06.05.2013 Views

Alfa Romeo Brera

Alfa Romeo Brera

Alfa Romeo Brera

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA


Vážený zákazníku,<br />

Děkujeme, že jste si vybral vůz <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Vaše <strong>Alfa</strong> <strong>Brera</strong> byla zkonstruována tak, aby byla zaručena maximální úroveň bezpečnosti, komfortu a potěšení<br />

z jízdy, které jsou vlastní značce <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Tento návod Vám pomůže seznámit se rychle a obsažně s technickým charakteristikami a obsluhou Vašeho vozidla.<br />

Na následujících stránkách najdete informace, které Vám umožní maximálně využívat Vaše vozidlo <strong>Alfa</strong> <strong>Brera</strong>,<br />

i všechny pokyny ohledně zachování standardních výkonů, kvality a bezpečnosti vozidla i ochrany životního<br />

prostředí.<br />

V záruční knížce najdete předpisy, záruční list a průvodce službami poskytovanými výrobcem <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Jedná se o zásadní a cenné služby, protože každý, kdo si koupí vůz značky <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, získá nejen skvělý automobil,<br />

ale i jistotu, že mu bude poskytován kompletní servis v husté, pohotové a efektivní servisní síti.<br />

Přejeme příjemné čtení. A šťastnou cestu.<br />

V tomto uživatelském návodu jsou popsány všechny verze modelu <strong>Alfa</strong> <strong>Brera</strong>. Proto je třeba<br />

brát v úvahu pouze informace a pokyny týkající se výbavy, motoru a verze zakoupeného modelu.


ČTĚTE VELMI POZORNĚ!<br />

ČERPÁNÍ PALIVA<br />

K<br />

Benzínové motory: Do vozidla čerpejte jedině bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95.<br />

Dieselové motory: do vozidla čerpejte výhradně automobilovou naftu vyhovující evropské specifikaci EN<br />

590. Používáním jiných produktů nebo směsí se může nenapravitelně poškodit motor a pozbýt platnost záruka<br />

na vozidlo.<br />

NASTARTOVÁNÍ MOTORU<br />

Benzínové motory: Uvolněte parkovací brzdu, sešlápněte spojkový pedál na doraz a bez sešlápnutí<br />

pedálu akcelerace přestavte řadicí páku na neutrál; zasuňte elektronický klíček na doraz do spínací skříňky<br />

zapalování a krátce stiskněte tlačítko START/STOP.<br />

Dieselové motory: Uvolněte parkovací brzdu, sešlápněte spojkový pedál a bez sešlápnutí pedálu<br />

akcelerace přestavte řadicí páku na neutrál, zasuňte elektronický klíček na doraz do spínací skříňky<br />

zapalování. Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka m, počkejte, až kontrolka m, zhasne, což se<br />

stane tím dříve, čím teplejší bude motor. Bezprostředně po zhasnutí kontrolky m stiskněte tlačítko<br />

START/STOP i.<br />

ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH LÁTEK<br />

<br />

Provozem motoru se katalyzátor zahřívá na velmi vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě,<br />

suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém materiálu. Nebezpečí požáru.<br />

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ<br />

Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty<br />

ovlivňující emise.


PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE<br />

<br />

Pokud si budete přát dokoupit do vozidla další spotřebiče, které jsou napájeny elektrickým proudem (a mohly<br />

by způsobit postupné vybití baterie), vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, jehož pracovníci posoudí celkový<br />

odběr a zkontrolují, zda elektroinstalace vozidla snese požadovanou zátěž.<br />

CODE CARD (pro příslušné verze vozidla)<br />

Uchovávejte kartu na bezpečném místě mimo vozidlo.<br />

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA<br />

Správná údržba umožňuje trvale zachovat výkonnost vozidla, jeho bezpečnost a nízké provozní náklady s ohledem<br />

na ochranu životního prostředí.<br />

V NÁVODU K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ…<br />

… naleznete důležité informace, rady a upozornění ohledně dlouhodobého správného používání a údržby vozidla<br />

a ohledně bezpečnosti jízdy. Věnujte patřičnou pozornost symbolům " (bezpečnost cestujících) # (ochrana<br />

životního prostředí) â (ochrana vozidla).


Záruční knížka<br />

Při zakoupení vozidla obdrží zákazník záruční knížku, ve které jsou uvedena pravidla týkající se služeb sítě autorizovaných<br />

servisů <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a podmínky záruční doby.<br />

Řádné provádění servisních prohlídek v rámci plánované údržby stanovené výrobcem, je nejjistější způsob, jak uchovat<br />

dlouhodobě výkony vozidla, jeho bezpečnost a nízké provozní náklady; je to také nezbytná podmínka pro<br />

uplatnění záruky.<br />

Průvodce “Service“<br />

Obsahuje seznam autorizovaných servisů <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Autorizované servisy lze snadno identifikovat podle znaků<br />

výrobce.<br />

Společnost <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> lze v Itálii rovněž najít na žlutých stránkách pod písmenem “A“.<br />

Některé z modelů, popisovaných v tomto návodu, se v některých státech neprodávají. Pouze některá příslušenství,<br />

popisovaná v tomto návodu, jsou instalována sériově. Zkontrolujte si u prodejce specifikaci dostupného příslušenství.


SYMBOLY POUŽÍVANÉ V NÁVODU<br />

Symboly, zobrazené na této stránce návodu, označují pokyny a informace, se kterými je třeba se pečlivě seznámit.<br />

BEZPEČNOST<br />

OSOB<br />

Pozor! Nedodržování nebo zanedbání<br />

těchto předpisů může vážně ohrozit<br />

bezpečnost osob.<br />

OCHRANA ŽIVOTNÍHO<br />

PROSTŘEDÍ<br />

Uvádí způsob správného chování<br />

při používání vozidla, aby nedocházelo<br />

ke ohrožení životního prostředí.<br />

OCHRANA<br />

VOZIDLA<br />

Pozor! Částečné nebo úplné nedodržení<br />

takových předpisů může vystavit vozidlo<br />

nebezpečí vážného poškození a v určitých<br />

případech i ke ztrátě platnosti záruky.<br />

Texty, obrázky a technické popisy uváděné v návodu odpovídají konfiguraci vozidla ve chvíli, kdy byl návod dán do tisku.<br />

V rámci nepřetržitého úsilí o zlepšování kvality svých výrobků si společnost <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> vyhrazuje právo zavádět během<br />

výroby technické změny, proto se technické specifikace a výbava v kabině mohou bez upozornění lišit.<br />

Chcete-li získat podrobnější informace v tomto směru, obraťte se na obchodní síť prodejců.


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

6<br />

PŘÍSTROJOVÁ DESKA A OVLADAČE<br />

PALUBNÍ DESKA ................................................ 7<br />

PŘÍSTROJOVÁ DESKA ......................................... 8<br />

SYMBOLY ........................................................ 9<br />

SYSTÉM ALFA ROMEO CODE ............................... 9<br />

ELEKTRONICKÝ KLÍČEK ...................................... 11<br />

ALARM ............................................................ 17<br />

SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ ............................ 19<br />

PALUBNÍ PŘÍSTROJE........................................... 22<br />

MULTIFUNKČNÍ KONFIGUROVATELNÝ DISPLEJ ........ 26<br />

SEDADLA ........................................................ 41<br />

OPĚRKY HLAVY ................................................ 44<br />

VOLANT .......................................................... 45<br />

ZPĚTNÁ ZRCÁTKA .............................................. 46<br />

KLIMATIZACE ................................................... 49<br />

MANUÁLNĚ OVLÁDANÁ KLIMATIZACE ................... 51<br />

AUTOMATICKÁ DVOUZÓNOVÁ KLIMATIZACE ........... 54<br />

PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ............................................ 64<br />

VNĚJŠÍ SVĚTLA ................................................ 65<br />

OSTŘIKOVÁNÍ SKEL ........................................... 68<br />

CRUISE CONTROL ............................................. 72<br />

STROPNÍ SVÍTIDLA ............................................ 75<br />

OVLÁDAČE ...................................................... 77<br />

VNITŘNÍ VÝBAVA .............................................. 80<br />

PEVNÉ PANORAMATICKÉ STŘEŠNÍ OKNO ............... 84<br />

DVEŘE ............................................................ 86<br />

ELEKTRICKÉ OVLÁDAČE OKEN ............................. 88<br />

ZAVAZADLOVÝ PROSTOR .................................... 90<br />

VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU ......................... 96<br />

NOSIČE NÁKLADŮ/LYŽÍ ..................................... 97<br />

SVĚTLOMETY ................................................... 97<br />

SYSTÉM ABS ................................................... 99<br />

SYSTÉM VDC ................................................... 100<br />

SYSTÉM EOBD ................................................. 104<br />

AUTORÁDIO...................................................... 104<br />

PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ UŽIVATELEM ............<br />

INSTALACE ELEKTRICKÝCH/<br />

105<br />

ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ ............................. 105<br />

PARKOVACÍ SENZORY.........................................<br />

SYSTÉM KONTROLY TLAKU<br />

106<br />

V PNEUMATIKÁCH T.P.M.S. ................................. 109<br />

ČERPÁNÍ PALIVA ............................................... 112<br />

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ....................... 114


PALUBNÍ DESKA<br />

obr. 1<br />

1. Nastavitelné boční výdechy vzduchu – 2. Výdechy pro odmlžení/rozmrazení předních bočních skel – 3. Páka ovládání<br />

vnějších světel – 4. Přístrojová deska – 5. Airbag řidiče a houkačka – 6. Pákový ovládač stíračů – 7. Horní prostřední výdech<br />

vzduchu – 8. Prostřední nastavitelné výdechy vzduchu – 9. Ukazatelé hladiny paliva/teploty chladicí kapaliny motoru/teploty<br />

motorového oleje (u benzínových verzí) nebo tlaku turbokompresoru (u dieselových verzí – 10. Airbag na straně<br />

spolucestujícího – 11. Kolenní airbag u předního spolucestujícího (u příslušné verze vozidla) – 12. Odkládací skříňka<br />

– 13. Autorádio – 14. Ovládače klimatizace – 15. Tlačítko START/STOP pro spuštění motoru – 16. Spínací skříňka<br />

zapalování – 17. Čelní a kolenní airbag u řidiče – 18. Ovládače autorádia na volantu (podle příslušné verze vozidla)<br />

– 19. Pákový ovládač Cruise Control (u příslušné verze vozidla) – 20. Páka otevírání víka motoru – 21. Přístupový<br />

kryt pojistkové skříňky v přístrojové desce – 22. Sdružené spínače ovládání vnějších světel, nulování denního počítadla<br />

km a regulátoru nastavení světlometů.<br />

A0F0056m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

7


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

8<br />

PŘÍSTROJOVÁ DESKA<br />

A. Tachometr (rychloměr)<br />

B. Kontrolky<br />

C. Otáčkoměr<br />

D. Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej<br />

cmKontrolky pouze u dieselových<br />

verzí<br />

U dieselových verzí má otáčkoměr<br />

stupnici do 6000 otáček.<br />

A. Rychloměr (ukazatel rychlosti)<br />

B. Kontrolky<br />

C. Otáčkoměr<br />

D. Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej<br />

obr. 2<br />

obr. 2/a – verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

A0F0198m<br />

A0F0330m


SYMBOLY<br />

Na některých komponentech Vašeho vozidla<br />

nebo v jejich blízkosti jsou upevněny<br />

barevné štítky se symboly, které<br />

upozorňují na důležitá opatření, která<br />

uživatel musí dodržet, pokud komponenty<br />

používá.<br />

Souhrnný štítek se symboly obr. 3 je<br />

umístěn pod víkem motorového prostoru.<br />

obr. 3<br />

A0F0138m<br />

SYSTÉM ALFA<br />

ROMEO CODE<br />

Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem,<br />

který umožňuje zvýšit ochranu<br />

vozidla před zneužitím. Aktivuje se<br />

automaticky, jakmile vyjmete elektronický<br />

klíček ze zapalování.<br />

V každém elektronickém klíčku je instalováno<br />

elektronické zařízení, které<br />

moduluje signál, vyslaný při spuštění<br />

motoru anténou, která je zabudovaná<br />

do uložení klíčku umístěného na palubní<br />

desce. Signál představuje jakési “heslo“,<br />

které je při každém spuštění motoru<br />

jiné; díky tomuto heslu řídicí<br />

jednotka identifikuje elektronický klíč<br />

a povolí spuštění.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

9


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

10<br />

FUNGOVÁNÍ<br />

Při každém vložení elektronického klíčku<br />

do zapalování a každém spuštění<br />

motoru odešle řídicí jednotka <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

CODE řídicí jednotce motoru identifikační<br />

kód, který slouží k odblokování<br />

funkcí.<br />

K odeslání identifikačního kódu dojde<br />

pouze za podmínky, že řídicí jednotka<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE uzná kód vyslaný<br />

elektronickým klíčkem.<br />

Pokud při zasunutí elektronického klíčku<br />

do zapalování nebo po požadavku<br />

na spuštění motoru neuzná řídicí jednotka<br />

kód jako správný, na displeji se<br />

zobrazí hlášení a symbol (viz kapitolu<br />

“Kontrolky a hlášení“).<br />

V takovém případě doporučujeme vyjmout<br />

elektronický klíček zapalování<br />

a zkusit jej znovu zasunout; pokud problém<br />

trvá, použijte ostatní klíčky, které<br />

vlastníte. V případě, že ani tentokrát se<br />

nepodaří motor nastartovat, vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Zobrazení hlášení + symbolu<br />

Y za jízdy<br />

Pokud se hlášení + symbol Y rozsvítí<br />

za jízdy, znamená to, že systém právě<br />

provádí autodiagnostiku (např. po poklesu<br />

napětí).<br />

Pokud hlášení + symbol Y zůstane svítit,<br />

vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Každý z elektronických<br />

klíčků je opatřen vlastním kódem,<br />

který se musí uložit do paměti řídicí jednotky<br />

systému. Uložení nových klíčků<br />

do paměti (max. osm) musí provádět<br />

výhradně autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

kde musíte předložit všechny klíčky,<br />

které vlastníte, CODE card, občanský<br />

průkaz a doklad o vlastnictví vozidla. Kódy<br />

klíčků, které nepodrobíte proceduře<br />

uložení do paměti, budou vymazány,<br />

aby v případě jejich ztráty nebo odcizení<br />

nemohly být použity k nastartování<br />

vozidla.<br />

Prudkými nárazy se může<br />

elektronický klíček<br />

poškodit.<br />

Jestliže hlášení a symbol<br />

zůstanou na displeji i po<br />

uplynutí dvou sekund od<br />

zasunutí elektronického klíčku<br />

do spínací skříňky zapalování,<br />

znamená to, že kód klíčku není<br />

uložen v paměti a vozidlo není<br />

chráněno systémem <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

CODE před případnými pokusy<br />

o krádež. V takovém případě<br />

nechejte v autorizovaném servisu<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> uložit kódy<br />

klíčky do paměti.


ELEKTRONICKÝ<br />

KLÍČEK<br />

CODE CARD<br />

(pro příslušné verze vozidla)<br />

Spolu s klíčky zapalování dostanete CO-<br />

DE card obr. 4, na které je uveden mechanický<br />

A a elektronický kód B.<br />

Kódy uložte na bezpečném místě mimo<br />

vozidlo.<br />

V případě změny vlastníka<br />

vozidla je nutno<br />

předat novému uživateli<br />

elektronický klíček a CODE<br />

card.<br />

obr. 4<br />

A0F0023m<br />

ELEKTRONICKÝ KLÍČEK<br />

obr. 5<br />

Spolu s vozidlem dostanete dva elektronické<br />

klíčky s dálkovým ovládačem.<br />

Elektronickým klíčkem se ovládá spínací<br />

skříňka zapalování.<br />

Tlačítkem Á se ovládání centrální zamykání<br />

dveří, zavazadlového prostoru<br />

a palivového víka, zároveň se zapne<br />

alarm (u příslušných verzí vozidla).<br />

Po zamknutí zámků se sklopí vnější zpětná<br />

zrcátka (u příslušných verzí vozidla),<br />

která se při opětném odemknutí automaticky<br />

vyklopí. Tuto funkci lze vypnout<br />

(viz popis v části “Zpětná zrcátka“).<br />

obr. 5<br />

A0F0021m<br />

Tlačítkem Ë se ovládání centrální odemykání<br />

dveří, zavazadlového prostoru<br />

a palivového víka, zároveň se vypne<br />

alarm (u příslušných verzí vozidla).<br />

Tlačítkem ` se otevře zavazadlový<br />

prostor.<br />

Jestliže po odemknutí dveří stiskem tlačítka<br />

Ë do 2,5 minuti neotevřete některé<br />

dveře nebo víko zavazadlového<br />

prostoru, systém automaticky znovu<br />

zamkne celé vozidlo.<br />

Při odemknutí dveří se pootevře okno na<br />

straně řidiče, tím se usnadní otevření dveří.<br />

Jestliže dveře neotevřete, po uplynutí<br />

asi tří minut se okno automaticky znovu<br />

zavře. Pokud dveře otevřete, pak se<br />

při jejich zavření zavře i okno.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

11


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

12<br />

obr. 6<br />

A0F0022m<br />

V elektronickém klíčku obr. 6 je také<br />

kovová vložka A, kterou lze vysunout<br />

tlačítkem B.<br />

Kovovou vložkou se ovládá:<br />

❒ centrální zamykání/odemykání dveří<br />

odemknutím/zamknutím zámku<br />

dveří u řidiče, (pokud je vybitá baterie,<br />

odemknou se pouze dveře<br />

u řidiče);<br />

❒ otevírání/zavírání oken;<br />

❒ spínač (u příslušné verze vozidla)<br />

pro deaktivaci čelního a kolenního<br />

airbagu (u příslušné verze vozidla)<br />

u předního spolucestujícího.<br />

❒ zařízení safe-lock (u příslušné verze<br />

vozidla);<br />

❒ slouží k nouzovému uvolnění elektronického<br />

klíčku ze spínací skříňky.<br />

UPOZORNĚNÍ Nenechávejte elektronický<br />

na slunci: Mohl by se poškodit.<br />

UPOZORNĚNÍ Kmitočet dálkového<br />

ovládače může být rušen rádiovým přenosy<br />

v blízkosti vozidla (např. mobilní<br />

telefon, amatérské radiostanice, apod.)<br />

V takovém případě může u dálkového<br />

ovládače dojít k závadě.<br />

POZOR<br />

Nenechávejte nikdy<br />

elektronický klíček bez<br />

dozoru, aby s ním nemohly<br />

manipulovat zejména děti<br />

a náhodně stisknout tlačítko<br />

B-obr. 6.<br />

obr. 7<br />

A0F0021m<br />

Výměna baterie<br />

elektronického klíčku<br />

Pokud se po stisknutí tlačítka Ë, Á nebo<br />

` příkaz neprovede, může se jednat<br />

o vybitou baterii a je třeba ji vyměnit;<br />

k výměně použijte stejnou baterii<br />

dostupnou běžně na trhu.<br />

Pro kontrolu, zda se jedná skutečně<br />

o vybitou baterii, stačí stisknout tlačítka<br />

Ë, Á, nebo ` na dalším elektronickém<br />

klíčku.<br />

Po zavření víka zavazadlového prostoru<br />

se obnoví řídicí funkce a směrová<br />

světla jednou bliknou.


obr. 8<br />

A0F0035m<br />

Při výměně baterie obr. 8 postupujte<br />

takto:<br />

❒ vysuňte kovovou vložku A tlačítkem<br />

B;<br />

❒ vysuňte uložení B-obr. 9 (červené<br />

barvy) kovovou vložkou A elektronického<br />

klíčku zatlačením v místě<br />

vyznačeném na obr.;<br />

obr. 9<br />

A0F0242m<br />

❒ vyjměte baterii D-obr. 8 z uložení<br />

a zapamatujte si její polohu<br />

(v zobrazené poloze směřuje plus<br />

dolů);<br />

❒ vložte do uložení novou baterii, dodržte<br />

polaritu;<br />

❒ zasuňte uložení na doraz a pak zavřete<br />

kovovou vložku.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nedotýkat<br />

se elektrický kontaktů v elektronickém<br />

klíčku a uchovávat vnitřek čistý.<br />

Vybité baterie jsou ekologicky<br />

závadné. Proto<br />

je nutno je vyhazovat<br />

do příslušných odpadních nádob<br />

nebo je možné je odevzdat<br />

v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>, který zajistí likvidaci<br />

tohoto odpadu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

13


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

14<br />

ZAŘÍZENÍ SAFE LOCK<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Je to bezpečnostní zařízení, které vyřadí<br />

z činnosti vnitřní kliky dveří kabiny.<br />

Zařízení safe lock přispívá k lepší ochranně<br />

vozidla proti pokusům o zcizení. Doporučujeme<br />

zařízení zapnout při každém<br />

opuštění zaparkovaného vozidla.<br />

POZOR<br />

Po zapnutí zařízení safe<br />

lock nelze již otevřít<br />

dveře zevnitř kabiny, proto se<br />

před opuštěním vozidla vždy<br />

ujistěte, že ve vozidle nezůstaly<br />

žádné osoby.<br />

POZOR<br />

V případě, že se vybije<br />

baterie elektronického<br />

klíčku, lze toto zařízení vypnout<br />

odemknutím dveří u řidiče<br />

otočením kovové vložky<br />

v zámku, nebo vložením klíčku<br />

do zapalování.<br />

POZOR<br />

V případě, že se vybije<br />

baterie, lze zařízení<br />

vypnout otočením kovové vložky<br />

v západce dveří u řidiče:<br />

v tomto případě zůstane zařízení<br />

zapnuté pouze u dveří na<br />

straně spolucestujícího.


obr. 10<br />

A0F0021m<br />

Zapnutí zařízení<br />

Zařízení se automaticky zapne na všech<br />

dveřích v těchto případech:<br />

❒ po dvojím otočení kovové vložky<br />

elektronického klíčku v zámku dveří<br />

u řidiče a jejich zamknutí;<br />

❒ dvojím stisknutím tlačítka Á na elektronickém<br />

klíčku.<br />

Zapnutí zařízení signalizují tří bliknutí<br />

kontrolky na panelu dveří u řidiče; je-li<br />

zapnuto stiskem tlačítka Á elektronického<br />

klíče, bliknou směrová světla.<br />

Zařízení se nezapne, pokud jedny nebo<br />

více dveří nejsou správně dovřené: Tím<br />

se vyloučí nebezpečí, že se někdo dostane<br />

do vozu odemčenými dveřmi a po<br />

jejich zavření zůstane uvězněn v kabině.<br />

Vypnutí zařízení<br />

Zařízení se automaticky vypne u všech<br />

dveří v následujících případech:<br />

❒ po odemknutí dveří;<br />

❒ po odemknutí dveří pouze u řidiče<br />

(je-li to možné);<br />

❒ po zasunutí klíčku zapalování do spínací<br />

skříňky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

15


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

16<br />

Níže jsou shrnuty hlavní funkce, které lze aktivovat elektronickým klíčkem nebo nouzově jeho kovovou vložkou:<br />

Elektronický<br />

klíček<br />

Kovová vložka<br />

pro nouzové<br />

odemykání<br />

Bliknutí<br />

směrových<br />

světel<br />

Dveře<br />

na straně řidiče<br />

Odemknutí<br />

dveří kabiny,<br />

zavazadlového<br />

prostoru<br />

a uzávěru<br />

palivové<br />

nádrže<br />

Krátký stisk<br />

tlačítka Ë (*)<br />

Otočení<br />

elektronického<br />

klíčku ve směru<br />

hodinových<br />

ručiček (*)<br />

Dvě bliknutí<br />

Vypnutí<br />

odstrašovací<br />

kontrolky<br />

Zamknutí<br />

dveří kabiny,<br />

zavazadlového<br />

prostoru<br />

a uzávěru<br />

palivové<br />

nádrže<br />

Krátký stisk<br />

tlačítka Á<br />

Otočení<br />

elektronického<br />

klíčku proti směru<br />

hodinových<br />

ručiček<br />

Jedno bliknutí<br />

Nepřerušované<br />

svícení<br />

cca 3 sekundy<br />

a pak výstražné<br />

blikání<br />

Otevření<br />

skel<br />

Delší stisk<br />

(déle než<br />

2 sekundy)<br />

tlačítka Ë<br />

Otočení<br />

elektronického<br />

klíčku na dobu<br />

delší než<br />

2 sekundy<br />

doprava<br />

Dvě bliknutí<br />

Zhasnutí<br />

výstražné<br />

kontrolky<br />

Zavření<br />

oken<br />

Delší stisk<br />

(déle než<br />

2 sekundy)<br />

na tlačítku Á<br />

Otočení<br />

elektronického<br />

klíčku na dobu<br />

delší než<br />

2 sekundy<br />

doleva<br />

Jedno bliknutí<br />

Trvalé rozsvícení<br />

kontrolky po dobu<br />

3 sekund<br />

a pak výstražné<br />

blikání<br />

Safe lock<br />

(u příslušné<br />

verze<br />

vozidla)<br />

Dvojí stisk<br />

(do 1 sekundy)<br />

tlačítka Á<br />

Dvojí otočení<br />

elektronického<br />

klíčku<br />

do 1 sekundy<br />

doleva<br />

Tři bliknutí<br />

Dvojí bliknutí,<br />

a poté<br />

odstrašující<br />

blikání<br />

Odemknutí<br />

zavazadlového<br />

prostoru<br />

Krátký stisk<br />

tlačítka `<br />

–<br />

Dvě bliknutí<br />

(*) lze nastavit funkci “Nezávislé odemknutí dveří u řidiče“ v nastavovacím menu Set up (viz “Multifunkční konfigurovatelný displej“ v této kapitole).<br />

V tomto případě stiskem tlačítka Á a otočením kovové vložky elektronického klíčku doleva odemknete pouze dveře u řidiče. K otevření všech dveří<br />

musíte do 1 sekundy stisknout dvakrát tlačítko Ë nebo dvakrát otočit kovovou vložkou elektronického klíčku doleva.<br />

UPOZORNĚNÍ Okna kabiny se otevřou v důsledku povelu k odemknutí dveří. Okna kabiny se zavřou v důsledku povelu k zamknutí dveří.<br />


ALARM<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

ZAÚČINKOVÁNÍ ALARMU<br />

Alarm se aktivuje v následujících případech:<br />

❒ Při neoprávněném otevření dveří,<br />

víka motorového prostoru a zavazadlového<br />

prostoru (obvodová<br />

ochrana);<br />

❒ při sepnutí spínací skříňky zapalování<br />

neoprávněným elektronickým<br />

klíčkem;<br />

❒ při přerušeném vodiči baterie;<br />

❒ pohybuje-li se někdo v kabině (prostorová<br />

ochrana);<br />

❒ při nestandardním zvednutí/na -<br />

klopení vozidla (u příslušné verze<br />

vozidla).<br />

Prostorovou ochranu a ochranu proti nestandardnímu<br />

zvednutí vozidla lze vypnout<br />

ovladačem nacházejícím se<br />

v předním stropním svítidle (viz odstavec<br />

“Prostorová ochrana/ochrana proti<br />

zvednutí“ uvedený dále).<br />

Podle trhu určení se po zaúčinkování<br />

alarmu rozezní siréna a začnou blikat<br />

směrová světla (po dobu cca 26 sekund).<br />

Způsob zásahu alarmu a počet<br />

výstražných cyklů se může lišit podle toho,<br />

pro jakou zemi je vozidlo určeno.<br />

U všech vozidel je nastaven maximální<br />

počet akustických/vizuálních výstrah.<br />

Po výstražném cyklu se systém vrátí do<br />

normálního provozního režimu.<br />

UPOZORNĚNÍ Centrální nouzové<br />

odemknutí dveří elektronickým klíčkem<br />

nevypne alarm, takže je-li alarm zapnutý,<br />

při příštím otevření jedněch dveří<br />

kabiny anebo zavazadlového prostoru<br />

se rozezní siréna. Chcete-li sirénu<br />

vyřadit z provozu, vyhledejte pokyny<br />

v odstavci “Vypnutí alarmu“.<br />

UPOZORNĚNÍ Funkci blokování motoru<br />

zajišťuje systém <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE,<br />

který se automaticky zprovozní při vyjmutí<br />

elektronického klíčku zapalování<br />

ze spínací skříňky.<br />

obr. 11<br />

A0F0034m<br />

ZAPÍNÁNÍ FUNKCE ALARMU<br />

Po zavření všech dveří a vík namiřte<br />

elektronický klíček, vyjmutý ze spínací<br />

skříňky, směrem k vozidlu a uvolněte<br />

tlačítko Á.<br />

S výjimkou některých zemí vydá systém<br />

zvukový signál (“pípnutí“) a aktivuje<br />

zamknutí dveří.<br />

Zapnutí alarmu následuje po fázi autodiagnostiky<br />

signalizované odlišnou rychlostí<br />

blikání kontrolky A-obr. 11 na<br />

straně dveří u řidiče. Při závadě vydá systém<br />

další zvukovou výstrahu ve formě<br />

“pípnutí“.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

17


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

18<br />

Hlídací systém<br />

Po zapnutí signalizuje kontrolka A-obr.<br />

11 blikáním stav hlídání systému. Tato<br />

kontrolka bliká po celou dobu, po kterou<br />

je aktivní systém hlídání.<br />

UPOZORNĚNÍ Alarm je výrobcem<br />

nastaven podle předpisů platných v cílové<br />

zemi.<br />

Funkce autodiagnostiky<br />

a kontroly dveří/<br />

víka motoru/<br />

zavazadlového prostoru<br />

Pokud systém po zapnutí alarmu vydá<br />

další akustický signál, vypněte jej tlačítkem<br />

Ë, zkontrolujte správné zavření<br />

dveří, víka motoru a zavazadlového<br />

prostoru, a pak systém tlačítkem Á opět<br />

zapněte.<br />

V opačném případě zůstanou nesprávně<br />

zavřené dveře či víka vyřazena z kontroly<br />

systémem alarmu. Pokud se akustický<br />

signál bude opakovat, ačkoliv jsou<br />

dveře a víko motoru i zavazadlového<br />

prostoru zavřené správně, jde o závadu<br />

systému. V takovém případě vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

VYPNUTÍ ALARMU<br />

Stiskněte tlačítko Ë. Systém provede následující<br />

akce (vyjma určitých zemí):<br />

❒ ukazatelé směru dvakrát bliknou;<br />

❒ ozve se dvojí zvukové upozornění<br />

(pípnutí);<br />

❒ dveře se odemknou.<br />

Vypnout systém alarmu lze také vložením<br />

elektronického klíčku do zapalování.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud dojde k pokusu<br />

o neoprávněné vniknutí do vozidla v době,<br />

kdy je chráněno systémem alarmu,<br />

při příštím zasunutí elektronického klíčku<br />

do zapalování se na displeji přístrojové<br />

desky zobrazí příslušné upozornění.<br />

obr. 12<br />

A0F0086m<br />

PROSTOROVÁ OCHRANA/<br />

OCHRANA PROTI NAKLONĚNÍ<br />

K zajištění řádné činnosti ochrany doporučujeme<br />

zcela zavřít boční okna.<br />

V případě nutnosti lze funkci vyřadit (např.<br />

necháte-li ve vozidle zvíře) tlačítkem<br />

A-obr.12, které se nachází v předním<br />

stropním svítidle, a to do 1 minuty po<br />

zhasnutí přístrojové desky.<br />

Vypnutí funkce potvrdí rozsvícení kontrolky<br />

v tomto tlačítku. Případné vyřazení<br />

prostorové ochrany a/nebo ochrany<br />

proti zvednutí vozidla se musí provádět<br />

při každém zhasnutí přístrojové desky<br />

znovu.


VYPNUTÍ ALARMU<br />

Chcete-li alarm úplně vyřadit z funkce<br />

(např. při dlouhodobém odstavení vozidla),<br />

zamkněte vozidlo otočením kovové<br />

vložky elektronického klíčku v zámku<br />

dveří u řidiče.<br />

HOMOLOGACE<br />

U vozidel určený pro trhy, ve kterých pro<br />

používání rádiové frekvence platí nařízení<br />

o označení vysílače, je příslušný homologační<br />

kód uveden přímo na příslušném<br />

komponentu. Některé verze/<br />

určité trhy jsou opatřeny označením kódu<br />

také na vysílači a/nebo přijímači.<br />

SPÍNACÍ SKŘÍŇKA<br />

ZAPALOVÁNÍ<br />

Spínací skříňka zapalování je umístěna<br />

na přístrojové desce. Tvoří ji:<br />

❒ čtečka A-obr. 13 elektronického<br />

klíče (vedle volantu);<br />

❒ tlačítko START/STOP (pod čtečkou<br />

elektronického klíčku).<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud vypnete motor,<br />

nenechávejte zbytečně klíček v zapalování,<br />

aby se nevybíjela baterie.<br />

POZOR<br />

V případě poškození<br />

spínací skříňky zapalování<br />

(např. při pokusu o krádež<br />

vozu), nechte zařízení<br />

před další jízdou překontrolovat<br />

v autorizovaném servisu<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 13<br />

A0F0219m<br />

POZOR<br />

Při opuštění vozidla<br />

vyjímejte elektronický<br />

klíček, aby někdo ze spolucestujících<br />

náhodně nezapnul<br />

některý z ovládačů. Nezapomeňte<br />

zatáhnout parkovací<br />

brzdu. Při zaparkování vozidla<br />

ve stoupání zařaďte 1.<br />

rychlostní stupeň; při zaparkování<br />

dolů se svahu zařaďte<br />

zpáteční rychlostní stupeň.<br />

Ve vozidle nikdy nenechávejte<br />

děti bez dozoru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

19


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

20<br />

obr. 14<br />

NASTARTOVÁNÍ MOTORU<br />

A0F0028m<br />

Vyhledejte odstavec “Spuštění motoru“<br />

v kapitole “Spuštění motoru a řízení“.<br />

TLAČÍTKO START/STOP<br />

obr. 14<br />

Tlačítko START/STOP, umístěné na<br />

přístrojové desce, ovládá aktivaci elektrických<br />

systémů vozidla a spouštění/<br />

vypínání motoru.<br />

Tlačítko START/STOP je opatřeno<br />

osvětlenou objímkou. Objímka se rozsvítí<br />

spolu s přístrojovou deskou, když řídicí<br />

jednotka povolení spuštění motoru.<br />

ROZSVÍCENÍ<br />

PŘÍSTROJOVÉ DESKY<br />

Postupujte takto:<br />

❒ zasuňte klíček zapalování do spínací<br />

skříňky;<br />

❒ jestliže je elektronický klíček již zasunutý,<br />

stiskněte tlačítko START/<br />

STOP bez sešlápnutí spojkového<br />

nebo brzdového pedálu.<br />

Při opouštění vozidla s rozsvícenou přístrojovou<br />

deskou se elektrická a elektronická<br />

zařízení asi po 1 hodině vypnou,<br />

aby se zbytečně nevybíjela baterie.<br />

UPOZORNĚNÍ Klíček zapalování zasouvejte<br />

do spínací skříňky na doraz.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě, že se přístrojová<br />

deska nerozsvítí, je třeba vyhledat<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud se po zasunutí<br />

klíčku do spínací skříňky zapalování<br />

zobrazí na displeji Y (spolu s hlášením<br />

na displeji), zkontrolujte, zda jste použili<br />

správný elektronický klíček a zkuste<br />

jej zasunout znovu do spínací skříňky.<br />

Pokud problém trvá, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

ZHASNUTÍ<br />

PŘÍSTROJOVÉ DESKY<br />

S vypnutým motorem a uvolněným spojkovým<br />

a brzdovým pedálem stiskněte<br />

tlačítko START/STOP nebo vyjměte<br />

elektronický klíček ze spínací skříňky.<br />

Po několika sekundách displej přístrojové<br />

desky postupně zhasne.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě, že přístrojová<br />

deska nezhasne, je třeba vyhledat<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


ZÁMEK ŘÍZENÍ<br />

Zamknutí<br />

Zámek řízení se zamkne asi 5 sekund<br />

po vyjmutí elektronického klíčku ze spínací<br />

skříňky zapalování poté, co systém<br />

zkontroluje, zda existují tyto stavy:<br />

❒ vypnutý motor;<br />

❒ vozidlo stojí, přístrojová deska je<br />

zhasnutá;<br />

❒ elektronický klíček je vytažený ze<br />

spínací skříňky zapalování.<br />

Odemknutí<br />

Zámek řízení se odemkne při zasunutí<br />

elektronického klíčku zapalování do spínací<br />

skříňky zapalování.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud dojde k vypnutí<br />

motoru za jízdy, zámek řízení se zamkne<br />

až při příštím vypnutí motoru se<br />

stojícím vozidlem. V takovém případě se<br />

na displeji zobrazí příslušné upozornění.<br />

UPOZORNĚNÍ Při závadě zámku řízení<br />

se zobrazí symbol + hlášení na<br />

displeji. V takovém případě vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud se po pokusu<br />

o rozsvícení přístrojové desky a/nebo<br />

nastartování motoru zobrazí na displeji<br />

hlášení “Ochranný systém vozidla není<br />

dostupný“, opakujte pokus a pohněte<br />

volantem, aby se zařízení snadněji<br />

odemklo. Zobrazené hlášení na displeji<br />

nemá vliv na funkci zámku řízení.<br />

POZOR<br />

Je přísně zakázáno<br />

v rámci poprodejního<br />

dovybavování vozidla upravovat<br />

řízení nebo volantový<br />

hřídel (např. při montáži imobilizéru)<br />

způsobem, který by<br />

vedl k zániku záruky a snížil<br />

výkony systému, způsobil<br />

vážné problémy z hlediska<br />

bezpečnosti a neshodu s homologací<br />

vozidla.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

21


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

22<br />

PALUBNÍ PŘÍSTROJE<br />

OTÁČKOMĚR<br />

Otáčkoměr informuje řidiče o režimu<br />

motoru. Když se ukazatel otáčkoměru<br />

nachází v červeném poli na konci stupnice,<br />

běží motor v příliš vysokém režimu,<br />

který může poškodit mechanické<br />

orgány: Doporučujeme nepokračovat<br />

v jízdě s takovými otáčkami motoru.<br />

UPOZORNĚNÍ Při přetočení motoru<br />

(ukazatel otáček v červeném poli)<br />

řídicí systém elektronického vstřikování<br />

postupně snižuje dodávku paliva,<br />

čímž motor ztrácí výkon, dokud otáčky<br />

neklesnou pod bezpečnou mez.<br />

obr. 15<br />

A0F00177m<br />

S motorem na volnoběh může otáčkoměr<br />

signalizovat náhlé a postupné zvyšování<br />

počtu otáček podle situace. Toto<br />

chování je zcela v pořádku a nemusí<br />

vzbuzovat obavy, protože se může projevit<br />

např. při zapnutí klimatizace nebo<br />

elektrického ventilátoru. V takových<br />

případech slouží mírné zvýšení volnoběžných<br />

otáček k zachování baterie<br />

v nabitém stavu.<br />

UKAZATEL HLADINY PALIVA<br />

obr. 15<br />

Ukazatel ukazuje množství paliva v nádrži.<br />

0 – prázdná nádrž.<br />

1 – plná nádrž (viz odstavec “Čerpání<br />

paliva“ v této kapitole).<br />

Kontrolka v ukazateli hladiny paliva se<br />

rozsvítí, jakmile v nádrži zůstane cca<br />

10 litrů paliva. Pokud dojezdová autonomie<br />

vozidla klesne pod 50 km (nebo<br />

31 mílí), zobrazí se na displeji výstražné<br />

hlášení.<br />

Pokud kontrolka K začne<br />

během jízdy blikat,<br />

vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


UPOZORNĚNÍ V některých případech<br />

(např. v prudkém svahu) nemusí<br />

přístroj ukazovat reálné množství paliva<br />

v nádrži, a může tak dojít k opožděné<br />

signalizaci. Tento úkaz je součástí logiky<br />

činnosti přístroje.<br />

obr. 16<br />

A0F0178m<br />

UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ<br />

KAPALINY MOTORU obr. 16<br />

Ručička ukazatele začne ukazovat teplotu<br />

chladicí kapaliny motoru, když<br />

stoupne nad cca 50 °C.<br />

Při normální teplotě se ručička musí nacházet<br />

na středních hodnotách stupnice.<br />

Pokud se ručička přiblíží k červenému<br />

poli, je třeba snížit výkon motoru.<br />

Rozsvícení kontrolky u (spolu s upozorněním<br />

na displeji) signalizuje přílišné<br />

zvýšení teploty chladicí kapaliny motoru;<br />

v takovém případě musíte motor<br />

vypnout a vyhledat autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Ukazatel se k červenému<br />

poli může přiblížit i souběhu některých<br />

okolností, např. při jízdě nízkou<br />

rychlostí, ve stoupání, při plně zatíženém<br />

vozidle nebo při jízdě s přívěsným vozidlem<br />

či v prostředí s vysokou teplotou.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

23


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

24<br />

obr. 17<br />

A0F0179m<br />

UKAZATEL TEPLOTY<br />

MOTOROVÉHO OLEJE<br />

(u benzínových verzí kromě<br />

1750 TURBO BENZÍN)<br />

obr. 17<br />

Ukazatel začne ukazovat teplotu motorového<br />

oleje, když stoupne nad cca<br />

70 °C.<br />

Jakmile se ukazatel přiblíží k červenému<br />

poli, je nutno snížit požadavky na<br />

výkon vozidla.<br />

Rozsvícení kontroly ` za jízdy (a hlášení<br />

na displeji) signalizuje přílišné zvýšení<br />

teploty; vypněte motor a vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Ukazatel se k červenému<br />

poli může přiblížit i souběhu některých<br />

okolností, např. při jízdě nízkou<br />

rychlostí, ve stoupání, při plně zatíženém<br />

vozidle nebo při jízdě s přívěsným vozidlem<br />

či v prostředí s vysokou teplotou.<br />

obr. 18<br />

A0F0180m<br />

UKAZATEL TLAKU<br />

V TURBOKOMPRESORU<br />

(verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

a dieselové verze) obr. 18<br />

Ukazatel ukazuje hodnotu tlaku v turbokompresoru.


obr. 19<br />

A0F0072m<br />

VYNULOVÁNÍ POČITADLA<br />

DÍLČÍHO POČTU KILOMETRŮ<br />

obr. 19<br />

Pro vynulování počitadla stačí dlouze<br />

stisknout tlačítko A.<br />

RUČNÍ NASTAVENÍ OSVĚTLENÍ<br />

OVLADAČŮ I REOSTAT<br />

Tato funkce umožňuje nastavovat intenzitu<br />

(v 8 úrovních) osvětlení grafiky/displeje<br />

přístrojové desky, displeje<br />

autorádia, displeje klimatizace, displeje<br />

radionavigátoru (u příslušné verze vozidla)<br />

a grafiky palubních přístrojů (ukazatele<br />

palivoměru, ukazatele teploty<br />

motorového oleje /u benzínových verzí/<br />

nebo ukazatele tlaku v turbokompresoru<br />

/u dieselových motorů/ a ukazatele<br />

teploty chladicí kapaliny motoru).<br />

Nastavení se provádí krátkým stiskem<br />

tlačítka + na levém pákovém ovládači,<br />

chcete-li osvětlení zvýšit, nebo tlačítka<br />

–, chcete-li je snížit: Na displeji se<br />

zobrazí nápis s číslem udávajícím stupeň<br />

nastavené intenzity osvětlení: Obrazovka<br />

zůstane aktivní po několik sekund,<br />

a poté zhasne.<br />

AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ<br />

OSVĚTLENÍ OVLADAČŮ<br />

REOSTATU<br />

Maximální viditelnost a komfort během<br />

jízdy (např. při jízdě za dne se zapnutými<br />

světly, v tunelu apod.) zajišťuje snímač<br />

v rychloměru, který po zasunutí<br />

elektronického klíčku do spínací skříňky<br />

zapalování a stisknutí tlačítka START/<br />

STOP nastaví automaticky jas grafiky<br />

a displeje přístrojové desky, displeje autorádia<br />

(u příslušné verze vozidla), displeje<br />

klimatizace a displeje radionavigátoru<br />

(u příslušné verze vozidla),<br />

grafiky palubních přístrojů (ukazatele<br />

hladiny paliva, ukazatele teploty motorového<br />

oleje /u benzínových verzí/<br />

či ukazatele tlaku v turbokompresoru<br />

/u dieselových verzí/ a ukazatele teploty<br />

chladicí kapaliny motoru).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

25


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

26<br />

MULTIFUNKČNÍ<br />

KONFIGUROVATELNÝ<br />

DISPLEJ<br />

Multifunkční konfigurovatelný displej<br />

zobrazuje za jízdy užitečné informace,<br />

zejména:<br />

INFORMACE ZOBRAZOVANÉ<br />

NA STANDARDNÍ OBRAZOVCE<br />

❒ Čas A-obr. 20;<br />

❒ Venkovní teplota B;<br />

❒ Datum C;<br />

❒ Denní ujeté kilometry (nebo míle) D;<br />

❒ Celkový počet ujetých kilometrů (nebo<br />

mílí) E;<br />

❒ Signalizace stavu vozidla F (např.<br />

nedovřené dveře, náledí na vozovce,<br />

atd.)<br />

obr. 20<br />

A0F0015m<br />

Prostřední část displeje s datem C zůstane<br />

aktivní, dokud nenavolíte jinou<br />

funkci vyžadující nějaké zobrazení na displeji<br />

(např. “Nastavení jasu“) nebo zobrazení<br />

dalších informací o stavu vozidla.<br />

S vyjmutým klíčkem (při otevření některých<br />

dveří) se displeji rozsvítí a zobrazí<br />

na několik sekund čas, ujeté kilometry<br />

(či míle) a venkovní teplota.<br />

INFORMACE<br />

O STAVU VOZIDLA<br />

(dle případu)<br />

❒ Termíny plánované údržby;<br />

❒ Informace palubního počítače Trip<br />

computer;<br />

❒ Nastavení jasu ovládačů reostatu;,<br />

❒ Zobrazení hladiny motorového oleje.<br />

UPOZORNĚNÍ Při otevření některých<br />

dveří se na displeji zobrazí na několik<br />

sekund čas, ujeté kilometry a venkovní<br />

teplota.


OVLÁDACÍ TLAČÍTKA<br />

MENU<br />

Krátký stisk: potvrzuje zvolenou položku<br />

a/nebo přechod na následující<br />

obrazovku;<br />

Dlouhý stisk tlačítka: návrat na<br />

předchozí obrazovku bez uložení výběru;<br />

+/– procházení položkami nastavovacího<br />

menu (Menu Setup) nahoru/dolů<br />

nebo zvýšení/snížení hodnoty na obrazovce.<br />

Když je na displeji zobrazena standardní<br />

obrazovka, tlačítka +/– slouží k nastavení<br />

intenzity osvětlení přístrojové<br />

desky.<br />

obr. 21<br />

A0F0074m<br />

NASTAVOVACÍ MENU<br />

“MENU SETUP“<br />

Zobrazené nastavovací menu “Menu Setup“<br />

umožňuje pomocí tlačítek MENU<br />

a +/– (viz obr. 21) nastavovat<br />

a/nebo zadávat položky popsané na<br />

následujících stranách. Menu Setup navolíte<br />

krátkým stiskem tlačítka MENU.<br />

Menu se skládá z řady funkcí, umístěných<br />

v kruhu obr. 26.<br />

Zvolení položky v hlavním<br />

menu bez podmenu:<br />

❒ Krátkým stiskem tlačítka MENU<br />

můžete navolit hlavní menu, ve kterém<br />

chcete provést změny;<br />

❒ tlačítky + nebo – (postupnými stisky)<br />

je možné zvolit nové nastavení;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU je<br />

možné uložit nastavení a současně<br />

se vrátit k původně vybrané položce<br />

hlavního menu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

27


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

28<br />

Volba položky v hlavním menu<br />

s podmenu:<br />

❒ Krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

zobrazí první položka podmenu;<br />

❒ tlačítkem + o – (jednotlivými stisky)<br />

můžete procházet všemi položkami<br />

podmenu;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />

zvolit zobrazenou položku podmenu<br />

a vstoupit do příslušného nastavovacího<br />

menu;<br />

❒ postupnými stisky tlačítka + o –<br />

můžete navolit nové nastavení této<br />

položky v podmenu;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />

nastavení uložit do paměti a současně<br />

se vrátit na původně zvolenou<br />

položku podmenu.<br />

Nastavení data a hodin:<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />

zvolit první údaj, který chcete změnit<br />

(např. hodiny/minuty nebo rok/<br />

měsíc/den);<br />

❒ tlačítky + nebo – (postupnými stisky)<br />

je možné zvolit nové nastavení;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU lze<br />

nastavení uložit do paměti a současně<br />

přejít na následující položku<br />

nastavovacího menu; pokud je to poslední<br />

položka, vrátíte se v hlavním<br />

menu na položku, která byla zvolena<br />

před tím.<br />

ZOBRAZENÍ HLADINY<br />

MOTOROVÉHO OLEJE<br />

Při zasunutí elektronického klíčku do spínací<br />

skříňky se na displeji na několik sekund<br />

zobrazí hladina olejového motoru.<br />

K vypnutí tohoto hlášení a přechodu<br />

na příští obrazovku stiskněte tlačítko<br />

MENU. V případě nedostatečné hladiny<br />

motorového oleje se na displeji zobrazí<br />

upozorňovací hlášení.<br />

UPOZORNĚNÍ Správnou hladinu oleje<br />

kontrolujte vždy také pomocí měrky<br />

(viz odstavec “Kontrola hladin“ v kapitole<br />

“Údržba vozidla“).<br />

UPOZORNĚNÍ Při kontrole hladiny<br />

motorového oleje musí vozidlo stát na<br />

rovině.<br />

UPOZORNĚNÍ Automatické měření<br />

dostatečné hladiny oleje proběhne po<br />

zasunutí klíčku do spínací skříňky, proto<br />

vyčkejte asi 2 sekundy, než spustíte<br />

motor.<br />

UPOZORNĚNÍ Hladina oleje může<br />

stoupnout po delším stání vozidla.


Ze standardní obrazovky přejdete na navigaci krátkým stiskem tlačítka MENU. Pro procházení položek v menu stiskněte tlačítka<br />

+ nebo –. Během jízdy máte k dispozici z bezpečnostních důvodů pouze omezené menu (nastavení mezní hodnoty jízdní rychlosti).<br />

Se stojícím vozidlem je možno vstoupit do celého menu. Je-li vozidlo vybaveno rádiovou navigací, je možné nastavovat/zadávat<br />

pouze tyto funkce: “Rychlostní limit“, “Nastavení citlivosti soumrakového senzoru“ (u příslušné verze vozidla) a “Opětovná aktivace<br />

zvukové výstrahy pro signalizace S.B.R.“ Ostatní funkce se zobrazují na displeji systému radionavigace a je možné je také<br />

upravovat/nastavovat.<br />

obr. 22<br />

SERVICE<br />

HLAS. TLAČÍTEK<br />

HLAS. VÝSTRAHY<br />

VÝSTUP Z MENU<br />

JAZYK<br />

LIM. RYCHLOST<br />

MĚRNÁ JEDNOTKA<br />

AUTOMAT.<br />

POTKAV.<br />

ZAMK. DVEŘÍ<br />

RESET TRIP B<br />

HODINY<br />

JEN ZAV.PROST.<br />

ODEMK. DV. ŘIDIČE<br />

REŽIM 12/24<br />

OPAK. RADIO<br />

DATA<br />

A0F0218g<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

29


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

30<br />

Mezní Rychlost (Lim.)<br />

Tato funkce umožňuje nastavit mezní<br />

jízdní rychlost vozidla (km/h) (nebo<br />

v mílích), na jejíž překročení Vás systém<br />

akustickým a vizuálním signálem a hlášením<br />

na displeji upozorní (viz kapitolu<br />

“Kontrolky a hlášení“).<br />

Při nastavování mezní rychlosti postupujte<br />

takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />

obrazovce se objeví nápis OFF;<br />

❒ stiskněte tlačítko +: Na displeji se<br />

objeví nápis ON;<br />

❒ krátce stiskněte MENU a tlačítky<br />

+/– nastavte požadovanou rychlost<br />

(během nastavování hodnota rychlosti<br />

bliká);<br />

❒ Krátce stiskněte tlačítko MENU,<br />

kterým se vrátíte na obrazovku menu<br />

nebo toto tlačítko stiskněte dlouze,<br />

abyste se vrátili na standardní<br />

obrazovku.<br />

UPOZORNĚNÍ Limit rychlosti lze<br />

nastavit v rozmezí 30–250 km/h<br />

(20–150 mílí/h) podle nastavené<br />

měrné jednotky (viz odstavec “Měrné<br />

jednotky“ uvedený dále). Každým<br />

stiskem tlačítka +/– zvýšíte/snížíte<br />

hodnotu o pět jednotek. Podržením tlačítka<br />

+/– se hodnota zvyšuje/snižuje<br />

automaticky rychle. Jakmile se přiblížíte<br />

k požadované hodnotě, dokončete<br />

nastavení postupnými stisky.<br />

Zrušení nastavení:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se objeví nápis ON;<br />

❒ stiskněte tlačítko –: na obrazovce<br />

se objeví nápis OFF;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Nastavení citlivosti<br />

Soumrakový senzor<br />

(Automat. potkav.)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Touto funkcí se nastavuje citlivost soumrakového<br />

snímače (ve třech úrovních).<br />

Postup při nastavení:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

obrazovce se zobrazí původně nastavená<br />

citlivost;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Způsob nulování Trip B<br />

(Reset Trip B)<br />

Touto funkcí se nastavuje způsob nulování<br />

(automatické nebo ruční) jednotky<br />

Trip B.<br />

Další informace najdete v odstavci “Trip<br />

computer“.


Nastavení hodin (Hodiny)<br />

Touto funkcí se nastavují hodiny.<br />

Při nastavení hodin postupujte takto:<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji sezobrazí “hodiny“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí “minuty“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

UPOZORNĚNÍ Každým stiskem tlačítka<br />

+/– snížíte/zvýšíte hodnotu<br />

o jednu jednotku. Podržením tlačítka<br />

+/– se hodnota zvyšuje/snižuje automaticky<br />

rychle. Jakmile se přiblížíte<br />

k požadované hodnotě, dokončete nastavení<br />

postupnými stisky.<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Režim hodin (Režim 12/24)<br />

Tato funkce umožňuje nastavení zobrazení<br />

času ve formátu 12h nebo 24h.<br />

Při nastavení postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí 12h nebo 24h<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

31


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

32<br />

Nastavení data (Data)<br />

Touto funkcí nastavíte datum (rok – měsíc<br />

– den).<br />

Při nastavování postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />

displeji se rozbliká “rok“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />

displeji se rozbliká “měsíc“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: na<br />

displeji se rozbliká “den“;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

UPOZORNĚNÍ Každým stiskem tlačítka<br />

+/– snížíte/zvýšíte hodnotu<br />

o jednu jednotku. Podržením tlačítka<br />

+/– se hodnota rychle zvyšuje/snižuje<br />

automaticky. Jakmile se začnete blížit<br />

k požadované hodnotě, dokončete nastavení<br />

jednotlivými stisky.<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Opakování audio informací<br />

(Opak. rádio) (u příslušné<br />

verze vozidla)<br />

Tato funkce umožňuje zobrazit na displeji<br />

informace o autorádiu.<br />

❒ Autorádio: kmitočet nebo hlášení<br />

RDS o naladěné rozhlasové stanici,<br />

aktivace automatického ladění nebo<br />

AutoStore;<br />

❒ CD audio, CD MP3: číslo vybrané<br />

skladby;<br />

❒ CD Changer: číslo CD a číslo stopy.<br />

Chcete-li aktivovat/deaktivovat (ON/<br />

OFF) zobrazování informací, postupujte<br />

takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Na základě zvoleného audio zdroje se<br />

na displeji pod zobrazením času objeví<br />

symbol aktivního zdroje.


Odemknutí zavazadlového<br />

prostoru nezávisle<br />

na odemknutí dveří<br />

(nezávisl. zav. prost.)<br />

Zavazadlový prostor je možné vždy otevřít<br />

dálkovým ovládáním (stiskem tlačítka<br />

`). Volbou “nezávislý zavazadlový<br />

prostor“ aktivujete/deaktivujete<br />

tlačítko na loketní opěrce: při “Nezávisl.<br />

zav. prost. ON“ = tlačítko je vypnuto<br />

vždy. “Nezávisl. zav. prost. OFF“ tlačítko<br />

je aktivní a stiskem tlačítka se tento<br />

prostor odemkne, pokud jsou odemknuté<br />

i zámky dveří.<br />

Chcete-li navolit nezávislé odemykání<br />

zámku zavazadlového prostoru (a tím<br />

deaktivovat tlačítko na loketní opěrce)<br />

(ON), nebo je chcete naopak podřídit<br />

odemykání dveří (OFF), postupujte<br />

takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Odemknutí zámku u dveří<br />

řidiče (odemk. dv. řidiče)<br />

Tato funkce umožňuje stisknutím tlačítka<br />

Ë na elektronickém klíčku odemknout<br />

pouze dveře u řidiče.<br />

Ostatní dveře se dají odemknout stiskem<br />

tlačítka odemknutí dveří v prostřední části<br />

palubní desky i přesto, že je výše uvedená<br />

funkce aktivní (ON).<br />

Při aktivaci/deaktivaci (ON/OFF)<br />

funkce postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Automatické centrální<br />

zamykání vozu za jízdy<br />

(Zam. dveří)<br />

Po zapnutí (ON) zajistí tato funkce automatické<br />

zamknutí dveří, jakmile vozidlo<br />

překročí rychlost 20 km/h.<br />

Při aktivaci/deaktivaci (ON/OFF)<br />

funkce postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí ON nebo OFF<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Rozsvícení kruhové kontrolky tlačítka q<br />

signalizuje, že funkce byla aktivována.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

33


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

34<br />

Měrná jednotka<br />

Tato funkce umožňuje zadat měrnou<br />

jednotku ujetých kilometrů (mílí), spotřeby<br />

paliva (litry/100 km nebo km/litr<br />

nebo mpg) a teploty (°C nebo °F).<br />

Vzdálenost<br />

Postup při nastavení měrné jednotky:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

obrazovce se objeví “km“ nebo “mi“<br />

(podle předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Spotřeba<br />

Pokud je nastavená měrná jednotka<br />

v kilometrech (viz předchozí odstavec),<br />

můžete na displeji nastavit měrnou jednotku<br />

(l/100 km, km/l nebo míle),<br />

která signalizuje množství spotřebovaného<br />

paliva.<br />

Pokud nastavíte měrnou jednotku v mílích<br />

(viz předchozí odstave), na displeji<br />

se zobrazí množství spotřebovaného<br />

paliva v mílích.<br />

V tomto případě je položka v nastavovacím<br />

menu Setup volitelná, ale zablokovaná<br />

na ukazateli v mílích “mpg“.<br />

Postup při nastavení měrné jednotky:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí “km/l“ nebo<br />

“l/100 km“ (podle předchozího<br />

nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Teplota<br />

Tato funkce umožňuje nastavit měrnou<br />

jednotku teploty (°C nebo °F).<br />

Postup při nastavení měrné jednotky:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se objeví °C nebo °F (podle<br />

předchozího nastavení);<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.


Volba jazyka (jazyk)<br />

Po příslušném nastavení se informace<br />

mohou na displeji zobrazovat v následujících<br />

jazycích: V italštině, angličtině,<br />

němčině, portugalštině, španělštině,<br />

francouzštině, holandštině a brazilské<br />

portugalštině.<br />

Postup při nastavení jazyka:<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU, na<br />

displeji se objeví označení podle<br />

předchozího nastavení;<br />

❒ volbu proveďte stiskem tlačítka +<br />

nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Nastavení hlasitosti akustické<br />

signalizace závad/výstrah i<br />

(hlas. píp.)<br />

Tato funkce umožňuje nastavit až osm<br />

úrovní hlasitosti zvukových upozornění<br />

při zobrazení upozorňovacích hlášení.<br />

Postup při nastavení hlasitosti:<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU, na<br />

displeji se zobrazí původně nastavená<br />

“úroveň“ hlasitosti;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

Nastavení hlasitosti tlačítek<br />

(hlas. tlač.)<br />

Tato funkce umožňuje nastavit hlasitost<br />

akustické signalizace (v 8 úrovních), která<br />

doprovází stisknutí některých tlačítek.<br />

Postup při nastavení hlasitosti:<br />

❒ stiskněte krátce tlačítko MENU, na<br />

displeji se zobrazí původně nastavená<br />

“úroveň“ hlasitosti;<br />

❒ nastavení proveďte stiskem tlačítka<br />

+ nebo –;<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

35


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

36<br />

Pravidelná údržba (Servis)<br />

Tato funkce umožňuje zobrazit údaje<br />

o kilometrickém proběhu a servisních<br />

prohlídek.<br />

Chcete-li si je zobrazit, postupujte takto:<br />

❒ Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na<br />

displeji se zobrazí podle předchozího<br />

nastavení počet km nebo mílí<br />

zbývajících do příští servisní prohlídky<br />

(viz odstavec “Měrné jednotky“);<br />

❒ krátkým stiskem tlačítka MENU se<br />

vrátíte na obrazovku s menu; delším<br />

stiskem tlačítka se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

UPOZORNĚNÍ Plán údržby stanoví<br />

termín servisní prohlídky a údržby každých<br />

35000 km (nebo 21000 mílí);<br />

toto hlášení se zobrazuje automaticky,<br />

jakmile zasunete elektronický klíček do<br />

spínací skříňky, počínaje 2000 km (nebo<br />

1240 mílí) zbývajících do příští servisní<br />

prohlídky. Upozornění se zobrazuje<br />

v km nebo mílích podle přednastavené<br />

měrné jednotky. Jakmile se termín servisní<br />

prohlídky blíží, zobrazuje se při každém<br />

zasunutí elektronického klíčku do<br />

spínací skříňky hlášení a počet kilometrů/mílí,<br />

zbývajících do příštího termínu.<br />

Vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

kde po údržbě, stanovené Plánem<br />

údržby nebo Plánem ročních servisních<br />

prohlídek, toto hlášení vynulují (reset).<br />

Opětné zapnutí zvukové<br />

výstrahy S.B.R.<br />

(Seat Belt Reminder)<br />

(výstraha pásy)<br />

Tato funkce se zobrazí na displeji až<br />

po vypnutí systému v autorizovaném<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Výstup z menu<br />

Zvolení této položky se vrátíte na standardní<br />

obrazovku.<br />

OSVĚTLENÍ OTÁČKOMĚRU/<br />

PALUBNÍCH PŘÍSTROJŮ<br />

(NIGHT PANEL)<br />

Tato funkce obsluhu aktivaci/deaktivaci<br />

(ON/OFF) osvětlení otáčkoměru a palubních<br />

přístrojů. Funkci lze spustit<br />

(s elektronickým klíčkem v zapalování,<br />

rozsvícenými vnějšími světly a snímačem<br />

v rychloměru za snížené viditelnosti)<br />

dlouhým stiskem tlačítka –.<br />

Když je tato funkce aktivní, na displeji<br />

se zobrazí upozorňovací hlášení. Aktivní<br />

funkci NIGHT PANEL lze vypnout<br />

tímto postupem:<br />

❒ stiskněte dlouze tlačítko + (lze<br />

i s vypnutými vnějšími světly);<br />

❒ vyjměte elektronický klíček ze spínací<br />

skříňky.<br />

Pokud tuto funkci vypnete, na displeji<br />

se zobrazí upozorňovací hlášení.<br />

Zobrazená hlášení zmizí po několika sekundách.<br />

Chcete-li hlášení vypnout dříve,<br />

stiskněte krátce tlačítko MENU.


TRIP COMPUTER<br />

Všeobecné informace<br />

Funkce “Trip computer“ umožňuje se zasunutým klíčkem zapalování zobrazení veličiny udávající stav fungování vozidla Funkci<br />

tvoří tzv. General trip pro zápis údajů o “celé cestě“ a tzv. Trip B, který monitoruje dílčí etapu dané cesty. Trip B je tedy<br />

součástí funkce sledování celé jedné cesty (viz obr. 23).<br />

Obě funkce se dají vynulovat (resetovat neboli nastavit na začátek nové cesty).<br />

obr. 23<br />

Reset GENERAL TRIP<br />

Konec celkové etapy<br />

Začátek nové etapy<br />

˙<br />

˙<br />

Reset TRIP B<br />

Konec částečné etapy<br />

Začátek nové částečné etapy<br />

TRIP B<br />

Reset TRIP B<br />

˙<br />

˙<br />

Konec dílčí etapy<br />

Začátek nové<br />

dílčí etapy<br />

GENERAL TRIP<br />

TRIP B<br />

Reset TRIP B<br />

˙<br />

˙<br />

Konec dílčí etapy<br />

Začátek nové<br />

dílčí etapy<br />

TRIP B<br />

Reset GENERAL TRIP<br />

Konec dílčí etapy<br />

Začátek nové etapy<br />

˙<br />

˙<br />

Reset TRIP B<br />

Konec dílčí etapy<br />

Začátek nové<br />

dílčí etapy<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

37


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

38<br />

“General Trip“ umožňuje zobrazovat následující<br />

veličiny:<br />

❒ Průměrná spotřeba<br />

❒ Okamžitá spotřeba<br />

❒ Průměrná rychlost<br />

❒ Doba cesty<br />

❒ Dojezdová autonomie<br />

❒ Ujetá vzdálenost<br />

Funkce “Trip B“ umožňuje zobrazovat<br />

následující veličiny:<br />

❒ Ujetá vzdálenost B<br />

❒ Průměrná spotřeba B<br />

❒ Průměrná rychlost B<br />

❒ Doba trvání etapy B.<br />

Zobrazované veličiny<br />

Průměrná spotřeba<br />

Udává přibližnou spotřebu paliva od<br />

začátku nové cesty.<br />

Okamžitá spotřeba<br />

Vyjadřuje spotřebu paliva, kterou denně<br />

aktualizuje. Při delším stání vozidla se<br />

spuštěným motorem se zobrazí “- - - -“.<br />

Průměrná rychlost<br />

Udává průměrnou hodnotu rychlosti vozidla<br />

podle celkového času od začátku<br />

nové cesty.<br />

Doba na cestě<br />

Udává dobu od začátku nové cesty<br />

(trvání cesty).<br />

Dojezdová autonomie<br />

Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou<br />

lze ještě ujet na palivo obsažené v nádrži<br />

za předpokladu, že zůstane zachován<br />

stejný způsob jízdy.<br />

Indikace “- - - -“ se na displeji zobrazí,<br />

jakmile nastane následující událost:<br />

❒ dojezdová autonomie pod 50 km<br />

(nebo 30 mílí);<br />

❒ při delším stání vozidla se spuštěným<br />

motorem.<br />

UPOZORNĚNÍ Autonomní dojezd vozidla<br />

může ovlivnit tyto faktory: styl jízdy<br />

(viz část “Styl jízdy“ v kapitole “Spuštění<br />

motoru a řízení“), typ trasy (dálnice,<br />

po městě, v horách, atd.), stav používání<br />

vozidla (s nákladem nebo bez něj,<br />

tlak v pneumatikách, atd.) Podle toho<br />

je také nutno cestu naprogramovat.<br />

Ujetá vzdálenost<br />

Udává vzdálenost v kilometrech, kterou<br />

vozidlo ujelo od začátku nové cesty.<br />

Při každém připojení baterie a začátku<br />

nové etapy se na displeji zobrazí hodnota<br />

“0.0“ (reset).


Nová cesta<br />

Začne od okamžiku vynulování, které<br />

bylo provedeno:<br />

❒ “ručně“ uživatelem delším stiskem<br />

tlačítka TRIP;<br />

❒ automaticky, když ujetá vzdálenost<br />

dosáhne hodnoty 9999,9 km (nebo<br />

mílí), doba na cestě dosáhne hodnoty<br />

99.59 (99 hodin a 59 minut),<br />

nebo po každém odpojení a zapojení<br />

baterie.<br />

obr. 24<br />

TLAČÍTKO TRIP<br />

A0F0076m<br />

Tlačítko TRIP obr. 24, umístěné na pravém<br />

pákovém ovládači umožňuje s elektronickým<br />

klíčkem v zapalování zapnout<br />

funkce “General Trip“ a “Trip B“. Chcete-li<br />

procházet zobrazenými veličinami<br />

u jednotlivých funkci, použijte tlačítka<br />

umístěná vedle pákového ovládače.<br />

Tlačítko TRIP umožňuje také vynulovat<br />

funkce “General Trip“ a “Trip B“ před<br />

začátkem nové cesty:<br />

❒ krátký stisk: umožní přístup<br />

k zobrazení jednotlivých veličin;<br />

❒ dlouhý stisk: umožňuje vynulovat<br />

(reset) hodnotu veličin před začátkem<br />

nové cesty.<br />

K přechodu z položky menu Trip Computer<br />

k další použijte krátký stisk tlačítek<br />

- a ..<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

39


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

40<br />

obr. 25<br />

A0F0052m<br />

UPOZORNĚNÍ Vynulováním funkce<br />

“General Trip“ se současně vynuluje<br />

funkce “Trip B“; vynulováním funkce<br />

“Trip B“ pouze zresetují veličiny příslušející<br />

této funkci.<br />

Na každé obrazovce Trip Computer se<br />

zároveň zobrazí dvě položky funkce<br />

“aktivní Trip“ v dané chvíli; jedna z položek<br />

se zobrazí v horní části displeje<br />

a druhá ve spodní části (viz obr. 25).<br />

Na téže obrazovce nelze zobrazit současně<br />

tutéž položku v horní i spodní části<br />

displeje.<br />

Oba režimy palubního počítače Trip computer<br />

lze navolit krátkým stiskem tlačítka<br />

TRIP; tlačítkem - lze procházet<br />

položkou zobrazenou v horní části displeje;<br />

tlačítkem . lze procházet položkou<br />

zobrazenou v jeho spodní části.<br />

Chcete-li přejít od funkce Trip A na Trip B,<br />

stiskněte krátce tlačítko TRIP.<br />

Postup před začátkem cesty<br />

(reset)<br />

Trip A a Trip B se resetují nezávisle.<br />

Reset funkce General Trip<br />

Vynulování Trip A: s elektronickým klíčkem<br />

ve spínací skříňce zapalování stiskněte<br />

a přidržte alespoň na 2 sekundy<br />

tlačítko TRIP.<br />

UPOZORNĚNÍ Automatický reset<br />

proběhne pouze v těchto případech:<br />

❒ jakmile “ujetá vzdálenost“ dosáhne<br />

hodnoty 9999,9 km nebo “doba na<br />

cestě“ hodnoty 99.59 (99 hodin<br />

a 59 minut);<br />

❒ po každém odpojení a opětném připojení<br />

baterie.<br />

Po zresetování funkce General Trip se na<br />

displeji zobrazí upozorňovací hlášení.


SEDADLA<br />

PŘEDNÍ SEDADLA S RUČNÍM<br />

NASTAVOVÁNÍM obr. 26<br />

POZOR<br />

Sedadla se smějí nastavovat<br />

výhradně při<br />

stojícím vozidle.<br />

Potahy sedadel jsou navrženy<br />

tak, aby vydržely<br />

dlouhodobé normální<br />

používání. Přesto je zcela nezbytné<br />

se vyvarovat nadměrného<br />

a/nebo dlouhodobého odírání<br />

doplňky oděvů, jako jsou<br />

různé kovové spony, suché zipy<br />

apod., protože pokud by tyto<br />

doplňky působily vždy na<br />

stejné místo velkým tlakem,<br />

mohly by zpřetrhat vlákna a tím<br />

potah poškodit.<br />

obr. 26<br />

A0F0020m<br />

Nastavení v podélném směru<br />

Zvedněte madlo A (na vnitřní straně sedadla)<br />

a posuňte sedadlo dopředu nebo<br />

dozadu; Sedadlo je nutno nastavit<br />

tak, aby ruce mohly při řízení řádně svírat<br />

volant.<br />

POZOR<br />

Povolte páku a pohybem<br />

dopředu a dozadu<br />

zkontrolujte, zda sedadlo dobře<br />

sedí ve vodidlech. Pokud by<br />

nebylo sedadlo řádně zajištěno,<br />

mohlo by jeho nenadálé<br />

posunutí způsobit ztrátu kontroly<br />

nad vozidlem.<br />

Nastavení výšky<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Výškově se sedadlo nastavuje pákou B<br />

nahoru nebo dolů.<br />

UPOZORNĚNÍ Sedadlo nastavujte<br />

poté, co na něj usednete.<br />

Nastavení sklonu opěradla<br />

Požadovaná poloha opěradla se nastaví<br />

působením na tlačítko C.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

41


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

42<br />

Nastavení bederní<br />

oblasti sedadla<br />

(je-li součástí výbavy)<br />

Otočte ovládač D a nastavte požadovanou<br />

polohu.<br />

Nastavení sklonu sedadla<br />

(je-li součástí výbavy)<br />

Pákou E nastavíte požadovaný sklon sedadla.<br />

Zatažením páky nahoru se sedadlo<br />

sklopí o jeden zub dozadu. Zatlačením<br />

páky dolů se sedadlo sklopí<br />

dopředu.<br />

Sklopení opěradla<br />

Přístup na zadní místa: rukojeť F zatáhněte<br />

nahoru. po sklopení opěradla<br />

lze sedadlo posunout dopředu.<br />

Sedadlo se do původní polohy vrátí samočinně<br />

díky paměťovému mechanismu.<br />

Po umístění opěradla do cestovní polohy<br />

se ujistěte, zda je řádně zajištěno.<br />

Nezapomínejte pohybem dopředu a dozadu<br />

zkontrolovat, zda sedadlo dobře<br />

sedí ve vodidlech.<br />

obr. 27<br />

A0F0254m<br />

PŘEDNÍ SEDADLA<br />

S ELEKTRICKÝM NASTAVENÍM<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

obr. 27<br />

POZOR<br />

Sedadla se smějí nastavovat<br />

výhradně při<br />

stojícím vozidle.<br />

Ovládače pro nastavení<br />

sedadla:<br />

Multifunkční ovládač A:<br />

❒ výškové nastavení sedadla vpředu;<br />

❒ výškové nastavení sedadla vzadu;<br />

❒ nastavení sedadla ve svislém směru;<br />

❒ nastavení sedadla v podélném směru;<br />

B: Nastavení sklonu opěradla;<br />

C: Tlačítka pro ukládání polohy sedadla<br />

řidiče;<br />

D: Nastavení bederní části sedadla;<br />

E: Sklopení opěradla.<br />

UPOZORNĚNÍ Sedadlo lze elektricky<br />

nastavit pouze v případě, kdy je<br />

elektronický klíček ve spínací skříňce zapalování,<br />

a pak ještě 1 minutu po jeho<br />

vyjmutí, nebo po stisku tlačítka<br />

START/STOP. Nastavovat sedadlo<br />

lze také 3 minuty po otevření dveří do<br />

doby, a než se dveře zavřou.


obr. 28<br />

A0F0024m<br />

Nastavení sedadel<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

S elektronickým klíčkem ve spínací skříňce<br />

otočte prstencem A-obr. 28, kterým<br />

zapnete/vypnete tuto funkci.<br />

Můžete si nastavit 3 stupně vyhřívání<br />

(0 = vypnuté vyhřívání sedadla).<br />

Ukládání polohy sedadla řidiče<br />

a zpětných zrcátek<br />

Tlačítka C umožňují uložit a vyvolat tři<br />

polohy řidičova sedadla a vnějších zpětných<br />

zrcátek. Ukládání a vyvolávání poloh<br />

je možné pouze s elektronickým<br />

klíčkem zapalování ve spínací skříňce.<br />

Vyvolat uloženou polohu můžete také<br />

3 minuty po otevření dveří a 1 minutu<br />

po vyjmutí elektronického klíčku ze<br />

zapalování.<br />

Nastavte sedadlo do několika poloh<br />

a uložte je podržením tlačítka v polohách,<br />

které chcete uložit.<br />

K vyvolání jedné z uložených poloh stiskněte<br />

krátce příslušné tlačítko.<br />

Když se uloží nová poloha sedadla, automaticky<br />

se vymaže předchozí, kterou<br />

jste uložili stejným tlačítkem.<br />

Easy Entry<br />

Tato funkce umožňuje snadný přístup<br />

na zadní sedadla a je aktivní bez ohledu<br />

na polohu klíčku ve spínací skříňce<br />

zapalování.<br />

Pro přístup na zadní sedadla zvedněte<br />

rukojeť E-obr. 27 a vyklopte opěradlo<br />

dopředu. Sedadlo se samočinně přestaví<br />

dopředu.<br />

Vrácením opěradla zpět do polohy normálního<br />

použití se sedadlo posune dozadu<br />

do původní polohy.<br />

Jestliže při pohybu vzad narazí opěradlo<br />

na překážku (např. do kolen osoby<br />

na zadním sedadle), sedadlo se zastaví,<br />

přestaví se o několik centimetrů<br />

dopředu a zablokuje se.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

43


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

44<br />

obr. 28/a<br />

A0F0199m<br />

PŘEDNÍ SPORTOVNÍ SEDADLA<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

obr. 28/a<br />

Některé verze jsou opatřeny předními<br />

sportovními sedadly s elektrickým nastavováním.<br />

Nastavování se provádí stejným postupem,<br />

jak je uvedeno výše.<br />

OPĚRKY HLAVY<br />

PŘEDNÍ<br />

Zadní hlavové opěrky jsou zabudované<br />

v sedadlech.<br />

ZADNÍ<br />

Na zadních sedadlech jsou instalovány<br />

dvě opěrky hlavy.<br />

V případě potřeby je možné demontovat<br />

opěrku hlavu takto:<br />

❒ zvedněte páku A-obr. 29 a vyklopte<br />

opěradlo zadního sedadla dopředu<br />

(zvednutí páky se pozná podle<br />

“červené značky“ B;<br />

obr. 29<br />

obr. 30<br />

❒ zvedněte opěrku co nejvýše;<br />

A0F0085m<br />

A0F0137m<br />

❒ stiskněte tlačítka C-obr. 30 (umístěná<br />

vedle držáků opěrek hlavy)<br />

a vyjměte opěrku směrem nahoru.


VOLANT<br />

Volant je výškové a podélně nastavitelný.<br />

Uvolněte páku A-obr. 31, stlačte ji<br />

směrem dolů, a nastavte volant do požadované<br />

polohy. Volant zablokujete<br />

zatlačením páky A nahoru.<br />

obr. 31<br />

A0F0136m<br />

POZOR<br />

Polohu volantu nastavujte<br />

pouze při stojícím<br />

vozidle s vypnutým motorem.<br />

POZOR<br />

Je přísně zakázáno<br />

v rámci poprodejního<br />

dovybavování vozidla upravovat<br />

řízení nebo volantový hřídel<br />

(např. při montáž imobilizéru)<br />

způsobem, jímž by se<br />

mohly snížit výkony systému,<br />

čímž by pozbyla platnosti záruka,<br />

způsobit vážné problémy<br />

z hlediska bezpečnosti a neshodu<br />

s homologací vozidla.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

45


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

46<br />

ZPĚTNÁ ZRCÁTKA<br />

VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO<br />

Součástí zrcátka je bezpečnostní mechanismus,<br />

který při prudkém kontaktu<br />

s cestujícím uvolní zrcátko z držáku.<br />

Zrcátko má dvě polohy, do nichž se přestavuje<br />

pákou A-obr. 32: normální<br />

poloha – poloha proti oslnění.<br />

VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA<br />

Nastavení a sklopení vnějších zrcátek je<br />

možné pouze s elektronickým klíčkem<br />

zasunutým do spínací skříňky.<br />

Nastavení zrcátka<br />

Zvolte ovládačem A-obr. 34 požadované<br />

zrcátko:<br />

❒ Otočte ovládač A do polohy 1:<br />

S ovládačem v této poloze vyberete<br />

levé zrcátko;<br />

❒ Otočte ovládač A do polohy 2: Tím<br />

vyberete pravé zrcátko.<br />

obr. 32<br />

A0F0135m<br />

Zrcátko se nastaví stlačením tlačítka<br />

B v některém ze směrů vyznačených<br />

šipkou.<br />

UPOZORNĚNÍ Po nastavení otočte<br />

ovládač A do polohy 0, aby se náhodně<br />

nepohnulo.<br />

Ruční sklopení zrcátka<br />

V případě potřeby (např. tvoří-li překážku<br />

v úzkém jízdním profilu), můžete zrcátko<br />

sklopit ručně z polohy A-obr. 35<br />

do polohy B.<br />

obr. 34<br />

A0F0036m<br />

Sklopení elektrického zrcátka<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

V případě potřeby (např. tvoří-li překážku<br />

v úzkém jízdním pruhu), lze zrcátko<br />

sklopit tlačítkem C-obr. 34.<br />

Chcete-li zrcátka přestavit do jízdní polohy,<br />

stiskněte znovu tlačítko C-obr. 34.<br />

Po zamknutí zámků se sklopí vnější<br />

zpětná zrcátka, která se automaticky<br />

vyklopí při opětném sepnutí klíčku v zapalování.


obr. 35<br />

A0F0081m<br />

Funkci lze zapnout/vypnout stiskem<br />

ovládacího tlačítka na více než dvě sekundy.<br />

Nastavení bude potvrzeno zvukovou<br />

výstrahou.<br />

Vnější zpětné zrcátka<br />

jsou lehce zakřivená,<br />

proto mírně mění vnímání<br />

vzdálenosti.<br />

POZOR<br />

Během jízdy se zrcátka<br />

musejí nacházet ve vyklopené<br />

poloze.<br />

Uložení “parkovací“ polohy<br />

vnějšího zpětného zrcátka<br />

na straně spolucestujícího<br />

U verzí s elektrickým nastavováním sedadel,<br />

může řidič při zařazení zpětného<br />

pojezdu během parkování vozidla přestavit<br />

vnější zpětné zrcátko na straně<br />

spolucestujícího do výhodnější polohy,<br />

než jakou používá při jízdě.<br />

Polohu lze uložit do paměti takto:<br />

❒ se stojícím vozidlem a elektronickým<br />

klíčkem v zapalování zařaďte<br />

zpátečku;<br />

❒ Otočte ovládač A-obr. 34 do polohy<br />

2 (volba zrcátka na straně spolucestujícího);<br />

❒ nastavte zpětné zrcátko na straně<br />

spolucestujícího do optimální polohy<br />

při parkovacím manévru;<br />

❒ přidržte alespoň 3 sekundy jedno<br />

z tlačítek C-obr. 27 (viz “Sedadla“<br />

v této kapitole).<br />

Do paměti se uloží současně “parkovací“<br />

poloha vnějšího zpětného zrcátka na<br />

straně spolucestujícího a poloha sedadla<br />

a zrcátka na straně řidiče. Uložení polohy<br />

zrcátka signalizuje systém akustickým<br />

signálem.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

47


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

48<br />

Nastavení vnějšího zrcátka<br />

na straně spolucestujícího<br />

do “parkovací“ polohy<br />

Postupujte takto: Vložte elektronický klíček<br />

do spínací skříňky; zařaďte zpětný<br />

pojezd; přepínač A-obr. 34 přetočte<br />

do polohy 2 (vnější zrcátko na straně<br />

spolucestujícího).<br />

Zrcátko se automaticky přestaví do uložené<br />

polohy.<br />

V případě, že jste žádnou polohu zrcátka<br />

neuložili, při zařazení zpětného pojezdu<br />

se zrcátko na straně spolucestujícího<br />

lehce sklopí, aby ulehčilo parkování.<br />

Asi 10 sekund po vyřazení zpětného pojezdu<br />

se zrcátko automaticky vrátí do<br />

původní polohy; do této polohy se také<br />

vrátí, jakmile vozidlo překročí rychlost<br />

10 km/h při jízdě vpřed, nebo otočíte-li<br />

přepínač A-obr. 34 do polohy 0.<br />

Automatický návrat<br />

vnějších zpětných zrcátek<br />

do původní polohy<br />

Při každém zasunutí elektronického klíče<br />

do zapalování se vnější zpětná zrcátka<br />

automaticky vrátí do poslední nastavené<br />

nebo vyvolané polohy při vyjmutí<br />

elektronického klíčku ze zapalování.<br />

To umožňuje narovnání zrcátek v případě,<br />

kdy během stání vozidla dojde k náhodnému<br />

ručnímu posunutí zrcátka.<br />

Odmrazení/odmlžení zrcátek<br />

Zpětná zrcátka jsou opatřena topnými<br />

odpory, které se zapnou, jakmile zapnete<br />

vyhřívání zadního okna (tlačítkem ().<br />

UPOZORNĚNÍ Funkce je časovaná<br />

a vypne se automaticky po několika<br />

minutách.


KLIMATIZACE<br />

obr. 36<br />

1 Horní vývod vzduchu - 2 Natáčivé a nastavitelné prostřední vývody vzduchu - 3 Natáčivé a nastavitelné postranní<br />

vývody vzduchu - 4 Vývody vzduchu na zadní místa - 5 Vývody vzduchu k nohám cestujících na předním sedadle<br />

- 6 Vývody vzduchu pro odmlžování/odmrazování čelního okna a předních bočních skel.<br />

A0F0220m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

49


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

50<br />

obr. 37<br />

obr. 38<br />

A0F0014m<br />

A0F0012m<br />

PROSTŘEDNÍ A BOČNÍ<br />

VÝVODY VZDUCHU obr. 37-38<br />

Nacházejí se v palubní desce. Každý vývod<br />

vzduchu A je opatřen kolečkem,<br />

B kterým můžete nastavovat množství<br />

přiváděného vzduchu a mechanismem,<br />

C kterým horizontálně nebo vertikálně<br />

nastavujete proud vzduchu.<br />

O = Úplně zavřený<br />

I = Úplně otevřený<br />

obr. 39<br />

HORNÍ VÝDECH obr. 39<br />

A0F0057m<br />

Vývod je opatřen ovládačem otevření/<br />

zavření.<br />

O = Úplně zavřený<br />

I = Úplně otevřený<br />

obr. 40<br />

A0F0067m<br />

VÝDECHY PRO ODMLŽENÍ/<br />

ODMRAZENÍ ČELNÍHO SKLA<br />

A PŘEDNÍCH BOČNÍCH OKEN<br />

Nacházejí se na obou koncích palubní<br />

desky A-obr. 40 a na její přední<br />

části B.


MANUÁLNĚ<br />

OVLÁDANÁ<br />

KLIMATIZACE<br />

(u příslušných verzí vozidla)<br />

OVLADAČEobr. 41<br />

A - ovládač nastavení teploty vzduchu<br />

(směs horkého/studeného vzduchu;<br />

B - ovládač rozvodu vzduchu;<br />

C - ovládač rychlosti otáčení vzduchu;<br />

D - tlačítko zapnutí/vypnutí vyhřívání<br />

zadního skla a odmrazení vnějších zpětných<br />

zrcátek;<br />

E - tlačítko zapnutí/vypnutí rychlého odmlžení/odmrazení<br />

čelní skla, předních<br />

bočních oken a vnějších zpětných zrcátek;<br />

F - tlačítko zapnutí/vypnutí recirkulace<br />

vzduchu v kabině;<br />

G - tlačítko zapnutí/vypnutí kompresoru<br />

klimatizace.<br />

obr. 41<br />

NASTAVENÍ ROZVODU<br />

VZDUCHU<br />

O: přivádění vzduchu k tělu řidiče/<br />

předního spolucestujícího:<br />

M: proud vzduchu k tělu řidiče/spo -<br />

lucestujícího a na nohy;<br />

N: proud vzduchu do oblasti nohou<br />

cestujících na předních a zadních<br />

sedadel;<br />

A0F0011m<br />

Q: přivádění vzduchu k nohám a čelnímu<br />

sklu;<br />

ü: proud vzduchu na čelní sklo<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

51


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

52<br />

VYHŘÁTÍ KABINY<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Otočte ovládač A na požadovanou<br />

teplotu;<br />

❒ otočte ovládač C na požadovanou<br />

rychlost;<br />

❒ otočte ovládač B na požadovanou<br />

rychlost:<br />

N: k přivádění teplého vzduchu k nohám<br />

u předních a zadních sedadel;<br />

M: k přivádění teplého vzduchu k nohám<br />

a svěžího vzduchu k obličeji<br />

(dvouúrovňová funkce);<br />

Q: přívod teplého vzduchu k nohám<br />

a současně k čelnímu sklu pro odmlžení;<br />

❒ vypněte recirkulaci vzduchu (pokud<br />

je zapnutá).<br />

RYCHLÉ ODMLŽENÍ/<br />

ODMRAZENÍ PŘEDNÍCH<br />

OKEN A ČELNÍHO SKLA<br />

(funkce MAX-DEF)<br />

Stiskněte tlačítko -: zapnutí signalizuje<br />

rozsvícení kontrolek v tlačítkách<br />

-, √ a (. Chcete-li funkci vypnout,<br />

stiskněte znovu tlačítko - a zkontrolujte,<br />

zda kontrolky v tlačítku zhasnou.<br />

Po odmlžení funkci vypněte, aby<br />

v kabině přetrvaly optimální podmínky<br />

komfortu.<br />

Opatření proti zamlžení skel<br />

Klimatizace √ je velmi užitečná, chcete-li<br />

okna odmlžit co nejrychleji: Tuto<br />

funkci doporučujeme využít při vysoké<br />

vlhkosti vzduchu. Zamlžení oken lze zabránit<br />

takto:<br />

❒ vypněte recirkulaci vzduchu (pokud<br />

je zapnutá);<br />

❒ otočte ovládač C na 2. rychlost ventilátoru;<br />

❒ otočit ovládač B na Q.<br />

ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/<br />

NÁMRAZY ZE ZADNÍHO<br />

OKNA A VNĚJŠÍCH<br />

ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK<br />

Funkce se zapne ( stiskem tlačítka.<br />

Zapnutí funkce je signalizováno rozsvícením<br />

kontrolky v tomto tlačítku.<br />

Zapnutím této funkce se u některých<br />

verzí zapne rovněž odmrazení čelního<br />

skla pod stíračem.<br />

Funkce je časovaná a vypne se automaticky<br />

po několika minutách nebo opětovným<br />

tlačítkem; vypne se rovněž při<br />

vypnutí motoru a při dalším spuštěním<br />

motoru zůstane vypnutá.<br />

UPOZORNĚNÍ Topné odpory nalepené<br />

zevnitř na zadním okně nepolepuje<br />

žádnými nálepkami, aby se nepoškodily.


AKTIVACE RECIRKULACE<br />

VZDUCHU V KABINĚ<br />

Stiskněte tlačítko v: Zapnutím se rozsvítí<br />

kontrolka v tlačítku.<br />

Doporučujeme zapnout recirkulaci vzduchu,<br />

pokud s vozidlem stojíte v kolonách<br />

nebo v tunelu, abyste zabránili přívodu<br />

znečištěného venkovního vzduchu<br />

do kabiny. Nenechávejte recirkulaci dlouho<br />

v provozu, zvlášť pokud ve vozidle<br />

cestuje více osob, aby se okna nezamžila<br />

zevnitř.<br />

Zapínání recirkulace vzduchu v kabině<br />

nedoporučujeme také v deštivých/<br />

chladných dnech, aby nedocházelo k zamlžení<br />

oken, a to zejména tehdy, kdy<br />

není zapnuta klimatizace.<br />

UPOZORNĚNÍ Tato funkce umožňuje<br />

rychlejší úpravu (topení nebo chlazení)<br />

vzduchu v kabině na požadované<br />

parametry.<br />

KLIMATIZACE<br />

(rychlé chlazení)<br />

UPOZORNĚNÍ Kompresor se zapne<br />

√ pouze tehdy, je-li spuštěna ventilace<br />

kabiny.<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Otočte ovládač A zcela doleva;<br />

❒ otočte ovládač C na nejvyšší rychlost;<br />

❒ otočte ovládač B do polohy O;<br />

❒ stiskněte tlačítka √ a v (v tlačítkách<br />

se rozsvítí kontrolka).<br />

Udržení přívodu chladného<br />

vzduchu<br />

Postupujte takto:<br />

❒ vypněte recirkulaci vzduchu (pokud<br />

je zapnutá);<br />

❒ Otočte ovládač A na požadovanou<br />

teplotu;<br />

❒ otočte objímku C na požadovanou<br />

rychlost ventilátoru.<br />

ÚDRŽBA SOUSTAVY<br />

Během zimy se musí klimatizační soustava<br />

√ alespoň jednou měsíčně na cca<br />

10 minut zapnout.<br />

Před letní sezónou nechejte soustavu<br />

zkontrolovat v autorizovaném servisu<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Po každém odpojení/<br />

připojení baterie vyčkejte<br />

alespoň 3 minuty, než<br />

zasunete elektronický klíček do<br />

zapalování, aby řídicí jednotka<br />

klimatizace stačila vynulovat<br />

polohu elektrických nastavovačů<br />

regulace teploty a rozvodu<br />

vzduchu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

53


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

54<br />

AUTOMATICKÁ<br />

DVOUZÓNOVÁ<br />

KLIMATIZACE<br />

(u příslušných verzí vozidla)<br />

POPIS<br />

Vozidlo je vybaveno dvouzónovou klimatizací,<br />

která umožňuje nastavit teplotní<br />

komfort samostatně pro řidiče<br />

a spolucestujícího. Pro nastavení optimální<br />

teploty v jednotlivých zónách kabiny<br />

využívá systém snímač venkovní<br />

teploty, snímač teploty v kabině a dvoustranný<br />

snímač oslunění.<br />

Klimatizační jednotka provádí automatické<br />

nastavení těchto parametrů<br />

a funkcí:<br />

❒ teplotu vzduchu do vývodu na straně<br />

řidiče/spolucestujících;<br />

❒ rychlost otáčení ventilátoru;<br />

❒ rozvod vzduchu na straně řidiče/<br />

spolucestujících;<br />

❒ zapnutí kompresoru;<br />

❒ recyklace vzduchu.<br />

Ručně lze upravovat/nastavovat následující<br />

parametry/funkce:<br />

❒ požadovanou teplotu;<br />

❒ rychlost otáčení ventilátoru;<br />

❒ rozvod vzduchu do sedmi poloh;<br />

❒ zapínání/vypínání kompresoru;<br />

❒ odmlžování/odmrazování oken;<br />

❒ recyklace vzduchu.<br />

Soustava je opatřena funkcí AQS (Air<br />

Quality System) (u příslušné verze vozidla),<br />

která samočinně zapne recirkulaci<br />

vzduchu v kabině, jakmile do ní<br />

začne pronikat znečištěný vzduch zvenku<br />

(např. v kolonách nebo při průjezdu<br />

tunelem).<br />

U některých verzí je součástí systému<br />

i senzor na ochranu proti zamlžení Aobr.<br />

42, který se nachází za vnitřním<br />

zpětným zrcátkem; senzor “monitoruje“<br />

určitou plochu čelního skla a v případě,<br />

že hrozí zamlžení okna nebo je<br />

okno zamlžené, aktivuje se samočinně.<br />

obr. 42<br />

A0F0091m<br />

Senzor lze deaktivovat ručním zásahem<br />

do systému v době, kdy postupuje podle<br />

dané strategie. Senzor se uvede do<br />

pohotovostního stavu při každém sepnutí<br />

zapalování a/nebo stiskem jednoho<br />

z tlačítek AUTO.<br />

Do oblasti mezi senzorem<br />

a čelním sklem nedávejte<br />

žádné nálepky<br />

(dálniční známky, parkovací hodiny,<br />

apod.), aby mohl senzor<br />

řádně pracovat. Čelní sklo a senzor<br />

udržujte v čistotě, aby se na<br />

nich případně neusazoval prach<br />

či jiné nečistoty.


Ovládače obr. 43<br />

A - tlačítka nastavení rozvodu vzduchu<br />

(na pravé a levé straně);<br />

B - ovládač nastavení teploty na levé<br />

straně;<br />

C - tlačítko zapnutí automatické klimatizace<br />

(FULL AUTO);<br />

D - displej se zobrazovanými informacemi<br />

souvisejícími s klimatizací;<br />

E - ovládač nastavování teploty na pravé<br />

straně;<br />

F - tlačítko zapínání/vypínání vyhřívání<br />

zadního okna/vnějších zpětných zrcátek;<br />

G - tlačítko zapínání funkce MAX-DEF<br />

(rychlého odmrazování/odmlžování<br />

předních skel, zadního vyhřívaného<br />

okna a vnějších zpětných zrcátek);<br />

H - tlačítko ovládající zvyšování/sni -<br />

žování rychlosti ventilátoru;<br />

obr. 43<br />

I - tlačítko OFF pro vypnutí klimatizace;<br />

L - tlačítko zapínání/vypínání recirkulace vzduchu;<br />

M - tlačítko zapínání/vypínání kompresoru klimatizace;<br />

N - snímač teploty vzduchu v kabině.<br />

A0F0155m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

55


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

56<br />

ZAPNUTÍ KLIMATIZACE<br />

Klimatizaci lze zapnout kterýmkoli tlačítkem<br />

(kromě (, v a OFF); v každém<br />

případě doporučujeme nastavit na<br />

displeji požadované teploty a stisknout<br />

tlačítko AUTO.<br />

Klimatizace umožňuje nastavit rozdílnou<br />

teplotu (u řidiče a spolucestujícího).<br />

NASTAVENÍ TEPLOTY<br />

VZDUCHU<br />

Otočením otočných ovládačů (B/E)<br />

doprava či doleva zvýšíte nebo snížíte<br />

požadovanou teplotu v kabině vlevo<br />

(ovládač B) nebo vpravo (ovládač E).<br />

Nastavené hodnoty teploty se zobrazí<br />

na displeji D.<br />

Otočením objímek ovládačů úplně doprava<br />

nebo doleva na HI nebo LO nastavíte<br />

maximální teplo nebo chlazení.<br />

Funkce HI (HIGH)<br />

(maximální teplo)<br />

Funkci zapnete tak, že na displeji nastavíte<br />

teplotu vyšší než 32 °C; můžete<br />

ji zapnout nezávisle na straně řidiče<br />

či spolucestujícího nebo v obou zónách.<br />

Při nastavení v obou zónách přejde<br />

systém do jednozónového režimu, který<br />

se zobrazí na obou displejích.<br />

Tuto funkci lze zapnout, pokud si přejete<br />

vytopit kabinu co nejrychleji a využít<br />

potenciál soustavy na maximum.<br />

Tato funkce využívá max. teplotu chladicí<br />

kapaliny; rozvod vzduchu a rychlost<br />

ventilátoru jsou řízeny soustavou<br />

automaticky.


Doporučujeme nezapínat tuto<br />

funkci, dokud je motor studený,<br />

aby do kabiny neproudil nedostatečně<br />

teplý vzduch.<br />

Se zapnutou funkcí můžete i nadále provádět<br />

všechna ruční nastavení. Chceteli<br />

funkci vypnout, stačí otočit objímku<br />

ovladače (B nebo E) na teplotu nižší<br />

než 32 °C; na opačném displeji se zobrazí<br />

hodnota 32°C.<br />

Po stisku tlačítka AUTO se na displeji zobrazí<br />

teplota 32°C a systém se přepne<br />

do režimu s automatickým nastavováním<br />

teploty.<br />

Funkce LO (LOW)<br />

(max. chlad)<br />

Zapíná se nastavením teploty nižší než<br />

16 °C na displeji; zadaná teplota se zobrazí<br />

na displeji. Max. teplotu můžete<br />

nastavit, chcete-li rychle zchladit vzduch<br />

v kabině a využít potenciál soustavy na<br />

maximum.<br />

Funkce vyřadí z provozu topení a zapne<br />

recirkulaci vzduchu v kabině (k zamezení<br />

přívodu teplého vzduch); zároveň<br />

zapne kompresor klimatizace, přestaví<br />

rozvod vzduchu v ¯/˙; rychlost ventilátoru<br />

je řízena automaticky.<br />

Se zapnutou funkcí můžete ručně nastavovat<br />

všechny parametry. Vypnutí<br />

funkce: stačí otočit objímku ovládače<br />

B/E na teplotu nižší než 16 °C; na<br />

opačném displeji se zobrazí hodnota<br />

16 °C.<br />

Po stisku tlačítka AUTO se na displeji zobrazí<br />

teplota 16 °C a systém se přepne<br />

do režimu s automatickým nastavováním<br />

teploty.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

57


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

58<br />

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ<br />

KLIMATIZACE<br />

Po stisku tlačítka AUTO (přední a zadní<br />

ovládače) se na displeji zobrazí nápis<br />

AUTO a systém začne pracovat v automatickém<br />

režimu:<br />

❒ rychlost otáčení ventilátoru;<br />

❒ rozvod vzduchu v kabině;<br />

❒ recirkulace vzduchu;<br />

❒ kompresor klimatizace;<br />

tím zruší všechna předchozí ruční nastavení.<br />

Nápis AUTO z displeje zmizí v dotčené<br />

zóně (na straně řidiče nebo spolucestujícího)<br />

po jakémkoli ručním nastavení<br />

kromě úpravy požadované teploty.<br />

Vypne se také v případě, kdy řídicí<br />

systém (hlavně při ručním vypnutí kompresoru)<br />

není schopen dosáhnout nebo<br />

udržet požadovanou teplotu.<br />

POZOR<br />

Při nízké venkovní teplotě<br />

nepoužívejte funkci<br />

recirkulace vzduchu, protože<br />

by se skla mohla rychle<br />

zamlžit.<br />

NASTAVENÍ RYCHLOSTI<br />

VENTILÁTORU<br />

Stiskněte tlačítka +/–, chcete-li zvýšit/<br />

snížit rychlost otáčení ventilátoru.<br />

Rychlost se nastavuje podle rozsvícených<br />

čárek na displeji:<br />

❒ nejnižší rychlost = jedna osvětlená<br />

čárka;<br />

❒ nejvyšší rychlost = 6 osvětlených<br />

čárek.<br />

Během spouštění motoru a při zapnuté<br />

automatické klimatizaci běží ventilátor<br />

nejnižší rychlostí, dokud motor<br />

nenaskočí.<br />

Se zapnutým kompresorem a běžícím<br />

motorem nemůže rychlost ventilátoru<br />

klesnout pod nejnižší rychlost.<br />

Ventilátor lze vypnout (na displeji nesvítí<br />

žádná čárka) pouze po vypnutí kompresoru<br />

klimatizace tlačítkem √.<br />

Chcete-li obnovit automatické ovládání<br />

rychlosti ventilátoru po provedení nějakého<br />

ručního nastavení, stiskněte tlačítka<br />

AUTO.


RYCHLÉ ODMLŽOVÁNÍ/<br />

ODMRAZOVÁNÍ PŘEDNÍCH<br />

SKEL (funkce MAX-DEF)<br />

Stiskněte tlačítko -, kterým zapnete<br />

všechny časované funkce pro odmlžení/rozmrazení<br />

čelního skla a bočních<br />

oken; u některých verzí se spustí i elektrické<br />

odmrazení plochy pod předním<br />

stíračem.<br />

Funkci MAX-DEF lze zapnout i s vypnutým<br />

motorem. Je-li funkce zapnutá,<br />

v tlačítku se rozsvítí kontrolní objímka<br />

tlačítka<br />

Při zapnutí funkce MAX-DEF se rovněž<br />

aktivuje:<br />

❒ zhasnutí zadního panelu (u příslušné<br />

verze vozidla);<br />

❒ zvýšení průtočného množství vzduchu;<br />

❒ rozvod vzduchu v poloze DEF;<br />

❒ sání venkovního vzduchu;<br />

❒ zapnutí kompresoru klimatizace;<br />

❒ vypnutí funkce AQS (u příslušné verze<br />

vozidla);<br />

❒ zapnutí vyhřívání zadního okna.<br />

Pokud je zapnutá funkce MAX-DEF, lze<br />

ručně nastavovat pouze rychlost ventilátoru<br />

a vypínání vyhřívání zadního skla.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud není motor dostatečně<br />

zahřátý, funkce nezapne hned<br />

nastavenou rychlost ventilátoru, aby zamezila<br />

přívodu nedostatečně teplého<br />

vzduchu do kabiny, který by mohl zamlžit<br />

okna.<br />

Opětovným stiskem jednoho z následujících<br />

tlačítek: v, √, AUTO o -<br />

vypne systém funkci MAX-DEF, obnoví<br />

stav před zapnutím této funkce a zapne<br />

případnou funkci požadovanou před tím.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nezapínat<br />

funkci MAX-DEF s vypnutým motorem,<br />

aby se nevybil akumulátor.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

59


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

60<br />

ODSTRANĚNÍ ZAMLŽENÍ/<br />

NÁMRAZY ZE ZADNÍHO<br />

OKNA A VNĚJŠÍCH<br />

ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK<br />

Funkce se zapne ( stiskem tlačítka.<br />

Zapnutí bude potvrzeno rozsvícením objímky<br />

tlačítka.<br />

Zapnutím této funkce se u některých verzí<br />

zapne rovněž odmrazení čelního skla<br />

pod stíračem.<br />

Funkce je časovaná a vypne se automaticky<br />

po několika minutách nebo opětovným<br />

tlačítkem; vypne se rovněž při<br />

vypnutí motoru a při dalším spuštěním<br />

motoru zůstane vypnutá.<br />

UPOZORNĚNÍ Topné odpory nalepené<br />

z vnitřní strany zadního okna nepolepujte<br />

žádnými nálepkami, aby se<br />

nepoškodily.<br />

ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ<br />

KOMPRESORU KLIMATIZACE<br />

Stiskem tlačítka √ zapněte kompresor<br />

klimatizace. Zapnutí bude potvrzeno rozsvícením<br />

objímky tlačítka.<br />

Chcete-li kompresor vypnout, stiskněte<br />

znovu tlačítko √.<br />

Je-li kompresor vypnutý, systém zjišťuje,<br />

zda je venkovní teplota vyšší, nižší<br />

nebo stejná jako ta, která je nastavena:<br />

❒ pokud je venkovní teplota nižší než<br />

zadaná, soustava pracuje normálně<br />

a je schopná udržovat požadovanou<br />

teplotu, aniž je kompresor zapnutý;<br />

❒ pokud je venkovní teplota vyšší, než<br />

zadaná, soustava není schopna nastavenou<br />

teplotu zajistit: v takovém<br />

případě začnou na displeji blikat hodnoty<br />

zadaných teplot.<br />

Řízení kompresoru (kompresor je vypnutý<br />

a venkovní teplota je vyšší než<br />

zadaná) se zapíná při každém zasunutí<br />

elektronického klíčku do zapalování.<br />

POZOR<br />

Činnost kompresoru je<br />

nezbytná pro chlazení<br />

a vysušování vzduchu; doporučujeme<br />

nicméně mít tuto<br />

funkci vždy zapnutou, aby nedocházelo<br />

k zamlžení oken.


NASTAVENÍ ROZVODU<br />

VZDUCHU<br />

Stisknutím tlačítek A/S/D lze ručně<br />

navolit jeden ze sedmi způsobů rozvádění<br />

vzduchu v kabině:<br />

D Proud vzduchu k prostředním/boč -<br />

ním vývodům na palubní desce<br />

(k tělu spolucestujícího).<br />

D Rozdělení proudu vzduchu mezi vý-<br />

S vody k nohám (teplejší vzduch),<br />

prostřední/boční vývody na palubní<br />

desce (chladnější vzduch).<br />

S Proud vzduchu do vývodů k nohám.<br />

Tento rozvod vzduchu umožňuje<br />

rychlé vytopení kabiny, pokud<br />

nastavíte příslušnou teplotu.<br />

A<br />

S<br />

Rozdělení proudu vzduchu do vývodů<br />

mezi vývody k nohám a vývody<br />

pro odmlžení/rozmrazení čelního<br />

skla a předních bočních skel.<br />

Tímto rozvodem vzduchu se kabina<br />

příjemně vyhřeje a znemožní se<br />

zamlžení oken.<br />

A Proud vzduchu do vývodů na čelní<br />

sklo a pro odmlžení/rozmrazení<br />

čelního skla a předních bočních<br />

skel.<br />

A Rozdělení proudu vzduchu mezi<br />

D prostřední/boční vývody na palubnídesce<br />

a vývody pro rozmrazení/odmlžení<br />

čelní skla a bočních<br />

oken. Tento rozvod vzduchu umožňuje<br />

řádnou ventilací kabiny předejít<br />

zamlžení skel.<br />

A Rozdělení proudu vzduchu mezi<br />

D<br />

S všechny vývody.<br />

Automatické řízení rozvodu vzduchu po<br />

ručním nastavení se obnoví stiskem tlačítka<br />

AUTO.<br />

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ<br />

RECIRKULACE VZDUCHU<br />

V KABINĚ A ZPROVOZNĚNÍ<br />

FUNKCE AQS<br />

(Air Quality System)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Recirkulace vzduchu v kabině je řízena<br />

touto logikou:<br />

❒ automatické řízení signalizované rozsvícením<br />

kontrolky “A“ v tlačítku;<br />

❒ nucené zapnutí (recirkulace v kabině<br />

stále zapnutá) signalizované rozsvícením<br />

světelné objímky tlačítka;<br />

❒ nucené vypnutí (recirkulace stále vypnutá<br />

a nasávání venkovního vzduchu)<br />

signalizované zhasnutím světelné<br />

objímky objímky tlačítka.<br />

Se snímačem A.Q.S. (snímač kvality<br />

vzduchu – u příslušné verze vozidla),<br />

pracuje systém sekvenční logikou po<br />

stisku tlačítka v.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

61


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

62<br />

UPOZORNĚNÍ Recirkulací vzduchu<br />

v kabině lze podle nastaveného režimu<br />

klimatizace (“topení“ nebo “chlazení“)<br />

rychleji dosáhnout požadovaný klimatický<br />

komfort. Nedoporučuje se zapínat<br />

recirkulaci v deštivých/chladných dnech,<br />

protože by se zvyšovalo zamlžení skel<br />

zevnitř především při vypnuté klimatizaci.<br />

Doporučujeme zapnout recirkulaci<br />

vzduchu v kabině při stání v koloně<br />

nebo v tunelu, aby se zabránilo přívodu<br />

znečistěného vzduchu zvenku. Recirkulaci<br />

nenechávejte zapnutou dlouho,<br />

zejména je-li přítomno ve vozidle více<br />

cestujících, aby nedocházelo k zamlžení<br />

skel a aby se kabina řádně větrala.<br />

Za některých klimatických<br />

podmínek (např. při<br />

venkovní teplotě 0 °C)<br />

a s automatickým řízením recirkulace<br />

vzduchu v kabině, může<br />

dojít k zamlžení skel. Chcete-li<br />

recirkulaci přesto vypnout,<br />

stiskněte tlačítko v a případně<br />

tlačítko +, chcete-li zvýšit<br />

přívod vzduchu k čelnímu sklu.<br />

Při venkovní teplotě nižší<br />

než -1 °C kompresor<br />

klimatizace nefunguje.<br />

Doporučujeme nezapínat funkci<br />

recirkulaci vzduchu v kabině<br />

za nízkých venkovních teplot,<br />

skla oken by se mohla rychle<br />

zamlžit.


Zapnutí funkce AQS<br />

(Air Quality System)<br />

(je-li součástí výbavy)<br />

Funkce AQS zapíná automaticky recirkulaci<br />

vzduchu v kabině v případě, že je<br />

v okolí vozidla znečištěný vzduch (např.<br />

při stání v kolonách a nebo popojíždění<br />

v tunelech).<br />

UPOZORNĚNÍ Je-li funkce AQS aktivní,<br />

zapne po předem nastavené době<br />

provádění recirkulace klimatizační<br />

soustava asi na 1 minutu přívod venkovního<br />

vzduchu nezávisle na stupni<br />

jeho znečištění.<br />

UPOZORNĚNÍ Systém funkci AQS<br />

vypne, je-li venkovní teplota nízká, aby<br />

nedocházelo k zamlžení skel. Tlačítkem<br />

vlze funkci znovu zapnout; zapnutou<br />

funkci signalizuje rozsvícení kontrolky<br />

“A“ na tlačítku v.<br />

PYLOVÝ FILTR<br />

S AKTIVNÍ UHLÍM<br />

Součástí výbavy vozidla je pylový filtr<br />

s aktivním uhlím. Úkolem filtru je čištění<br />

přiváděného vzduchu do kabiny; zbavuje<br />

vzduch prachových částic, pylu, atd.<br />

Filtr je činný při každém přívodu vzduchu<br />

a nejúčinnější je v situaci, kdy jsou<br />

zavřená všechna okna.<br />

Doporučujeme nechat alespoň jednou<br />

ročně filtr v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong> zkontrolovat, zejména na začátku<br />

teplých období. Pokud vozidlo<br />

používáte převážně ve znečištěném<br />

a prašném prostředí, doporučujeme kontrolu<br />

a případnou výměnu filtru častěji,<br />

než je předepsáno v Plánu údržby (viz<br />

kapitolu “Údržba a péče“).<br />

Nevyměněním filtru se<br />

může značně snížit účinnost<br />

klimatizační soustavy,<br />

a dokonce i znemožnit<br />

přívodu vzduchu z vývodů.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

63


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

64<br />

VYPNUTÍ KLIMATIZACE<br />

Stiskněte tlačítko OFF. Kontrolní objímka<br />

okolo tlačítka se rozsvítí a signalizuje<br />

stav vypojení.<br />

S vypnutou klimatizací:<br />

❒ Systém uloží všechny provedené<br />

úkony;<br />

❒ displej je zhasnutý;<br />

❒ zapne se recirkulace vzduchu v kabině<br />

(kontrolka v tlačítku svítí);<br />

❒ vypne se kompresor;<br />

❒ vypne se ventilace kabiny.<br />

Chcete-li klimatizace opět zapnout, stiskněte<br />

tlačítko AUTO nebo kterékoli jiné<br />

(vyjma ( a v). Po zapnutí klimatizace<br />

je recirkulace vzduchu v kabině<br />

řízena automaticky.<br />

Po každém odpojení/<br />

připojení baterie vyčkejte<br />

alespoň 3 minuty, než<br />

zasunete elektronický klíček do<br />

zapalování, aby řídicí jednotka<br />

klimatizace stačila vynulovat<br />

polohu elektrických nastavovačů<br />

regulace teploty a rozvodu<br />

vzduchu.<br />

PŘÍDAVNÉ TOPENÍ<br />

(pouze u dieselových<br />

verzí)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Vozidlo je vybaveno přídavným topením,<br />

které pomáhá motoru – zejména<br />

v chladných nebo zimních obdobích<br />

– rychleji vyhřát kabinu na příjemnou<br />

teplotu.<br />

Přídavné topení pracuje, je-li motor spuštěný<br />

a venkovní teplota je nižší než<br />

20°C, dokud motor nedosáhne provozní<br />

teplotu.


VNĚJŠÍ SVĚTLA<br />

LEVÝ PÁKOVÝ OVLADAČ<br />

obr. 44<br />

Většina vnějších světel se ovládá levým<br />

pákovým přepínačem.<br />

Vnější osvětlení se zapíná pouze s elektronickým<br />

klíčkem v zapalování.<br />

Vypnutá světla<br />

Ovládací prstenec otočený do polohy O.<br />

Světla, obrysová<br />

Otočte prstenec A do polohy 6. Na přístrojové<br />

desce se rozsvítí kontrolka 3.<br />

Světlomety, potkávací<br />

Otočte prstenec A do polohy 2. Na přístrojové<br />

desce se rozsvítí kontrolka 2.<br />

obr. 44<br />

A0F0064m<br />

Dálkové světlomety<br />

S prstencem A na 2 přitáhněte pákový<br />

ovládač k volantu (2. nearetovaná<br />

poloha). Na přístrojové desce se rozsvítí<br />

kontrolka 1.<br />

Chcete-li dálková světla vypnout, přitáhněte<br />

znovu pákový ovládač k volantu<br />

(2 . nearetovaná poloha).<br />

Blikání dálkovými světly<br />

Přitáhněte pákový ovládač k volantu<br />

(1 . nearetovaná poloha) bez ohledu na<br />

polohu prstence A. Na přístrojové desce<br />

se rozsvítí kontrolka 1.<br />

Směrová světla<br />

Přestavte pákový ovládač na (aretovanou)<br />

polohu:<br />

❒ nahoru: zapne se pravé směrové<br />

světlo;<br />

❒ dolů: zapne se levé směrové světlo.<br />

Na přístrojové desce se rozbliká kontrolka<br />

Î nebo ¥.<br />

Směrová světla se vypnou samočinně,<br />

jakmile uvedete vozidlo do jízdy v přímém<br />

směru.<br />

Pokud chcete signalizovat změnu jízdního<br />

pruhu, přestavte levý pákový ovládač<br />

do nearetované polohy. Směrové<br />

světlo na zvolené straně zabliká 3×<br />

a pak samočinně zhasne.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

65


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

66<br />

ZAŘÍZENÍ<br />

“FOLLOW ME HOME“<br />

Zařízení slouží pro osvětlení prostoru<br />

před vozidlem po určitou přednastavenou<br />

dobu.<br />

Aktivace<br />

Zatáhněte za páku směrem k volantu<br />

do dvou minut po vypnutí motoru.<br />

Každým zatažením pákového ovládače<br />

se rozsvícení světel prodlouží o 30 sekund,<br />

nejvýše však na 3,5 minut; po této<br />

době se světla samočinně vypnout.<br />

Každému zatáhnutí za pákový ovládač<br />

odpovídá rozsvícení kontrolky 3 na<br />

přístrojové desce a zobrazení hlášení<br />

na displeji (viz kapitolu “Kontrolky<br />

a hlášení“).<br />

Vypnutí<br />

Zatažením páky k volantu na více než<br />

dvě sekundy.<br />

SNÍMAČ SAMOČINNÝCH<br />

SVĚTLOMETŮ<br />

(světelný senzor)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Detekuje změnu světelných poměrů<br />

v okolí vozidla v závislosti na nastavené<br />

citlivosti na světlo: čím vyšší je citlivost,<br />

tím méně venkovního světla je třeba<br />

pro rozsvícení vnějších světel vozidla.<br />

U některých verzí lze citlivost světelného<br />

senzoru nastavovat v nastavovacím<br />

menu (menu Setup) na displeji (viz<br />

“Multifunkční konfigurovatelný displej“<br />

v této kapitole).<br />

Aktivace<br />

Otočte prstencem A-obr. 44 do polohy<br />

2A : rozsvítí se současně a automaticky<br />

obrysová a potkávací světla na základě<br />

intenzity vnějšího světla.<br />

Rozsvítí-li světla samočinně a snímač vyšle<br />

signál k vypnutí, vypnou se nejdříve<br />

potkávací a po několika sekundách<br />

také obrysová světla.<br />

Vypnutí<br />

Na požadavek snímače se vypnou potkávací<br />

světla, a po několika sekundách<br />

také obrysová. Snímač nedetekuje mlhu,<br />

proto za takových podmínek musíte<br />

světla rozsvítit ručně.<br />

Signalizace závad<br />

Při závadě světelného senzoru zobrazí<br />

upozornění na displeji (viz “Kontrolky<br />

a hlášení“).


obr. 45<br />

A0F0061m<br />

TLAČÍTKA NA PALUBNÍ DESCE<br />

obr. 45<br />

Mlhová světla<br />

Zapínají se, pokud jsou rozsvícená obrysová<br />

světla, tlačítkem A. Na přístrojové<br />

desce se rozsvítí kontrolka 5. Opětovným<br />

stiskem nebo vypnutím obrysových<br />

světel se mlhová světla vypnou.<br />

Svítilna do mlhy, zpětná<br />

Rozsvítí se se zapnutými potkávacími<br />

nebo předními mlhovými světly stiskem<br />

tlačítka B. Na přístrojové desce se rozsvítí<br />

kontrolka 4. Zpětná mlhová svítila<br />

se vypne opětovným stiskem tlačítka,<br />

vypnutím potkávacích nebo mlhových<br />

světel nebo vypnutím motoru.<br />

Parkovací světla<br />

Zapínají se při zhasnuté přístrojové desce<br />

stiskem tlačítka C. Po stisknutí tlačítka<br />

systém vydá akustický signál a na<br />

přístrojové desce se rozsvítí kontrolka<br />

3.<br />

Vypnou se opětným stiskem tlačítka.<br />

Se zapnutým parkovacími světly zatlačením<br />

levého pákového ovládače světlometů<br />

dolů nebo nahoru je možné zvolit<br />

stranu (pravou nebo levou) vozidla,<br />

na které mají zůstat světla rozsvícená.<br />

V takovém případě zůstane na přístrojové<br />

desce svítit kontrolka 3.<br />

Je-li levý pákový ovládač v prostřední poloze,<br />

rozsvítí se všechna čtyři parkovací<br />

světla a osvětlení registrační značky<br />

vozidla.<br />

obr. 46<br />

A0F0100m<br />

Výstražná světla<br />

Zapínají se spínačem A-obr. 46.<br />

S rozsvícenými světly se spínač rozbliká<br />

a na přístrojové desce se rozsvítí kontrolky<br />

Î a ¥.<br />

Světla zhasnete opětovným stiskem<br />

spínače A.<br />

POZOR<br />

Používání výstražných<br />

světel je upraveno Pravidly<br />

silničního provozu, která<br />

platí v zemi, v níž se právě nacházíte.<br />

Dodržujte předpisy<br />

platné v dané zemi.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

67


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

68<br />

OSTŘIKOVÁNÍ SKEL<br />

PRAVÁ PÁKA<br />

Pravou pákou obr. 47 se ovládají stírače/ostřikovače<br />

čelního okna a stírač/<br />

ostřikovač zadního okna.<br />

Pokud jsou rozsvícena vnější světla,<br />

spustí se také ostřikovače světlometů.<br />

Stírač/ostřikovač čelního skla<br />

Pravý pákový přepínač má pět poloh:<br />

0: klidová poloha;<br />

1: přerušované stírání.<br />

S pákovým ovládačem v poloze 1a otočeném<br />

prstencem A můžete navolit čtyři<br />

rychlosti přerušovaného stírání:<br />

■ = pomalé přerušované stírání<br />

■ = středně pomalé přerušované<br />

stírání<br />

■ = středně rychlé přerušované<br />

stírání<br />

■ = rychlé stírání<br />

obr. 47<br />

A0F0066m<br />

2: pomalé plynulé stírání<br />

3: rychlé plynulé stírání<br />

4: časované rychlé plynulé stírání (nearetovaná<br />

poloha)<br />

Činnost stíračů v poloze 4 je omezeno<br />

na dobu, po kterou pákový ovládač držíte<br />

v této poloze. Při uvolnění se pákový<br />

ovládač vrátí do polohy 0, a stírání<br />

se samočinně zastaví.<br />

Nepoužívejte stírač pro<br />

odstranění nánosu sněhu<br />

nebo ledu ze skel. Je-li<br />

stírač vystaven silnému namáhání,<br />

zasáhne ochrana motoru,<br />

která motor zastaví i na několik<br />

sekund. Pokud se poté činnost<br />

stírače neobnoví, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


Funkce “inteligentního<br />

ostřikování“<br />

Ostřikovač čelního okna se spustí přitažením<br />

pákového přepínače k volantu<br />

(nearetovaná poloha).<br />

Pokud přitaženou páku podržíte, můžete<br />

jedním pohybem spustit ostřikování<br />

a stírání čelního skla;<br />

Po uvolnění pákového ovládače stírač<br />

sklo ještě třikrát setře, a po šesti sekundách<br />

provede ještě poslední cyklus.<br />

obr. 48<br />

A0F0227m<br />

DEŠŤOVÝ SENZOR<br />

(u příslušných verzí vozidla)<br />

Dešťový senzor A-obr. 48, umístěný<br />

za vnitřním zpětným zrcátkem, je elektronické<br />

zařízení napojené na stírač, jehož<br />

úkolem je přizpůsobit samočinně<br />

frekvenci stírání intenzitě deště. Ostatní<br />

funkce ovládané pravým pákovým<br />

ovládačem zůstávají bez změn.<br />

Dešťový senzor zapněte přestavením<br />

pravého pákového ovládače do polohy<br />

1-obr. 47; rozsah jeho nastavení odpovídá<br />

rozmezí od stírače v klidu (nestírá),<br />

když je sklo suché, po stírání druhou<br />

rychlostí (střední plynulé stírání) při<br />

silném dešti.<br />

Otočením prstence A-obr. 47 je možné<br />

citlivost senzoru zvyšovat, čímž se jeho<br />

reakce od nepracujícího stírače (suché<br />

sklo) po první plynulé stírání<br />

(pomalé plynulé stírání) zrychlí. Funkci<br />

potvrdí jeden pohyb stírače.<br />

Zapnutím ostřikovače v době, kdy je<br />

aktivní dešťový senzor (páka v poloze<br />

1-obr. 47) proběhne normální ostřikovací<br />

cyklus, po jehož skončení začne<br />

senzor zase fungovat automaticky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

69


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

70<br />

Vytažením elektronického klíčku ze zapalování<br />

se dešťový senzor vypne a při<br />

opětném sepnutí se znovu nezapne,<br />

i když páka zůstala v poloze 1-obr. 47.<br />

V tom případě stačí k aktivaci dešťového<br />

senzoru přestavit pákový ovládač do polohy<br />

0 nebo 2 a poté zpět do polohy 1.<br />

Po aktivaci snímače provede stírač jeden<br />

pracovní cyklus i tehdy, je-li sklo suché.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě závady<br />

dešťového senzor stírá stírač při přestavení<br />

pákového ovládače do polohy<br />

1-obr. 47 přerušovaně. Pokud dojde<br />

k závadě senzoru během automatického<br />

stírání, zachová systém stírání ve<br />

stavu, v němž bylo aktivováno před<br />

tím. Stírání je nicméně zajištěno i v takovém<br />

případě po přestavení pákového<br />

ovládače do ostatních poloh.<br />

Dešťový senzor umí detekovat následující<br />

stavy a automaticky se na ně<br />

adaptovat:<br />

❒ při výskytu nečistot na sledované<br />

ploše (nánosy soli či jiných nečistot);<br />

❒ rozdíl den/noc.<br />

Signalizace závad<br />

Při závadě dešťového senzoru se zobrazí<br />

upozornění na displeji (viz “Kontrolky<br />

a hlášení“).<br />

Nikdy neaktivujte dešťový<br />

senzor během<br />

umývání vozidla v automatické<br />

automyčce.<br />

V případě, že se na čelním<br />

skle vyskytuje námraza,<br />

zkontrolujte, že<br />

je senzor vypnutý.


Stružky vody mohou<br />

způsobit nechtěné pohyby<br />

stíračů.<br />

POZOR<br />

Při čištění čelního skla<br />

nejdříve zkontrolujte,<br />

zda je senzor vypnutý.<br />

Stírač/ostřikovač<br />

zadního okna<br />

Ostřikování a plynulé stírání zadního okna<br />

se spustí přitažením pákového přepínače<br />

k volantu (nearetovaná poloha).<br />

Uvolněním páky se funkce zastaví.<br />

Cyklované stírání se aktivuje otočením<br />

otočného ovládače B-obr. 47 z polohy<br />

ON/OFF na &.<br />

obr. 49<br />

A0F0046m<br />

OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

obr. 49<br />

Jedná se o jeden ostřikovač pro všechny<br />

funkce vnějších světlometů. Spouštějí<br />

se samočinně při ostříknutí čelního<br />

skla za podmínky, že jsou vnější<br />

světla rozsvícená.<br />

UPOZORNĚNÍ Kontrolujte pravidelně<br />

neporušenost a čistotu trysek.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

71


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

72<br />

CRUISE CONTROL<br />

(regulátor<br />

konstantní rychlosti)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

ZÁKLADNÍ INFORMACE<br />

Elektronicky řízený regulátor rychlosti<br />

(CRUISE CONTROL) umožňuje jízdu<br />

požadovanou rychlostí bez nutnosti<br />

sešlápnout pedál akcelerace. To přispívá<br />

k snížení námahy při řízení, jedeteli<br />

po dálnici na dlouhé vzdálenosti, protože<br />

nastavená a uložená rychlost se<br />

udržuje automaticky.<br />

UPOZORNĚNÍ Cruise Control lze zapnout<br />

pouze při rychlosti 40–190 km/h.<br />

obr. 50<br />

ZAPNUTÍ TEMPOMATU<br />

A0F0095m<br />

Otočte prstenem A-obr. 50 na Ü.<br />

Zařízení nelze zapnout při jízdě s 1.rychlostním<br />

stupněm nebo s zařazeným<br />

zpětným pojezdem, a doporučujeme je<br />

zapínat od 4. rychlostního stupně výše.<br />

Pokud vozidlo jede v klesání se zapnutým<br />

zařízením je možné, že se rychlost<br />

vozidle lehce zvýší oproti nastavené<br />

hodnotě.<br />

Zapnutí je signalizováno rozsvícením<br />

kontrolky Ü na přístrojové desce (u některých<br />

verzí také zobrazením hlášení<br />

na displeji) (viz kapitolu “Kontrolky<br />

a hlášení“).<br />

ULOŽENÍ RYCHLOSTI<br />

DO PAMĚTI<br />

Postupujte takto:<br />

❒ otočte prstenec A-obr. 50 na Ü<br />

a sešlápněte pedál akcelerace tak,<br />

aby se vozidlo rozjelo požadovanou<br />

rychlostí;<br />

❒ přestavte pákový ovládač nahoru (+)<br />

nebo dolů (–) a uvolněte jej: požadovaná<br />

rychlost vozidla se uloží<br />

a můžete pedál akcelerace uvolnit.<br />

Je-li třeba (například při předjíždění), je<br />

možné akcelerovat sešlápnutím pedálu<br />

akcelerace. Po uvolnění pedálu vozidlo<br />

pojede opět rychlostí, která byla původně<br />

uložena do paměti.


OBNOVA RYCHLOSTI<br />

ULOŽENÉ V PAMĚTI<br />

Pokud byl tempompat vypnut, například<br />

sešlápnutím pedálu akcelerace nebo<br />

spojky, je možné obnovit rychlost uloženou<br />

v paměti následujícím způsobem:<br />

❒ Postupně přidávejte plyn, až se rychlost<br />

vozidla přiblíží uložené hodnotě;<br />

❒ zařaďte rychlostní stupeň, který byl<br />

navolen při ukládání rychlosti do<br />

paměti (4. nebo vyšší rychlostní<br />

stupeň);<br />

❒ stiskněte tlačítko RES (na konci pákového<br />

ovládače).<br />

ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI<br />

ULOŽENÉ V PAMĚTI<br />

Lze to provést dvěma způsoby:<br />

❒ sešlápnutím pedálu akcelerace a uložením<br />

nové požadované rychlosti;<br />

anebo<br />

❒ přestavením pákového ovládače<br />

nahoru (+).<br />

Každému posunutí pákového ovládače<br />

odpovídá zvýšení rychlosti zhruba<br />

o 1,5 km/h; podržením pákového<br />

ovládače nahoře se bude rychlost zvyšovat<br />

plynule.<br />

SNÍŽENÍ RYCHLOSTI<br />

ULOŽENÉ V PAMĚTI<br />

Lze to provést dvěma způsoby:<br />

❒ vypnutím funkce a uložením nové<br />

jízdní rychlosti;<br />

anebo<br />

❒ přestavením pákového ovládače dolů<br />

(–), dokud vozidlo nedosáhne<br />

nové rychlosti; tato hodnota se<br />

automaticky uloží.<br />

Jednorázovými pohyby pákového<br />

ovládače se rychlost snižuje zhruba<br />

o 1,5 km/h; přidržením pákového<br />

ovládače dole se rychlost nastavuje<br />

plynule.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI<br />

KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

73


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

74<br />

VYPNUTÍ TEMPOMATU<br />

Zařízení se vypíná v těchto případech:<br />

❒ otočením prstence A-obr. 50 na O;<br />

❒ vypnutím motoru nebo vyjmutím<br />

elektronického klíčku ze zapalování;<br />

❒ sešlápnutím brzdového nebo spojkového<br />

pedálu (v takovém případě<br />

zůstane v paměti poslední uložená<br />

rychlost, kterou můžete vyvolat tlačítkem<br />

RES);<br />

❒ sešlápnutím pedálu akcelerace: zařízení<br />

se v takovém případě vypne<br />

pouze dočasně; po uvolnění pedálu<br />

se znovu automaticky zapne;<br />

❒ jízdní rychlost vozidla klesne pod nastavenou<br />

hodnotu (v takovém případě<br />

zůstává v paměti poslední uložená<br />

rychlost, kterou můžete vyvolat<br />

stisknutím tlačítka RES).<br />

Automatické vypnutí funkce<br />

Cruise Control<br />

Zařízení Cruise Control se dočasně vypne<br />

v případě, kdy zaúčinkuje systém ABS<br />

nebo VDC (po dobu delší než max. přípustnou);<br />

v takovém případě zůstane<br />

v paměti poslední nastavená rychlost,<br />

kterou můžete vyvolat tlačítkem RES.<br />

V případě závady zařízení Cruise Control<br />

nebo řídicího systému motoru se Cruise<br />

Control vypne vypne až do dalšího<br />

vyjmutí elektronického klíčku ze zapalování.<br />

V takovém případě se obraťte na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Zařízení se automaticky vypne také při<br />

nechtěném nebo chybném pohybu<br />

prstencem A nebo stisknutím tlačítka<br />

RES: V takovém případě je můžete opět<br />

zapnout tak, že rozjedete vozidlo požadovanou<br />

rychlostí a přepnete pákový<br />

ovládač nahoru (+) nebo dolů (–).<br />

POZOR<br />

Při závadě nebo poruše<br />

zařízení otočte prstenec<br />

A-obr. 50 na O a vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>;<br />

nejdříve však zkontrolujte<br />

neporušenost pojistky.<br />

POZOR<br />

Během jízdy se zapnutým<br />

zařízením Cruise<br />

Control nezařazujte neutrál.


STROPNÍ SVÍTIDLA<br />

PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTIDLO<br />

obr. 51<br />

Stiskem tlačítka:<br />

A: se rozsvítí/zhasne malé světlo na<br />

straně řidiče;<br />

B: rozsvítí/zhasne prostřední svítidlo;<br />

C: se rozsvítí/zhasne malé světlo na<br />

pravé straně.<br />

Dlouhým stiskem tlačítka B zhasnou<br />

všechna světla stropního svítidla. Při<br />

zhasnutí zazní akustický signál. Pro<br />

opětné rozsvícení svítidel stiskněte krátce<br />

tlačítko B.<br />

obr. 51<br />

A0F0225m<br />

UPOZORNĚNÍ Když zapomenete<br />

dveře zavřít, po několika minutách<br />

zhasne stropní svítidlo a svítidlo u dveřního<br />

prahu. Chcete-li je znovu rozsvítit,<br />

otevřete jiné dveře či otevřete/zavřete<br />

stejné dveře.<br />

obr. 52<br />

A0F0075m<br />

SVÍTIDLO U DVEŘNÍHO PRAHU<br />

Svítidlo A-obr. 52 umístěné ve dveřích<br />

se rozsvítí při otevření kterýchkoli<br />

dveří, a to nezávisle na poloze elektronického<br />

klíčku zapalování.<br />

Po otevření dveří zůstanou svítidla svítit<br />

asi 3 minuty, pak automaticky zhasnou.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

75


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

76<br />

V následující tabulce je uveden přehled příčin, jež způsobí rozsvícení/zhasnutí stropních svítidel a postup při rozsvícení/zhasnutí:<br />

Událost<br />

Otevření některých dveří<br />

Zavření všech dveří<br />

Vyjmutí elektronického klíčku ze zapalování<br />

Zamknutí dveří<br />

Odemknutí dveří<br />

Odpojovač dodávky paliva<br />

Rozsvícení/zhasnutí stropního svítidla<br />

Rozsvícení na několik minut. Toto časové omezení se aktivuje<br />

při každém otevření dveří<br />

S elektronickým klíčkem zasunutým ve spínací skříňce<br />

zapalování: světla zůstanou svítit dalších 10 sekund.<br />

Toto časově omezené svícení se přeruší zasunutím<br />

elektronického klíčku do spínací skříňky zapalování<br />

Nastartování motoru: zhasnutí světel<br />

Rozsvícení asi na 10 sekund<br />

Zhasnutí světel<br />

Rozsvícení asi na 10 sekund<br />

Rozsvícení na několik minut. Opětným zapnutím odpojovače<br />

paliva světla zhasnou.<br />

Ve všech případech uvedených v tabulce se svítidla zapínají/vypínají postupně po dobu asi dvou sekund.


OVLÁDAČE<br />

SPÍNAČE ODPOJOVÁNÍ<br />

PŘÍVODU PALIVA<br />

A ELEKTRICKÉHO NAPÁJENÍ<br />

Vozidlo je opatřeno bezpečnostním spínačem,<br />

který zaúčinkuje v případě nárazu<br />

a odpojí přívod paliva do motoru<br />

a jeho vypnutí.<br />

Některé verze jsou dále opatřeny dalším<br />

bezpečnostním spínačem, který zaúčinkuje<br />

v případě nárazu a odpojí elektrické<br />

napájení.<br />

Tím je zamezeno vytékání paliva prasklým<br />

potrubím a vzniku jisker či elektrickým<br />

výbojů poškozením elektrických<br />

součástek vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ Po případném nárazu<br />

nezapomeňte vyjmout elektronický klíček<br />

ze spínací skříňky zapalování, aby<br />

se nevybila baterie.<br />

POZOR<br />

Jestliže bude po nárazu<br />

cítit pach paliva nebo<br />

zjistíte, že palivo uniká z palivové<br />

nádrže, spínače již nezapínejte<br />

– nebezpečí požáru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

77


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

78<br />

Odemknutí dveří při nárazu<br />

Při nárazu, v jehož důsledku dojde k odpojení<br />

dodávky paliva, se dveře automaticky<br />

odemknou, aby byl umožněn<br />

přístup do vozidla, zároveň se rozsvítí<br />

vnitřní svítidla. Je samozřejmě možné<br />

otevřít dveře i zevnitř vozu zatažením<br />

za příslušnou kliku. Pokud po nárazu nezjistíte<br />

únik paliva nebo poškození elektrických<br />

součástek vozidla (např. světlometů)<br />

a vozidlo je schopné další jízdy,<br />

znovu zapněte bezpečnostní odpojovač<br />

paliva a elektrické napájení (u příslušné<br />

verze vozidla) následujícím postupem:<br />

POZOR<br />

V případě, že byly dveře<br />

centrálně zamknuté<br />

zevnitř vozidla a bezpečnostní<br />

odpojovač dodávky paliva<br />

nemohl při nárazu vozidla<br />

aktivovat automatické odemknutí<br />

dveří, nelze se do vozidla<br />

zvenku dostat. Možnost<br />

otevření dveří zvenku pak závisí<br />

na jejich stavu po nárazu:<br />

poškozené dveře nemusí být<br />

možné otevřít. V takovém případě<br />

zkuste otevřít jiné dveře<br />

vozidla.<br />

obr. 53<br />

A0F0221m<br />

Opětné zapnutí bezpečnostního<br />

odpojovače paliva<br />

POZOR<br />

Před obnovou funkce<br />

spínače bezpečnostního<br />

odpojování paliva pečlivě zkontrolujte,<br />

zda z vozidla neuniká<br />

palivo nebo zda nedošlo<br />

k poškození jeho elektrických<br />

zařízení (např. světlometů).<br />

Funkce bezpečnostního odpojovače paliva<br />

se obnoví stiskem tlačítka A-obr.<br />

53.


obr. 54<br />

A0F0126m<br />

Obnovení funkce bezpečného<br />

odpojovače elektrického<br />

napájení (u příslušné verze vozidla)<br />

POZOR<br />

Před obnovením spínače<br />

elektrického napájení<br />

do funkce pečlivě zkontrolujte,<br />

zda z vozidla neuniká<br />

palivo nebo zda nejsou poškozená<br />

elektrická zařízení vozidla<br />

(např. světlomety).<br />

obr. 55<br />

Spínač se nachází v pojistkové skříňce<br />

na kladném pólu baterie.<br />

Postup při obnovení spínače elektrického<br />

napájení do provozního stavu:<br />

❒ stiskněte tlačítko A-obr. 53;<br />

❒ zvedněte kapotu motoru;<br />

A0F0071m<br />

❒ uvolněte upevňovací svěrky A-obr.<br />

54 a odstraňte kryt B;<br />

❒ stiskněte tlačítko C- obr. 55; tím<br />

se zprovozní spínač elektrického<br />

napájení.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

79


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

80<br />

VNITŘNÍ VÝBAVA<br />

STŘEDNÍ LOKETNÍ OPĚRKA<br />

Nachází se mezi předními sedadly. V loketní<br />

opěrce je klimatizovaný prostor na<br />

potraviny (u příslušné verze vozidla)<br />

(viz níže).<br />

obr. 56<br />

A0F0039m<br />

obr. 57<br />

A0F0141m<br />

Úložný prostor<br />

Otevírá se stiskem tlačítka A-obr. 56<br />

a nadzvednutím krytu B.<br />

Klimatizovaný prostor<br />

na potraviny<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Nachází se v prostřední loketní opěrce.<br />

Množství vzduchu přiváděného do prostoru<br />

lze nastavit otočným ovládačem<br />

A-obr. 57.<br />

UPOZORNĚNÍ Účelem tohoto prostoru<br />

je udržovat teplotu nápojů, které<br />

se před uložením musejí vychladit nebo<br />

ohřát.<br />

Zajistěte, aby se do prostoru<br />

na potraviny nevylila<br />

žádná tekutina.


obr. 58<br />

ZADNÍ LOKETNÍ OPĚRKA<br />

A0F0139m<br />

Použití opěrky A-obr. 58: zatlačte<br />

v místě označeném šipkou a sklopte ji.<br />

obr. 59<br />

A0F0142m<br />

Prostor pro převážení lyží<br />

a dlouhých předmětů<br />

Tento prostor můžete využívat pro převážení<br />

dlouhých předmětů.<br />

Prostor se vytvoří sklopením opěrky a zatažením<br />

za úchytku A-obr. 59 víka;<br />

pak víko sklopte na opěrku.<br />

obr. 60<br />

ODKLÁDACÍ PŘIHRÁDKA<br />

A0F0149m<br />

Přihrádka se otevírá pomocí páčky Aobr.<br />

60. Při otevření přihrádky se uvnitř<br />

rozsvítí světlo. Pokud zapomenete<br />

přihrádku zavřít, světlo po několika<br />

minutách zhasne. Na výklopné části je<br />

prolis pro tužku.<br />

Nejezděte s otevřenou<br />

skříňkou: při nehodě by<br />

mohla zranit osoby cestující<br />

ve vozidle.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

81


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

82<br />

obr. 61<br />

POPELNÍK A ZAPALOVAČ<br />

CIGARET<br />

A0F0140m<br />

Popelník<br />

Otevření: zvedněte kryt A-obr. 61. Popelník<br />

lze vyjmout a vysypat. Vyjme se<br />

vytažením nahoru.<br />

UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte popelník<br />

na odhazování papírů. Mohly by se<br />

vznítit při kontaktu s nedopalky cigaret.<br />

Zapalovač cigaret<br />

Je umístěn v prostřední loketní opěrce.<br />

Otevření: zvedněte kryt A-obr. 61.<br />

Použití zapalovače: pokud je klíček ve<br />

spínací skříňce zapalování, stiskněte tlačítko<br />

B.<br />

UPOZORNĚNÍ Při každém použití<br />

zkontrolujte, zda se zapalovač skutečně<br />

vypnul.<br />

UPOZORNĚNÍ Zapalovač dosahuje<br />

vysoké teploty. Zacházejte s ním opatrně.<br />

Zajistěte, aby ho nepoužívaly děti.<br />

nebezpečí požáru a/nebo popálení.<br />

UPOZORNĚNÍ Do zásuvky zapalovače<br />

nepřipojujte spotřebiče s větším<br />

odběrem než 100 W.<br />

UPOZORNĚNÍ Příliš velikými vidlicemi<br />

se mohou poškodit svorky zapalovače<br />

cigaret.<br />

UPOZORNĚNÍ Kvůli uchování životnosti<br />

osvětlení některých vnitřních zařízení<br />

(např. zapalovače a popelníku) jsou<br />

tato zařízení při rozsvícení vnějších světel<br />

osvětlována podle intenzity světla<br />

v kabině. Za dostatečného denního světla<br />

nejsou tato zařízení osvětlena. Za nedostatečného<br />

denního světla jsou tato<br />

zařízení osvětlena.<br />

Nepřipojujte k proudové<br />

zásuvce spotřebiče<br />

s vyšším odběrem, než<br />

je předepsáno. Dlouhodobý odběr<br />

proudu může vybít baterii<br />

a znemožnit tak následné startování<br />

motoru.


obr. 62<br />

obr. 63<br />

ODKLÁDACÍ PROSTORY<br />

A0F0101m<br />

A0F0248m<br />

Přední<br />

Nacházejí se v prostředním tunelu obr.<br />

62 a v předních dveřích obr. 63 (po<br />

jednom v každých dveřích).<br />

obr. 64<br />

obr. 65<br />

A0F0245m<br />

A0F0246m<br />

Zadní<br />

Nacházejí se v prostředním tunelu obr.<br />

64 a vedle zadních sedadel obr. 65.<br />

obr. 66<br />

SLUNEČNÍ CLONY<br />

A0F0264m<br />

Nacházejí se napravo a nalevo od vnitřního<br />

zpětného zrcátka. Sluneční clony<br />

lze nastavit čelně i stranou.<br />

U některých verzí se na zadní straně sluneční<br />

clony nachází toaletní zrcátko<br />

s osvětlením umožňujícím jeho použití<br />

i za tmy.<br />

Zrcátko se zpřístupní odklopením víka<br />

A-obr. 66.<br />

Světlo se rozsvítí automaticky při otevření<br />

krytu a zhasnou buď po jeho zavření,<br />

nebo po několika minutách po vytažení<br />

elektronického klíčku ze zapalování.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

83


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

84<br />

PEVNÉ<br />

PANORAMATICKÉ<br />

STŘEŠNÍ OKNO<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Tvoří jej velkorozměrový skleněný panel<br />

s elektricky ovládanou sluneční roletou<br />

A-obr. 67 posuvnou v podélném<br />

směru.<br />

SLUNEČNÍ ROLETA<br />

Umožňuje nastavovat světelné poměry<br />

v kabině. Roletu lze ovládat pouze s klíčkem<br />

ve spínací skříňce zapalování.<br />

obr. 67<br />

A0F0070m<br />

Vytažení/zatažení rolety<br />

Roleta se vytáhne stiskem tlačítka Bobr.<br />

68 na předním stropním svítidle:<br />

roleta se vytahuje směrem k zádi vozidla.<br />

Dá se vytáhnout na třikrát postupným<br />

stiskem tlačítka B-obr. 68.<br />

Roleta se zatáhne opětným stiskem tlačítka<br />

B-obr. 68. Zatažení proběhne<br />

jednorázově.<br />

obr. 68<br />

A0F0238m<br />

Ochrana proti skřípnutí<br />

Při zatahování rolety je aktivní ochrana<br />

proti skřípnutí, která zasáhne, jakmile<br />

roleta narazí na překážku (na prst, ruku,<br />

atd.); roleta se pak posune o něco<br />

zpět.<br />

Pokud během zatahování narazí roleta<br />

na překážku, pohyb se okamžitě zastaví<br />

a změní se jeho směr.


POSTUP PŘI INICIALIZACI<br />

SLUNEČNÍ ROLETY:<br />

Inicializace<br />

Po případném odpojení baterie nebo pokud<br />

se při pohybu rolety přeruší pojistka,<br />

je třeba systém znovu inicializovat následujícím<br />

postupem (motor musí běžet):<br />

❒ zatáhněte sluneční roletu do koncové<br />

polohy:<br />

– při průběžném zásahu ochrany<br />

proti skřípnutí;<br />

– po zatažení rolety držte tlačítko<br />

nadále stisknuté, aby se “překonala“<br />

poloha, kdy je roleta zcela<br />

zatažená;<br />

– po 10 sekundách se roleta postupně<br />

zatáhne pohybem, který trvá<br />

po celou dobu držení tlačítka);<br />

– jakmile se roleta zastaví, uvolněte<br />

tlačítko a postupujte takto;<br />

❒ vytáhněte klíček ze spínací skříňky<br />

zapalování na 10 sekund;<br />

❒ zasuňte klíček zpět a nastartujte<br />

motor;<br />

❒ stiskněte tlačítko pro zatažení rolety<br />

a uvolněte jej, až ucítíte, že narazila<br />

na mechanickou zarážku (což<br />

lze poznat asi za 10 sekund);<br />

❒ uvolněte tlačítko rolety;<br />

❒ do 3 sekund stiskněte opět tlačítko<br />

rolety v poloze ZATAŽENÍ;<br />

❒ podržením tlačítka provede roleta<br />

kompletní cyklus vytažení/zatažení<br />

(je důležité držet tlačítko stisknuté<br />

po CELOU tuto fázi);<br />

❒ po skončení cyklu uvolněte tlačítko;<br />

❒ akce skončila.<br />

Pokud se cyklus vytažení/zatažení rolety<br />

neaktivuje, proveďte inicializační<br />

postup znovu.<br />

ÚDRŽBA<br />

Systém je nutno pravidelně čistit v oblasti<br />

vodidel, aby v pohybu rolety nebránila<br />

cizí tělesa.<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Z vodidel je nutno odstranit cizí tělesa<br />

a prach.<br />

Pokud by bylo třeba vyčistit vodidla rozpouštědly/petrolejem,<br />

bude nutno obnovit<br />

namazání mechanismů, kabelů<br />

a kluzné plochy patek rolety.<br />

Pro čistění sluneční rolety doporučujeme<br />

používat přípravky pro běžné čistění<br />

tkanin a interiérového zařízení.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

85


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

86<br />

DVEŘE<br />

CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ/<br />

ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ<br />

Zamykání dveří zvenčí<br />

Zavřete dveře a stiskněte tlačítko Á na<br />

elektronickém klíčku, nebo zasuňte<br />

a otočte kovovou vložku (uloženou<br />

v klíčku) do zámku dveří u řidiče. Dveře<br />

se zamknou pouze tehdy, jsou-li<br />

všechny řádně zabouchnuté. Při odemknutí<br />

jedněch nebo několika dveří stiskem<br />

tlačítka Á na elektronickém klíčku<br />

zablikají asi 3 sekundy ukazatelé<br />

směru a kontrolka ce dveřích na straně<br />

řidiče.<br />

Při odemknutí jedněch nebo několika<br />

dveří kovovou vložkou elektronického<br />

klíčku, zabliká po dobu asi 3 sekund<br />

pouze kontrolka ve dveřích na straně<br />

řidiče.<br />

Pokud jsou dveře zavřené, ale je otevřené<br />

víko zavazadlového prostoru, dveře<br />

se zamknou: ukazatelé směru (pouze<br />

při zamknutí stiskem tlačítka Á)<br />

a kontrolka na dveřích řidiče blikají po<br />

dobu 3 sekund.<br />

V menu Setup (u některých verzí<br />

v systému rádionavigátoru) je možné<br />

nastavit funkci, která umožňuje tlačítkem<br />

Ë na elektronickém klíčku odemknout<br />

pouze dveře u řidiče (viz odstavec<br />

“Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej“ v této kapitole).<br />

obr. 69<br />

A0F0025m<br />

Je-li tato funkce aktivní (ON), je možné<br />

odemknout zámek dveří tlačítkem<br />

q (obr. 69) na prostředním panelu.<br />

Odemknutí dveří zvenku<br />

Stiskněte tlačítko Ë na elektronickém<br />

klíčku nebo zasuňte a otočte kovovou<br />

vložku do zámku dveří u řidiče.


Odemknutí/zamknutí dveří<br />

zevnitř kabiny<br />

Stiskem tlačítka q (obr. 69) se zamknout/odemknou<br />

všechny dveře.<br />

Tlačítko je opatřeno kruhovou kontrolkou,<br />

která signalizuje stav dveří vozidla<br />

(zamknuté či odemknuté dveře). Když<br />

jsou dveře zamknuté, kontrolka svítí:<br />

v takovém případě se opětným stiskem<br />

tlačítka všechny dveře centrálně odemknou<br />

a kontrolka zhasne. Po vyjmutí<br />

klíčku ze zapalování kontrolka zhasne<br />

po asi 2 minutách.<br />

Když jsou dveře odemknuté, kontrolka<br />

nesvítí; stiskem tlačítka se všechny<br />

dveře zamknou centrálně. K zamknutí<br />

dojde pouze za podmínky, že jsou<br />

všechny dveře vozidla správně zavřené.<br />

V menu Setup (nebo u některých verzí<br />

v systému rádiového navigátoru) je<br />

možné nastavit automatické zamknutí<br />

dveře při překročení jízdní rychlosti<br />

20 km/h (viz odstavec “Multifunkční<br />

konfigurovatelný displej“ v této kapitole).<br />

Tlačítko q se deaktivuje po asi 2,5 minutách<br />

zamknutím dveří dálkovým ovládačem<br />

či zámkem ve dveřích řidiče nebo<br />

po automatickém zamknutí. Aktivuje<br />

se opět po odemknutí dveří tlačítkem Ë<br />

na elektronickém klíčku, otočením kovové<br />

vložky v zámku dveří u řidiče nebo<br />

po zasunutí klíčku do zapalování.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud po centrálním<br />

zamknutí dveří zatáhnete za vnitřní kliku<br />

jedněch dveří, odemknou se i ostatní<br />

dveře. Při výpadku elektrického napájení<br />

(přerušením pojistky, odpojením<br />

baterie, atd.) je možné dveře zamknout<br />

ručně. Pak ale nefunguje automatické<br />

otevření oken, takže pro otevření nebo<br />

zavření dveří s vytaženým oknem je<br />

nutno pro snazší pohyb skla v rámu zatlačit<br />

na sklo směrem dovnitř (viz<br />

obr. 69a).<br />

obr. 69a<br />

A0F0110m<br />

UPOZORNĚNÍ Po případném odpojení<br />

baterie nebo přerušení elektrické pojistky<br />

je třeba znovu inicializovat otevírací/zavírací<br />

mechanismus dveří tímto<br />

postupem:<br />

❒ zavřete všechny dveře;<br />

❒ stiskněte tlačítko Á na dálkovém<br />

ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />

panelu;<br />

❒ stiskněte tlačítko Ë na dálkovém<br />

ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />

panelu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

87


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

88<br />

ELEKTRICKÉ<br />

OVLÁDAČE OKEN<br />

Elektrické ovládače oken jsou opatřeny<br />

ochranou proti skřípnutí. Ochranu obsluhuje<br />

elektronická řídicí jednotka. Jakmile<br />

při zavírání okna detekuje jednotka<br />

překážku na posledních 20 cm jeho<br />

dráhy, přeruší zavírání a změní směr<br />

pohybu.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě, že se spustí<br />

ochrana proti skřípnutí 5× během jedné<br />

minuty, systém se automaticky přepne<br />

do režimu “recovery“ (samočinné<br />

ochrany). Pro obnovení řádné provozní<br />

logiky systému stiskněte ovládací tlačítko,<br />

okno se postupně zcela zavře. Tím<br />

se obnoví provozní logika. Pokud nejsou<br />

v systému závady, ovládač okna obnoví<br />

samočinně svou funkci; pokud se tak<br />

nestane, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Od vypnutí motoru<br />

zůstanou ovládače oken aktivní asi 3 minuty<br />

a vypnou se okamžitě otevřením<br />

jedněch dveří.<br />

UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládače<br />

oken obsahují zařízení pro automatické<br />

plynulé otevírání i tak zavírání skla. Automatické<br />

otevírání či zavírání skla se<br />

aktivuje krátkým stiskem na horní nebo<br />

spodní část tlačítka. Okno zastavíte<br />

v libovolné poloze opětným stiskem na<br />

horní nebo spodní část tlačítka.<br />

UPOZORNĚNÍ Podržením zamykacího/odemykacího<br />

tlačítka dveří na dálkovém<br />

ovládání po dobu dvou sekund<br />

se okna otevřou/zavřou automaticky.<br />

Tlačítko dálkového ovládání je nutno držet<br />

stisknuté do doby, než skončí pohyb<br />

oken; uvolněním tlačítka se sklo zastaví<br />

v poloze, v níž se nacházelo v danou<br />

chvíli.<br />

U všech verzí: jestliže po odemknutí dveří<br />

podržíte stisknuté příslušné tlačítko na<br />

dálkovém ovládání po dobu asi dvou sekund,<br />

otevřou se okna i případné střešní<br />

okno.<br />

Systém splňuje směrnici<br />

2000/4/ES o ochraně<br />

cestujících při vyklonění<br />

z oken.


OVLÁDAČE<br />

Dveře na straně řidiče<br />

Na osazení dveřního panelu u řidiče jsou<br />

umístěna tlačítka obr. 70, které s elektronickým<br />

klíčkem zasunutým v zapalování<br />

ovládají:<br />

A: otevření/zavření levého okna; “plynulý<br />

automatický“ pohyb při otevírání/zavírání<br />

okna;<br />

B: otevření/zavření pravého okna; “plynulý<br />

automatický“ pohyb při otevírání/zavírání<br />

okna;<br />

UPOZORNĚNÍ Po případném výpadku<br />

napájení řídicích jednotek (výměně<br />

nebo odpojení baterie a výměně<br />

pojistek v řídicích jednotkách), je nutno<br />

znovu inicializovat automatiku oken.<br />

obr. 70<br />

A0F0051m<br />

Při inicializaci musejí být dveře zavřené.<br />

Postupujte takto:<br />

1. Spustit okno ve dveřích řidiče na<br />

spodní koncovou polohu a po jejím<br />

dosažení podržet tlačítko<br />

ještě tři sekundy (spodní doraz);<br />

2. Vytáhnout okno ve dveřích řidiče na<br />

horní koncovou polohu a po jejím<br />

dosažení podržet tlačítko ještě<br />

tři sekundy (horní doraz);<br />

3. Postupovat stejně, jak je uvedeno<br />

v bodech 1 a 2 i u dveří na straně<br />

spolucestujícího;<br />

4. Zkontrolovat, zda inicializace řádně<br />

proběhla a okna řádně fungují v automatickém<br />

režimu.<br />

Stiskněte tlačítko A nebo B pro otevření/zavření<br />

požadovaného okna.<br />

Krátkým stiskem jednoho z tlačítek se<br />

okno pohybuje “postupně“; delším stiskem<br />

se okno zavře či otevře “automatickým<br />

plynulým“ pohybem po celé dráze.<br />

Okno se zastaví v požadované<br />

poloze opětovným stiskem tlačítka A<br />

nebo B.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

89


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

90<br />

Nepatřičné zacházení<br />

s elektrickými ovládači<br />

oken je nebezpečné. Než<br />

začnete s oknem manipulovat<br />

a při manipulaci s ním prověřte,<br />

zda nejsou cestující vystaveni<br />

nebezpečí úrazu přímo při pohybu<br />

skla nebo předměty, jež se<br />

zachytily do okna nebo do nichž<br />

by okno narazilo. Při vystoupení<br />

z vozidla nezapomínejte<br />

vytáhnout klíček ze zapalování,<br />

aby nevhodnou manipulací<br />

s elektrickými ovládači nemohlo<br />

dojít k ohrožení osob, které<br />

zůstaly ve vozidle.<br />

Dveře na straně<br />

spolucestujícího<br />

Na dveřích spolucestujícího je tlačítko,<br />

jímž se ovládá ruční/automatické otevření/zavření<br />

příslušného okna.<br />

ZAVAZADLOVÝ<br />

PROSTOR<br />

Odemknutí zavazadlového prostoru se<br />

ovládá elektricky a za jízdy vozidla je<br />

ovládání zablokováno.<br />

V nastavovacím menu Setup (nebo u některých<br />

verzí v systému radionavigátoru)<br />

je možné nastavit otevírání zavazadlového<br />

prostoru navolením položky<br />

“Nezávislé ovládání zámku zavazadlového<br />

prostoru“ (viz odstavec “Multifunkční<br />

konfigurovatelný displej“ v této<br />

kapitole): Je-li tato funkce zapnutá, lze<br />

zavazadlový prostor otevřít pouze tlačítkem<br />

` na elektronickém klíčku.<br />

Nesprávné zavření víka zavazadlového<br />

prostoru je signalizováno na displeji symbolem<br />

R a upozorněním (viz “Kontrolky<br />

a upozornění“).<br />

obr. 71<br />

A0F0271m<br />

Odemknutý zavazadlový prostor otevřete<br />

zvenku, tak že zatlačíte na elektrické<br />

logo obr. 71, dokud neuslyšíte<br />

příslušné cvaknutí.<br />

Otevírání zavazadlového prostoru usnadňují<br />

postranní plynové vzpěry.<br />

Při otevření zavazadlového prostoru se<br />

v něm rozsvítí svítidlo: Svítidlo zhasne<br />

samočinně při zavření zadního výklopného<br />

víka. Pokud zapomenete zavazadlový<br />

prostor zavřít, svítidlo samočinně<br />

zhasne za několik minut.


obr. 72<br />

A0F0250m<br />

UPOZORNĚN Po případném odpojení<br />

baterie nebo přerušení pojistky je<br />

třeba provést “inicializaci“ otevíracího/<br />

zavíracího mechanismu víka zavazadlového<br />

prostoru tímto postupem.<br />

❒ Zavřete všechny dveře včetně zavazadlového<br />

prostoru;<br />

❒ stiskněte tlačítko Á na dálkovém<br />

ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />

panelu;<br />

❒ stiskněte tlačítko Ë na dálkovém<br />

ovládači nebo tlačítko q na prostředním<br />

panelu.<br />

obr. 73<br />

A0F0251m<br />

NOUZOVÉ OTEVŘENÍ<br />

ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU<br />

ZEVNITŘ VOZIDLA<br />

Je-li třeba v důsledku vybití baterie nebo<br />

závady na elektrickém zámku víka<br />

zavazadlového prostoru otevřít tento<br />

prostor zevnitř, postupujte takto:<br />

❒ zcela sklopte zadní sedadla (viz část<br />

“Zvětšení zavazadlového prostoru“<br />

v této kapitole);<br />

❒ vyjměte zadní opěrky hlavy;<br />

❒ v zavazadlovém prostoru odstraňte<br />

kryt A-obr. 72 a uvolněte páčku<br />

B-obr. 73.<br />

ODEMKNUTÍ DÁLKOVÝM<br />

OVLÁDAČEM<br />

Stiskněte tlačítko ` na elektronickém<br />

klíčku. Při odemknutí dvakrát bliknou<br />

směrová světla.<br />

Pokud otevřete zavazadlový prostor při<br />

zapnutém alarmu (u příslušné verze<br />

vozidla), vyřadí se tato zařízení:<br />

❒ Prostorová ochrana;<br />

❒ ochrana proti zvednutí vozidla;<br />

❒ kontrolní snímač víka zavazadlového<br />

prostoru.<br />

Při zavření zavazadlového prostoru se<br />

všechny funkce obnoví a směrová světla<br />

se cca 1 sekundu rozsvítí.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

91


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

92<br />

ZAVŘENÍ ZAVAZADLOVÉHO<br />

PROSTORU<br />

Zatlačte na víko zavazadlového prostoru<br />

u zámku dolů, až uslyšíte cvaknutí.<br />

UPOZORNĚNÍ Před zavřením zavazadlového<br />

prostoru zkontrolujte, zda<br />

máte u sebe klíček od vozidla, protože<br />

se víko automaticky zamkne.<br />

Instalováním nepovolených<br />

předmětů na zadní<br />

odkládací plochu či víko<br />

(reproduktory, spoilery apod.)<br />

se může poškodit řádné fungování<br />

plynových vzpěr.<br />

POZOR<br />

V zavazadlovém prostoru<br />

nepřevážejte nikdy<br />

náklady překračující maximální<br />

povolenou hmotnost<br />

(viz kapitolu “Technické údaje“).<br />

Zkontrolujte rovněž, zda<br />

jsou předměty v zavazadlovém<br />

prostoru dobře zajištěny,<br />

aby se při prudkém zabrzdění<br />

nevymrštily dopředu a nezranily<br />

osoby cestující ve vozidle.<br />

POZOR<br />

Nejezděte s předměty<br />

na zadní odkládací plošině:<br />

při nehodě nebo prudkém<br />

zabrzdění by mohly zranit<br />

osoby cestující ve vozidle.<br />

ZVĚTŠENÍ ZAVAZADLOVÉHO<br />

PROSTORU<br />

Dělené zadní sedadlo umožňuje zvětšit<br />

zavazadlový prostor částečně nebo<br />

úplně a upravit jej podle přepravovaného<br />

nákladu i počtu zadních cestujících<br />

na tomto sedadle.<br />

POZOR<br />

Pokud je v nákladovém<br />

prostoru těžký náklad,<br />

je vhodné při jízdě v noci zkontrolovat<br />

sklon potkávacích<br />

světlometů (viz “Světlomety“<br />

v této kapitole).


obr. 74<br />

A0F0243m<br />

Vyjmutí zadní<br />

odkládací plošiny<br />

Postupujte takto:<br />

❒ uvolněte konce dvou táhel A-obr.<br />

74 zadní plošiny B vytažením ok C<br />

z čepů D;<br />

❒ uvolněte čepy E-obr. 75 z vnější<br />

strany plošiny z uložení F na krajních<br />

nosičích, pak vytáhněte plošinu<br />

směrem ven.<br />

obr. 75<br />

obr. 76<br />

A0F0244m<br />

A0F0085m<br />

obr. 77<br />

A0F0253m<br />

Úplné zvětšení<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Dejte bezpečnostní pásy stranou,<br />

dbejte na to, aby se nezkroutily;<br />

❒ zkontrolujte, zda jsou opěrky hlavy<br />

ve spodní poloze;<br />

❒ zvedněte upevňovací páky A-obr.<br />

76 opěradel a vyklopte je dopředu,<br />

aby vznikla jednolitá ložná plochaobr.<br />

77 (zvednutí pásky A se pozná<br />

podle červené značky B).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

93


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

94<br />

Částečné zvětšení<br />

Postupujte takto:<br />

❒ dejte stranou bezpečnostní pás,<br />

zkontrolujte, zda není zkroucený;<br />

❒ zkontrolujte, zda jsou opěrky hlavy<br />

ve spodní poloze;<br />

❒ zvedněte upevňovací páku A-obr.<br />

76 a vyklopte opěradlo dopředu<br />

(zvednutí páky A se pozná podle<br />

červené značky B).<br />

Umístění zadního sedadla zpět<br />

Dejte bezpečnostní pásy stranou, dbejte<br />

na to, aby se nezkroutily.<br />

Zvedněte opěradla a zatlačte je dozadu<br />

tak, aby zaklaply oba zajišťovací mechanismy.<br />

Zkontrolujte, zda zmizela červená<br />

značka B na bocích páky A.<br />

Červená značka B znamená, že opěradlo<br />

není správně zajištěno.<br />

POZOR<br />

Ujistěte se, že je opěradlo<br />

řádně zajištěno po<br />

obou stranách (červené značky<br />

B-obr. 76 nesmějí být vidět),<br />

aby nemohlo v případě prudkého<br />

zabrzdění dojít k jeho vymrštění<br />

a zranění cestujících.<br />

obr. 78<br />

UKOTVENÍ NÁKLADU<br />

A0F0131m<br />

Zavazadlový prostor je opatřen čtyřmi<br />

háky pro ukotvenými vázacích prostředků<br />

na zajištění převáženého nákladu.<br />

U některých verzí vozidla se mohou<br />

háky B-obr. 78 nacházet po bocích<br />

zavazadlového prostoru.<br />

POZOR<br />

Těžký nezajištěný náklad<br />

může při nehodě<br />

těžce zranit cestující.


POZOR<br />

Pro případ cesty do oblastí,<br />

v nichž je obtížné<br />

čerpání paliva, a chcete-li si<br />

zásobu paliva vézt v rezervním<br />

kanystru, dodržuje platné<br />

předpisy a používejte výhradně<br />

schválený kanystr řádně<br />

uvázaný k hákům. Nicméně<br />

i tak se při případné nehodě<br />

zvyšuje nebezpečí požáru.<br />

obr. 79<br />

A0F0010m<br />

SÍŤ NA ZAVAZADLA<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Síť je vhodná pro řádné umístění nákladu<br />

a/nebo pro přepravu lehkých materiálů.<br />

Síť je nutno upevnit k hákům v zavazadlovém<br />

prostoru.<br />

obr. 80<br />

A0F0007m<br />

CARGO BOX<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Skládá se z výlisku obr. 80 umístěného<br />

v zavazadlovém prostoru; lze jej<br />

použít k uložení předmětů a také umožňuje<br />

dosažení stejnoměrně rovného<br />

povrchu ložného prostoru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

95


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

96<br />

VÍKO MOTOROVÉHO<br />

PROSTORU<br />

OTEVŘENÍ<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Zatáhněte za páku A-obr. 81, až<br />

ucítíte cvaknutí;<br />

❒ zatáhněte za páku B-obr. 82, držte<br />

ji zataženou a zvedněte víko motorového<br />

prostoru.<br />

UPOZORNĚNÍ Zvedání víka motorového<br />

prostoru usnadňuje dvě boční plynové<br />

vzpěry. Doporučujeme dbát, aby<br />

se vzpěry nepoškodili; víko při zvedání<br />

přidržujte rukou.<br />

UPOZORNĚNÍ Před zvednutím víka<br />

se ujistěte, zda nejsou stírače odklopené<br />

od čelního skla a stírač není<br />

v provozu.<br />

obr. 81<br />

obr. 82<br />

A0F0122m<br />

A0F0158m<br />

ZAVŘENÍ<br />

Spusťte víko do výšky asi 20 cm nad<br />

motorovým prostorem a nechejte je volně<br />

spadnout. Pokusem o zvednutí se ujistěte,<br />

zda se řádně zavřelo, to znamená,<br />

zda není jen v poloze jištěné pouze<br />

pojistkou. Pokud není víko motorového<br />

prostoru dovřené, nesnažte se je dovřít<br />

tak, že na něj zatlačíte shora. Znovu<br />

víko zvedněte a spusťte je dolů výše<br />

uvedeným postupem.<br />

Nesprávné zavření víka motorového prostoru<br />

je signalizováno na displeji symbolem<br />

S a upozorněním (viz “Kontrolky<br />

a upozornění“).<br />

UPOZORNĚNÍ Vždy zkontrolujte,<br />

zda se víko motorového prostoru řádně<br />

zavřelo, aby se během jízdy nemohlo<br />

otevřít.<br />

POZOR<br />

Tyto úkony provádějte<br />

pouze se zastaveným<br />

vozidlem.<br />

POZOR<br />

Z bezpečnostních důvodů<br />

musí být víko motorového<br />

prostoru při jízdě vždy<br />

řádně zavřeno. Proto nezapomínejte<br />

kontrolovat, zda je víko<br />

motorového prostoru řádně<br />

zavřené i zajištěné. Pokud<br />

během jízdy zjistíte, že víko<br />

motorového prostoru není řádně<br />

zajištěné, zastavte okamžitě<br />

vozidlo a zavřete víko<br />

správně.


NOSIČE NÁKLADŮ/<br />

LYŽÍ<br />

Vozidlo je opatřeno přípravou pro montáž<br />

střešního nosiče zavazadel/lyží.<br />

Úchyty jsou umístěny na zadním spojleru<br />

A-obr. 83 a u stírací lišty zadního<br />

okna B.<br />

Rozložte náklad rovnoměrně<br />

po celé ploše,<br />

a mějte na paměti, že se<br />

zvýší citlivost vozidla na boční<br />

vítr.<br />

obr. 83<br />

A0F0097m<br />

UPOZORNĚNÍ Po ujetí několika kilometrů<br />

znovu zkontrolujte utažení<br />

upevňovacích prvků.<br />

UPOZORNĚNÍ Nepřekračujte maximální<br />

povolené zatížení (viz kapitolu<br />

“Technické údaje“).<br />

SVĚTLOMETY<br />

NASTAVENÍ SKLONU<br />

SVĚTLOMETŮ<br />

Správný sklon světlometů je velmi důležitý<br />

pro komfort a bezpečnost řidiče<br />

i ostatních účastníků silničního provozu.<br />

Řádným nastavením světlometů zajistíte<br />

pro sebe i pro ostatní optimální viditelnost<br />

při jízdě s rozsvícenými světlomety.<br />

Seřízení a správné nastavení<br />

světlometů nechejte zkontrolovat v autorizovaném<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

97


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

98<br />

obr. 83a<br />

A0F0226m<br />

REGULÁTOR SKLONU<br />

SVĚTLOMETŮ<br />

Regulátor funguje s klíčkem zasunutým<br />

v zapalování a zapnutými potkávacími<br />

světly.<br />

Zatížené vozidlo se nakloní dozadu a tím<br />

se zvedne i světelný svazek. V takovém<br />

případě je třeba světelný svazek znovu<br />

správně nasměrovat.<br />

Sklon svazku se nastaví ovládačem Aobr.<br />

83a na panelu vedle volantu.<br />

V případě, že je vozidlo vybaveno xenonovými<br />

světlomety, je jejich natáčení<br />

řízeno elektronicky; tzn. že ovládač<br />

A není.<br />

Ovládač má čtyři polohy podle následujícího<br />

zatížení:<br />

❒ poloha 0 – zatížení: řidič/řidič +<br />

přední spolucestující;<br />

❒ poloha 1 – zatížení: řidič + 3 spolucestující/řidič<br />

+ 3 spolucestující +<br />

náklad v zavazadlovém prostoru<br />

(65 kg u verze 2.2 JTS; 50 kg u verze<br />

3.2 JTS);<br />

❒ poloha 2 – zatížení: řidič + náklad<br />

v zavazadlovém prostoru (290 kg<br />

u verze 2.2 JTS; 275 kg u verze<br />

3.2 JTS);<br />

❒ poloha 3 – nepoužívat.<br />

UPOZORNĚNÍ Kontrolujte sklon světelného<br />

svazku po každé změně hmotnosti<br />

převáženého nákladu.<br />

NASTAVENÍ PŘEDNÍCH<br />

MLHOVÝCH SVĚTLOMETŮ<br />

Nastavení předních mlhových světlometů<br />

nechat zkontrolovat a případně seřídit<br />

v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 84<br />

A0F0050m<br />

NASTAVENÍ SKLONU<br />

SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ<br />

Potkávací světlomety jsou nastaveny<br />

podle dopravních předpisů cílové země.<br />

V zemích, kde se jezdí po levé straně,<br />

je třeba světlomety upravit, aby neoslňovaly<br />

protijedoucí vozidla:<br />

❒ odstraňte ochranný kryt světlometu<br />

(viz odstavec “Potkávací světla“<br />

v kapitole “V nouzi“);<br />

❒ vychylte stranou páčku A-obr. 84.


SYSTÉM ABS<br />

Systém ABS je nedílnou součástí brzdové<br />

soustavy; při brzdění na jakémkoli povrchu<br />

vozovky a bez ohledu na sílu brzdného<br />

účinku znemožní zablokování a tím<br />

smyk kola/kol. Zaručí tak ovladatelnost<br />

vozidla i při nouzovém brzdění.<br />

Součástí systému je i soustava EBD<br />

(Electronic Braking Force Distribution)<br />

umožňující rozložit brzdný účinek mezi<br />

přední a zadní kola.<br />

UPOZORNĚNÍ Pro maximální účinnost<br />

brzdové soustavy je nutný záběh<br />

asi 500 km: Během této doby je vhodné<br />

nebrzdit příliš zprudka, opakovaně<br />

a dlouhodobě.<br />

AKTIVACE SYSTÉMU<br />

Řidič pozná zásah ABS podle mírného<br />

pulzování brzdového pedálu doprovázeného<br />

hlučností. Je to upozornění, že<br />

musí přizpůsobit rychlost stavu vozovky.<br />

POZOR<br />

Zásah ABS znamená,<br />

že se dostáváme na<br />

mez přilnavosti mezi pneumatikou<br />

a silničním podkladem. Je<br />

třeba zpomalit a přizpůsobit<br />

jízdu stavu vozovky.<br />

POZOR<br />

Systém ABS využívá<br />

maximálně momentální<br />

přilnavost kol, ale není schopen<br />

ji zvýšit; na kluzkém povrchu<br />

je proto třeba jezdit opatrně<br />

a nevystavovat se zbytečným<br />

rizikům.<br />

POZOR<br />

Zapůsobení systému<br />

ABS se pozná podle pulzování<br />

brzdového pedálu, v takovém<br />

případě nepovolte tlak<br />

na pedál a držte jej nadále sešlápnutý;<br />

tím zajistíte nejkratší<br />

možnou brzdnou dráhu v závislosti<br />

na stavu vozovky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

99


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

100<br />

SIGNALIZACE ZÁVAD<br />

Závada ABS<br />

Závadu systému ABS signalizuje kontrolka<br />

> na přístrojové desce (u některých<br />

verzí vozidla se zobrazí hlášení<br />

na displeji) (viz kapitolu “Kontrolky<br />

a upozornění“). V takovém případě je<br />

účinnost brzdové soustavy zachovaná,<br />

ale bez výkonů, které poskytuje ABS.<br />

V takovém případě pokračujte v jízdě<br />

nanejvýš opatrně a vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde systém<br />

zkontrolují.<br />

Závada EBD<br />

Závadu signalizuje kontrolka > + x<br />

na přístrojové desce (u některých verzí<br />

vozidla se zobrazí hlášení na displeji)<br />

(viz kapitolu “Kontrolky a upozornění“).<br />

V takovém případě nebrzděte prudce,<br />

protože by se mohla předčasně zablokovat<br />

zadní kola a vozidlo by se mohlo<br />

vychýlit ze směru jízdy. Pokračujte<br />

v jízdě s nejvyšší opatrností a vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />

systém zkontrolují.<br />

BRAKE ASSIST<br />

(brzdový asistent<br />

při nouzovém brzdění)<br />

Jedná o systém, který nelze vyřadit; rozpoznává<br />

nouzové brzdění (podle rychlosti<br />

sešlápnutí brzdového pedálu)<br />

a umožňuje rychlé zaúčinkování brzdové<br />

soustavy.<br />

U vozidel vybavených systémem VDC je<br />

při závadě tohoto systému brzdový asistent<br />

odpojen; závadu signalizuje kontrolka<br />

á na přístrojové desce (u některých<br />

verzí spolu s hlášením na displeji).<br />

SYSTÉM VDC<br />

(Vehicle Dynamics<br />

Control)<br />

Je to systém řízení stability vozidla, který<br />

pomáhá udržovat směr jízdy při ztrátě<br />

přilnavosti pneumatik.<br />

Zásah systému VDC je zvlášť užitečný<br />

na vozovce s povrchu s proměnlivou<br />

přilnavostí.<br />

AKTIVACE SYSTÉMU<br />

Je signalizována blikáním kontrolky á<br />

v přístrojové desce. Kontrolka tak řidiče<br />

informuje o kritickém stavu stability<br />

a přilnavosti.


obr. 85<br />

A0F0026m<br />

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ SYSTÉMU<br />

Systém VDC se zapne samočinně při<br />

každém spuštění motoru. Během jízdy<br />

můžete systém VDC vypnout stisknutím<br />

tlačítka ASR/VDC na prostředním panelu<br />

na 2 sekundy obr. 85. Vypnutí<br />

systému VDC znamená také vypnutí<br />

funkce ASR. Opětovné zapnutí obou<br />

funkcí provedete stisknutím tlačítka<br />

ASR/VDC.<br />

Vypnutí systému je signalizováno hlášením<br />

na displeji.<br />

Vypnete-li VDC během jízdy, při příštím<br />

spuštění motoru se opět automaticky<br />

zapne.<br />

SIGNALIZACE ZÁVAD<br />

Pří případné závadě se systém VDC automaticky<br />

vypne a na přístrojové desce<br />

se trvale rozsvítí kontrolka á (u některých<br />

verzí spolu s hlášenímna<br />

displeji) (viz kapitolu “Kontrolky a upozornění“).<br />

V takovém případě vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Výkony systému VDC<br />

nesmějí svádět řidiče<br />

ke zbytečnému riskování. Řízení<br />

vozidla musí vždy odpovídat<br />

stavu silničního povrchu,<br />

viditelnosti a dopravní situaci.<br />

Odpovědnost za bezpečnost<br />

na silnici nese vždy řidič.<br />

POZOR<br />

VDC funguje i v případě<br />

případného použití<br />

rezervního kola (u příslušné<br />

verze vozidla). Nezapomínejte,<br />

že má rezervní kolo menší<br />

rozměry než normální pneumatika<br />

a tím i menší přilnavost<br />

než ostatní kola vozidla.<br />

POZOR<br />

Pro řádné fungování<br />

systému VDC je nezbytné,<br />

aby byla všechna kola<br />

osazena pneumatikami stejné<br />

značky a stejného typu, aby<br />

byly pneumatiky v dokonalém<br />

stavu, byly předepsaného typu,<br />

značky i rozměrů.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

101


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

102<br />

SYSTÉM HILL HOLDER<br />

Je nedílnou součástí systému VDC.<br />

Usnadňuje rozjezd ve stoupání. Aktivuje<br />

se automaticky při následujících stavech:<br />

❒ ve stoupání: vozidlo stojí ve stoupání<br />

více než 6%, motor běží, spojkový<br />

i brzdový pedál jsou sešlápnuté,<br />

je zařazený neutrál nebo jiný rychlostní<br />

stupeň než zpátečka;<br />

❒ při stání z kopce: vozidlo stojí v klesání<br />

více než 6%, motor běží, spojkový<br />

i brzdový pedál jsou sešlápnuté,<br />

je zařazená zpátečka.<br />

Při rozjezdu udržuje řídicí jednotka systému<br />

VDC brzdný tlak na kolech, dokud<br />

motor nedosáhne točivého momentu nezbytného<br />

pro rozjezd (po dobu 1 sekundy),<br />

a umožňuje řidiči pohodlně přesunout<br />

pravou nohou z brzdového<br />

pedálu na pedál akcelerace.<br />

Jestliže se vozidlo do té doby nerozjede,<br />

systém se samočinně vypne s postupným<br />

uvolněním brzdného účinku.<br />

Při tomto uvolňování je možné slyšet typický<br />

zvuk mechanického odbrzďování,<br />

podle něhož se pozná, že se vozidlo<br />

vzápětí rozjede.<br />

Signalizace závad<br />

Zapnutí/vypnutí je signalizováno hlášením<br />

na displeji (viz kapitola “Kontrolky<br />

a upozornění“).<br />

UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder<br />

není parkovací brzda, proto neopouštějte<br />

vozidlo bez zatažení parkovací<br />

brzdy, vypnutí motoru a zařazení prvního<br />

rychlostního stupně.<br />

SYSTÉM ASR<br />

(AntiSlip Regulation)<br />

Je nedílnou součástí systému VDC; kontroluje<br />

vozidlo a zapůsobí automaticky<br />

v případě prokluzu jednoho hnacího<br />

kola či obou hnacích kol.<br />

Podle typu prokluzu aktivuje systém jedno<br />

ze dvou ovládání:<br />

❒ při prokluzu obou hnacích kol zaúčinkuje<br />

ASR snížením výkonu přenášeného<br />

motorem;<br />

❒ pokud prokluzuje pouze jedno z hnacích<br />

kol, ASR jej začne automaticky<br />

brzdit.<br />

Soustava ASR je užitečná zejména za<br />

následujících stavů:<br />

❒ proklouznutí vnitřního kola v zatáčce<br />

účinkem dynamického kolísání<br />

zátěže nebo nadměrné akcelerace;<br />

❒ nadměrný výkon přenášený na kola<br />

i z hlediska stavu silničního povrchu;


❒ akcelerace na nesoudržném, zasněženém<br />

nebo zledovatělém povrchu;<br />

❒ při ztrátě přilnavosti na mokrém povrchu<br />

(aquaplaning).<br />

POZOR<br />

Výkony systému nesmějí<br />

řidiče svádět<br />

k zbytečnému riskování. Řízení<br />

vozidla musí vždy odpovídat<br />

stavu silničního povrchu,<br />

viditelnosti a provozu. Odpovědnost<br />

za bezpečnost jízdy<br />

leží vždy a jen na řidiči.<br />

Zapnutí/vypnutí systému<br />

Systém ASR se zapne samočinně zapnutím<br />

přístrojové desky.<br />

Během jízdy lze systém ASR vyřadit<br />

krátkým stiskem tlačítka ASR/VDC<br />

umístěného na prostředním panelu.<br />

Vypnutí ASR je signalizováno rozsvícením<br />

kontrolky v tlačítku ASR/VDC<br />

a symbolem V na displeji.<br />

Vyřadíte-li systém ASR během jízdy, při<br />

příštím spuštění motoru se opět automaticky<br />

zapne.<br />

Při jízdě na zasněženém podkladu s nasazenými<br />

sněhovými řetězy je výhodnější<br />

soustavu ASR odpojit. Prokluzováním<br />

hnacích kol při rozjezdu naopak<br />

dostanete lepší náhon.<br />

Signalizace závad<br />

Při případné závadě se systém ASR automaticky<br />

vypne a na displeji se zobrazí<br />

symbol V. V takovém případě vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Má-li systém ASR patřičně<br />

fungovat, je nezbytné,<br />

aby všechny pneumatiky<br />

byly při normální jízdě<br />

stejné značky, typu a rozměrů<br />

a patřičně nahuštěné (viz<br />

odstavec “Kola“ v kapitole<br />

“Technické údaje“).<br />

Systém MSR (regulace<br />

točivého momentu motoru)<br />

Systém je nedílnou součástí systému<br />

ASR, který zaúčinkuje pro regulaci brzdného<br />

momentu motoru v případě při<br />

prudkého zpomalení. Přenáší vyšší točivý<br />

moment, a zabraňuje tak přenášení<br />

nadměrného vyššího točivého momentu;<br />

zabraňuje tím nadměrnému unášení<br />

hnacích kol, které zejména při nízké adhezi<br />

může vést ke ztrátě stability vozu.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

103


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

104<br />

SYSTÉM EOBD<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Systém EOBD (European On Board Diagnosis)<br />

průběžně diagnostikuje komponenty<br />

vozidla, jež mají vliv na emise.<br />

Rozsvícením kontrolky U na přístrojové<br />

desce (spolu s hlášením na displeji)<br />

signalizuje opotřebení komponent.<br />

Cíle systému EOBD:<br />

❒ dohlížet na účinnost zařízení;<br />

❒ signalizovat zvýšení emisí poruchami<br />

vozidla;<br />

❒ signalizovat, že je nutno vyměnit<br />

vadné komponenty.<br />

Součástí systému je i diagnostická zásuvka<br />

pro připojení diagnostických přístroje,<br />

kterými lze načíst chybové kódy<br />

uložené v paměti řídicí jednotky a zkontrolovat<br />

řadu specifických diagnostických<br />

a provozních parametrů motoru. Tuto<br />

kontrolu mohou provádět i orgány oprávněné<br />

k silničním kontrolám.<br />

UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady<br />

je autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> povinen<br />

provést kompletní test soustavy<br />

a v případě potřeby také dlouhou zkušební<br />

jízdu.<br />

Pokud se po zasunutí<br />

klíčku do zapalování<br />

kontrolka U nerozsvítí,<br />

nebo se rozsvítí nepřerušovaně<br />

či bliká během jízdy, vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Funkčnost<br />

kontrolky U smějí příslušným<br />

přístrojem zkontrolovat i orgány<br />

oprávněné k silničním kontrolám.<br />

V každém případě postupujte<br />

podle předpisů platných<br />

v zemi, kde s vozidlem jezdíte.<br />

AUTORÁDIO<br />

Vozidlo je vybaveno autorádiem s přehrávačem<br />

CD nebo CD MP3 (u příslušné<br />

verze vozidla). Fungování autorádia<br />

je popsáno v dodatku k tomuto<br />

návodu k použití a údržbě.


PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />

ZAKOUPENÁ<br />

UŽIVATELEM<br />

Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat<br />

další příslušenství (alarm, satelitní<br />

sledování vozidla, atd.), která vyžadují<br />

trvalé napájení, či jiná zařízení, která<br />

zatíží energetickou bilanci vozidla, obraťte<br />

se na autorizované servisy <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>, kde Vám doporučí nejvhodnější<br />

zařízení z řady doplňků Lineaccessori<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, vyhodnotí celkovou spotřebu<br />

elektrické energie a zkontrolují,<br />

zda elektrická soustava vozidla snese<br />

požadovanou zátěž či zda je naopak třeba<br />

použít silnější baterii.<br />

POZOR<br />

Dávejte pozor při montáži<br />

přídavných spojlerů,<br />

nesériových slitinových ráfků<br />

a krytů kol: Mohla by se<br />

snížit ventilace brzd a tím jejich<br />

účinnost při prudkém opakovaném<br />

brzdění nebo při dlouhé<br />

jízdě z kopce. Zkontrolujte, zda<br />

nic nebrání pohybu pedálů<br />

(svrchní koberečky, atd.)<br />

PŘÍSLUŠENSTVÍ<br />

ZAKOUPENÁ<br />

UŽIVATELEM<br />

Elektrická/elektronická zařízení, instalovaná<br />

dodatečně nebo v rámci poprodejní<br />

služby, musí být označena:<br />

Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic<br />

za podmínky, že bude provedena<br />

řádně podle pokynů výrobce ve specializovaném<br />

servisním středisku.<br />

UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení,<br />

jimiž se pozmění charakteristiky<br />

vozidla, se může stát, že příslušné orgány<br />

odejmou vozidlu technický průkaz<br />

a případě přestane platit i záruka na závady<br />

způsobené touto úpravou nebo z ní<br />

přímo či nepřímo dovoditelné.<br />

Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost<br />

za škody způsobené instalací<br />

doplňků a příslušenství nedodaných nebo<br />

nedoporučených společností Fiat Auto<br />

S.p.A. a nenainstalovaných podle příslušných<br />

předpisů.<br />

RADIOSTANICE<br />

A MOBILNÍ TELEFONY<br />

Přijímací a vysílací přístroje (mobilní telefony,<br />

CB, amatérské radiostanice a podobně)<br />

nemohou být ve vozidle používána<br />

bez instalace samostatné venkovní<br />

antény.<br />

UPOZORNĚNÍ Používáním těchto<br />

zařízení v kabině (bez venkovní antény)<br />

se může jednak jednak ohrozit<br />

zdraví, jednak způsobit poruchy ve fungování<br />

elektronických soustav, jimiž je<br />

vozidlo vybaveno, a ohrozit tak bezpečnost<br />

vozidla jako takového.<br />

Síla přenosu a příjmu těmito přístroji se<br />

navíc může snížit stínicím účinkem karosérie<br />

vozidla.<br />

Pokud chcete používat mobilní telefon<br />

(GSM, GPRS, UMTS), který je oficiálně<br />

homologován , doporučujeme dodržet<br />

pečlivě pokyny jeho výrobce.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

105


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

106<br />

PARKOVACÍ SENZORY<br />

(jsou-li součástí<br />

výbavy)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Parkovací senzory poskytují řidiči při parkování<br />

informace o vzdálenosti od případné<br />

překážky za vozidlem.<br />

Systém tedy pomáhá při parkovacím<br />

manévru, protože umožňuje zjišťovat<br />

překážky mimo zorné pole řidiče.<br />

Informace o překážce a její vzdálenosti<br />

od vozu jsou řidiči sdělovány zvukovou<br />

výstrahou, jejích frekvence závisí na<br />

vzdálenosti překážky (čím kratší je vzdálenost<br />

překážky od vozidla, tím vyšší je<br />

frekvence impulzů akustického signálu).<br />

AKTIVACE<br />

Senzory se aktivují, jakmile s elektronickým<br />

klíčkem zasunutým v zapalování<br />

zařadíte zpátečku.<br />

Jakmile jsou senzory aktivní, při zjištění<br />

překážky začne systém vydávat zvukovou<br />

výstrahu; se zkracující se vzdáleností<br />

překážky od vozidla se zvyšuje<br />

frekvence impulzů.<br />

Pokud se vozidlo přiblíží na vzdálenost<br />

nižší než cca 30 cm, začne zvuková výstraha<br />

znít nepřetržitě.<br />

Jakmile se vzdálenost od překážky zvýší,<br />

zvuková signalizace vez prodlení ustane.<br />

Akustický signál se nemění, pokud<br />

se nemění vzdálenost vozu od překážky<br />

měřená středovými snímači. Je-li však<br />

tato situace zjištěna postranními snímači,<br />

signál bude po uplynutí cca 3 sekund<br />

přerušen z důvodu prevence dlouhodobé<br />

signalizace, např. při jízdě podél zdi.<br />

POZOR<br />

Odpovědnost za parkování<br />

a ostatní rizikové<br />

manévry nese vždy a jedině<br />

řidič. Při parkování se<br />

nezapomínejte ujistit, zda se<br />

v daném prostoru nenacházejí<br />

osoby (zejména děti) ani zvířata.<br />

Parkovací senzory představují<br />

pomoc řidiči, který ale<br />

nikdy nesmí snížit pozornost<br />

při provádění parkovacích manévrů,<br />

protože mohou být nebezpečné<br />

i přes nízkou rychlost<br />

vozidla.


obr. 86<br />

SENZORY<br />

A0F0232m<br />

Při zjišťování překážek používá systém<br />

čtyři senzory umístěné v zadním nárazníku<br />

obr. 86.<br />

ZVUKOVÁ VÝSTRAHA<br />

Informace o překážce a její vzdálenosti<br />

od vozidla jsou řidiči předávány zvukovou<br />

výstrahou umístěnou ve vozidle.<br />

Pro řádnou funkci systému<br />

je nezbytné, aby byly<br />

senzory vždy zbavené<br />

bláta, nečistot, sněhu nebo<br />

ledu. Při čistění senzorů je nutno<br />

dávat velký pozor, aby se nepoškrábaly<br />

nebo nepoškodily;<br />

k čistění nepoužívejte suché,<br />

hrubé nebo tvrdé utěrky. Senzory<br />

je nutno čistit čistou vodou,<br />

do níž se případně přidá autošampon.<br />

V mycích linkách, používajících<br />

parní nebo vodní vysokotlaké<br />

trysky, očistěte senzory<br />

rychle tryskou ze vzdálenosti<br />

alespoň 10 cm.<br />

Chcete-li opatřit nárazníky<br />

novým lakem nebo<br />

lak opravit v blízkosti<br />

senzorů, obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Nesprávným<br />

lakováním by totiž<br />

mohla být narušena funkčnost<br />

snímačů parkovacího asistenta.<br />

AKČNÍ DOSAH SENZORŮ<br />

Senzory umožňují systému sledovat prostor<br />

za vozidlem.<br />

Senzory jsou umístěny tak, aby pokryly<br />

prostřední a krajní oblast zádi vozidla.<br />

V prostřední oblasti zádi vozidla je případná<br />

překážka detekována při vzdálenosti<br />

od cca 1,40 m.<br />

Pop stranách je překážka detekována<br />

při vzdálenosti pod 0,6 m.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

107


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

108<br />

TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL<br />

Senzory se automaticky znovu zapnou<br />

vytažením vidlice kabelu přípojného<br />

vozidla.<br />

Při zasunutí vidlice elektrického<br />

kabelu přípojného<br />

vozidla do tažného<br />

zařízení se senzory automaticky<br />

vyřadí z funkce.<br />

SIGNALIZACE ZÁVAD<br />

Řídicí jednotka systému provádí kontrolu<br />

všech komponent při každém zasunutí<br />

klíčku do zapalování. Po dobu činnosti<br />

systému jsou tak nepřetržitě<br />

kontrolovány i senzory a příslušná elektrická<br />

připojení.<br />

Závada senzorů je signalizována upozorněním<br />

a symbolem na displeji (viz<br />

“Kontrolky a upozornění“).<br />

Při signalizaci závady zastavte vozidlo,<br />

vypněte motor a pokuste se očisti<br />

senzory; ujistěte se rovněž, zda se<br />

v blízkosti vozidla nevyskytují zdroje<br />

ultrazvukových signálů (např. od pneumatických<br />

brzd nákladní vozidel nebo<br />

pneumatických kladiv).<br />

Pokud se příčina závady odstraní,<br />

systém plně obnoví svou činnost a na<br />

displeji zhasne upozornění i symbol.<br />

Pokud naopak zůstane kontrolka svítit,<br />

vyhledejte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

kde provedou kontrolu systému<br />

i v případě, že je nadále funkční. Pokud<br />

závada neovlivňuje činnost systému<br />

a systém zůstane funkční, závada se<br />

uloží do paměti řídicí jednotky a pracovníci<br />

autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

ji při příští servisní prohlídce zjistí.<br />

OBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />

Při parkování dávejte vždy velký pozor<br />

na překážky, které by se mohly nacházet<br />

nad nebo pod snímačem. Za určitých<br />

okolností nemusí totiž systém detekovat<br />

předměty, které se nacházejí<br />

velmi blízko u vozidla. Tyto předměty<br />

pak mohou poškodit vozidlo nebo být<br />

poškozeny.<br />

Signalizace od senzorů může být zkreslena<br />

v případě, že jsou tyto znečistěné<br />

nebo na nich ulpěl sníh či led, nebo ultrazvukovými<br />

systémy (např. pneumatickými<br />

brzdami nákladních vozidel či pneumatickými<br />

kladivy) v blízkosti vozidla.


SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH<br />

T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Vozidlo lze vybavit systéme sledování<br />

tlaku v pneumatikách T.P.M.S. (Tyre<br />

Pressure Monitoring System). Systém<br />

tvoří senzory s vysílačem nainstalované<br />

v pneumatice na ráfku kola, které odesílají<br />

řídicí jednotce hodnoty nahuštění<br />

pneumatiky.<br />

POZOR<br />

Systém T.P.M.S. však<br />

nezbavuje řidiče povinnosti<br />

kontrolovat tlak pneumatik<br />

a rezervního kola (u příslušné<br />

verze vozidla).<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Případné signalizace závad senzoru/<br />

senzorů se neukládají do paměti, takže<br />

se po vypnutí a opětném nastartování<br />

motoru nezobrazí. Jestliže závada trvá,<br />

řídicí jednotka pošle na přístrojovou desku<br />

příslušnou signalizaci až krátce poté,<br />

co se vozidlo rozjede.<br />

Tlak vzduchu v pneumatikách se musí<br />

kontrolovat při studených pneumatikách;<br />

pokud se musí z jakéhokoliv důvodu<br />

kontrolovat při zahřátých pneumatikách,<br />

nesnižujte tlak, byť by byl vyšší než předepsaný,<br />

a zkontrolujte tlak vzduchu<br />

v pneumatikách znovu při studených<br />

pneumatikách (viz “Kola“ v kapitole<br />

“Technické údaje“).<br />

Systém T.P.M.S. není s to signalizovat<br />

náhlou ztrátu tlaku v pneumatikách (např.<br />

při prasknutí pneumatiky). V takovém<br />

případě opatrně zabrzděte vozidlo<br />

bez prudkých změn směru jízdy.<br />

Velmi silné elektromagnetické rušení<br />

může znemožnit správnou funkci systému<br />

TPMS. Takový případ signalizuje řidiči<br />

hlášení na displeji. Signalizace se<br />

automaticky vypne, jakmile přestane<br />

být systém rušen vysokofrekvenčním<br />

rušením.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

109


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

110<br />

Systém T.P.M.S. vyžaduje instalaci specifického<br />

příslušenství. Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde Vám<br />

sdělí, která příslušenství jsou se systémem<br />

kompatibilní (kola, kryty kol, atd.)<br />

Použití jiného příslušenství by mohlo narušovat<br />

funkčnost systému. V případě<br />

opravy pneumatik používejte pouze<br />

tmelící přípravky vhodné a homologované<br />

pro speciální ventilky <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>;<br />

používání jiných přípravků může negativně<br />

ovlivnit činnost systému.<br />

Pokud je vůz vybaven systémem TPMS,<br />

je po demontáži pneumatiky vhodné vyměnit<br />

i pryžové těsnění ventilku a upevňovací<br />

prstenec snímače. V tomto případě<br />

se obraťte na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokud v případě opravy pneumatiky pomocí<br />

sady Fix&Go <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> zůstane<br />

svítit signalizace s hlášením o píchnutí<br />

pneumatiky, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Tlak vzduchu v pneumatikách se může<br />

měnit v závislosti na vnější teplotě.<br />

Systém T.P.M.S. pak může dočasně signalizovat<br />

nedostatečné nahuštění pneumatik.<br />

V takovém případě zkontrolujte<br />

tlak ve vychladlých pneumatikách,<br />

a v případě potřeby obnovte hodnotu<br />

nahuštění.<br />

Je-li vozidlo vybaveno systémem<br />

T.P.M.S., vyžaduje demontáž a zpětná<br />

montáž pneumatik a/nebo ráfků<br />

zvláštní opatrnost; aby nedošlo k poškození<br />

systému nebo nesprávné montáži<br />

snímačů, měly by výměnu pneumatik<br />

a/nebo snímačů provádět pouze<br />

kvalifikovaní technici. Vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


Pro správné použití systému postupujte při výměně kol/pneumatik podle následující tabulky:<br />

Operace<br />

–<br />

Výměna kola<br />

za rezervní kolo<br />

Výměna kol<br />

se zimními pneumatikami<br />

Výměna kol<br />

se zimnímu pneumatikami<br />

Výměna kol za jiná<br />

odlišného rozměru (*)<br />

Výměna kol<br />

(předních/zadních) (**)<br />

Instalovaný snímač<br />

–<br />

NE<br />

NE<br />

ANO<br />

ANO<br />

ANO<br />

Signalizace závady<br />

(*) Tato kola jsou jako alternativa uvedena v návodu na používání a údržbu příslušenství z řady Lineaccessori <strong>Alfa</strong><br />

(**) Ne křížem (pneumatiky musejí zůstat vždy na téže straně).<br />

ANO<br />

ANO<br />

ANO<br />

NE<br />

NE<br />

NE<br />

Oprava v autorizovaném<br />

servisu<br />

Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Oprava poškozeného kola<br />

Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

111


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

112<br />

ČERPÁNÍ PALIVA<br />

BENZÍNOVÉ MOTORY<br />

Používejte výhradně bezolovnatý benzín.<br />

Aby se zamezilo omylům, má otvor<br />

nádrže menší rozměr než pistole stojanu<br />

s olovnatým benzínem. Je nutno<br />

používat benzíny s oktanovým číslem<br />

nejméně 95.<br />

UPOZORNĚNÍ Nefunkčním katalyzátorem<br />

se zamořuje životní prostředí<br />

škodlivými výfukovými emisemi.<br />

UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší<br />

nouzi, nečerpejte do palivové nádrže<br />

byť jen malé množství olovnatého benzínu.<br />

Nenapravitelně byste poškodili<br />

katalyzátor.<br />

VZNĚTOVÉ MOTORY<br />

Při nízkých teplotách může nafta zhoustnout<br />

účinkem parafínů, které se v ní začnou<br />

vytvářet, což může vést k selhávání<br />

palivové soustavy.<br />

Aby se předešlo provozním problémům,<br />

je podle ročního období běžně k dostání<br />

letní nebo zimní či arktická nafta<br />

(v horských/studených oblastech).<br />

Pokud bude nutno načerpat naftu nevhodnou<br />

pro danou venkovní teplotu,<br />

doporučujeme přidat do paliva přísadu<br />

TUTELA DIESEL ART v poměru uvedeném<br />

na obalu; do palivové nádrže<br />

pak nejdříve nalijte přísadu, a teprve<br />

poté načerpejte naftu.<br />

Při delším používání/parkování vozidla<br />

v horských/chladných oblastech doporučujeme<br />

do nádrže načerpat naftu,<br />

která se prodává v těchto oblastech.<br />

V takové situaci doporučujeme rovněž<br />

udržovat v nádrži zásobu paliva nad<br />

50% jejího užitného obsahu.<br />

Do vozidla čerpejte výhradně<br />

motorovou naftu<br />

odpovídajícíevropské<br />

normě EN 590. Používáním jiných<br />

produktů nebo směsí se<br />

může nenapravitelně poškodit<br />

motor a tím může pozbýt platnost<br />

záruka na vozidlo. V případě<br />

náhodného načerpání paliva<br />

jiného typu nestartujte motor<br />

a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li<br />

motor byť jen na velmi<br />

krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit<br />

jak nádrž, tak celý palivový<br />

okruh.<br />

POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA<br />

Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole<br />

povyskočí, dočerpejte s ní palivo ještě<br />

dvakrát. Pak čerpání ukončete, dalším<br />

čerpáním paliva do nádrže by se<br />

mohl poškodit palivový systém.


UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE<br />

Víko palivové nádrže lze otevřít pouze<br />

s odemknutými dveřmi a vypnutým<br />

motorem.<br />

Otevření<br />

Otevřete víko A-obr. 87 zapůsobením<br />

na přední část (viz obrázek), uzávěr B<br />

otočte doleva a vyjměte jej. Uzávěr je<br />

opatřen pojistkou C, díky níž se nemůže<br />

ztratit. Během čerpání paliva zavěste<br />

víko na dvířka hrdla palivové nádrže<br />

způsobem uvedeným na obrázku.<br />

Zavření<br />

Vložte uzávěr B do uložení a otočte jím<br />

doprava na jedno či více zaklapnutí, pak<br />

zavřete víko A.<br />

UPOZORNĚNÍ Hermetické uzavření<br />

uzávěru může vyvolat lehké zvýšení<br />

tlaku v nádrži. Pro může dojít při vyšroubování<br />

uzávěru k odvětrání.<br />

C<br />

obr. 87<br />

A<br />

B<br />

A0F0299m<br />

POZOR<br />

Nepřibližujte se k hrdlu<br />

palivové nádrže s otevřeným<br />

ohněm nebo se za -<br />

pálenou cigaretou. Nebez pečí<br />

požáru. Nepřibližujte se ob -<br />

ličejem k hrdlu palivové ná -<br />

drže, abyste se nenadýchali<br />

škodlivých par.<br />

obr. 88<br />

A0F0130m<br />

NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA<br />

PALIVOVÉ NÁDRŽE<br />

V případě závady lze palivovou nádrž<br />

otevřít pomocí lanka nacházejícího se<br />

na pravé straně zavazadlového prostoru<br />

obr. 88.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

113


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

114<br />

OCHRANA ŽIVOTNÍHO<br />

PROSTŘEDÍ<br />

Součástí výbavy vozidla jsou následující<br />

zařízení pro snižování emisí z benzínových<br />

motorů:<br />

❒ třícestný katalyzátor;<br />

❒ lambda sondy;<br />

❒ systém zpětného nasávání palivových<br />

par.<br />

S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechávejte<br />

běžet motor, a to ani při testování.<br />

Součástí výbavy vozidla jsou následující<br />

zařízení pro snižování emisí z dieselových<br />

motorů:<br />

❒ oxidační katalyzátor;<br />

❒ recirkulační soustava výfukových plynů<br />

(E.G.R.);<br />

❒ filtr pevných částic (DPF).<br />

POZOR<br />

Za chodu motoru dosahuje<br />

katalyzátor výfukových<br />

plynů a odlučovač pevných<br />

částic (DPF) vysokých<br />

teplot. Proto nikdy neparkujte<br />

s vozidlem v blízkosti hořlavých<br />

látek (na trávě, suchém<br />

listí, jehličí atd.). Nebezpečí<br />

požáru.<br />

FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF<br />

(DIESEL PARTICULATE FILTER)<br />

Jedná se o mechanický filtr zabudovaný<br />

ve výfukové soustavě, který zachycuje<br />

uhlíkaté částice ve výfukových<br />

plynech dieselových motorů.<br />

Úkolem odlučovače je téměř úplná eliminace<br />

emisí pevných uhlíkatých částic,<br />

v souladu se současnými a budoucími<br />

emisními normami.<br />

Během normálního provozu vozidla zaznamenává<br />

řídicí jednotka motoru řadu<br />

údajů (dobu, druh jízdy, dosaženou<br />

teplotu, atd.) a vypočítává množství částic,<br />

které se hromadí ve filtru.<br />

Proto se filtr musí pravidelně regenerovat<br />

(čistit) spálením uhlíkatých částic.<br />

Regenerační proceduru řídí samočinně<br />

řídicí jednotka motoru podle zanesení<br />

filtru a provozních stavů vozidla. Během<br />

regenerace se mohou projevit následující<br />

jevy: mírné zvýšení volnoběžných<br />

otáček, zapnutí elektrického ventilátoru,<br />

mírné zvýšení kouřivosti, zvýšení teploty<br />

výfukových plynů. Tyto stavy nelze<br />

interpretovat jako závady, nemají<br />

dopad na chování vozidla ani na životní<br />

prostředí.<br />

Zanesený filtr pevných částic<br />

Jakmile je filtr pevných částic zanesený,<br />

na displeji se zobrazí symbol h<br />

spolu s upozorněním. V takovém případě<br />

doporučujeme pokračovat v jízdě,<br />

dokud nezhasne symbol h + hlášení<br />

na displeji.


BEZPEČNOST<br />

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ........................................ 116<br />

SYSTÉM S.B.R. ................................................ 117<br />

DOTAHOVAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ ................. 118<br />

BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ .................................<br />

PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY<br />

121<br />

“ISOFIX UNIVERSALE“ ...................................... 126<br />

PŘEDNÍ AIRBAGY ..............................................<br />

BOČNÍ AIRBAGY<br />

128<br />

(postranní airbag – okenní airbag) ..................... 132<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

115


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

116<br />

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY<br />

POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH<br />

PÁSŮ<br />

Při poutání bezpečnostními pásy je nutno<br />

držet hrudník vzpřímeně a opírat se<br />

zády do opěradla.<br />

Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte<br />

sponu bezpečnostního pásu A-obr. 1<br />

a zasuňte ji do zámku B na zaklapnutí.<br />

Pokud se pás při vytahování zablokuje,<br />

nechejte jej o kousek navinout zpět<br />

a znovu za něj lehce zatáhněte.<br />

obr. 1<br />

A0F0083m<br />

Pro odepnutí pásů stiskněte tlačítko C.<br />

Při navíjení přidržujte pás rukou tak, aby<br />

se nezkroutil.<br />

POZOR<br />

Během jízdy nestlačte<br />

tlačítko C.<br />

Díky navíječi se pás automaticky uzpůsobí<br />

tělu cestujícího a nebrání mu ve volném<br />

pohybu.<br />

obr. 2<br />

A0F0055m<br />

Při stání vozidla na prudkém svahu může<br />

dojít k zablokování navíječe. Je to<br />

běžný jev. Mechanismus navíječe zablokuje<br />

pás při prudkém vytažení nebo<br />

při zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách<br />

projížděných vysokou rychlostí.<br />

Zadní sedadlo je opatřeno samonavíjecími<br />

tříbodovými bezpečnostními pásy.<br />

Zadními bezpečnostními pásy se cestující<br />

musí poutat tak, jak je zobrazeno<br />

obr. 2.


UPOZORNĚNÍ U některých verzí řádné<br />

zajištění opěradla signalizuje zmizení<br />

červené značky A-obr. 3 na boku<br />

páky B sloužící k jeho sklápění. Pokud<br />

je tato červená značka vidět, znamená<br />

to, že opěradlo není správně upevněno.<br />

UPOZORNĚNÍ Při zaklopení zadního<br />

sedadla zpět je nutno dávat pozor na<br />

správné umístění bezpečnostního pásu,<br />

aby byl pohotově připraven k použití.<br />

POZOR<br />

Nezapomeňte, že v případě<br />

prudkého nárazu<br />

jsou nepřipoutaní cestující na<br />

zadních sedadlech nejenom vystaveni<br />

úrazu, ale ohrožují<br />

rovněž cestující na předních<br />

sedadlech.<br />

obr. 3<br />

A0F0085m<br />

POZOR<br />

Zkontrolujte, zda je opěradlo<br />

řádně zajištěno na<br />

obou stranách (červená značka<br />

A-obr. 3 zmizí), aby se při prudkém<br />

brzdění nemohlo vymrštit<br />

a cestující zranit.<br />

SYSTÉM S.B.R.<br />

(Seat Belt Reminder)<br />

Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R.<br />

(Seat Belt Reminder), jehož zvuková<br />

výstraha současně s rozblikáním kontrolky<br />

< řidiče upozorní, že přední spolucestující<br />

není připoután. Zvukovou výstrahu<br />

lze dočasně vyřadit z funkce<br />

tímto postupem:<br />

❒ zapněte přední bezpečnostní pásy;<br />

❒ zasuňte klíček zapalování do spínací<br />

skříňky;<br />

❒ za 20 sekund, ale nejpozději do<br />

1 minuty odepněte jeden z pásů.<br />

Tento stav trvá do příštího vypnutí motoru.<br />

Pokud chcete tuto funkci vyřadit trvale,<br />

obraťte se na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Znovu aktivovat systém S.B.R. lze<br />

pouze v nastavovacím menu displeje (viz<br />

“Multifunkční konfigurovatelný displej“<br />

v kapitole “Přístrojová deska a ovládače“).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

117


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

118<br />

DOTAHOVAČE<br />

BEZPEČNOSTNÍCH<br />

PÁSŮ<br />

Pro zvýšení bezpečnosti cestujících je vozidlo<br />

vybaveno dotahovači předních bezpečnostních<br />

pásů, které v případě prudkého<br />

nárazu navinout popruh o několik<br />

centimetrů zpět, takže pás zajistí dokonalé<br />

přilnutí k trupu cestujícího dříve,<br />

než ho zadrží působením síly nárazu.<br />

Zásah předpínače se pozná podle zablokování<br />

navíječe bezpečnostních<br />

pásů. Pás se již nedá navinout ani přidržením<br />

rukou.<br />

UPOZORNĚNÍ K zajištění maximální<br />

ochrany zásahem dotahovače je<br />

nezbytné, aby bezpečnostní pás dobře<br />

přiléhal k hrudi a bokům.<br />

Dotahovače se aktivují pouze za podmínky,<br />

že jsou pásy řádně uchycené ve<br />

sponách.<br />

Při zaúčinkování dotahovače může dojít<br />

k mírnému úniku kouře; kouř není škodlivý<br />

a nezakládá nebezpečí požáru.<br />

Dotahovač nevyžaduje údržbu ani mazání<br />

jeho mechanismu. Jakýmkoli zásahem<br />

do dotahovače se sníží jeho účinnost.<br />

Pokud při mimořádných okolnostech<br />

(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne<br />

do předpínače voda a bahno, je zcela<br />

nezbytné jej nechat vyměnit.<br />

POZOR<br />

Předpínač se dá použít<br />

jen jednou. Po jeho zaúčinkování<br />

vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />

jej vymění. Životnost zařízení<br />

se určí ze štítku, který je upevněn<br />

na dveřích. Jakmile se přiblíží<br />

konec životnosti dotahovače,<br />

vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde jej<br />

vymění.<br />

Při manipulaci v oblasti<br />

dotahovače, kterou provázejí<br />

nárazy, vibrace<br />

nebo lokalizovaná teplota (nad<br />

100 °C po dobu 6 hodin), se<br />

může dotahovač poškodit nebo<br />

samovolně aktivovat; mezi nebezpečné<br />

vibrace nepatří vibrace<br />

vyvolané nerovnostmi silničního<br />

povrchu, malou překážkou<br />

nebo najetím do obrubníků apod.<br />

Chcete-li provádět provádět podobné<br />

zásahy, obraťte se před<br />

tím na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

OMEZOVAČE ZÁTĚŽE<br />

V zájmu vyšší ochrany cestujících v případě<br />

dopravní nehody jsou navíječe<br />

předních bezpečnostních pásů opatřeny<br />

zařízením, které umožňuje vyvíjet přiměřenou<br />

sílu působící na hrudník a ramena<br />

cestujících při jejich zaúčinkování<br />

v případě čelního nárazu.


obr. 4<br />

A0F0104m<br />

VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />

OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ<br />

BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ<br />

Řidič je povinen dodržovat platné předpisy<br />

stanovující povinnost a způsob používání<br />

bezpečnostních pásů (a zajistit<br />

jejich dodržování i ostatními osobami<br />

cestujícími ve vozidle).<br />

Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte<br />

před každou jízdou.<br />

Bezpečnostním pásem se musejí poutat<br />

i těhotné ženy. I pro ně se použitím bezpečnostních<br />

pásů podstatně snižuje riziko<br />

úrazu v případě nehody. Těhotné<br />

ženy musejí umístit spodní popruh pásu<br />

nad pánev a pod břicho obr. 4.<br />

obr. 5<br />

A0F0103m<br />

UPOZORNĚNÍ Popruh pásu nesmí<br />

být zkroucený. Horní část bezpečnostního<br />

pásu musí vést přes rameno a šikmo<br />

přes hrudník. Spodní popruh musí přiléhat<br />

k pánvi obr. 5 a nikoliv k břichu.<br />

Nepoužívejte předměty (spony, přezky<br />

atd.), které by bránily přilnutí pásu k tělu<br />

cestujícího.<br />

POZOR<br />

V zájmu maximální bezpečnosti<br />

mějte sedadlo<br />

ve vzpřímené poloze, opírejte<br />

se o něho zády tak, aby pás<br />

řádně přiléhal k hrudi a k bokům.<br />

Bezpečnostními pásy se<br />

připoutejte při každé jízdě jak<br />

na předních, tak zadních sedadlech!<br />

Nezapnutím bezpečnostních<br />

pásů se v případě nárazu<br />

zvyšuje nebezpečí těžkého<br />

úrazu nebo smrti.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

119


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

120<br />

obr. 6<br />

A0F0105m<br />

UPOZORNĚNÍ Bezpečnostním pásem<br />

se může poutat pouze jedna osoba:<br />

Dítě se nikdy nesmí přepravovat na<br />

klíně cestujícího tak, že se oba připoutají<br />

jedním bezpečnostním pásem obr. 6.<br />

Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné<br />

předměty.<br />

POZOR<br />

Je přísně zakázáno demontovat<br />

nebo upravovat<br />

komponenty bezpečnostního<br />

pásu a předpínače. S pásy<br />

smějí manipulovat výhradně<br />

kvalifikovaní a autorizovaní<br />

technici. Proto se vždy obraťte<br />

na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Pokud byl bezpečnostní<br />

pás vystaven silnému<br />

namáhání, např. při dopravní<br />

nehodě, musí být celý vyměněn<br />

včetně ukotvení, upevňovacích<br />

šroubů a dotahovače;<br />

i když nejeví viditelné známky<br />

závady, nemusel by již být<br />

funkční.<br />

JAK ZACHOVAT ÚČINNOST<br />

BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ<br />

❒ Popruhy bezpečnostního pásu nesmějí<br />

být zkroucené a musejí být nataženy<br />

tak, aby se mohly posouvat<br />

volně bez drhnutí;<br />

❒ v případě závažnější nehody vyměňte<br />

bezpečnostní pás za nový,<br />

a to i v případě, že se na první pohled<br />

nebude zdát poškozený. Bezpečnostní<br />

pás, u něhož došlo k zásahu<br />

předpínače, nechejte vyměnit vždy;<br />

❒ bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou<br />

a neutrálním mýdlem, opláchněte<br />

je a usušte ve stínu. Nepoužívejte<br />

silná čistidla, bělidla, barviva či<br />

jiné chemické přípravky, které by<br />

mohly narušit vlákna, z nichž jsou<br />

pásy vyrobeny;<br />

❒ dbejte na to, aby se navíječe nikdy<br />

nenamočily, protože jejich řádné fungování<br />

je zaručeno jedině v případě,<br />

že do nich nepronikne voda;<br />

❒ jakmile bezpečnostní pás jeví stopy<br />

značného opotřebení nebo natržení,<br />

nechte je vyměnit.


BEZPEČNÁ<br />

PŘEPRAVA DĚTÍ<br />

Všechny osoby cestující ve voze musejí<br />

sedět a být připoutané, aby byly co nejvíce<br />

ochráněny v případě nárazu. To platí<br />

především o dětech.<br />

Tento předpis podle směrnice 2003/<br />

20ES platí povinně ve všech členských<br />

zemích Evropské unie.<br />

Děti mají oproti dospělým větší a těžší<br />

hlavu v poměru k tělu a nemají ještě<br />

zcela vyvinuté svaly a kosti. Musejí být<br />

proto pro případ nárazu vozu chráněny<br />

správným zádržným systémem a ne pouze<br />

bezpečnostními pásy jako dospělí.<br />

Výsledky výzkumu, pokud jde o nejlepší<br />

ochranu dětí, jsou shrnuty v evropské<br />

normě EHK-R44, ve které je popsáno<br />

použití dětských zádržných systémů<br />

a systémy jsou rozděleny do pěti skupin:<br />

Skupina 0 - děti do 10 kg tělesné<br />

hmotnosti<br />

Skupina 0+ - do 13 kg tělesné hmotnosti<br />

Skupina 1 9-18 kg tělesné hmotnosti<br />

Skupina 2 15-25 kg tělesné hmotnosti<br />

Skupina 3 22-36 kg tělesné hmotnosti<br />

Z přehledu je vidět, že se hmotnostní<br />

skupiny částečně překrývají; proto jsou<br />

již na trhu zařízení, která jsou vhodná<br />

pro více skupin.<br />

Všechny dětské zádržné systémy musejí<br />

být homologované, označené homologačními<br />

údaji a značkou na štítku,<br />

který je pevně připojen k dětské sedačce,<br />

a který se nesmí v žádném případě<br />

odstraňovat.<br />

Od výšky, přesahující 1,50 m, je pro děti<br />

určen stejný zádržný systém jako pro<br />

dospělé s normálními bezpečnostními<br />

pásy.<br />

Řada doplňků Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

nabízí dětské sedačky pro všechny tělesné<br />

hmotnosti. Doporučujeme zakoupit<br />

sedačky z této řady, protože byly navrženy<br />

a testovány speciálně pro vozidla<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

V žádném případě nemontujte<br />

kolébkovou<br />

dětskou sedačkou proti směru<br />

jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,<br />

jehož airbag byl<br />

uveden do pohotovostního stavu.<br />

Nafouknutím by mohl airbag<br />

přivodit dítěti smrtelné<br />

zranění bez ohledu na sílu nárazu.<br />

Je proto bezpečnější převážet<br />

děti v sedačce na zadním<br />

sedadle, protože tam jsou v případě<br />

nárazu nejlépe chráněny.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

121


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

122<br />

POZOR<br />

VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ<br />

V případě, kdy je nutné<br />

převážet dítě na<br />

předním sedadle spolucestujícího<br />

v kolébkové<br />

sedačce umístěné proti směru<br />

jízdy, je nezbytné všechny airbagy<br />

(čelní, kolenní – podle příslušné<br />

verze vozidla – a boční<br />

v sedadle) vyřadit z funkce spínačem<br />

s klíčkem (podle příslušné<br />

verze vozidla) a zkontrolovat<br />

deaktivaci kontrolkou F<br />

umístěnou na osazení předního<br />

stropního svítidla (viz odstavec<br />

“Čelní airbagy u sedadla<br />

spolucestujícího“). Sedadlo spolucestujícího<br />

je pak nutno posunout<br />

co nejvíce dozadu, aby<br />

se dětská sedačka nedotýkala<br />

palubní desky.<br />

obr. 7<br />

A0F0106m<br />

SKUPINA TĚLESNÉ<br />

HMOTNOSTI 0 a 0+<br />

Děti do 13 kg je nutné přepravovat<br />

v kolébkové sedačce proti směru jízdy<br />

obr. 7, která podpírá hlavu a šetří krční<br />

páteř v případě prudkých zpomalení<br />

vozidla.<br />

Kolébková sedačka se upoutá bezpečnostními<br />

pásy vozidla, jak je znázorněno<br />

na obr. 4. V kolébce musí být dítě připoutané<br />

svým bezpečnostním pásem.<br />

obr. 8<br />

A0F0233m<br />

SKUPINA 1 obr. 8<br />

Děti o tělesné hmotnosti 9 – 18 kg<br />

mohou být převáženy ve směru jízdy.<br />

POZOR<br />

Obrázky znázorňují způsob<br />

montáže pouze orientačně.<br />

Namontujte dětskou<br />

sedačku dle povinně přiložených<br />

pokynů. Existují dětské<br />

sedačky vybavené ukotvením<br />

Isofix, které umožňují stabilní<br />

upevnění k sedadlu bez<br />

použití bezpečnostních pásů<br />

vozidla.


obr. 9<br />

SKUPINA 2<br />

A0F0108m<br />

Děti vážící 15 – 25 kg lze připoutat přímo<br />

bezpečnostními pásy, které jsou součástí<br />

výbavy vozidla. Dětské sedačky<br />

mají pouze zajistit správou polohu trupu<br />

dítěte upoutaného bezpečnostním<br />

pásem obr. 9.<br />

obr. 10<br />

SKUPINA 3<br />

A0F0109m<br />

Děti o hmotnosti 22 – 36 kg tělesné<br />

hmotnosti mají hrudník již dostatečně široký,<br />

takže není třeba používat dodatečné<br />

opěradlo. Na obr. 10 je uveden<br />

příklad správné polohy dítěte na zadním<br />

sedadle.<br />

Děti měřící 1,50 m a více mohou používat<br />

stejné bezpečnostní pásy jako dospělí.<br />

POZOR<br />

Obrázky znázorňují způsob<br />

montáže pouze orientačně.<br />

Při montáži dětské<br />

sedačky postupujte podle návodu<br />

k použití, který musí být<br />

dodaný se sedačkou.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

123


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

124<br />

VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH SEDAČEK<br />

Vozidlo vyhovuje podle nové směrnice 2000/3/EU, kterou je upravena montáž dětských sedaček na jednotlivých sedadlech<br />

vozidla podle následujících tabulek:<br />

Přední a zadní sedadlo<br />

SEDADLO<br />

Skupina Rozmezí Přední Zadní krajní<br />

hmotností<br />

Sedadlo Sedadlo Spolucestující Cestující<br />

s 4 nastaveními s 8 nastaveními na zadním sedadle<br />

Skupina 0, 0+ do 13 kg U (*) U (*) U<br />

Skupina 1 9-18 kg U (*) U (*) U<br />

Skupina 2 15-25 kg U (*) U (*) U<br />

Skupina 3 22-36 kg U (*) U (*) U<br />

Legenda:<br />

U = vhodné pro zádržný systém kategorie “Universale“ podle předpisu EHK-R44 pro uvedené skupiny.<br />

(*) = ve vozidlech, jejichž přední sedadlo spolucestujícího nelze výškově nastavit, musí být opěradlo nastaveno v dokonalé svislé poloze.<br />

Ve vozidlech, jejichž sedadlo předního spolucestujícího lze výškově nastavit, je třeba toto sedadlo co nejvíce zvednout.


Hlavní předpisy pro bezpečnou<br />

přepravu dětí:<br />

❒ Dětskou sedačku montujte zásadně<br />

na zadní sedadlo, kde je dítě v případě<br />

nárazu více ochráněno;<br />

❒ v případě vyřazení airbagu na straně<br />

spolucestujícího z funkce zkontrolujte<br />

vždy, zda svítí kontrolka<br />

F na osazení předního stropního<br />

svítidla, která potvrzuje deaktivaci<br />

airbagu;<br />

❒ pečlivě dodržujte návod k použití<br />

dětské sedačky, který je její výrobce<br />

povinen s ní dodat. Návod k sedačce<br />

uchovávejte spolu s ostatní dokumentací<br />

k vozidlu a tímto návodem<br />

k vozidlu. Nepoužívejte dětské<br />

sedačky, k nimž není přiložen návod<br />

k použití;<br />

❒ zatažením za bezpečnostní pás nezapomeňte<br />

zkontrolovat, zda je<br />

dobře zapnutý;<br />

❒ všechny dětské sedačky a kolébky<br />

jsou zásadně jednomístné. Nikdy<br />

v nich nepřepravujte dvě děti najednou;<br />

❒ pečlivě kontrolujte, zda pás nepřiléhá<br />

ke krku dítěte;<br />

❒ za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo<br />

v nepatřičné poloze či s rozepnutým<br />

bezpečnostním pásem;<br />

❒ nikdy nepřepravujte děti v náručí. To<br />

platí i pro novorozence. Žádný, ani<br />

sebesilnější člověk není schopen dítě<br />

v případě nárazu zadržet;<br />

❒ po případné dopravní nehodě pořiďte<br />

novou dětskou sedačku.<br />

POZOR<br />

V žádném případě nemontujte<br />

kolébkovou<br />

dětskou sedačkou proti směru<br />

jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,<br />

jehož airbag byl<br />

uveden do pohotovostního<br />

stavu. Nafouknutím by mohl<br />

airbag přivodit dítěti smrtelné<br />

zranění bez ohledu na sílu nárazu.<br />

Proto doporučujeme vozit<br />

děti sedící v sedačce zásadně<br />

na zadním sedadle, kde<br />

je v případě nárazu více ochráněno.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

125


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

126<br />

PŘÍPRAVA<br />

PRO MONTÁŽ<br />

DĚTSKÉ SEDAČKY<br />

“ISOFIX UNIVERSALE“<br />

Vozidlo je připraveno pro montáž dětských<br />

sedaček Isofix Universale, což je<br />

nový unifikovaný evropský systém pro<br />

přepravu dětí. Sedačka je pro příklad zobrazena<br />

na obr. 11. Sedačka Isofix Universale<br />

pokrývá hmotnostní skupinu 1.<br />

Kvůli jinému způsobu uchycení musí být<br />

dětská sedačka upevněna spodními kovovými<br />

třmeny A-obr. 12, které jsou<br />

umístěny v zadním sedáku. Pak upevněte<br />

horní popruh (dodávaný se sedačkou) do<br />

okruží B-obr. 13 v zadní části opěradla<br />

u dětské sedačky.<br />

Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat<br />

se sedačkou “Isofix Universale“.<br />

Upozorňujeme, že v případě sedaček<br />

Isofix Universale je možné používat<br />

všechny homologované typy označené<br />

jako ECE R44/03 “Isofix Universale“.<br />

obr. 11<br />

V řadě doplňků Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

lze zakoupit dětskou sedačku Isofix<br />

Universale „Duo Plus“ a specifickou<br />

sedačku „G 0/1“.<br />

Další podrobnosti o instalaci a/nebo<br />

použití sedačky jsou uvedeny v návodu<br />

k použití dodávaném se sedačkou.<br />

obr. 12<br />

A0F0174m<br />

A0F0241m A0F0190m<br />

obr. 13<br />

POZOR<br />

Sedačku montujte jen při<br />

stojícím vozidle. Správné<br />

uchycení sedačky se pozná podle<br />

řádného zaklapnutí úchytů sedačky<br />

do třmenů. V každém případě<br />

je nutno postupovat podle<br />

návodu k montáži, demontáži<br />

a umístění, který musí výrobce<br />

přiložit k sedačce.


SEDADLA SPOLUCESTUJÍCÍHO VHODNÉ PRO POUŽITÍ SEDAČKY ISOFIX<br />

V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s evropskými předpisy EHK 16 do vozidla nainstalovat sedačky<br />

Isofix na sedadla s úchyty Isofix.<br />

Hmotnostní skupina Natočení Třída velikosti Poloha Isofix<br />

sedačka Isofix boční zadní<br />

Skupina 1 – 9<br />

do 18 kg<br />

Po směru jízdy<br />

Po směru jízdy<br />

Po směru jízdy<br />

IUF: Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a homologované<br />

pro použití pro danou hmotnostní skupinu.<br />

B<br />

B1<br />

A<br />

IUF<br />

IUF<br />

IUF<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

127


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

128<br />

PŘEDNÍ AIRBAGY<br />

Vozidlo je opatřeno čelními airbagy<br />

typu “multistage“ (“Smart bag“) pro<br />

řidiče a spolucestujícího a kolenními airbagy<br />

pro řidiče a spolucestujícího (u příslušné<br />

verze vozidla).<br />

SYSTÉM “SMART BAG“<br />

(ČELNÍ AIRBAGY<br />

“MULTISTAGE“)<br />

Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího)<br />

a kolenní airbagy (řidiče a spolucestujícího)<br />

jsou zařízení vyprojektovaná<br />

k ochraně osob v případě středních a silných<br />

čelních nárazů; při nárazu se mezi<br />

trupem a volantem či palubní deskou<br />

nafoukne vak.<br />

Při nárazu v případě nutnosti elektronická<br />

řídicí jednotka vyšle povel k nafouknutí<br />

vaků, které se tak okamžitě<br />

rozvinou mezi trup předních cestujících<br />

a části vozidla, které by jim mohly způsobit<br />

zranění. Vaky se poté ihned<br />

vypustí.<br />

Elní airbagy (u řidiče a spolucestujícího)<br />

a kolenní airbagy (u řidiče a spolucestujícího)<br />

nenahrazují bezpečnostní pásy,<br />

jen je doplňují, proto doporučujeme<br />

se pásy vždy připoutat, jak je ostatně<br />

předepsáno předpisy platnými v Evropě<br />

i ve většině mimoevropských zemí.<br />

Při nárazu se osoba nepřipoutaná bezpečnostními<br />

pásy může při pohybu dopředu<br />

dostat do předčasného kontaktu<br />

s nafukovaným vakem. V takovém<br />

případě poskytuje vak daleko menší<br />

ochranu.


Může se stát, že se čelní airbagy nebudou<br />

aktivovat v následujících případech:<br />

❒ při čelních nárazech do předmětů,<br />

které se snadno zdeformují a nezasáhnou<br />

celou přední část vozu (např.<br />

náraz blatníkem do svodidel);<br />

❒ při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo<br />

nebo ochrannou bariéru (např. pod<br />

nákladní vozidlo či svodidla);<br />

❒ v tomto případě by airbagy neposkytly<br />

žádnou další ochranu, proto<br />

cestující chrání pouze bezpečnostní<br />

pásy. Pokud se tedy ve výše uvedených<br />

případech airbagy nenafouknou,<br />

neznamená to, že je systém vadný.<br />

POZOR<br />

Na volant a na kryt<br />

airbagu na straně spolucestujícího<br />

nebo na postranní<br />

obklad střechy nelepte žádné<br />

samolepky a neodkládejte<br />

žádné předměty. Neodkládejte<br />

žádné předměty na palubní<br />

desku před spolucestujícím<br />

(např. mobilní telefon), protože<br />

by mohly bránit řádnému<br />

rozvinutí airbagu a způsobit<br />

poranění osob.<br />

obr. 14<br />

ČELNÍ AIRBAG<br />

NA STRANĚ ŘIDIČE<br />

A0F0077m<br />

Je tvořen vakem, který se v mžiku nafoukně;<br />

vak je uložen v prostoru ve<br />

středu volantu obr. 14.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

129


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

130<br />

obr. 15<br />

A0F0078m<br />

ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ<br />

SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />

Je tvořen rychle nafukovacím vakem<br />

a uložen ve schránce v palubní desce<br />

obr. 15; jeho vak je větší než vak airbagu<br />

u řidiče.<br />

POZOR<br />

Pokud je čelní airbag u spolucestujícího v pohotovostním<br />

stavu, nemontujte na sedadlo kolébkovou sedačku proti<br />

směru jízdy. Při nárazu by mohl airbag nafouknutím přivodit<br />

dítěti v sedačce smrtelné zranění.<br />

POZOR<br />

U vozidel s deaktivací předního airbagu na straně spolucestujícího<br />

je nutno tento airbag vypnout, pokud budete<br />

dětskou sedačku montovat na přední sedadlo. Sedadlo<br />

spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce dozadu,<br />

aby se dětská sedačka nedotýkala palubní desky. Byť to<br />

není povinnost ze zákona, pro lepší ochranu dospělých osob se<br />

doporučuje uvést airbag do pohotovostního stavu ihned, jakmile<br />

nebude třeba přepravovat děti.


obr. 16<br />

A0F0079m<br />

KOLENNÍ AIRBAG U PŘEDNÍHO<br />

SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Tvoří je vak, který se v mžiku nafoukne,<br />

je uložený v prostoru pod volantem<br />

na straně řidiče obr. 16 a ve spodní<br />

části palubní desky na straně spolucestujícího<br />

obr. 17. Tyto airbagy poskytují<br />

další ochranu při čelním nárazu.<br />

obr. 17<br />

A0F0092m<br />

MANUÁLNÍ DEAKTIVACE (u příslušné verze vozidla)<br />

ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO, KOLENNÍ AIRBAG<br />

NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO (u příslušné verze vozidla)<br />

A ČELNÍ BOČNÍ AIRBAG NA STRANĚ SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />

Pokud bude zcela nezbytné přepravovat<br />

dítě na sedačce upevněné na předním<br />

sedadle, lze čelní a kolenní airbag (u příslušné<br />

verze vozidla) i boční airbag na<br />

straně spolucestujícího vyřadit z funkce.<br />

Deaktivace/aktivace airbagů: s klíčkem<br />

zapalování vytaženém ze zapalování<br />

pomocí spínače na klíč (u příslušné verze<br />

vozidla), který se nachází v pravé<br />

části palubní desky obr. 18. Spínač<br />

je přístupný pouze po otevření dveří.<br />

Kovovou vložku klíčku lze zasunovat<br />

a vysunovat v obou polohách.<br />

obr. 18<br />

A0F0062m<br />

UPOZORNĚNÍ Se spínačem manipulujte<br />

pouze s vypnutým motorem<br />

a vyjmutým klíčkem zapalování.<br />

Spínač ovládaný klíčkem má dvě polohy:<br />

❒ aktivovaný čelní airbag, kolenní airbag<br />

(u příslušné verze vozidla) a boční<br />

airbag na straně spolucestujícího<br />

(poloha ON P): kontrolka F na<br />

osazení předního stropního svítidla<br />

je zhasnutá; v tomto případě je přísně<br />

zakázáno přepravovat dítě na<br />

předním sedadle;<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

131


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

132<br />

❒ vypnutý čelní airbag, kolenní airbag<br />

(u příslušné verze vozidla) a boční<br />

airbag na straně spolucestujícího (poloha<br />

OFF F): svítí kontrolka F<br />

na osazení předního stropního svítidla;<br />

na sedadle je možné převážet<br />

děti chráněné patřičným zádržným<br />

systémem.<br />

Kontrolka F na osazení předního<br />

stropního svítidla zůstane nepřerušovaně<br />

svítit, dokud se airbagy na straně spolucestujícího<br />

znovu neaktivují.<br />

Vyřazení airbagů na straně spolucestujícího<br />

neznamená vyřazení bočního<br />

hlavového airbagu (Window Bag).<br />

BOČNÍ AIRBAGY<br />

(postranní Air bag<br />

– okenní Air bag)<br />

Součástí výbavy vozidla jsou čelní boční<br />

airbagy na ochranu řidiče a spolucestujícího<br />

v oblasti hrudníku a pánve a airbagy<br />

na ochranu hlav cestujících na předních<br />

a zadních sedadel.<br />

Boční airbagy chrání cestující při středních<br />

a silných bočních nárazech rozvinutým<br />

vakem mezi trupem a vnitřními<br />

bočními díly vozidla.<br />

Pokud se boční airbagy nenaplní při jiném<br />

typu nárazu (čelní náraz, náraz zezadu,<br />

převrácení vozu, apod.) nenaplní,<br />

neznamená to poruchu systému.<br />

Při bočním nárazu elektronická řídicí<br />

v případě potřeby spustí naplnění airbagů.<br />

Airbagy se naplní ihned a vytvoří<br />

ochranný polštář mezi trupy cestujících<br />

a pevnými částmi vozu, o které by se<br />

cestující mohli zranit. Poté se airbagy<br />

okamžitě vyprázdní.<br />

Boční airbagy nenahrazují bezpečnostní<br />

pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z toho<br />

důvodu se doporučuje jezdit zásadně<br />

se zapnutými bezpečnostními pásy,<br />

jak to ostatně předepisují zákony v evropských<br />

a ve většině mimoevropských<br />

zemí.


obr. 19<br />

A0F0093m<br />

PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY<br />

NA OCHRANU HRUDNÍKU<br />

A PÁNVE (SIDE BAG)<br />

Boční airbagy tvoří dva druhy rychle nafukovacího<br />

vaku, které jsou uloženy<br />

v opěradle předních sedadel obr. 19;<br />

jejich úkolem je chránit oblast hrudníku<br />

a pánve cestujících v případě středních<br />

a silných bočních nárazů.<br />

obr. 20<br />

A0F0185m<br />

BOČNÍ AIRBAGY NA OCHRANU<br />

HLAVY (WINDOW BAG) obr. 20<br />

Airbag tvoří dva vaky, které se rozvinou<br />

dolů jako roleta. Jsou uloženy pod kryty<br />

za postranním obložením střechy a<br />

díky velké ploše ochrání hlavy cestujících<br />

na předních a zadních sedadlech při<br />

nárazu ze strany.<br />

Při slabých bočních nárazech (kdy stačí<br />

zádržná akce bezpečních pásů) se airbagy<br />

neaktivují.<br />

Proto je nutno se poutat bezpečnostními<br />

pásy, které při takovém bočním nárazu<br />

zajistí správnou polohu těla cestujícího<br />

a při prudkém nárazu znemožní<br />

jeho vymrštění.<br />

UPOZORNĚNÍ Nejúčinnější ochrany<br />

v případě bočního nárazu dosáhnete za<br />

podmínky, že budete sedět na sedadle<br />

ve správné poloze, která vaku airbagu<br />

umožní řádně se rozvinout.<br />

UPOZORNĚNÍ K zaúčinkování čelních<br />

a/nebo bočních airbagů dojde v případě,<br />

kdy bude vozidlo vystaveno prudkým<br />

nárazům do spodku karosérie, např.<br />

při nárazu o obrubník, chodník či vyvýšeniny<br />

na vozovce, vjetí do hlubokých<br />

výmolů či na jiné terénní nerovnosti.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

133


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

134<br />

UPOZORNĚNÍ Při zásahu airbagů se<br />

uvolní malé množství prášku. Ten není<br />

škodlivý a neznamená vypuknutí požáru.<br />

Povrch nafouknutého vaku a vnitřek<br />

kabiny se mohou pokrýt zbytky prášku,<br />

který může dráždit pokožku a oči. Při<br />

případném zasažení se omyjte vodou<br />

a neutrálním mýdlem.<br />

Životnost pyrotechnické nálože airbagu<br />

a spirálového kontaktu je uvedena na<br />

štítku na dveřích. Jakmile se přiblíží konec<br />

životnosti, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechte airbagy<br />

vyměnit.<br />

UPOZORNĚNÍ Po dopravní nehodě,<br />

při které zaúčinkovalo některé z bezpečnostních<br />

zařízení, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde dotčené zařízení<br />

vymění a zkontrolují neporušenost<br />

celé soustavy.<br />

Všechny kontroly, opravy či výměny airbagů<br />

musí provést pouze a výhradně<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Jakmile bude vozidlo určeno k sešrotování,<br />

obraťte se na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde soustavu vyřadí z provozu;<br />

pokud vozidlo prodáte jinému uživateli,<br />

musíte jej seznámit se způsobem<br />

používání airbagů a s upozorněními uvedenými<br />

výše, a předat mu také Návod<br />

na používání a údržbu vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ O zaúčinkování dotahovačů,<br />

čelních i bočních airbagů rozhoduje<br />

diferencovaně elektronická řídicí<br />

jednotka podle typu nárazu. Pokud<br />

se tedy ve výše uvedených případech<br />

airbagy nenafouknou, neznamená to,<br />

že systém selhal.<br />

POZOR<br />

Neopírejte hlavu, lokty<br />

ani kolena o dveře a okna<br />

a nebuďte v prostoru plnění<br />

okenních airbagů (Window<br />

Bag), aby během plnění airbagů<br />

nedošlo ke zranění.<br />

POZOR<br />

Nikdy nevystrkujte,<br />

hlavu, paže ani lokty<br />

z oken.


VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />

POZOR<br />

Pokud se po zasunutí<br />

klíčku do zapalování<br />

kontrolka ¬ nerozsvítí nebo<br />

zůstane svítit během jízdy<br />

(u některých verzí spolu s hlášením<br />

na displeji), může se<br />

jednat o závadu zádržného<br />

systému; v takovém případě<br />

se nemusejí airbagy či dotahovače<br />

při nárazu aktivovat<br />

nebo se v omezeném počtu<br />

případu aktivují chybně. V takovém<br />

případě vyhledejte neodkladně<br />

autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechejte soustavu<br />

zkontrolovat.<br />

POZOR<br />

V případě, že jsou sedadla<br />

opatřena bočními<br />

airbagy, nezakrývejte přední<br />

opěradla potahy ani návleky.<br />

POZOR<br />

Při jízdě si nepokládejte<br />

na klín, před hrudník<br />

nebo do úst žádné předměty<br />

jako např. dýmku nebo tužku,<br />

v případě zaúčinkování airbagů<br />

by vás mohly zranit.<br />

POZOR<br />

Při řízení mějte ruce<br />

pouze na věnci volantu,<br />

aby se vak airbagu mohl volně<br />

nafouknout. Při řízení se<br />

nenaklánějte dopředu, opírejte<br />

se rovně o opěradlo.<br />

POZOR<br />

Pokud Vám bylo vozidlo<br />

odcizeno nebo došlo<br />

k pokusu o odcizení, stalo se<br />

předmětem vandalismu nebo<br />

bylo zatopeno vodou, nechte<br />

soustavu zkontrolovat v autorizovaném<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

S klíčkem, zasunutým<br />

v zapalování a vypnutým<br />

motorem, mohou airbagy<br />

zaúčinkovat v případě, že do<br />

vozidla narazí jiné vozidlo. To<br />

znamená, že ani ve stojícím<br />

vozidle se nesmějí na předním<br />

sedadle v žádném případě nacházet<br />

děti. Na druhé straně<br />

nezapomeňte, že se s nezasunutým<br />

klíčkem do zapalování<br />

nebude aktivovat žádné bezpečnostní<br />

zařízení (airbagy ani<br />

dotahovače). V takovém případě<br />

nelze neaktivaci těchto<br />

zařízení považovat za závadu<br />

systému.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

135


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

136<br />

POZOR<br />

Po zasunutí klíčku do<br />

spínací skříňky kontrolka<br />

F (se spínačem pro vyřazení<br />

čelních airbagů u spolucestujícího<br />

v poloze ON) se rozsvítí<br />

a několik sekund bliká na znamení,<br />

že čelní i kolenní airbag<br />

u spolucestujícího v případě nárazu<br />

zaúčinkují; poté kontrolka<br />

zhasne.<br />

POZOR<br />

Nečistěte sedadla vodou<br />

ani tlakovou párou<br />

(ručně ani v mycí lince sedadel).<br />

POZOR<br />

Se zásahem čelního airbagu<br />

se počítá při nárazech<br />

větší síly než ten, kterým<br />

se aktivují dotahovače<br />

bezpečnostních pásů. V případě<br />

nárazů, jejichž síla se pohybuje<br />

mezi těmito dvěma<br />

mezními hodnotami aktivace,<br />

je běžné, že se aktivují pouze<br />

předpínače.<br />

POZOR<br />

Na háčky na oděvy<br />

upevněné na přídržných<br />

madlech nevěšte tvrdé předměty.<br />

POZOR<br />

Airbag nenahrazuje bezpečnostní<br />

pásy, nýbrž<br />

zvyšuje jejich účinnost. Přední<br />

airbagy nezasáhnou při čelních<br />

nárazech při nízké rychlosti,<br />

při postranních nárazech,<br />

nárazech zezadu nebo při převrácení<br />

vozidla. V takových<br />

případech chrání osádku pouze<br />

bezpečnostní pásy. Proto<br />

jezděte zásadně se zapnutými<br />

bezpečnostními pásy


NASTARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ<br />

NASTARTOVÁNÍ MOTORU ................................... 138<br />

PARKOVÁNÍ S VOZIDLEM ................................... 143<br />

ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ........................................ 144<br />

ÚSPORA PALIVA ............................................... 145<br />

TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL ............................. 147<br />

ZIMNÍ PNEUMATIKY .......................................... 148<br />

SNĚHOVÉ ŘETĚZY ............................................ 149<br />

DLOUHODOBÉ ODSTAVENÍ VOZIDLA .................... 150<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

137


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

138<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem<br />

motoru: Pokud nelze motor nastartovat:<br />

viz pokyny v části “Systém <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong> CODE“ v kapitole “Palubní<br />

deska a ovládače“.<br />

UPOZORNĚNÍ Poškození startéru<br />

může způsobit nechtěné zablokování řízení.<br />

UPOZORNĚNÍ Klíček zapalování zasouvejte<br />

do spínací skříňky na doraz.<br />

UPOZORNĚNÍ Za jízdy nevyjímejte<br />

klíček zapalování ze spínací skříňky. Výjimkou<br />

je nouzové vyjmutí (viz odstavec<br />

“Vyjmutí elektronického klíčku<br />

v nouzi“); tím se zajistí vypnutí zámku<br />

řízení během manipulace s vozidlem<br />

(např. při tažení vozidla).<br />

Doporučujeme v první<br />

době po zakoupení nevyžadovat<br />

od vozidla<br />

maximální výkony (jako např.<br />

prudké akcelerace, dlouhodobou<br />

jízdu při nejvyšších otáčkách<br />

motoru, dlouhodobé intenzivní<br />

brzdění, atd.)<br />

Po vypnutí motoru nenechávejte<br />

klíček v zapalování,<br />

aby nedocházelo<br />

ke zbytečnému odběru<br />

proudu a vybíjení akumulátoru.<br />

POZOR<br />

Je nebezpečné nechávat<br />

motor běžet v uzavřených<br />

prostorách. Motor spotřebovává<br />

kyslík a vypouští<br />

oxid uhličitý, oxid uhelnatý<br />

a jiné toxické plyny.


POSTUP U VERZÍ<br />

S BENZÍNOVÝM MOTOREM<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Zabrzděte parkovací brzdu;<br />

❒ sešlápněte spojkový pedál na doraz<br />

bez sešlápnutí pedálu akcelerace;<br />

❒ řadicí pákou zařaďte neutrál;<br />

❒ zasuňte elektronický klíček do spínací<br />

skříňky až na doraz;<br />

❒ krátce stiskněte tlačítko START/<br />

STOP.<br />

Spouštěč se automaticky točí, dokud motor<br />

nenaskočí.<br />

Pokud je motor vypnutý a elektronický<br />

klíček je zasunutý do zapalování, je možné<br />

spustit automatické startování krátkým<br />

stiskem tlačítka START/STOP,<br />

přitom je nutno držet sešlápnutý spojkový<br />

pedál.<br />

UPOZORNĚNÍ Při startování motoru<br />

je možné držet sešlápnutý brzdový pedál<br />

místo spojkového pedálu. Avšak v<br />

takovém případě se nezprovozní automatické<br />

startování motoru. Pak stiskněte<br />

tlačítko START/STOP a uvolněte<br />

je, jakmile motor naskočí.<br />

POSTUP U DIESELOVÝCH<br />

VERZÍ<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Zabrzděte parkovací brzdu;<br />

❒ sešlápněte spojkový pedál na doraz<br />

bez sešlápnutí pedálu akcelerace;<br />

❒ řadicí pákou zařaďte neutrál;<br />

❒ zasuňte elektronický klíček do spínací<br />

skříňky až na doraz. Na přístrojové<br />

desce se rozsvítí kontrolka<br />

m;<br />

❒ vyčkejte, až kontrolka m zhasne,<br />

což se stane tím rychleji, čím teplejší<br />

bude motor;<br />

❒ jakmile kontrolka m zhasne, stiskněte<br />

krátce tlačítko START/STOP.<br />

Příliš dlouhým vyčkávání se zmaří<br />

nažhavení svíček.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

139


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

140<br />

Spouštěč se automaticky točí, dokud motor<br />

nenaskočí.<br />

Pokud je motor vypnutý a elektronický<br />

klíček je zasunutý v zapalování, lze automatické<br />

nastartování zprovoznit krátkým<br />

stiskem tlačítka START/STOP,<br />

přitom je nutno držet sešlápnutý spojkový<br />

pedál.<br />

Při nízkých teplotách doporučujeme před<br />

startováním motoru počkat, až zhasne<br />

kontrolka m.<br />

UPOZORNĚNÍ Motor lze spustit výhradně<br />

sešlápnutím brzdového pedálu. V<br />

tomto případě se automatické startování<br />

motoru nezprovozní. Za tím účelem stiskněte<br />

tlačítko START/STOP a uvolněte<br />

je, jakmile motor naskočí.<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Pokud během spouštění motor zhasne,<br />

pro opětné nastartování stačí sešlápnout<br />

spojkový nebo brzdový pedál, a poté<br />

stisknout tlačítko START/STOP.<br />

Pokud motor opět nenaskočí, nepokoušejte<br />

se o nadále a vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Jakmile se motor rozběhne, elektronický<br />

klíček se ve spínací skříňce zablokuje<br />

a lze jej vyjmout až po vypnutí motoru.<br />

Při jízdě se zablokovaným<br />

elektronickým klíčem může jeho násilné<br />

vytažení způsobit poškození spínací<br />

skříňky zapalování.<br />

Případné problémy při spouštění motoru<br />

signalizuje rozsvícení kontrolky Y<br />

na přístrojové desce (a u některých verzí<br />

také hlášení na displeji). V takovém<br />

případě vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokud po stisknutí tlačítka START/<br />

STOP motor nenaskočí, zkuste jej nastartovat<br />

tak, že při startování sešlápnete<br />

druhý pedál (spojky či brzdy).


Závady při startování motoru<br />

Systém je schopen rozpoznat neúspěšné<br />

nastartování nebo zhasnutí motoru.<br />

V těchto případech aktivuje odblokování<br />

elektronického klíče, aby řidič mohl provést<br />

následující činnosti:<br />

❒ vypnout přístrojovou desku tlačítkem<br />

START/STOP nebo vyjmutím elektronického<br />

klíčku ze zapalování;<br />

❒ opět spustit motor sešlápnutím spojkového/brzdového<br />

pedálu a tlačítkem<br />

START/STOP.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě zhasnutí<br />

motoru za jízdy není z bezpečnostních<br />

důvodů možné vyjmout elektronický klíček<br />

ze zapalování. Chcete-li jej vyjmout,<br />

stiskněte tlačítko START/STOP<br />

s uvolněným pedálem brzdy (nebo<br />

spojky); vozidlo musí přitom stát.<br />

ZAHŘÁTÍ MOTORU PO<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

(benzínového i dieselového)<br />

Postupujte takto:<br />

❒ pomalu se rozjeďte s motorem ve<br />

středních otáčkách bez prudkých akcelerací;<br />

❒ při prvních kilometrech nechtěje od<br />

vozidla nejvyšší výkony. Doporučujeme<br />

počkat, až ručička ukazatele<br />

teploty chladicí kapaliny motoru<br />

opustí výchozí polohu.<br />

VYPNUTÍ MOTORU<br />

Zastavte vozidlo a stiskněte tlačítko<br />

START/STOP. Po vypnutí motoru je<br />

možné vyjmout elektronický klíček ze spínací<br />

skříňky zapalování.<br />

POZOR<br />

V nouzovém situaci lze<br />

z bezpečnostních důvodů<br />

motor vypnout za jízdy<br />

opakovaným stisknutím (třikrát<br />

v průběhu 2 sekund) nebo<br />

přidržením tlačítka START/<br />

STOP po několik sekund. V takovém<br />

případě už nepracuje<br />

posilové řízení.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

141


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

142<br />

UPOZORNĚNÍ Po namáhavé jízdě<br />

nejdříve nechte motor běžet na volnoběh,<br />

aby jeho teplota mohla klesnout,<br />

a teprve pak motor vypněte.<br />

UPOZORNĚNÍ Vypnutím klíčku motoru<br />

se vyřadí elektronické bezpečnostní<br />

systémy a zhasnou vnější světla.<br />

UPOZORNĚNÍ Vypnete-li motor za<br />

jízdy, není z bezpečnostních důvodů<br />

možné vyjmout elektronický klíček ze<br />

zapalování. Chcete-li jej vyjmout a vypnout<br />

přístrojovou desku, stiskněte ve<br />

stojícím vozidle tlačítko START/STOP<br />

bez sešlápnutí brzdového (a spojkového)<br />

pedálu.<br />

“Protočení motoru“ jednorázovýmprošlápnutím<br />

pedálu akcelerace<br />

k ničemu neslouží, jen se zbytečně<br />

spotřebuje palivo a navíc<br />

je to velmi škodlivé zejména pro<br />

motory s turbokompresorem.<br />

obr. 1<br />

A0F0043m<br />

NOUZOVÉ VYTAŽENÍ<br />

ELEKTRONICKÉHO KLÍČKU<br />

Pokud nastane problém s vypínáním motoru<br />

nebo v systému odblokování elektronického<br />

klíče, postupujte následovně:<br />

❒ stiskněte tlačítko pro uvolnění kovové<br />

vložky v klíčku (viz odstavec<br />

“Elektronický klíček“ v kapitole “Přístrojová<br />

deska a ovládače“);<br />

❒ zasuňte kovovou vložku B-obr. 1<br />

elektronického klíčku do zdířky A;<br />

❒ vyjměte elektronický klíček ze spínací<br />

skříňky.<br />

UPOZORNĚNÍ Do zdířky A-obr.1<br />

nezasouvejte jiné předměty než kovovou<br />

vložku B elektronického klíčku.<br />

UPOZORNĚNÍ Před nouzovým vyjmutím<br />

klíčku ze zapalování vozidlo zastavte;<br />

vyjmete-li jej se zapnutým motorem,<br />

nedojde k vypnutí motoru ani<br />

přístrojové desky a řízení se nezamkne.


PARKOVÁNÍ S<br />

VOZIDLEM<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Vypněte motor a zatáhněte parkovací<br />

brzdu;<br />

❒ Zařaďte rychlostní stupeň (jedničku<br />

ve svahu nebo zpáteční rychlost ze<br />

svahu) a nechejte kola natočená do<br />

strany.<br />

Při stání v prudkém svahu doporučujeme<br />

kola zajistit klínem nebo kamenem. Po<br />

vypnutí motoru nenechávejte elektronický<br />

klíček ve spínací skříňce, aby se zbytečně<br />

nevybíjela baterie.<br />

POZOR<br />

Nenechávejte děti ve<br />

voze bez dozoru; při<br />

opouštění vozu vždy vytáhněte<br />

elektronický klíček ze spínací<br />

skříňky zapalování a vezměte<br />

si jej s sebou.<br />

obr. 2<br />

A0F0030m<br />

PARKOVACÍ BRZDA<br />

Páka parkovací brzdy A-obr. 2 je<br />

umístěna mezi předními sedadly. Chcete-li<br />

ji použít, zatáhněte páku A nahoru<br />

tak, aby bylo vozidlo zajištěno.<br />

Se zasunutým elektronickým klíčkem<br />

v zapalování se na přístrojové desce rozsvítí<br />

kontrolka x.<br />

UPOZORNĚNÍ Vozidlo se musí zabrzdit<br />

po vytažení páky o několik poloh<br />

nahoru. V opačném případě se obraťte<br />

na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />

brzdu seřídí.<br />

Při odbrzdění postupujte takto:<br />

❒ Vytáhněte páku A mírně nahoru<br />

a stiskněte uvolňovací tlačítko B;<br />

❒ podržte uvolňovací tlačítko B a dejte<br />

páku dolů. Kontrolka x na přístrojové<br />

desce zhasne.<br />

Při uvolňování páky parkovací brzdy raději<br />

sešlápněte brzdový pedál, aby se<br />

vozidlo nechtěně nerozjelo.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI<br />

KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

143


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

144<br />

ŘAZENÍ<br />

PŘEVODOVKY<br />

Vozidlo je vybaveno šestirychlostní mechanickou<br />

převodovkou. Polohy jednotlivých<br />

stupňů jsou vyznačeny na schématu<br />

na hlavici řadicí páky.<br />

Při řazení vždy sešlápněte spojkový pedál<br />

na doraz. Při řazení šestého rychlostního<br />

stupně zatlačte na páku doprava,<br />

abyste neřadili omylem čtvrtý stupeň.<br />

Chcete-li zařadit zpětný pojezd R z neutrálu,<br />

nadzvedněte objímku A-obr. 3<br />

pod hlavicí řadicí páky a přestavte páku<br />

doleva a dopředu. Po zařazení zpětného<br />

pojezdu objímku uvolněte. Při přestavení<br />

páky ze zpětného pojezdu na jiný<br />

rychlostní stupeň objímku nezvedejte.<br />

obr. 3<br />

A0F0151m<br />

UPOZORNĚNÍ Zpětný pojezd lze zařadit<br />

pouze se stojícím vozidlem. Při běžícím<br />

motoru počkejte před zařazením<br />

zpátečky alespoň 3 sekundy při sešlápnutém<br />

pedálu spojky až na doraz, aby<br />

nebylo řazení hlučné a nepoškozovalo<br />

se ozubení.<br />

POZOR<br />

Pro řádné přeřazení<br />

rychlostních stupňů je<br />

třeba sešlápnout spojkový pedál<br />

až na podlahu. Proto se na<br />

podlaze pod pedály nesmějí<br />

nacházet žádné překážky. Ujistěte<br />

se, že se pod pedály nenacházejí<br />

svrchní koberečky<br />

a nepřekážely při sešlápnutí<br />

pedálů.<br />

Nepokládejte při řízení<br />

ruku na řadicí páku,<br />

i mírným namáháním se<br />

časem mohou převodové mechanismy<br />

poškodit. Spojkový<br />

pedál se smí používat výhradně<br />

k přeřazování rychlostních<br />

stupňů. Při řízení se ani lehce<br />

neopírejte nohou o spojkový<br />

pedál. U určitých verzí může zasáhnout<br />

řídicí elektronika spojkového<br />

pedálu, jestliže si chybný<br />

styl jízdy vyloží jako<br />

poruchu.


ÚSPORA PALIVA<br />

Níže uvádíme některé užitečné rady, jak<br />

snížit spotřebu paliva a obsah škodlivých<br />

emisí.<br />

ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ<br />

Údržba vozidla<br />

Věnujte údržbě řádnou pozornost a nechejte<br />

provést všechny kontroly a seřízení<br />

dle “Plánu řádné údržby“<br />

Pneumatiky<br />

Pravidelně, nejméně jednou za měsíc,<br />

kontrolujte tlak v pneumatikách. Nedostatečné<br />

nahuštění vede ke zvýšené spotřebě<br />

paliva, protože motor musí překonávat<br />

vyšší valivý odpor pneumatik.<br />

Nadměrný náklad<br />

Nejezděte s přetíženým zavazadlovým<br />

prostorem. Hmotnost vozidla (zejména<br />

v městském provozu) má vliv na spotřebu<br />

paliva a na stabilitu vozidla.<br />

Nosiče nákladů/lyží<br />

Pokud nebudete nosiče nákladu/lyží potřebovat,<br />

sundejte je ze střechy. Tato příslušenství<br />

zvyšují aerodynamický odpor<br />

vozidla a tím i spotřebu paliva. Pro přepravu<br />

objemných předmětů použijte raději<br />

přípojné vozidlo.<br />

Elektrické spotřebiče<br />

Elektrické spotřebiče používejte pouze<br />

po nezbytně nutnou dobu. Vyhřívání zadního<br />

okna, přídavné světlomety, stírače<br />

a větrák topení mají vysokou spotřebu<br />

elektrické energie a zvýšeným odběrem<br />

se zvyšuje i spotřeba pohonných hmot<br />

(v městském provozu až o +25 %).<br />

Klimatizace<br />

Zapnutou klimatizací se zvyšuje spotřeba<br />

paliva: Jakmile to venkovní teplota<br />

umožní, větrejte kabinu raději přívodem<br />

vzduchu zvenku.<br />

Aerodynamické doplňky<br />

Použitím neschválených aerodynamických<br />

doplňků se může zhoršit aerodynamické<br />

chování vozidla a zvýšit spotřeba<br />

paliva.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

145


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

146<br />

STYL JÍZDY<br />

Startování motoru<br />

Nezahřívejte motor se stojícím vozidlem<br />

a to ani chodem naprázdno, ani vyššími<br />

otáčkami. Motor se takto ohřívá daleko<br />

pomaluje, avšak zvyšuje se spotřeba<br />

paliva i emise. Doporučujeme<br />

naopak se ihned rozjet bez vytáčení do<br />

vysokých otáček. Motor se pak zahřeje<br />

rychleji.<br />

Zbytečné úkony<br />

Při stání na semaforech nebo před vypnutím<br />

motoru nevytáčejte motor do otáček<br />

sešlapováním pedálu akcelerace.<br />

Tzv. meziplyn je zbytečný, jen zvyšuje<br />

spotřebu a množství škodlivých emisí.<br />

Řazení rychlostních stupňů<br />

Jakmile to dopravní situace a jízdní trasa<br />

umožní, zařaďte vyšší stupeň. Zařazením<br />

nižšího stupně za účelem “brilantní“<br />

akcelerace se zvyšuje spotřeba<br />

paliva. Nevhodným používáním vyššího<br />

rychlostního stupně se zvyšuje spotřeba<br />

paliva, emise i opotřebení motoru.<br />

Nejvyšší rychlost<br />

Se zvyšující se rychlostí se podstatně<br />

zvyšuje i spotřeba pohonných hmot. Udržujte<br />

dle možností konstantní rychlost,<br />

zbytečně nebrzděte ani neakcelerujte;<br />

v obou případech to vede ke zvýšené<br />

spotřebě paliva a zvyšování vypouštěných<br />

emisí.<br />

Akcelerace<br />

Prudké akcelerace značně zvyšují spotřebu<br />

paliva a množství emisí: Je výhodnější<br />

akcelerovat postupně a nepřekračovat<br />

maximální otáčky.<br />

PROVOZNÍ PODMÍNKY<br />

Startování motoru za studena<br />

Při jízdách na velmi krátké vzdálenosti<br />

a častých startováních za studena se motor<br />

nemůže zahřát na optimální provozní<br />

teplotu. Naopak se podstatně zvýší spotřeba<br />

paliva (ve městě o 15 – 30 %) i<br />

emise.<br />

Stav silničního provozu<br />

a vozovky<br />

V hustém provozu, např. při jízdě v koloně<br />

vozidel s častým řazením nízkých<br />

rychlostních stupňů nebo ve velkých městech<br />

s mnoha semafory, se zvyšuje spotřeba<br />

paliva. Spotřebu paliva ovlivňuje<br />

negativně i jízda po trasách s mnoha zatáčkami,<br />

např. po horských silnicích či po<br />

komunikacích s nerovným povrchem.<br />

Vynucená zastavení vozidla<br />

Při dlouhodobějším stání (např. před železničními<br />

přejezdy) se doporučuje vypnout<br />

motor.


TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH<br />

VOZIDEL<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Pro tažení obytného nebo nákladního<br />

přípojného vozidla musí být vozidlo vybaveno<br />

schváleným tažným zařízením<br />

a odpovídajícím elektrickým rozvodem.<br />

Tažné zařízení musejí instalovat kvalifikované<br />

osoby, které vystaví řádnou dokumentaci<br />

pro zápis do technického průkazu.<br />

Případná speciální zpětná a/nebo přídavná<br />

zrcátka je třeba připevnit v souladu<br />

s Pravidly silničního provozu.<br />

Nezapomeňte, že tažné zařízení snižuje<br />

podle celkové hmotnosti schopnost překonávat<br />

prudké svahy a prodlužuje potřebnou<br />

dobu k předjíždění jiného vozidla.<br />

V klesání zařaďte nízký rychlostní stupeň,<br />

abyste nemuseli zbytečně brzdit.<br />

Hmotnost, kterou přípojné vozidlo působí<br />

na tažné zařízení, úměrně snižuje<br />

nosnost vozidla. Aby bylo zajištěno, že<br />

nebude překročena maximální přípustná<br />

hmotnost přípojného vozidla (uvedená<br />

v technickém průkazu), je nutno<br />

brát v úvahu hmotnost plně naloženého<br />

přívěsu včetně příslušenství a osobních<br />

zavazadel.<br />

Nepřekračujte nejvyšší rychlost, která je<br />

pro jízdu s taženým přívěsem povolená<br />

v příslušné zemi. S přívěsným vozidlem<br />

smíte jezdit rychlostí maximálně<br />

100 km/h.<br />

POZOR<br />

Systém ABS, kterým je<br />

vozidlo případně vybaveno,<br />

nepůsobí na brzdovou<br />

soustavu přípojného vozidla.<br />

Proto je třeba vyšší opatrnost<br />

na kluzném povrchu.<br />

POZOR<br />

Brzdová soustava vozidla<br />

se v žádném případě<br />

nesmí upravovat. Brzdová<br />

soustava přípojného vozidla<br />

musí být zcela nezávislá na<br />

hydraulickém systému vozidla.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

147


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

148<br />

ZIMNÍ<br />

PNEUMATIKY<br />

Používejte zimní pneumatiky stejných<br />

rozměrů jako pneumatiky dodané s vozidlem.<br />

Autorizované servisy sítě <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

Vám rádi poradí s výběrem nejvhodnějších<br />

pneumatik podle účelu použití.<br />

Ohledně typu, tlaku huštění a charakteristik<br />

zimních pneumatik postupujte přesně<br />

podle pokynů uvedených v části “Kola“<br />

v “Technické údaje“.<br />

Sjetím vzorku na hloubku menší než<br />

4 mm se podstatně omezí výkony zimních<br />

pneumatik. V takovém případě je<br />

vhodné je vyměnit.<br />

Vzhledem ke speciálním vlastnostem<br />

zimních pneumatik při jízdě v normálních<br />

podmínkách nebo na delší vzdálenosti<br />

po dálnici podávají tyto pneumatiky<br />

nižší výkony než standardní<br />

pneumatiky. Proto je třeba používat zimní<br />

pneumatiky pouze v podmínkách, pro<br />

něž byly schváleny.<br />

UPOZORNĚNÍ Při použití zimních<br />

pneumatik s nižším rychlostním indexem,<br />

než je dosažitelná rychlost vozidla<br />

(zvýšená o 5 %), umístěte do zorného<br />

pole v interiéru upozornění na maximální<br />

povolenou rychlost zimních pneumatik,<br />

(jak je předepsáno směrnicí EU).<br />

Pro zajištění bezpečnosti jízdy a při brzdění<br />

je nezbytné, aby byla všechna kola<br />

vozidla osazená stejnými pneumatikami<br />

(stejné značky a profilu).<br />

Nezapomínejte, že není vhodné zaměňovat<br />

směr otáčení pneumatik.<br />

POZOR<br />

Rychlost vozidla se<br />

zimními pneumatikami<br />

označenými indexem “Q“ nesmí<br />

překročit 160 km/h; s indexem<br />

“T“ nesmí překročit<br />

190 km/h a s indexem “H“<br />

210 km/h; vždy se však řiďte<br />

platnými Pravidly silničního<br />

provozu.


SNĚHOVÉ ŘETĚZY<br />

Použití sněhových řetězů je upraveno zákony<br />

příslušného státu.<br />

Sněhové řetězy je nutno nasadit pouze<br />

na pneumatiky předních (hnacích) kol.<br />

Po ujetí několika desítek metrů s nasazenými<br />

sněhovými řetězy zkontrolujte,<br />

zda jsou řádně napnuty.<br />

Použití sněhových řetězů menšího rozměru:<br />

u verze s pneumatikami 215/55<br />

R16" používejte sněhové řetězy menšího<br />

rozměru s přesahem přes profil<br />

pneumatiky 12 mm.<br />

Povinnost nasadit sněhové řetězy může<br />

platit i pro vozidla s náhonem na všechna<br />

kola.<br />

U verze 3.2 JTS je nutno<br />

řetězy namontovat<br />

na PŘEDNÍ kola vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ Sněhové řetězy nelze<br />

nasadit na rezervní kolo (u příslušné<br />

verze vozidla). Pokud píchnete přední<br />

(hnací) kolo a je třeba řetězy nasadit,<br />

musíte demontovat kolo ze zadní nápravy<br />

a na jeho místo nasadit rezervní<br />

kolo (u obou kol zkontrolujte co nejdříve<br />

předepsanou hodnotu nahuštění).<br />

Tak budou obě hnací kola stejná, lze na<br />

ně nasadit sněhové řetězy a vyřešit podobnou<br />

nouzovou situaci.<br />

Na pneumatiky typu<br />

225/50 R17" lze nasadit<br />

pouze řetězy typu<br />

“pavouk“.<br />

Na pneumatiky typu<br />

235/45 R18" nelze sněhové<br />

řetězy nasadit, protože<br />

by se dotýkaly blatníku.<br />

POZOR<br />

S nasazenými sněhovými<br />

řetězy jezděte pomalu,<br />

nanejvýš rychlostí<br />

40 km/h. Vyhýbejte<br />

se výmolům, výstupkům<br />

a obrubníkům. Nejezděte<br />

s nasazenými řetězy dlouhé<br />

úseky po nezasněžené vozovce,<br />

aby se nepoškodilo vozidlo<br />

ani povrch vozovky.<br />

S nasazenými řetězy doporučujeme<br />

vypnout<br />

systém ASR. Stiskněte<br />

tlačítko ASR/VDC (viz odstavec<br />

“Systém ASR“ v kapitole “Přístrojová<br />

deska a ovládače“).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

149


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

150<br />

DLOUHODOBÉ<br />

ODSTAVENÍ VOZIDLA<br />

Jestliže má být vozidlo odstaveno na dobu<br />

delší než jeden měsíc, doporučujeme<br />

učinit následující opatření:<br />

❒ odstavte vozidlo v krytém, suchém<br />

a pokud možno i větraném prostoru;<br />

❒ zařaďte rychlostní stupeň;<br />

❒ zkontrolujte, zda není zatažená parkovací<br />

brzda;<br />

❒ odpojte svorku minusového pólu baterie,<br />

zkontrolujte nabití baterie; Při<br />

odstavení vozidla na dlouhou dobu<br />

je nutno tuto kontrolu provést jednou<br />

za tři měsíce. Pokud je optický<br />

ukazatel (u příslušné verze vozidla)<br />

tmavý bez středové zelené oblasti,<br />

dobijte baterii (viz “Baterie“ v kapitole<br />

“Péče a údržba“);<br />

❒ očistěte a ošetřete nalakované díly<br />

konzervačními přípravky;<br />

❒ očistěte a ošetřete kovové lesklé díly<br />

speciálním přípravky k dostání<br />

běžně na trhu;<br />

❒ gumičky stíračů předního a zadního<br />

okna posypte mastkem a odklopte<br />

je od skel;<br />

❒ pootevřete okna;<br />

❒ zakryjte vozidlo textilní plachtou nebo<br />

plachtou z děrovaného plastu.<br />

Nepoužívejte plachtu z plastu bez<br />

otvorů, protože neumožňuje odpařování<br />

vlhkosti z povrchu vozidla;<br />

❒ nahustěte pneumatiky na tlak<br />

o 0,5 bar vyšší, než je normálně<br />

předepsaná hodnota, kontrolujte<br />

pravidelně tlak v pneumatikách;<br />

❒ pokud není baterie odpojena od elektrické<br />

soustavy vozidla, zkontrolujte<br />

stav jejího nabití jednou za měsíc<br />

a dobijte ji, když je její optický indikátor<br />

tmavý, bez zeleného středu;<br />

❒ nevypouštějte chladicí soustavu<br />

motoru.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud je vozidlo opatřeno<br />

alarmovým systémem, vypněte<br />

alarm dálkovým ovládáním.


NEDOSTATEČNÉ MNOŽSTVÍ BRZDOVÉ KAPALINY/<br />

ZATAŽENÁ PARKOVACÍ BRZDA .............................. 153<br />

OPOTŘEBENÍ BRZDOVÉHO OBLOŽENÍ ................... 153<br />

NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY ........................ 153<br />

ZÁVADA AIRBAGŮ .............................................. 154<br />

ODPOJENÉ ČELNÍ AIRBAGY U SPOLUCESTUJÍCÍHO..... 155<br />

PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ<br />

KAPALINY MOTORU ........................................... 155<br />

PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA MOTOROVÉHO OLEJE ...... 156<br />

NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />

MOTOROVÉHO OLEJE/OPOTŘEBENÍ OLEJ ............. 156<br />

NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE ....................... 157<br />

NEZAVŘENÍ DVEŘÍ ............................................. 157<br />

OTEVŘENÁ KAPOTA ........................................... 157<br />

OTEVŘENÝ ZAVAZADLOVÝ PROSTOR ..................... 157<br />

PORUCHA SYSTÉMU VSTŘIKOVÁNÍ/<br />

PORUCHA SYSTÉMU EOBD ................................. 158<br />

ZÁVADA BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU VOZIDLA/<br />

VYŘAZENÍ ZÁMKU ŘÍZENÍ.................................... 159<br />

ZÁVADA ALARMU/POKUS O ODCIZENÍ/<br />

NEIDENTIFIKOVANÝ ELEKTRONICKÝ KLÍČEK ........... 159<br />

NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ NA VOZOVCE ......................... 160<br />

ŽHAVENÍ SVÍČEK/<br />

ZÁVADA SYSTÉMU ŽHAVENÍ SVÍČEK ..................... 160<br />

VODA V NAFTOVÉM FILTRU ................................ 161<br />

ZÁSAH BEZPEČNOSTNÍHO ODPOJOVAČE<br />

PŘÍVODU PALIVA .............................................. 161<br />

ZÁVADA SYSTÉMU ABS ...................................... 162<br />

ZÁVADA EBD .................................................... 162<br />

KONTROLKY A HLÁŠENÍ<br />

SYSTÉM VDC ................................................... 162<br />

ZÁVADA SYSTÉMU HILL HOLDER ......................... 163<br />

SYSTÉM ASR (PROTIPROKLUZOVÝ SYSTÉM) ......... 163<br />

PORUCHA VNĚJŠÍCH SVĚTEL ............................... 164<br />

ZÁVADA BRZDOVÝCH SVĚTEL .............................. 164<br />

ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY .................................. 164<br />

MLHOVÉ SVĚTLOMETY....................................... 164<br />

OBRYSOVÁ SVĚTLA/FOLLOW ME HOME ............... 164<br />

POTKÁVACÍ SVĚTLOMETY.................................... 164<br />

DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY ...................................... 165<br />

LEVÉ SMĚROVÉ SVĚTLO .................................... 165<br />

PRAVÉ SMĚROVÉ SVĚTLO ................................... 165<br />

ZÁVADA SOUMRAKOVÉHO SNÍMAČE........................ 165<br />

ZÁVADA DEŠŤOVÉHO SNÍMAČE ............................... 165<br />

ZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ ......................... 165<br />

PALIVOVÁ REZERVA – DOJEZDOVÁ AUTONOMIE ..... 165<br />

CRUISE CONTROL ............................................. 166<br />

ZANESENÝ FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC ...................... 166<br />

ZÁVADA OCHRANY PŘED SKŘÍPNUTÍM<br />

ZAVÍRAJÍCÍMI SE OKNY ...................................... 166<br />

NEDOSTATEČNÁ HLADINA OSTŘIKOVACÍ<br />

KAPALINY......................................................... 166<br />

PŘEKROČENÍ LIMITU RYCHLOSTI.......................... 167<br />

ZÁVADA SYSTÉMU T.P.M.S. ................................. 167<br />

KONTROLA TLAKU V PNEUMATIKÁCH .................... 167<br />

NEDOSTATEČNÝ TLAK V PNEUMATIKÁCH ............... 168<br />

NEVHODNÝ TLAK V PNEUMATIKÁCH<br />

PRO DANOU RYCHLOST ..................................... 168<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

151


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

152<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

OBECNÁ UPOZORNĚNÍ<br />

Na displeji se zobrazují hlášení o závadách;<br />

hlášení jsou rozdělena do dvou<br />

kategorií: Velmi závažné a závažné závady.<br />

Závady jsou signalizovány rozsvícením<br />

příslušné kontrolky na přístrojové desce<br />

(u příslušné verze vozidla) a případným<br />

hlášením.<br />

Signalizaci některých závad doprovází<br />

také akustický signál (nastavitelný).<br />

Jedná se o zajišťující stručné signalizace,<br />

jimiž je řidiči doporučena akce, kterou<br />

musí provést při výskytu závady.<br />

Zvuková výstraha však není vyčerpávající<br />

ani netvoří alternativu k pokynům<br />

uvedeným v tomto Návodu k použití<br />

a údržbě, jehož pozorné pročtení doporučujeme.<br />

Při signalizaci závady postupujte vždy a<br />

v každém případě podle pokynů uvedených<br />

v této kapitole.<br />

Velmi závažné poruchy<br />

Zobrazují se na displeji na dobu neurčitou<br />

a na displeji se jimi přeruší jakékoli<br />

jiné předchozí zobrazení. Hlášení se<br />

zobrazuje při každém sepnutí klíčku do<br />

zapalování, dokud nebude odstraněna<br />

příčina závady. Hlášení lze přerušit tlačítkem<br />

MENU: V takovém případě zůstane<br />

v pravé dolní části displeje zobrazen<br />

symbol přiřazený k dané závadě,<br />

dokud se neodstraní její příčina.<br />

Závažné závady<br />

Signalizace zůstane na displeji zobrazena<br />

po dobu cca 20 sekund, ale znovu<br />

se objeví při každém sepnutí klíčku v zapalování.<br />

Po uplynutí 20 sekund nebo po<br />

stisknutí tlačítka MENU zůstane<br />

v pravé dolní části displeje svítit symbol<br />

přiřazený k dané závadě, dokud nebude<br />

odstraněna příčina závady.


NEDOSTATEČNÉ<br />

MNOŽSTVÍ BRZDOVÉ<br />

x<br />

KAPALINY<br />

(červená)<br />

ZATAŽENÁ<br />

PARKOVACÍ BRZDA<br />

(červená)<br />

Při sepnutí klíčku v zapalování se kontrolka<br />

rozsvítí, ale po několika sekundách<br />

musí zhasnout.<br />

Nedostatečná hladina brzdové<br />

kapaliny<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />

na displeji), jakmile množství brzdové<br />

kapaliny klesne pod minimální přípustnou<br />

hladinu např. v důsledku úniku kapaliny<br />

z okruhu.<br />

Zabrzděná parkovací brzda<br />

Kontrolka se rozsvítí při zatažení parkovací<br />

brzdy.<br />

POZOR<br />

Pokud se tato kontrolka<br />

rozsvítí během jízdy,<br />

zkontrolujte, zda není zatažená<br />

parkovací brzda. Pokud kontrolka<br />

zůstane svítit i s uvolněnou<br />

parkovací brzdou, ihned<br />

vozidlo zastavte a obraťte se<br />

na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

OPOTŘEBENÍ<br />

d BRZDOVÝCH<br />

DESTIČEK<br />

(žlutá)<br />

Upozornění a symbol se na přístrojové<br />

desce rozsvítí při nadměrném opotřebení<br />

předních brzdových destiček. V takovém<br />

případě je nutno je nechat co nejdříve<br />

vyměnit.<br />

UPOZORNĚNÍ Vozidlo je opatřeno<br />

systémem detekujícím opotřebení předních<br />

brzdových destiček, proto při jejich<br />

výměně nechejte zkontrolovat i stav<br />

zadních destiček.<br />

<<br />

NEZAPNUTÉ<br />

BEZPEČNOSTNÍ<br />

PÁSY (červená)<br />

Ve stojícím vozidle se kontrolka nepřerušovaně<br />

rozsvítí za těchto podmínek:<br />

❒ nesprávně zapnutý bezpečnostní pás<br />

řidiče;<br />

❒ nesprávně zapnutý bezpečnostní pás<br />

spolucestujícího, těžké předměty na<br />

sedadle spolucestujícího;<br />

❒ rozepínání bezpečnostního pásu řidiče<br />

nebo spolucestujícího.<br />

Za jízdy vozidla se na krátkou dobu rozbliká<br />

kontrolka a zazní zvuková výstraha.<br />

Po krátkém blikání zůstane kontrolka svítit<br />

nepřerušovaně.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

153


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

154<br />

Zvukovou výstrahu lze dočasně vypnout<br />

takto:<br />

❒ zapněte přední bezpečnostní pásy;<br />

❒ zasuňte klíček zapalování do spínací<br />

skříňky;<br />

❒ za 20 sekund, ale nejpozději do<br />

1 minuty odepněte jeden z pásů.<br />

Toto nastavení trvá do vypnutí motoru.<br />

Chcete-li nechat zvukovou výstrahu vypnout<br />

trvale, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Systém signalizace nezapnutých<br />

pásů lze opět aktivovat pouze<br />

v nastavovacím menu (Menu Setup) na<br />

displeji (viz odstavec “Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej“ v kapitole “Přístrojová<br />

deska a ovládače“).<br />

¬<br />

ZÁVADA AIRBAGU<br />

(červená)<br />

Při sepnutí klíčku v zapalování<br />

se kontrolka rozsvítí, ale po několika<br />

sekundách musí zhasnout.<br />

Pokud kontrolka svítí nepřerušovaně<br />

a na displeji je zobrazeno příslušné upozornění,<br />

signalizuje závadu soustavy airbagů.<br />

POZOR<br />

Pokud se kontrolka ¬<br />

nerozsvítí po sepnutí<br />

klíčku do zapalování nebo zůstane<br />

svítit během jízdy (spolu<br />

s hlášením na displeji), může to<br />

znamenat závadu; v takovém<br />

případě je možné, že se airbagy<br />

ani dotahovače bezpečnostních<br />

pásů nebudou v případě nehody<br />

aktivovat nebo – v méně<br />

častých případech – se budou<br />

aktivovat chybně. Než budete<br />

pokračovat v jízdě, vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

a nechejte soustavu bez<br />

prodlení zkontrolovat.<br />

POZOR<br />

Závada kontrolky ¬ je<br />

signalizována kontrolkou<br />

F vypnutého čelního airbagu<br />

spolucestujícího, která bliká<br />

déle než obvyklé 4 sekundy.<br />

Systém navíc samočinně odpojí<br />

přední a boční airbagy na<br />

straně spolucestujícího, jsou-li<br />

součástí výbavy vozidla. V takovém<br />

případě by kontrolka ¬<br />

nemusela signalizovat případné<br />

závady zádržných systémů.<br />

Vyhledejte bez prodlení autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

a nechejte soustavu zkontrolovat.


ODPOJENÉ ČELNÍ<br />

AIRBAGY U<br />

F SPOLUCESTUJÍCÍHO<br />

(žlutá)<br />

Kontrolka (na osazení předního stropního<br />

svítidla) se rozsvítí při odpojení čelních<br />

airbagů na straně spolucestujícího, kolenního<br />

airbagu na straně spolucestujícího<br />

(u příslušné verze vozidla) a předního<br />

bočního airbagu na straně spolucestujícího<br />

daným přepínačem s klíčkem (u příslušné<br />

verze vozidla). Jsou-li airbagy<br />

u spolucestujícího aktivované, kontrolka se<br />

při sepnutí klíčku do zapalování nepřerušovaně<br />

rozsvítí na cca 4 sekundy a další 4<br />

sekundy bliká; pak musí zhasnout.<br />

POZOR<br />

Závadu kontrolky F<br />

signalizuje rozsvícení<br />

kontrolky ¬. Systém airbagů<br />

navíc samočinně odpojí airbagy<br />

na straně spolucestujícího<br />

(čelní a boční). Vyhledejte bez<br />

prodlení autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechejte soustavu<br />

zkontrolovat.<br />

KAPALINY MOTORU<br />

u (červená)<br />

Při sepnutí klíčku do spínací<br />

skříňky zapalování se rozsvítí kontrolka (v<br />

ukazateli teploty chladicí kapaliny motoru),<br />

ale po několika sekundách musí zhasnout.<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />

na displeji), když se přehřeje motor.<br />

Jestliže se kontrolka rozsvítí, postupujte<br />

podle následujících pokynů:<br />

– při normální jízdě: zastavte vozidlo,<br />

vypněte motor a zkontrolujte, zda<br />

není hladina chladicí kapaliny pod značkou<br />

MIN. Pokud je hladina pod touto<br />

značkou, počkejte několik minut, aby<br />

mohl motor vychladnout, pak pomalu a<br />

opatrně otevřete uzávěr, doplňte chladicí<br />

kapalinu a po doplnění zkontrolujte,<br />

zda se nachází mezi značkami MIN<br />

a MAX na nádržce. Zkontrolujte vizuálně<br />

i případné úniky kapaliny. Pokud se<br />

při dalším spuštění motoru kontrolka<br />

opět rozsvítí, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

– Při náročné jízdě s vozidlem<br />

(např. tažení přípojného vozidla do kopce<br />

nebo jízdě s plně naloženým vozidlem):<br />

snižte rychlost jízdy; pokud kontrolka<br />

nadále svítí, zastavte vozidlo.<br />

Nechejte motor při stání běžet 2 – 3 minuty<br />

a mírně přidejte plyn, aby se zrychlil<br />

oběh chladicí kapaliny v soustavě, pak<br />

motor vypněte.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě jízdy za velmi<br />

náročných podmínek doporučujeme<br />

motor nechat před zastavením běžet několik<br />

minut s mírně přidaným plynem,<br />

a teprve pak jej vypnout.<br />

POZOR<br />

Je-li motor horký, nesnímejte<br />

uzávěr nádržky<br />

s chladicí kapalinou: Nebezpečí<br />

opaření.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

155


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

156<br />

PŘÍLIŠ VYSOKÁ<br />

` TEPLOTA<br />

MOTOROVÉHO OLEJE<br />

Po sepnutí klíčku do zapalování se rozsvítí<br />

kontrolka (umístěná na ukazateli<br />

teploty motorového oleje), ale po několika<br />

sekundách musí zhasnout.<br />

Rozsvícení kontrolky během jízdy (spolu<br />

s hlášením na displeji) signalizuje přehřátí<br />

motorového oleje; vypněte motor<br />

a obraťte se na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokud kontrolka ` začne<br />

během jízdy blikat,<br />

vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

KONTROLKA SVÍTÍ:<br />

v NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />

MOTOROVÉHO OLEJE<br />

(červená)<br />

KONTROLKA BLIKÁ:<br />

MOTOROVÝ OLEJ JE<br />

OPOTŘEBENÝ (pouze<br />

verze Diesel s filtrem DPF<br />

– červená)<br />

Po sepnutí klíčku do zapalování se rozsvítí<br />

se kontrolka rozsvítí, ale po spuštění<br />

motoru nezhasne.<br />

1. Nedostatečný tlak<br />

motorového oleje<br />

Jakmile systém zjistí nedostatečný tlak<br />

motorového oleje, kontrolka se trvale<br />

rozsvítí a na displeji se současně zobrazí<br />

příslušná upozornění (pro určitá provedení/trhy).<br />

POZOR<br />

Jestliže se kontrolka<br />

v rozsvítí za jízdy<br />

(u některých verzí spolu s hlášením<br />

na displeji), zastavte<br />

bez prodlení vozidlo a kontaktuje<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

2. Opotřebený motorový olej<br />

(pouze verze Diesel s filtrem DPF)<br />

Kontrolka začne blikat a na displeji (pro<br />

určitá provedení/trhy) se zobrazí příslušné<br />

hlášení. Podle dané verze se kontrolka<br />

může rozblikat takto:<br />

– bliká 1 minutu každé 2 hodiny;<br />

– každé 3 minuty kontrolka bliká po<br />

dobu 5 sekund, dokud nebude olej vyměněn.<br />

Po této první signalizaci bude kontrolka<br />

blikat při každém spuštění motoru výše<br />

uvedeným způsobem, dokud nebude<br />

olej vyměněn. Kromě blikání kontrolky<br />

se na displeji (pro určitá<br />

provedení/trhy) zobrazí příslušné hlášení.<br />

Rozblikání této kontrolky neznamená<br />

závadu vozidla, ale signalizaci pro zákazníka,<br />

že je při normálním používání<br />

vozidla potřebné vyměnit olej.<br />

Upozorňujeme, že opotřebení motorového<br />

oleje urychluje:<br />

– používání vozidla ve městě, kde dochází<br />

nejčastěji k procesu regenerace filtru<br />

pevných částic DPF,


– používání vozidla na krátké tratě, které<br />

neumožňují dosažení provozní teploty<br />

motoru,<br />

– opakované přerušování procesu regenerace<br />

při rozsvícené kontrolce filtru<br />

pevných částic DPF.<br />

POZOR<br />

Po rozsvícení kontrolky<br />

by měl být opotřebený<br />

motorový olej vyměněn co nejdříve<br />

a od prvního rozsvícení<br />

kontrolky by se nemělo nikdy<br />

najezdit více, než 500 km.<br />

Nedodržení výše uvedených<br />

pokynů může způsobit vážné<br />

poškození motoru, na které se<br />

nebude vztahovat záruka.<br />

Kromě toho připomínáme, že<br />

rozsvícení této kontrolky není<br />

spojeno s množstvím motorového<br />

oleje, a proto by se v případě<br />

blikání této kontrolky neměl<br />

nikdy dolévat další olej.<br />

NEDOSTATEČNÉ<br />

w DOBÍJENÍ BATERIE<br />

(červená)<br />

Pokud se na displeji zobrazí symbol<br />

w s hlášením, vyhledejte bez prodlení<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

NEDOVŘENÉ DVEŘE<br />

(červená kontrolka)<br />

´<br />

Zobrazení symbolu ´ + hlášení<br />

signalizují nesprávné zavření některých<br />

dveří.<br />

OTEVŘENÁ KAPOTA<br />

S (u příslušné verze vozidla)<br />

Symbol S (červené barvy)<br />

+ hlášení zobrazené na displeji signalizují<br />

nedovřené víko motorového prostoru.<br />

OTEVŘENÝ<br />

R ZAVAZADLOVÝ<br />

PROSTOR<br />

Symbol R (červené barvy) + hlášení<br />

zobrazené na displeji signalizují nedovřené<br />

víko zavazadlového prostoru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

157


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

158<br />

U<br />

ZÁVADA SYSTÉMU<br />

VSTŘIKOVÁNÍ<br />

(u dieselových verzí<br />

– žlutá)<br />

ZÁVADA SYSTÉMU<br />

EOBD<br />

(benzínové verze –<br />

žlutá)<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Závada systému vstřikování<br />

Po zasunutí elektronického klíčku do zapalování<br />

se kontrolka rozsvítí, ale musí<br />

zhasnout, jakmile se spustí motor.<br />

Pokud kontrolka zůstane svítit nebo se<br />

rozsvítí za jízdy, signalizuje nesprávné<br />

fungování vstřikovací soustavy s možností<br />

poklesu výkonu, ovladatelnosti<br />

a zvýšené spotřeby paliva.<br />

V tomto stavu můžete pokračovat v jízdě,<br />

ale nevystavujte motor velké zátěži<br />

a nejezděte vysokou rychlostí. Vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

Závada systému EOBD<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Po zasunutí elektronického klíčku se za<br />

běžných podmínek kontrolka rozsvítí a<br />

po spuštění motoru zhasne. Rozsvícení<br />

kontrolky při nastartování indikuje, že<br />

kontrolka funguje správně.<br />

Jestliže zůstane kontrolka svítit nebo se<br />

rozsvítí za jízdy:<br />

– trvale (spolu s hlášením na displeji):<br />

Signalizuje závadnou činnost systému<br />

přívodu paliva/zapalování/vstřikování,<br />

která může zapříčinit zvýšené<br />

množství emisí ve výfukových plynech,<br />

ztrátu výkonů, nižší ovladatelnost vozidla<br />

a zvýšenou spotřebu paliva. V tomto<br />

stavu můžete pokračovat v jízdě, ale<br />

nevystavujte motor velké zátěži a nejezděte<br />

vysokou rychlostí. Delší používání<br />

vozidla s trvale rozsvícenou kontrolkou<br />

může způsobit vážné závady.<br />

Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Kontrolka zhasne po odstranění závady,<br />

ale závada zůstane uložena v paměti<br />

soustavy.<br />

– přerušovaně: signalizuje, že může<br />

dojít k poškození katalyzátoru (viz<br />

“Systém EOBD“ v kapitole “Palubní deska<br />

a ovládače“). Pokud kontrolka bliká,<br />

je třeba uvolnit pedál akcelerace<br />

a snížit otáčky motoru, aby kontrolka<br />

zhasla. Pak je možné pokračovat v jízdě<br />

pomalou rychlostí bez provozních stavů,<br />

které by mohly způsobit další blikání<br />

kontrolky, a obrátit se co nejdříve na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokud se po sepnutí klíčku<br />

v zapalování kontrolka<br />

U nerozsvítí nebo se<br />

rozbliká či rozsvítí nepřerušovaně<br />

během jízdy, vyhledejte co nejdříve<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>. Funkčnost kontrolky U<br />

smějí příslušným přístrojem<br />

zkontrolovat i orgány oprávněné<br />

k silničním kontrolám. V každém<br />

případě postupujte podle<br />

předpisů platných v zemi, kde<br />

s vozidlem jezdíte.


PORUCHA SYSTÉMU<br />

VSTŘIKOVÁNÍ<br />

(žlutá)<br />

PORUCHA SYSTÉMU<br />

EOBD<br />

(žlutá)<br />

Závada ochranného<br />

systému vozidla<br />

Hlášení zobrazené na displeji signalizuje<br />

závadu ochranného systému vozidla:<br />

V takovém případě vyhledejte co nejdříve<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Vyřazení zámku řízení<br />

Hlášení se na displeji zobrazí při vypnutí<br />

motoru vytažením elektronického klíčku<br />

ze zapalování za jízdy.<br />

Y<br />

ZÁVADA ALARMU<br />

(žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

POKUS O ODCIZENÍ<br />

(žlutá)<br />

NEIDENTIFIKOVANÝ<br />

ELEKTRONICKÝ<br />

KLÍČEK (žlutá)<br />

Závada alarmu<br />

Hlášením a symbolem je na displeji signalizována<br />

závada alarmového systému.<br />

Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pokus o násilné vniknutí<br />

Hlášením a symbolem je na displeji signalizován<br />

pokus o vloupání do vozidla.<br />

Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Neuznaný elektronický<br />

klíček<br />

Hlášení a symbol signalizují na displeji skutečnost,<br />

že systém při startování motoru<br />

neuznal elektronický klíček.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

159


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

160<br />

NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ NA<br />

VOZOVCE<br />

Klesne-li venkovní teplota na 3°C nebo<br />

níže, zobrazí se na displeji symbol √<br />

a výstražné hlášení, která řidiče upozorňuje,<br />

že se na vozovce může nacházet<br />

náledí.<br />

U některých verzí po skončení signalizace<br />

nebo po krátkém stisku tlačítka<br />

MENU:<br />

– zhasne hlášení na displeji a systém<br />

navrhne návrat k předchozí obrazovce;<br />

– přestane blikat signalizace teploty;<br />

– symbol √ na displeji zůstane zobrazen<br />

v dolní pravé části (při venkovní teplotě<br />

6 °C nebo nižší).<br />

Tento cyklus bude proveden pouze jednou<br />

poté, co systém detekoval venkovní<br />

teplotu 3 °C či nižší. Zopakuje se pouze<br />

v případě, že teplota stoupne nad<br />

6 °C a opět klesne na 3 °C nebo níže.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě závady snímače<br />

venkovní teploty se na displeji zobrazí<br />

místo její hodnoty – (čárky).<br />

m<br />

ŽHAVENÍ<br />

SVÍČEK<br />

(u dieselových verzí<br />

– žlutá)<br />

ZÁVADA ŽHAVENÍ<br />

SVÍČEK<br />

(dieselové verze –<br />

žlutá)<br />

Žhavení svíček<br />

Po sepnutí klíčku do zapalování se kontrolka<br />

rozsvítí a zhasne, jakmile svíčky<br />

dosáhnou stanovené teploty. Motor nastartujte<br />

ihned po zhasnutí kontrolky.<br />

UPOZORNĚNÍ Při mírné nebo zvýšené<br />

venkovní teplotě se kontrolka rozsvítí<br />

na téměř nepostřehnutelnou dobu.


Porucha přežhavení svíček<br />

Blikání kontrolky (u některých verzí vozidla<br />

spolu s hlášením na displeji) signalizuje<br />

závadu soustavy žhavení svíček.<br />

Obraťte se co nejdříve na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> a nechejte závadu odstranit.<br />

VODA V PALIVOVÉM<br />

FILTRU c (u dieselových verzí<br />

– žlutá)<br />

Kontrolka se za jízdy rozsvítí trvale (spolu<br />

s hlášením na displeji), aby signalizovala vodu<br />

v naftovém filtru.<br />

Voda v palivovém okruhu<br />

může vážně poškodit<br />

vstřikovací soustavu<br />

a způsobit nepravidelný chod<br />

motoru. Pokud se na přístrojové<br />

desce rozsvítí kontrolka c (spolu<br />

s hlášením na displeji), vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> pro odvodnění<br />

soustavy. Pokud se tato signalizace<br />

projeví bezprostředně<br />

po načerpání paliva, je možné, že<br />

se voda dostala do nádrže při<br />

čerpání paliva. V takovém případě<br />

okamžitě vypněte motor a<br />

kontaktujte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

PŘÍVODU PALIVA<br />

s<br />

Toto hlášení a symbol se zobrazí<br />

na displeji po zásahu<br />

bezpečnostního odpojovače přívodu<br />

paliva.<br />

POZOR<br />

Jestliže po nárazu ucítíte<br />

zápach paliva nebo<br />

zjistíte únik paliva z palivové<br />

soustavy, nezapínejte odpojovač,<br />

protože hrozí nebezpečí<br />

požáru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

161


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

162<br />

ZÁVADA SYSTÉMU<br />

ABS (žlutá) ><br />

Při sepnutí klíčku v zapalování<br />

se kontrolka rozsvítí, ale po několika<br />

sekundách musí zhasnout.<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />

na displeji), jakmile přestane být systém<br />

účinný. V takovém případě je brzdová<br />

soustava nadále účinná, ale bez výkonů,<br />

které poskytuje ABS. Pokračujte<br />

v jízdě opatrně a co nejdříve vyhledejte<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

ZÁVADA EBD<br />

(červená)<br />

(žlutá)<br />

x á<br />

><br />

Současné rozsvícení kontrolek<br />

> a x (spolu s hlášením<br />

na displeji) s nastartovaným<br />

motorem signalizuje závadu<br />

systému EBD; v takovém případě může<br />

při prudkém brzdění dojít k předčasnému<br />

zablokování zadních kol a k vybočení<br />

vozidla ze směru jízdy.<br />

Pokračujte velmi opatrně v jízdě a vyhledejte<br />

bez prodlení nejbližší autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde soustavu<br />

zkontrolují.<br />

SYSTÉM VDC (žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Při sepnutí klíčku v zapalování se kontrolka<br />

rozsvítí, ale po několika sekundách<br />

musí zhasnout.<br />

Při zaúčinkování VDC se kontrolka rozbliká,<br />

aby řidiče upozornila, že systém<br />

přizpůsobuje distribuci brzdné síly stupni<br />

přilnavosti vozovky.<br />

Vyřazení systému VDC<br />

Pokud je systém VDC vypnut ručně (tlačítkem<br />

ASR/VDC stisknutým na 2 sekundy)<br />

(viz “Systém VDC“ v kapitole<br />

“Přístrojová deska a ovládače“), na displeji<br />

se zobrazí příslušné hlášení .<br />

Závada systému VDC<br />

Při případné závadě se systém automaticky<br />

vypne a na přístrojové desce se<br />

nepřerušovaně rozsvítí kontrolka á<br />

(spolu s hlášením na displeji). V takovém<br />

případě vyhledejte co nejdříve autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


ZÁVADA SYSTÉMU<br />

HILL HOLDER * (žlutá)<br />

Hlášení a symbol se zobrazí na displeji<br />

při poruše systému Hill Holder. V takovém<br />

případě vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

SYSTÉM ASR<br />

(PROTIPROKLUZOVÝ<br />

á SYSTÉM)<br />

(žlutá)<br />

Při sepnutí klíčku v zapalování se kontrolka<br />

rozsvítí, ale po několika sekundách<br />

musí zhasnout. Kontrolka začne blikat při<br />

zaúčinkování systému ASR, aby řidiče informovala,<br />

že se systém přizpůsobuje stavu<br />

přilnavosti jízdního povrchu.<br />

Vyřazení systému ASR<br />

Pokud systém ASR vyřadíte ručně (stiskem<br />

tlačítka ASR/VDC) (viz “Systém<br />

ASR“ v kapitole “Přístrojová deska<br />

a ovládače“), rozsvítí se kontrolka v tlačítku<br />

ASR/VDC a na displeji se zobrazí<br />

symbol V.<br />

Závada ASR<br />

Při případné závadě se systém ASR automaticky<br />

vypne a na displeji se zobrazí<br />

symbol V. V takovém případě vyhledejte<br />

co nejdříve autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

163


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

164<br />

PORUCHA VNĚJŠÍCH<br />

SVĚTEL (žlutá) W<br />

Toto hlášení a symbol se zobrazí<br />

na displeji při závadě následujícího<br />

světla/světel:<br />

– poziční světla<br />

– směrová světla<br />

– zadní svítilna mlhy<br />

– osvětlení registrační značky.<br />

Možná závada: Spálení jedné žárovky<br />

nebo více žárovek, přepálení příslušné<br />

pojistky nebo přerušené elektrického<br />

spojení.<br />

ZÁVADA BRZDOVÝCH<br />

T SVĚTEL (žlutá)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji<br />

zobrazí při závadě brzdových světel.<br />

Možná závada: spálení žárovky, přepálení<br />

příslušné pojistky nebo přerušené<br />

elektrického spojení.<br />

ZADNÍ SVÍTILNA DO<br />

MLHY (žlutá) 4<br />

Kontrolka se rozsvítí, když zapnete<br />

koncová mlhová světla.<br />

MLHOVÉ<br />

SVĚTLOMETY 5 (zelená kontrolka)<br />

Kontrolka se rozsvítí při zapnutí předních<br />

světlometů do mlhy.<br />

3<br />

OBRYSOVÁ SVĚTLA<br />

(zelená kontrolka)<br />

FOLLOW ME HOME<br />

(zelená)<br />

Světla, obrysová<br />

Kontrolka se rozsvítí při zapnutí obrysových<br />

světel.<br />

Follow me home<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením na<br />

displeji) při zapnutí této funkce (viz odstavec<br />

“Follow mi home“ v kapitole “Přístrojová<br />

deska a ovládače“).<br />

2 POTKÁVACÍ<br />

SVĚTLOMETY<br />

(zelená kontrolka)<br />

Kontrolka se rozsvítí při zapnutí potkávacích<br />

světlometů.


DÁLKOVÉ<br />

1 SVĚTLOMETY<br />

(modrá kontrolka)<br />

Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových<br />

světlometů.<br />

LEVÉ SMĚROVÉ<br />

SVĚTLO R (zelená)<br />

Kontrolka se rozsvítí při přestavení pákového<br />

přepínače dolů nebo při zapnutí<br />

výstražných světel spolu s pravým ukazatelem,<br />

pokud stisknete tlačítko<br />

výstražných světel.<br />

PRAVÉ SMĚROVÉ<br />

SVĚTLO (zelená) E<br />

Kontrolka se rozsvítí při přestavení<br />

pákového ovládače směrových<br />

světel nahoru nebo spolu s levým ukazatelem,<br />

pokud stisknete tlačítko výstražných<br />

světel.<br />

1<br />

ZÁVADA<br />

SOUMRAKOVÉHO<br />

SNÍMAČE (žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />

při závadě soumrakového senzoru.<br />

u<br />

ZÁVADA DEŠŤOVÉHO<br />

SNÍMAČE (žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />

při závadě dešťového senzoru.<br />

ZÁVADA<br />

t PARKOVACÍCH<br />

SENZORŮ (žlutá)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />

při závadě parkovacích senzorů.<br />

PALIVOVÁ REZERVA –<br />

DOJEZDOVÁ K AUTONOMIE<br />

(žlutá)<br />

Kontrolka v ukazateli hladiny paliva se<br />

rozsvítí, jakmile v nádrži zůstane cca 10<br />

litrů paliva. Pokud dojezdová autonomie<br />

vozidla klesne pod 50 km (nebo 31 mílí),<br />

zobrazí se na displeji výstražné hlášení.<br />

Pokud kontrolka K začne<br />

během jízdy blikat, vyhledejte<br />

autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

165


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

166<br />

Ü<br />

CRUISE CONTROL<br />

(zelená)<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

Kontrolka se rozsvítí (spolu s hlášením<br />

na displeji) při otočení ovládače nastavení<br />

rychlosti na polohu Ü.<br />

PROBÍHÁ ČISTĚNÍ<br />

h FILTRU DPF<br />

(ZANESENÝ FILTR)<br />

(pouze verze Diesel s filtrem<br />

DPF –jantarově žlutá)<br />

Při otočení klíčkem do polohy MAR se<br />

kontrolka na přístrojové desce rozsvítí,<br />

ale po několika sekundách musí zhasnout.<br />

Kontrolka svítí, aby upozornila zákazníka,<br />

že systém filtru DPF musí pomocí<br />

procesu regenerace odstranit<br />

zachycené zplodiny (pevné částice).<br />

Kontrolka se nerozsvítí při každé regeneraci<br />

filtru pevných částic DPF, ale pouze<br />

v případě, že jízdní podmínky vyžadují<br />

tuto informaci zákazníkovi oznámit.<br />

Aby kontrolka zhasla, udržujte vozidlo<br />

v pohybu až do ukončení procesu regenerace.<br />

Proces regenerace je dokončen<br />

průměrně za 15 minut. Optimální pod-<br />

mínky pro dokončení procesu regenerace<br />

jsou dosažené při rychlosti 60 km/h<br />

a otáčkách motoru 2000 ot./min. Rozsvícení<br />

této kontrolky nepředstavuje závadu<br />

na vozidle, a proto není potřebné<br />

dávat vozidlo do servisu. Kromě rozsvícení<br />

kontrolky se na displeji zobrazí příslušné<br />

hlášení (pro určitá provedení/trhy).<br />

POZOR<br />

Přepravní rychlost musí<br />

být vždy přizpůsobena<br />

dané dopravní situaci,<br />

počasí a příslušným pravidlům<br />

silničního provozu. Motor lze<br />

vypnout i v případě, že kontrolka<br />

filtru pevných částic DPF<br />

svítí; opakované přerušování<br />

procesu regenerace může ale<br />

způsobit rychlejší opotřebení<br />

motorového oleje. Z tohoto<br />

důvodu doporučujeme před vypnutím<br />

motoru postupovat<br />

podle výše uvedených pokynů<br />

a počkat, až kontrolka<br />

zhasne. Nedoporučujeme provádět<br />

proces regenerace filtru<br />

DPF, pokud vozidlo stojí.<br />

ZÁVADA OCHRANY<br />

5 PŘED SKŘÍPNUTÍM<br />

ZAVÍRAJÍCÍMI SE<br />

OKNY (žlutá)<br />

Toto hlášení a symbol se na displeji zobrazí<br />

při závadě ochrany proti skřípnutí.:<br />

Než vyhledáte autorizovaný servis <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>, proveďte inicializační proceduru<br />

ovládání oken (viz “Elektrické ovládání<br />

oken“ v kapitole “Přístrojová deska<br />

a ovládače“). V případě, že se problém<br />

neodstraní, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

)<br />

NEDOSTATEČNÁ<br />

HLADINA<br />

OSTŘIKOVACÍ<br />

KAPALINY (žlutá)<br />

Toto hlášení a symbol se na na displeji<br />

zobrazí, jakmile hladina kapaliny v ostřikovači<br />

klesne pod určité minimální<br />

množství.


X n n<br />

PŘEKROČENÍ LIMITU<br />

RYCHLOSTI<br />

Pokud vozidlo překročí rychlostní<br />

limit nastavený v nastavovacím<br />

menu (např. 120 km/h) (viz “Multifunkční<br />

konfigurovatelný displej“ v kapitole<br />

“Přístrojová deska a ovládače“),<br />

zobrazí se na displeji hlášení a symbol<br />

(červený) a ozve se zvuková výstraha.<br />

ZÁVADA SYSTÉMU<br />

T.P.M.S.<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

U některých verzí se na displeji zobrazí<br />

hlášení a symbol (žluté barvy) v případě,<br />

že dojde k závadě monitorovacího<br />

systému tlaku v pneumatikách T.P.M.S.<br />

V takovém případě vyhledejte co nejdříve<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Při namontování jednoho kola nebo více<br />

kol bez snímače se na displeji zobrazí<br />

upozornění, které zůstane svítit do obnovení<br />

řádného stavu.<br />

KONTROLA TLAKU V<br />

PNEUMATIKÁCH<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Toto hlášení a symbol (žluté barvy) se<br />

na displeji zobrazí jako upozornění na<br />

vypuštěnou pneumatiku.<br />

Pokud je prázdných více pneumatik, na<br />

displeji se postupně zobrazují indikace<br />

o každé z nich.<br />

V takovém případě doporučujeme co<br />

nejdříve nahustit pneumatiky na správné<br />

hodnoty tlaku vzduchu (viz “Tlak<br />

vzduchu v pneumatikách za studena“ v<br />

kapitole “Technické údaje“).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

167


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

168<br />

NEDOSTATEČNÝ TLAK<br />

V PNEUMATIKÁCH<br />

n<br />

(u příslušných verzí vozidla)<br />

U některých verzí vozidla se na displeji<br />

zobrazí hlášení a symbol (červený) (spolu<br />

se zvukovou výstrahou), že tlak<br />

v pneumatice/pneumatikách klesl pod<br />

stanovené minimum. Systém T.P.M.S. tak<br />

řidiče upozorňuje na nebezpečné podhustění<br />

pneumatiky/pneumatik a nebezpečí<br />

píchnutí.<br />

UPOZORNĚNÍ S podhuštěnou pneumatikou/pneumatikami<br />

nepokračujte<br />

v jízdě, sníží se ovladatelnost vozidla. Zastavte<br />

vozidlo bez prudkého zabrzdění a<br />

zatočení kol. Kolo vyměňte bez prodlení<br />

za rezervní (u příslušné verze<br />

vozidla) nebo pneumatiku/pneumatiky<br />

opravte pomocí speciální sady (viz odstavec<br />

“Výměna kol“ v kapitole “V nouzi“),<br />

a vyhledejte co nejdříve autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

NEVHODNÝ TLAK V<br />

PNEUMATIKÁCH PRO<br />

n DANOU RYCHLOST<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Pokud chcete jet rychlostí vyšší než<br />

160 km/h, je třeba dohustit pneumatiky<br />

na hodnotu odpovídající plnému zatížení<br />

vozidla (viz odstavec “Tlak za studena“<br />

v kapitole “Technické údaje“.)<br />

U některých verzí se na displeji zobrazí<br />

hlášení a symbol (žlutý) v případě, že<br />

systém T.P.M.S. detekuje tlak neodpovídající<br />

jízdní rychlosti; hlášení a symbol<br />

nezmizí, dokud se rychlost vozidla nesníží<br />

pod nastavený limit.<br />

UPOZORNĚNÍ V takovém případě<br />

okamžitě snižte jízdní rychlost; přehřátím<br />

se mohou nenapravitelně poškodit výkony<br />

a životnost pneumatiky, která může<br />

dokonce vybuchnout.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud chcete přesto<br />

pokračovat v jízdě vysokou rychlostí (přes<br />

160 km/h), musíte po rozsvícení symbolu<br />

na displeji co nejdříve vozidlo zastavit,<br />

aby se mohl přizpůsobit tlak<br />

v pneumatikách (viz “Tlak za studena“<br />

v kapitole “Technické údaje“).


V NOUZI<br />

Ve výjimečné situaci doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené v záruční knížce.<br />

Je rovněž možné na webových stránkách www.alfaromeo.com vyhledat<br />

nejbližší autorizované servisy <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ .................... 170<br />

VÝMĚNA KOLA .................................................<br />

SADA PRO RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK<br />

171<br />

FIX&GO automatic ............................................ 176<br />

VÝMĚNA ŽÁROVKY ........................................... 182<br />

VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL ............. 185<br />

VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH SVÍTIDEL ........... 191<br />

VÝMĚNA POJISTEK ........................................... 194<br />

DOBITÍ BATERIE ................................................ 204<br />

ZVEDNUTÍ VOZIDLA ........................................... 205<br />

TAŽENÍ VOZIDLA ............................................... 206<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

169


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

170<br />

STARTOVÁNÍ<br />

S POMOCNOU<br />

BATERIÍ<br />

Je-li baterie vybitá, je možné motor nastartovat<br />

pomocí jiné baterie, jejíž kapacita<br />

musí být stejná nebo vyšší než<br />

kapacita vybité baterie.<br />

Postup při spouštění motoru obr.1:<br />

❒ Vhodným kabelem spojte plusové<br />

svorky obou baterií (značka + u<br />

svorky);<br />

❒ připojte druhým kabelem minusovou<br />

svorku (–) pomocné baterie na kostru<br />

E motoru startovaného vozidla;<br />

❒ spusťte motor;<br />

❒ když motor běží, odpojte kabely<br />

v opačném pořadí než při zapojovaní.<br />

obr. 1<br />

A0F0201m<br />

Pokud motor nenaskočí ani po dalších<br />

pokusech, obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo<br />

minusové svorky obou baterií. Od případných<br />

jisker by se mohl vznítit výbušný<br />

plyn, který se může uvolnit z baterie.<br />

Je-li pomocná baterie nainstalovaná ve<br />

druhém vozidle, je třeba zabránit tomu,<br />

aby mezi tímto vozidlem a vozidlem s<br />

vybitou baterií došlo k náhodnému kontaktu<br />

kovových částí.<br />

Pro nouzové nastartování<br />

motoru se nesmí<br />

v žádném případě použít<br />

rychlonabíječ baterií: Mohlo by<br />

dojít k poškození elektronických<br />

systémů a řídicích jednotek zapalování<br />

a dodávky paliva.<br />

POZOR<br />

Takto startovat motor<br />

smějí pouze zkušené<br />

osoby, protože nesprávný postup<br />

může způsobit elektrické<br />

výboje značné intenzity. Elektrolyt<br />

je jed a žíravina. Zabraňte<br />

zasažení očí a pokožky.<br />

V blízkosti baterii se nesmíte<br />

pohybovat s volným plamenem,<br />

se zapálenou cigaretou<br />

ani se zdrojem jisker.


STARTOVÁNÍ MOTORU<br />

SETRVAČNOSTÍ<br />

Je přísně zakázáno startovat motor roztlačováním,<br />

tažením nebo rozjezdem z<br />

kopce. Tento způsob startování může<br />

způsobit vniknutí paliva do katalyzátoru<br />

a nenapravitelně jej poškodit.<br />

POZOR<br />

Dokud motor neběžní,<br />

není aktivní brzdový<br />

posilovač ani posilové řízení,<br />

takže je nutno na brzdový pedál<br />

i na volant vyvíjet vyšší sílu<br />

než obvykle.<br />

VÝMĚNA KOLA<br />

Vozidlo je vybaveno sadou pro rychlou<br />

opravu pneumatik “Fix&Go automatic“.<br />

Pokyny pro postup při výměně kola jsou<br />

uvedeny v následující kapitole.<br />

Namísto sady “Kit Fix&Go automatic“<br />

je možné objednat do vozidla rezervní<br />

kolo. Při případné výměně kola pomocí<br />

zvedáku je nutno dodržet níže uvedená<br />

opatření.<br />

POZOR<br />

Označte řádně stojící<br />

vozidlo podle platných<br />

předpisů: výstražnými světly,<br />

výstražným trojúhelníkem, atd.<br />

Je vhodné, aby cestující vystoupili<br />

z vozidla a vyčkali mimo<br />

ně v bezpečné vzdálenosti<br />

s ohledem na silniční provoz.<br />

Ve svahu nebo na nerovné vozovce<br />

umístěte pod kola klíny<br />

nebo jiný materiál vhodný k zajištění<br />

vozu. Nikdy nespouštějte<br />

motor vozidla uloženého na<br />

zvedáku. Cestujete-li s přípojným<br />

vozidlem, před zvednutím<br />

vozu je odpojte.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

171


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

172<br />

POZOR<br />

Rezervní kolo dodávané<br />

s vozidle (u příslušné<br />

verze vozidla) je určeno<br />

speciálně pro dané vozidlo; nemontujte<br />

jej na vozidlo jiného<br />

modelu, na své vozidlo nemontujte<br />

rezervní kolo z jiného<br />

modelu. Rezervní kolo se<br />

smí použít pouze v nouzovém<br />

případě. Jízdu s rezervním kolem<br />

omezte na nejmenší možnou<br />

vzdálenost a max. rychlost<br />

omezte na 80 km/h. Na<br />

rezervním kole je nalepen štítek,<br />

na kterém jsou shrnuty<br />

hlavní pokyny pro jeho používání.<br />

Nalepený štítek se nesmí<br />

odstranit ani zakrýt!<br />

POZOR<br />

S rezervním kolem má<br />

vozidlo jiné jízdní vlastnosti.<br />

Vyvarujte se prudkých<br />

akcelerací a brzdění jakož i rychlého<br />

projíždění zatáčkami.<br />

Celková životnost rezervního<br />

kola je 3 000 km. Po ujetí této<br />

vzdálenosti je nutno vyměnit<br />

kolo za jiné stejného typu.<br />

Na ráfek určený pro rezervní<br />

kolo nikdy nemontujte tradiční<br />

pneumatiku. Nechejte kolo s<br />

píchnutou pneumatikou opravit<br />

a znovu nasadit co nejdříve.<br />

Není povoleno používat<br />

současně dvě rezervní kola či<br />

více rezervních kol. Před montáží<br />

nepotírejte závity šroubů<br />

tukem. Mohly by se samovolně<br />

uvolnit.<br />

POZOR<br />

Zvedák slouží výhradně<br />

pro výměnu kol na vozidle,<br />

s nímž je dodáván nebo na<br />

vozidlech téhož modelu. V žádném<br />

případě se nesmí používat<br />

pro jiné účely, např. pro zvedání<br />

vozidla jiného modelu. Je zakázáno<br />

jej používat pro opravy<br />

pod vozidlem. Nesprávným<br />

umístěním zvedáku může dojít<br />

ke spadnutí vozidla. Nepoužívejte<br />

zvedák pro zvedání vyšších<br />

hmotností než těch, jež jsou<br />

uvedeny na jeho štítku. Na rezervní<br />

kolo se nesmějí nasadit<br />

sněhové řetězy. Pokud tedy<br />

píchnete přední pneumatiku<br />

(hnacího kola) a je třeba nasadit<br />

řetězy, je nutno přemontovat<br />

dopředu normální kolo ze<br />

zadní nápravy a místo zadního<br />

kola nasadit rezervní kolo. Na<br />

takto namontovaná přední hnací<br />

kola můžete nasadit sněhové<br />

řetězy a vyřešit problém.


POZOR<br />

Nepoškozujte plnicí<br />

ventilek. Mezi ráfek<br />

a pneumatiku nevkládejte žádné<br />

nástroje. Pravidelně kontrolujte<br />

a doplňujte tlak<br />

v pneumatikách a v rezervním<br />

kole podle hodnot uvedených<br />

v “Technické údaje“.<br />

Důležité:<br />

❒ zvedák váží 1,76 kg;<br />

❒ zvedák není třeba seřizovat;<br />

❒ zvedák se nedá opravit; při závadě<br />

je nutno pořídit nový originální zvedák;<br />

❒ na zvedák se nesmí montovat žádné<br />

nářadí kromě ovládací kliky.<br />

obr. 2<br />

Postup při výměně kola:<br />

A0F0132m<br />

❒ Odstavte vozidlo tak, aby netvořilo<br />

překážku v silničním provozu a bylo<br />

možné kolo vyměnit v bezpečných<br />

podmínkách. Pokud možno,<br />

postavte vůz na rovný a dostatečně<br />

pevný podklad;<br />

❒ vypněte motor, zatáhněte parkovací<br />

brzdu a zařaďte první rychlostní<br />

stupeň nebo zpětný pojezd;<br />

❒ klikou A-obr. 2 zvedněte kryt B;<br />

obr. 3<br />

obr. 4<br />

A0F0007m<br />

A0F0134m<br />

❒ vyjměte prolis zobrazený na<br />

obr. 3;<br />

❒ u verzí se sadou pro rychlou opravu<br />

pneumatik Fix&Go vyjměte ze zavazadlového<br />

prostoru přepravku<br />

s nářadím obr. 4;<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

173


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

174<br />

obr. 5<br />

A0F0019m<br />

❒ u verzí s rezervním kolem je třeba<br />

vyšroubovat zajišťovací zařízení Aobr.<br />

5, vyjmout přepravku s nářadím<br />

B, dát ji ke kolu, které je nutno<br />

vyměnit, a teprve pak vyjmout<br />

rezervní kolo;<br />

❒ klíčem dodávaným s vozidlem<br />

A-obr. 5a povolte asi o jeden závit<br />

upevňovací šrouby; zatřeste vozidlem,<br />

aby se usnadnilo oddělení<br />

ráfku od náboje kola;<br />

❒ otáčením koncovky F-obr. 7 nastavte<br />

výšku zvedáku tak, aby se jeho<br />

horní patka G správně usadila na<br />

zádržném zřízení H;<br />

❒ zvedák je nutno zasunout ve vzdálenost<br />

uvedené na obr. 6;<br />

obr. 5a<br />

obr. 7<br />

A0F0206m<br />

❒ upozorněte případné osoby nacházející<br />

se v blízkosti, že bude vůz<br />

zvednut; je třeba se nedržet v těsné<br />

blízkosti vozidla a hlavně se jej nedotýkat,<br />

dokud nebude znovu dole;<br />

❒ nasaďte kliku L-obr. 7 a jejím otáčením<br />

zvedejte vozidlo tak, aby kolo<br />

dostalo několik centimetrů nad zem;<br />

obr. 6<br />

A0F0195m<br />

A0F0208m<br />

❒ vyšroubujte povolené upevňovací<br />

šrouby a kolo vyjměte;<br />

❒ zkontrolujte, zda jsou styčné plochy<br />

s nábojem rezervního kola čisté; nečistoty<br />

by mohly způsobit povolení<br />

upevňovacích šroubů během jízdy;


obr. 8<br />

A0F0209m<br />

❒ namontujte rezervní kolo tak, aby<br />

se jeden z otvorů A-obr. 8 kryl s<br />

příslušným středícím čepem B;<br />

❒ klíčem dodávaným s vozidlem zašroubujte<br />

všech pět upevňovacích<br />

šroubů;<br />

❒ spusťte vozidlo dolů a vyjměte zvedák;<br />

❒ klíčem z výbavy utáhněte šrouby na<br />

doraz křížovým postupem (vždy dva<br />

šrouby proti sobě) v pořadí uvedeném<br />

na obr. 9.<br />

obr. 9<br />

A0F0210m<br />

ZPĚTNÁ MONTÁŽ<br />

NORMÁLNÍHO KOLA<br />

Zvedněte vozidlo výše uvedeným postupem<br />

a demontujte rezervní kolo.<br />

Postupujte takto:<br />

❒ zašroubujte středicí čep A-obr. 10<br />

do jednoho z otvorů upevňovacích<br />

šroubů na náboji kola;<br />

❒ nasuňte kolo na čep a klíčem z výbavy<br />

zašroubujte čtyři upevňovací<br />

šrouby;<br />

obr. 10<br />

A0F0211m<br />

❒ vyšroubujte středicí čep A-obr. 10<br />

a zašroubujte poslední upevňovací<br />

šroub;<br />

❒ spusťte vozidlo na zem, vyjměte zvedák,<br />

a klíčem z výbavy utáhněte šrouby<br />

v pořadí uvedeném výše u montáže<br />

rezervního kola obr. 9.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

175


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

176<br />

Po výměně kola:<br />

❒ uložte rezervní kolo do příslušného<br />

prolisu v zavazadlovém prostoru;<br />

❒ vraťte částečně otevřený zvedák do<br />

uložení, do něhož jej musíte mírně<br />

zatlačit, aby během jízdy nezačal<br />

vibrovat;<br />

❒ nářadí uložte zpět do přepravky;<br />

❒ přepravku s nářadím vložte do rezervního<br />

kola;<br />

❒ umístěte správně zpět kryt v zavazadlovém<br />

prostoru.<br />

SADA PRO RYCHLOU<br />

OPRAVU PNEUMATIK<br />

FIX&GO automatic<br />

Namísto nářadí a rezervního kola je<br />

možné dodat vozidlo se sadou pro rychlou<br />

opravu pneumatik “Fix&Go automatic“.<br />

Sada obr. 11se nachází v zavazadlovém<br />

prostoru Součástí sady je i šroubovák<br />

a tažné oko.<br />

obr. 11<br />

Sada obsahuje:<br />

A0F0114m<br />

❒ bombičku A-obr. 11 s tekutou lepicí<br />

hmotou<br />

– s plnicí trubičkou B<br />

– samolepku C s upozorněním<br />

“max. 80 km/h“, kterou je třeba<br />

po opravě pneumatiky umístit<br />

na dobře viditelné místo (např.<br />

na přístrojovou desku);<br />

❒ kompresor D s manometrem a přípojkami;


obr. 12<br />

A0F0048m<br />

❒ příbalový leták obr. 12 s pokyny<br />

pro použití sady, který je nutno předat<br />

technikům, kteří budou s takto<br />

opravenou pneumatikou manipulovat;<br />

❒ pár pracovních rukavic uložený v prostoru<br />

vedle kompresoru;<br />

❒ adaptéry pro různé ventilky.<br />

POZOR<br />

Příbalový leták s pokyny<br />

o použití sady pro<br />

rychlou opravu je nutno předat<br />

technikům, kteří budou<br />

s opravenou pneumatikou manipulovat.<br />

Po propíchnutí pneumatiky<br />

cizím tělesem, je<br />

možné opravit pneumatiky<br />

s poškozením vzorku a ramena<br />

do průměru max. 4 mm.<br />

Důležité informace:<br />

Tmelicí hmota ze sady pro rychlou opravu<br />

je určena pro venkovní teploty -20 °C<br />

až +50 °C. Má omezenou životnost.<br />

POZOR<br />

Poškození na bocích<br />

pneumatiky nelze opravit.<br />

Sadu pro rychlou opravu<br />

nelze použít na poškození způsobené<br />

jízdou po podhuštěné<br />

pneumatice.<br />

POZOR<br />

Při poškození ráfku kola<br />

(s patkou zdeformovanou<br />

natolik, že uniká vzduch)<br />

nelze pneumatiku opravit. Nevytahujte<br />

cizí tělesa (šrouby či<br />

hřebíky) z pneumatiky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

177


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

178<br />

POZOR<br />

Bombička obsahuje ethylenglykol.<br />

Obsahuje<br />

latex, který může způsobit<br />

alergickou reakci. Nesmíte ji<br />

požít. Dráždí oči. Může vyvolat<br />

reakci při vdechnutí a kontaktu.<br />

Vyvarujte se zasažení<br />

očí, pokožky a oděvu. Při kontaktu<br />

vypláchněte hojně vodou.<br />

V případě pozření nevyvolávejte<br />

zvracení, vypláchněte ústa<br />

a vypijte hodně vody. Bez<br />

prodlení kontaktujte lékaře.<br />

Uchovávejte mimo dosah dětí.<br />

Astmatici nesmějí produkt používat.<br />

Během práci s produktem<br />

nevdechujte výpary. Při<br />

případné alergické reakci vyhledejte<br />

bez prodlení lékaře.<br />

Skladujte tlakovou nádobu ve<br />

vhodném prostoru, daleko od<br />

zdrojů tepla. Lepicí hmota má<br />

stanovenou trvanlivost.<br />

POZOR<br />

Nepoužívejte kompresor<br />

nepřetržitě déle než<br />

20 minut. Nebezpečí přehřátí.<br />

Sada pro rychlou opravu není<br />

určena pro definitivní opravu<br />

pneumatik, proto s takto opravenou<br />

pneumatikou jezděte jen<br />

po nezbytně nutnou dobu.<br />

Bombičku s prošlou lepicí<br />

hmotou vyměňte.<br />

S tlakovou nádobu a lepicí<br />

hmotou nakládejte jako<br />

s odpadem tak, abyste neznečistili<br />

životní prostředí. Odpad<br />

je nutno zpracovat podle platných<br />

předpisů.<br />

obr. 13<br />

POSTUP PŘI PLNĚNÍ<br />

PNEUMATIKY<br />

Postupujte takto:<br />

A0F0212m<br />

POZOR<br />

Navlékněte si ochranné<br />

rukavice dodané se sadou<br />

pro rychlou opravu pneumatik.<br />

❒ umístěte kolo s ventilem A-obr.<br />

13 v poloze uvedené na obrázku,<br />

zatáhněte parkovací brzdu,<br />

vytáhněte sadu na rychlou opravu<br />

a připravte ji ke kolu;


obr. 14<br />

obr. 15<br />

A0F0116m<br />

A0F0214m<br />

❒ vyšroubujte násadku ventilu pneumatiky,<br />

vytáhněte plnicí hadici Aobr.<br />

14 a zašroubujte objímku Bobr.<br />

15 na ventil pneumatiky;<br />

obr. 16<br />

A0F0213m<br />

❒ zkontrolujte, zda je spínač Aobr.<br />

16 kompresoru v poloze 0<br />

(vypnutý), nastartujte motor, zasuňte<br />

vidlici A-obr. 17 do proudové zásuvky/zapalovače<br />

cigaret na předním<br />

tunelu, spusťte kompresor přepnutím<br />

spínače A-obr. 16 na I (zapnuto);<br />

❒ nahustěte pneumatiku na předepsanou<br />

hodnotu uvedenou v odstavci<br />

“Kola“ v kapitole “Technické údaje“.<br />

Doporučujeme zkontrolovat stupeň<br />

nahuštění také manometrem Bobr.<br />

16 s vypnutým kompresorem,<br />

aby byl odečet co nejpřesnější;<br />

obr. 17<br />

A0F0217m<br />

❒ pokud se do 5 minut nepodaří dosáhnout<br />

tlaku nejméně 1,5 bar, odpojte<br />

kompresor od ventilku a od zásuvky,<br />

popojeďte s vozidlem cca<br />

10 metrů vpřed kvůli rozložení těsnicí<br />

kapaliny uvnitř pneumatiky a zopakujte<br />

postup při huštění;<br />

❒ pokud se ani v tomto případě nepodaří<br />

do 5 minut dosáhnout tlaku nejméně<br />

1,8 bar, v jízdě nepokračujte,<br />

protože pneumatika je příliš poškozená<br />

a sada není s to zaručit její těsnost.<br />

Vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>;<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

179


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

180<br />

❒ pokud se podaří pneumatiku na předepsanou<br />

hodnotu, uvedenou v odstavci<br />

“Kola“ v kapitole “Technické<br />

údaje“ nahustit, pokračujte ihned<br />

v jízdě;<br />

POZOR<br />

Do místa, na které řidič<br />

dobře vidí, nalepte samolepku<br />

s upozorněním, že<br />

pneumatika byla opravena sadou<br />

pro rychlou opravu. V jízdě<br />

pokračujte opatrně, zejména<br />

při projíždění zatáček.<br />

Nejezděte rychlostí vyšší než<br />

80 km/h. Vyvarujte se prudkých<br />

akcelerací a brzdění.<br />

❒ po asi 10 minutách zastavte vozidlo<br />

a překontrolujte tlak v pneumatice.<br />

Nezapomeňte přitom zatáhnout<br />

parkovací brzdu.;<br />

POZOR<br />

Pokud tlak v pneumatice<br />

klesne pod 1,8 bar,<br />

nepokračujte v jízdě; znamená<br />

to, že sada pro rychlou opravu<br />

Fix & Go automatic nemůže<br />

zajistit řádnou těsnost, protože<br />

je pneumatika příliš<br />

poškozená. Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

❒ pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,<br />

dohustěte pneumatiku na správný<br />

tlak (se spuštěným motorem a zataženou<br />

parkovací brzdou) a pokračujte<br />

v jízdě;<br />

❒ jeďte opatrně a vyhledejte nejbližší<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Autorizovanému servisu<br />

je třeba v každém<br />

případě nahlásit, že pneumatika<br />

byla opravena sadou pro<br />

rychlou opravu. Příbalový leták<br />

s pokyny o použití sady<br />

pro rychlou opravu je nutno<br />

předat technikům, kteří budou<br />

s opravenou pneumatikou manipulovat.


obr. 18<br />

A0F0215m<br />

POUZE PRO KONTROLU<br />

A DOHUŠTĚNÍ<br />

Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik.<br />

Uvolněte rychlospojku A-obr. 18<br />

a připojte ji přímo k ventilku obr. 19; tím<br />

se zabrání tomu, aby bombička byla připojena<br />

ke kompresoru a lepicí hmota se<br />

nevstříkne.<br />

obr. 19<br />

A0F0216m<br />

POSTUP PŘI VÝMĚNĚ<br />

TLAKOVÉ NÁDOBY S LEPICÍ<br />

HMOTOU<br />

Postup při výměně tlakové nádoby:<br />

❒ odpojte spojku A-obr. 20 a odpojte<br />

hadičku B;<br />

❒ bombičku, kterou chcete vyměnit,<br />

natočte doleva a zvedněte ji;<br />

❒ zasuňte novou bombičku a otočte ji<br />

doprava;<br />

❒ zasuňte spojku A nebo hadičku B<br />

do uložení.<br />

obr. 20<br />

A0F0047m<br />

POZOR<br />

Případnému jinému<br />

uživateli vozidla je třeba<br />

v každém případě oznámit,<br />

že pneumatika byla opravena<br />

sadou pro rychlou opravu.<br />

Odevzdejte nálepku s informací<br />

technikovi v servisu, který<br />

bude provádět definitivní<br />

opravu pneumatiky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

181


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

182<br />

VÝMĚNA ŽÁROVKY<br />

ZÁKLADNÍ POKYNY<br />

❒ Jestliže přestane svítit některá svítilna,<br />

zkontrolujte nejdříve příslušnou<br />

pojistku: Umístění pojistek je popsáno<br />

v odstavci “Výměna pojistek“<br />

v této kapitole;<br />

❒ před výměnou žárovky je nutno<br />

zkontrolovat, zda nejsou kontakty<br />

zoxidované;<br />

❒ spálené žárovky je nutno vyměnit za<br />

nové se stejnými charakteristikami;<br />

❒ po každé výměně žárovky ve světlometech<br />

zkontrolujte z bezpečnostních<br />

důvodů sklon světelných paprsků.<br />

UPOZORNĚNÍ Na vnitřním povrchu<br />

světlometu se může objevit mírné zamlžení:<br />

Není to závada. Je to přirozený<br />

jev vyvolaný nízkou teplotou a určitou<br />

vlhkostí vzduchu; po rozsvícení<br />

světlometů zamlžení rychle zmizí. Kapky<br />

ve světlometu znamenají zatékání<br />

vody – vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

U halogenových žárovek<br />

se dotýkejte výhradně<br />

kovové části. Jestliže<br />

se dotknete prsty průhledné<br />

hlavice žárovky, sníží se intenzita<br />

světelného svazku. Může<br />

dojít i ke zkrácení životnosti<br />

žárovky. Jestliže se baňky dotknete,<br />

otřete ji kouskem látky<br />

navlhčené v alkoholu a nechte<br />

ji vyschnout.<br />

POZOR<br />

Neodborně provedené<br />

úpravy nebo opravy<br />

elektrické soustavy (elektronických<br />

řídicích jednotek) bez ohledu<br />

na technické charakteristiky<br />

soustavy mohou způsobit<br />

závady s nebezpečím požáru.<br />

POZOR<br />

Halogenové žárovky<br />

obsahují stlačený plyn,<br />

proto při prasknutí může dojít k<br />

vymrštění skleněných střepů.<br />

POZOR<br />

Z důvodu vysokého napájecího<br />

napětí smějí<br />

výměnu výbojek (bixenonů)<br />

provádět pouze odborní technici:<br />

Nebezpečí smrti! Obraťte<br />

se na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


obr. 21<br />

TYPY ŽÁROVEK obr. 21<br />

Vozidlo je osazeno žárovkami různého<br />

typu:<br />

A Celoskleněné žárovky: Nasazené<br />

zatlačením. Vyndávají se<br />

vytažením.<br />

B Bajonetové žárovky: Chceteli<br />

ji vyjmout, zatlačte na baňku,<br />

otočte ji doleva a vytáhněte ven.<br />

C Trubicové žárovky: Vyjmou se<br />

vytažením z kontaktů.<br />

A0F0117m<br />

D-E Halogenové žárovky: Před<br />

vyjmutím je třeba uvolnit zajišťovací<br />

pružinky z uložení.<br />

F Výbojky (bixenony).<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

183


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

184<br />

ŽÁROVKY OBRÁZEK 21 TYP VÝKON<br />

Dálkové světlomety D H7 55 W<br />

Světlomety, potkávací<br />

Dálkové/potkávací světlomety<br />

D H7 55 W<br />

(s bixenonovými světlomety) (u příslušné verze vozidla) F D1S 55 W<br />

Přídavné dálkové světlomety (u příslušné verze vozidla) D H1 55 W<br />

Přední poziční světlo (jedno v každém světlometu) A W5WB 5 W<br />

Zadní poziční světla B P21/5W 5 W<br />

Mlhová světla E H1 55 W<br />

Přední směrová světla B PY21W 21 W<br />

Boční směrová světla A W5W 5 W<br />

Zadní směrová světla B P21W 21 W<br />

Světla, brzdová B P21/5W 21 W<br />

Světlo, brzdové třetí A W2,3W 2,3 W<br />

Zpáteční světla B P21W 21 W<br />

Svítilna do mlhy, zpětná B P21W 21 W<br />

Osvětlení registrační značky A W5W 5 W<br />

Přední stropní svítilna 2xA+1C 2xW5+10W 5+5+10 W<br />

Svítilna v zavazadlovém prostoru C 10W 10 W<br />

Svítilny u zrcátek A 1,5W 1,5 W<br />

Svítilna ve schránce v palubní desce A W5W 5 W<br />

Obrysové svítilny u dveří A W5W 5 W


VÝMĚNA ŽÁROVKY<br />

U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL<br />

Typ a výkon žárovky jsou uvedeny v části<br />

“Výměna žárovek“.<br />

PŘEDNÍ OPTICKÉ SKUPINY<br />

Přední optické skupiny obsahují žárovky<br />

dálkových, obrysových, směrových a<br />

potkávacích světel.<br />

Před výměnou žárovky sejměte příslušný<br />

kryt otočením doleva.<br />

Uspořádání žárovek v optické skupině<br />

obr. 22:<br />

A Dálkové světlomety<br />

B Obrysová/směrová světla<br />

C Dálková světla<br />

obr. 22<br />

Dálková světa<br />

(halogenové žárovky)<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otočte doleva kryt A-obr. 22;<br />

❒ odpojte elektrický konektor A-obr.<br />

23;<br />

❒ uvolněte svorku B;<br />

A0F0191m<br />

POZOR<br />

Po provedení výměny<br />

namontujte správně víka<br />

a ujistěte se, že jsou správně<br />

zajištěna.<br />

obr. 23<br />

A0F0223m<br />

❒ vytáhněte žárovku a vyměňte ji;<br />

❒ zavuňte novou žárovku a upevněte<br />

ji svorkou B;<br />

❒ připojte elektrický konektor A;<br />

❒ namontujte správně kryt zpět.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

185


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

186<br />

obr. 24<br />

Světla, obrysová<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otočte doleva kryt B-obr. 22;<br />

A0F0193m<br />

❒ uvolněte úchyt A-obr. 24, vyjměte<br />

žárovku a vyměňte ji;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem<br />

zvenčí na světlomet správnou polohu<br />

žárovky;<br />

❒ namontujte správně kryt zpět.<br />

obr. 25<br />

Přední ukazatele směru<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otočte doleva kryt B-obr. 22;<br />

A0F0194m<br />

❒ otočte doleva objímku A-obr. 25,<br />

žárovku vyjměte a vyměňte;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem zvenčí<br />

na světlomet správnou polohu žárovky;<br />

❒ namontujte správně kryt zpět.<br />

obr. 26<br />

Potkávací světlomety<br />

(halogenové žárovky)<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otočte doleva kryt C-obr. 22;<br />

A0F0192m<br />

❒ odpojte elektrický konektor Aobr.<br />

26;<br />

❒ uvolněte zajišťovací svorku B;<br />

❒ vytáhněte žárovku a vyměňte ji;<br />

❒ zavuňte novou žárovku a upevněte ji<br />

svorkou B;<br />

❒ namontujte správně kryt zpět.


obr. 27<br />

Dálková/potkávací světla<br />

s plynovou výbojkou<br />

(xenonová)<br />

(jsou-li součástí výbavy)<br />

A0F0163m<br />

POZOR<br />

Z důvodu vysokého napětí<br />

smí žárovku xenonového<br />

výbojkového světlometu<br />

(bixenon) vyměnit pouze<br />

odborník. Nebezpečí smrti!<br />

Obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 28<br />

A0F0164m<br />

Boční směrová světla<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ Zatlačte rukou kryt proti směru jízdy<br />

a stlačte svorku A-obr. 27. Uvolněte<br />

přední část a skupinu vyjměte;<br />

❒ otočte objímku doleva B-obr. 28<br />

a vyjměte ji z krytu C;<br />

❒ vytáhněte žárovku D a vyměňte ji;<br />

❒ vložte zpět objímku B do krytu C,<br />

umístěte zpět celou skupinu, zkontrolujte,<br />

zda je správně zaklapnutá<br />

zajišťovací svorka A-obr. 27.<br />

kryt.<br />

Při výměně postupujte<br />

opatrně, abyste nepoškodili<br />

karosérii nebo<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

187


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

188<br />

obr. 29<br />

A0F0196m<br />

Světlomety do mlhy obr. 29<br />

UPOZORNĚNÍ Potřebujete-li vyměnit<br />

přední žárovku světlometů do mlhy<br />

a seřídit je, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 30<br />

ZADNÍ OPTICKÉ SKUPINY<br />

A0F0165m<br />

Zadní optické skupiny obsahují světla<br />

zpětného pojezdu, koncová mlhová<br />

světla, směrové ukazatele, obrysová<br />

světla, osvětlení registrační značky, brzdová<br />

světla a přídavné brzdové světlo<br />

(3. stopka).<br />

Pro zpřístupnění všech těchto žárovek je<br />

třeba otevřít zavazadlový prostor zapůsobením<br />

na A-obr. 30 a odstranit víko<br />

B.<br />

obr. 31<br />

A0F0166m<br />

Žárovky jsou v optické skupině obr. 31<br />

rozmístěny takto:<br />

A Žárovka světla zpětného pojezdu<br />

(levá strana)/zadní svítilna do mlhy<br />

(pravá strana)<br />

B Brzdová/poziční světla<br />

C Brzdová/poziční světla<br />

D Ukazatelé směru


obr. 32<br />

A0F0040m<br />

Světla zpětného<br />

pojezdu/zadní mlhové svítilny<br />

Světla zpětného pojezdu a zadní mlhové<br />

svítilny se nacházejí v zadní optické<br />

skupině na levé a pravé straně vozidla<br />

podle směru jízdy.<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otevřete víko zavazadlového prostoru<br />

a víko, jak je uvedeno výše<br />

(viz B-obr. 30);<br />

❒ otočte doleva objímku A-obr. 32,<br />

vyjměte žárovku B a vyměňte ji;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem na<br />

světlomet, zda je žárovka umístěna<br />

správně.<br />

obr. 33<br />

A0F0170m<br />

Poziční/brzdová světla<br />

V zadní optické skupině jsou dvě žárovky<br />

pozičních a brzdových světel.<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otevřete zavazadlový prostor a víko,<br />

jak je uvedeno výše (viz obr. 30);<br />

obr. 34<br />

A0F0229m<br />

❒ otočte doleva objímku A-obr. 33<br />

nebo A-obr. 34, vyjměte žárovku<br />

B a vyměňte ji;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem na<br />

světlomet, zda je žárovka umístěna<br />

správně.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

189


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

190<br />

obr. 35<br />

A0F0167m<br />

Směrová světla<br />

Postup při výměně žárovek:<br />

❒ otevřete víko zavazadlového prostoru<br />

a víko, jak je uvedeno výše<br />

(viz B-obr. 30);<br />

❒ otočte doleva objímku A-obr. 35,<br />

vyjměte žárovku B a vyměňte ji;<br />

❒ vložte objímku zpět a zatlačte, aby<br />

zaklapla; zkontrolujte pohledem na<br />

světlomet, zda je žárovka umístěna<br />

správně.<br />

obr. 36<br />

A0F0168m<br />

Osvětlení registrační značky<br />

Postup při výměně žárovek:<br />

❒ plochým šroubovákem opatřeným<br />

měkkým kusem látky uvolněte<br />

zařízení A-obr. 36 a vytáhněte<br />

skupinu B;<br />

❒ vytáhněte objímku C-obr. 37 lehkým<br />

natočením a vyměňte žárovku<br />

D upevněnou zatlačením.<br />

obr. 37<br />

A0F0169m<br />

Přídavné brzdové světlo<br />

(3. stopka)<br />

Potřebujete-li vyměnit žárovku přídavného<br />

brzdového světla, vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


VÝMĚNA ŽÁROVKY U<br />

VNITŘNÍCH SVÍTIDEL<br />

Typ a výkon žárovky jsou uvedeny v části<br />

“Výměna žárovek“.<br />

obr. 38<br />

A0F0280m<br />

PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA<br />

Potřebujete-li vyměnit žárovku, obraťte<br />

se na autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 39<br />

A0F0281m<br />

SVÍTILNY U KOSMETICKÉHO<br />

ZRCÁTKA<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otevřete kryt zrcátka A-obr. 38;<br />

❒ zapáčením v bodech vyznačených šipkami<br />

uvolněte a vytáhněte stropní svítilnu<br />

B;<br />

❒ vytáhněte žárovku C-obr. 39 z postranních<br />

kontaktů a vyměňte ji;<br />

zkontrolujte, zda nová žárovka sedí<br />

pevně v kontaktech.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

191


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

192<br />

obr. 40<br />

A0F0172m<br />

OSVĚTLENÍ ODKLÁDACÍ<br />

SKŘÍŇKY<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ Otevřete odkládací skříňku;<br />

❒ v bodě vyznačeném šipkami uvolněte<br />

a vytáhněte svítilnu A-obr. 40;<br />

❒ zvedněte kryt B-obr. 41 a vyměňte<br />

žárovku namontovanou zatlačením;<br />

obr. 41<br />

A0F0173m<br />

❒ zavřete kryt B-obr. 41 svítidla Bobr.<br />

40;<br />

❒ nasaďte svítilnu do správné polohy<br />

nejdříve na jedné a pak na druhé<br />

straně, až ucítíte zaklapnutí.<br />

obr. 42<br />

A0F0205m<br />

SVÍTIDLO V ZAVAZADLOVÉM<br />

PROSTORU<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ otevřete zavazadlový prostor;<br />

❒ uvolněte svítidlo A-obr. 42 zapáčením<br />

v místě označeném šipkou;


obr. 43<br />

A0F0204m<br />

❒ otevřete víko B-obr. 43 a vyjměte<br />

žárovku po uvolnění z bočních<br />

kontaktů, zasuňte do nich novou žárovku<br />

a zkontrolujte, zda je řádně<br />

upevněna;<br />

❒ zavřete kryt B;<br />

❒ nasaďte svítilnu zpět do správné polohy<br />

nejdříve na jedné, a pak na druhé<br />

straně, až ucítíte zaklapnutí.<br />

obr. 44<br />

A0F0075m<br />

OSVĚTLENÍ NOŽNÍ LIŠTY<br />

Postup při výměně žárovky:<br />

❒ Otevřete dveře a zatlačením v místě,<br />

označeném šipkou, vyjměte svítilnu<br />

A-obr. 44;<br />

❒ zvedněte kryt B-obr. 45 a vyměňte<br />

žárovku namontovanou zatlačením;<br />

obr. 45<br />

A0F0235m<br />

❒ zavřete kryt B-obr. 45 svítidla Bobr.<br />

44;<br />

❒ nasaďte svítilnu zpět do správné polohy<br />

nejdříve na jedné a pak na druhé<br />

straně, až ucítíte zaklapnutí.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

193


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

194<br />

VÝMĚNA POJISTEK<br />

ZÁKLADNÍ INFORMACE<br />

Pojistky chrání elektrický rozvod. Zasahují<br />

při závadě nebo neodborném zásahu<br />

do rozvodu.<br />

Pokud některé zařízení nefunguje, zkontrolujte<br />

nejdříve příslušnou pojistku. Vodič<br />

pojistky nesmí být přerušený. Pokud<br />

je přerušený, je třeba vyměnit přepálenou<br />

pojistku za novou se stejnou jmenovitou<br />

proudovou hodnotou (stejné<br />

barvy).<br />

A: neporušená pojistka<br />

B: Pojistka s přerušeným vodicím prvkem.<br />

Při výměně pojistky použijte kleštičky C<br />

uchycené na pojistkové skříňce u palubní<br />

desky.<br />

obr. 46<br />

A0F0119m<br />

Nikdy nenahrazuje spálenou<br />

pojistku kovovými<br />

drátky či podobným<br />

materiálem.<br />

POZOR<br />

Nová pojistka musí mít<br />

stejnou ampérovou hodnotu:<br />

nezbezpečí požáru.<br />

POZOR<br />

Pokud zasáhne některá<br />

z hlavních pojistek<br />

(MEGA-FUSE, MAXI-FUSE), vyhledejte<br />

autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Před výměnou pojistky<br />

zkontrolujte, zda je klíček<br />

vyjmutý ze zapalování<br />

a jsou vypnuté/odpojené všechny<br />

elektrické spotřebiče.<br />

POZOR<br />

Při opětném přerušení<br />

pojistky vyhledejte autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Pokud se přepálí některá<br />

hlavní pojistka<br />

(systém airbagů, brzdová soustava),<br />

pohonného systému<br />

(systém motoru, systém spojky)<br />

nebo systému řízení, obraťte<br />

se na autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


obr. 47<br />

PŘÍSTUP K POJISTKÁM<br />

A0F0157m<br />

Pojistky jsou ve vozidle seskupeny ve čtyřech<br />

skříňkách; jedna je umístěna v palubní<br />

desce, jedna na plusovém pólu baterie,<br />

jedna vedle baterie a jedna v zavazadlovém<br />

prostoru (na levé straně).<br />

Pojistková skříňka v palubní<br />

desce<br />

Pro přístup k pojistkám vyšroubujte šroub<br />

A-obr. 47 a odstraňte obložení B.<br />

obr. 48<br />

A0F0124m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

195


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

196<br />

obr. 49<br />

A0F0126m<br />

Pojistková skříňka na<br />

plusovém pólu baterie<br />

Uvolněte upevňovací pružiny A-obr. 49<br />

a sejměte ochranný kryt B.<br />

obr. 50<br />

A0F0125m


obr. 51<br />

A0F0128m<br />

Pojistková skříňka<br />

u baterie<br />

Vyšroubujte oba šrouby A-obr. 51<br />

a sejměte ochranný kryt B.<br />

obr. 52<br />

A0F0123m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

197


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

198<br />

obr. 53<br />

A0F0129m<br />

Pojistková skříňka<br />

v zavazadlovém prostoru<br />

obr. 54<br />

Pro přístup k pojistkám je třeba sejmout<br />

kryt A-obr. 53 v bodě označeném šipkami.<br />

POZN. U některých verzí se pojistková<br />

skříňka nachází pod podlahovou krytinou<br />

uprostřed zavazadlového prostoru.<br />

obr. 54<br />

A0F0269m


PŘEHLED POJISTEK<br />

SVĚTLA POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Pravé dálkové světlo F14 10 52<br />

Levé dálkové světlo F15 10 52<br />

Pravé potkávací světlo F12 15 48<br />

Levé potkávací světlo F13 15 48<br />

Přední světlomety do mlhy F30 15 52<br />

Světlo zpětného pojezdu F35 7,5 48<br />

Třetí brzdové světlo F37 10 48<br />

Přední/zadní stropní svítilna F39 10 48<br />

Přední stropní svítilna F49 7,5 48<br />

Směrová světla F53 10 48<br />

Výstražná světla F53 10 48<br />

SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Pojistková skříňka v motorovém prostoru F70 (MEGA-FUSE) 150 50<br />

Pojistková skříňka v přístrojové desce F71 70 50<br />

Pojistková skříňka předehřevu paliva (dieselové verze) F73 60 50<br />

Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru F01 (MAXI-FUSE) 70 52<br />

Pojistková skříňka v přístrojové desce F01 (MAXI-FUSE) 70 52<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

199


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

200<br />

SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Ventilátor klimatizace F02 (MAXI-FUSE) 40 52<br />

Elektrický zámek řízení F03 (MAXI-FUSE) 20 52<br />

Uzel brzdové soustavy (válec) F04 (MAXI-FUSE) 40 52<br />

Uzel brzdové soustavy (elektromagnetický ventil) F05 (MAXI-FUSE) 40 52<br />

Elektrický ventilátor chladiče (pomalá rychlost) F06 (MAXI-FUSE) 40 52<br />

Elektrický ventilátor chladiče (vysoká rychlost) F07 (MAXI-FUSE) 50 52<br />

Ostřikovače světlometů F09 20 52<br />

Klakson F10 15 52<br />

Sekundární spotřebiče elektronického vstřikování F11 15 52<br />

+ INT pro systém elektronického vstřikování F16 7,5 52<br />

Primární spotřebiče elektronického vstřikování F17 10 52<br />

Řídicí uzel motoru F18 15 52<br />

Kompresor klimatizace F19 7,5 52<br />

Vyhřívání čelního skla F20 20 52<br />

Napájení palivového čerpadla F21 20 52<br />

Zapalovací cívka/vstřikovače (benzínové verze) F22 15 52<br />

Primární spotřebiče elektronického vstřikování (benzín) F22 20 52<br />

Napájení autorádia/Systém radionavigace F23 15 52<br />

Uzel Body Computer/Cívka relé ostřikovačů světlometů F31 7,5 48<br />

Uzel dveří řidiče/uzel dveří spolucestujícího/spouštěč F32 15 48<br />

Neobsazeno F33 – 48<br />

Neobsazeno F34 – 48


SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Snímač vody v palivovém filtru/měřič množství vzduchu F35 7,5 48<br />

Spínač brzdových světel/ovládací panel na prostředním tunelu F35 7,5 48<br />

Cruise Control F35 7,5 48<br />

Senzor AQS F35 7,5 48<br />

Neobsazeno F36 – 48<br />

Uzel přístrojové desky F37 10 48<br />

Řídicí jednotka předních světlometů/napájení jednotky<br />

výbojkových světlometů (bixenonů) (u příslušné verze vozidla) F37 10 48<br />

Motor zamykání/odemykání víka zavazadlového prostoru F38 15 48<br />

Diagnostická zásuvka systému EOBD F39 10 48<br />

Řídicí jednotka systému kontroly tlaku v pneumatikách F39 10 48<br />

Příprava pro mobilní telefon F39 10 48<br />

Řídicí jednotka sirény autoalarmu (u příslušné verze vozidla) F39 10 48<br />

Klimatizace F39 10 48<br />

Vyhřívané zadní sklo F40 30 48<br />

Odmrazovač trysek ostřikovače čelního/zadního okna F41 7,5 48<br />

Vyhřívání vnějších zrcátek F41 7,5 48<br />

Napájení brzdového uzlu (ABS/VDC) – Uzel úhlu rejdu –<br />

Snímač směrové výchylky vozidla F42 7,5 48<br />

Stírač čelního skla F43 30 48<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

201


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

202<br />

SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Přední zapalovač cigaret na prostředním tunelu F44 10 48<br />

Řídicí jednotka elektrické sluneční rolety F46 20 48<br />

Radionavigační systém F49 7,5 48<br />

Řídicí jednotka dešťového senzoru F49 7,5 48<br />

Uzel volantu F49 7,5 48<br />

Ovládače na palubní desce F49 7,5 48<br />

Uzel parkovacích senzorů F49 7,5 48<br />

Osvětlení ovládačů na prostředním tunelu F49 7,5 48<br />

Osvětlení ovládačů předních sedadel F49 7,5 48<br />

Spotřebiče na čelním okně F49 7,5 48<br />

Příprava pro mobilní telefon F49 7,5 48<br />

Tlačítko START/STOP F49 7,5 48<br />

Airbagová soustava F50 7,5 48<br />

Řídicí jednotka systému kontroly tlaku v pneumatikách F51 7,5 48<br />

Příprava pro autorádio F51 7,5 48<br />

Stírač zadního okna F52 15 48<br />

Uzel přístrojové desky F53 10 48<br />

Zesilovač autorádia s DSP F54 30 54<br />

Zesilovač audio Hi-Fi F54 30 54


SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY OBRÁZEK<br />

Ovládání levého předního sedadla F56 25 54<br />

Vyhřívání levého předního sedadla F57 7,5 54<br />

Ovládání pravého předního sedadla F60 25 54<br />

Zesilovač subwoofer F61 15 54<br />

Vyhřívání pravého předního sedadla F67 7,5 54<br />

Neobsazeno F58 – 54<br />

Neobsazeno F59 – 54<br />

Neobsazeno F62 – 54<br />

Neobsazeno F63 – 54<br />

Neobsazeno F64 – 54<br />

Neobsazeno F66 – 54<br />

Neobsazeno F68 – 54<br />

Neobsazeno F69 – 54<br />

Neobsazeno F77 – 54<br />

Levý ovládač oken F78 30 54<br />

Neobsazeno F79 – 54<br />

Pravý ovládač oken F80 30 54<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

203


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

204<br />

DOBITÍ BATERIE<br />

UPOZORNĚNÍ Uvedené pokyny pro<br />

dobíjení baterie jsou čistě informativní.<br />

Baterii si nechejte dobít v autorizovaném<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Doporučujeme pomalé dobíjení proudem<br />

nízké intenzity po dobu asi 24 hodin.<br />

Dlouhodobé dobíjení může baterii poškodit.<br />

Při dobíjení postupujte takto:<br />

❒ Odpojte svorku minusového pólu<br />

(–) baterie;<br />

❒ k pólům baterie připojte kabely nabíječe.<br />

Dbejte na správnou polaritu;<br />

❒ zapněte nabíječ;<br />

❒ po dobití baterie vypněte nejdříve nabíječ,<br />

a teprve pak jej odpojte od baterie;<br />

❒ připojte zpět svorku minusového pólu<br />

(–) baterie.<br />

POZOR<br />

Elektrolyt v baterii je<br />

jedovatý a žíravý. Zabraňte<br />

zasažení očí a pokožky.<br />

Baterii je nutno dobíjet ve větraném<br />

prostředí v bezpečné<br />

vzdálenosti od volného plamene<br />

nebo případných zdrojů jisker.<br />

Nebezpečí výbuchu nebo<br />

požáru.<br />

POZOR<br />

Nepokoušejte se nabít<br />

zamrznutou baterii.<br />

Nejdříve je třeba baterii rozmrazit,<br />

jinak hrozí nebezpečí<br />

výbuchu. Při zamrznutí baterie<br />

je třeba nejdříve nechat odborníkem<br />

zkontrolovat, zda<br />

nejsou poškozené její vnitřní<br />

prvky nebo kontejner: nebezpečí<br />

úniku jedovaté žíraviny.


ZVEDNUTÍ VOZIDLA<br />

ZVEDACÍ PLOŠINOU<br />

S RAMENY NEBO<br />

DÍLENSKÝCH ZVEDÁKEM<br />

Nikdy nezvedejte vozidlo zepředu, ale<br />

vždy z boku; ustavte konce ramen nebo<br />

dílenský zvedák do míst vyznačených<br />

na obr. 55. Je-li potřeba vozidlo zvednout,<br />

vyhledejte vždy autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

obr. 55<br />

A0F0195m<br />

ZVEDÁKEM<br />

Viz pokyny uvedené v odstavci “Výměna<br />

kola“ v této kapitole.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

205


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

206<br />

TAŽENÍ VOZIDLA<br />

Tažné oko dodávané s vozidlem výbavy<br />

je umístěno v přepravce s nářadím.<br />

obr. 56<br />

A0F0230m<br />

OPATŘENÍ PŘI TAŽENÍ<br />

VOZIDLA<br />

Při tažení vozidla dodržujte následující<br />

pokyny, aby nedošlo k poškození převodného<br />

ústrojí.<br />

❒ přední kola musejí být zvednutá,<br />

zadní kola položená na podvalníku;<br />

❒ zadní kola musejí být zvednutá, přední<br />

kola položená na podvalníku;<br />

❒ najeďte na plošinu odtahového vozidla<br />

všemi čtyřmi koly.<br />

UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA<br />

Přední<br />

Postupujte takto:<br />

❒ vyjměte vlečné oko z přepravky<br />

s nářadím;<br />

❒ odstraňte uzávěr A-obr. 56 zatlačený<br />

v předním nárazníku. Pokud<br />

chcete použít šroubovák dodávaný<br />

s vozidlem s plochou čepelí, oviňte jej<br />

kusem měkké látky, aby nedošlo k poškození<br />

vozidla;<br />

❒ Zašroubujte vlečné oko na doraz do<br />

závitového otvoru.


obr. 57<br />

A0F0176m<br />

Zadní<br />

Z přepravky na nářadí vytáhněte vlečné<br />

okno a zašroubujte je do otvoru Aobr.<br />

57.<br />

POZOR<br />

Před zašroubováním<br />

oka pečlivě očistěte<br />

otvor se závitem. Než začnete<br />

vozidlo táhnout, zkontrolujte,<br />

zda je oko zašroubované<br />

na doraz v uložení.<br />

POZOR<br />

Před tažením vozidla<br />

vypněte zámek řízení<br />

(viz odstavec “Spínací skříňka<br />

zapalování“ v kapitole "Přístrojová<br />

deska a ovladače").<br />

Při tažení vozidla mějte na paměti,<br />

že posilovače brzd a řízení<br />

nejsou aktivní. Proto je<br />

nutné při práci s brzdovým pedálem<br />

a volantem vyvinout<br />

daleko větší úsilí. Nepoužívejte<br />

k tažení pružná lana; vyvarujte<br />

se škubání vozidlem. Během<br />

tažení kontrolujte, zda se<br />

tažnými prostředky nepoškodí<br />

části vozidla, jichž se dotýkají.<br />

Při tažení vozidlo platí<br />

povinnost dodržovat pravidla<br />

silničního provozu o tažení vozidel<br />

a chování na silnici.<br />

POZOR<br />

Nestartujte motor během<br />

tažení vozidla.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

207


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

208<br />

POZOR<br />

Přední a zadní tažné oko<br />

se smějí používat pouze<br />

k tažení vozidla po vozovce. Vozidlo<br />

se smí táhnout pouze na<br />

krátkou vzdálenost za použití<br />

zařízení v souladu s pravidly silničního<br />

provozu (tažné tyče), při<br />

manipulaci během přípravy k tažení<br />

nebo při přepravě odtahovým<br />

vozidlem. Tažná zařízení se<br />

NESMĚJÍ používat pro tažení vozidla<br />

mimo vozovku nebo v přítomnosti<br />

překážek a/nebo pro<br />

tažení lany či jinými nepevnými<br />

prostředky. Při dodržení výše<br />

uvedených podmínek je nutno při<br />

tažení postupovat tak, aby se<br />

obě vozidla (táhnoucí i vlečené)<br />

nacházela pokud možno ve stejné<br />

podélné ose.


ÚDRŽBA A PÉČE<br />

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA ........................................ 210<br />

PLÁN ÚDRŽBY .................................................. 211<br />

PRAVIDELNÉ KONTROLY .....................................<br />

PROVOZOVÁNÍ VOZIDLA<br />

213<br />

ZA ZTÍŽENÝCH PODMÍNEK .................................. 213<br />

KONTROLA HLADIN ........................................... 214<br />

VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ FILTR ...................... 222<br />

BATERIE .......................................................... 222<br />

KOLA A PNEUMATIKY ........................................ 226<br />

PRYŽOVÁ POTRUBÍ ........................................... 228<br />

STÍRAČ ČELNÍHO SKLA ...................................... 228<br />

KAROSÉRIE ..................................................... 230<br />

INTERIÉR ........................................................ 233<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

209


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

210<br />

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA<br />

Správná údržba je základem pro zachování<br />

vozidla co nejdéle v optimálním<br />

stavu.<br />

Z tohoto důvodu stanovila automobilka<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> pravidelné servisní prohlídky<br />

každých 35 000 km (nebo 21 000 mil).<br />

UPOZORNĚNÍ Skutečný interval výměny<br />

motorového oleje a filtru závisí na<br />

způsobu provozování vozidla. Je signalizován<br />

rozsvícením příslušné kontrolky či<br />

hlášením (u příslušné verze vozidla) na<br />

přístrojové desce.<br />

UPOZORNĚNÍ 2000 km před plánovaným<br />

intervalem údržby se na displeji<br />

zobrazí příslušné upozornění.<br />

Plánovanou údržbou nelze samozřejmě<br />

pokrýt všechny nároky vozidla. Proto je<br />

nutno trvale věnovat vozidlu patřičnou pozornost,<br />

a to i před první servisní prohlídkou<br />

při 35 000 km (nebo 21 000<br />

mil) a posléze i v období mezi dalšími<br />

plánovanými servisními prohlídkami. Například<br />

je třeba systematicky kontrolovat<br />

a případně doplnit náplně, dohustit pneumatiky,<br />

atd.<br />

UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidelných<br />

prohlídek stanovil výrobce vozidla.<br />

Neprováděním těchto úkonů může<br />

pozbýt platnost záruka.<br />

Servisní prohlídky stanovené plánem<br />

údržby provádějí v daných termínech<br />

všechny autorizované servisy <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

Pokud se během servisní prohlídky ukáže<br />

nutnost provést kromě údržby další<br />

opravy nebo výměny náhradních dílů,<br />

musí si servis vyžádat Váš výslovný<br />

souhlas.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nahlásit<br />

autorizovanému servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong><br />

všechny případné nedostatky i mezi jednotlivými<br />

servisními prohlídkami.<br />

Pokud se vozidlo používá často pro tažení<br />

přípojných vozidel, je třeba interval<br />

mezi plánovanými prohlídkami zkrátit.


PLÁN ÚDRŽBY<br />

Tisíce kilometrů<br />

Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případná úprava tlaku<br />

v pneumatikách<br />

Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru,<br />

výstražná světla, osvětlení zavazadlového prostoru, osvětlení kabiny,<br />

osvětlení odkládací skříňky, kontrolky v přístrojové desce, atd.)<br />

Kontrola stíračů a ostřikovačů a případné seřízení trysek<br />

Kontrola polohy/opotřebení stíračů čelního/zadního skla<br />

Kontrola stavu a opotřebení obložení předních kotoučových brzd<br />

a fungování ukazatele opotřebení brzdových destiček<br />

Kontrola stavu a opotřebení obložení zadních kotoučových brzd<br />

Vizuální kontrola stavu a neporušenosti: vnějšku karosérie, konzervace<br />

spodku karosérie, trubek a hadic (výfuk – palivová soustava – brzdy),<br />

pryžových dílů (prachovky – manžety – pouzdra – atd.)<br />

Kontrola čistoty zámků, vík motorového a zavazadlového prostoru,<br />

vyčištění a promazání mechanismů<br />

Kontrola a případně doplnění kapalin (brzdové/spojkové kapaliny,<br />

kapaliny do posilového řízení, do ostřikovačů skel, do baterie,<br />

chladicí kapaliny motoru, atd.)<br />

Kontrola a případné seřízení dráhy parkovací brzdy<br />

Vizuální kontrola stavu hnacího řemene/řemenů vedlejších agregátů<br />

Kontrola emisí (benzínové verze)<br />

Kontrola emisí/kouřivosti (dieselové verze)<br />

Kontrola řídicích systémů motoru (přes diagnostickou zásuvku)<br />

35 70 105 140 175<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ●<br />

● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

211


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

212<br />

Tisíce kilometrů<br />

Výměna rozvodového řemene/řemenů vedlejších agregátů<br />

Výměna ozubeného rozvodového řemene<br />

(verze 1750 TURBO BENZÍN) (*)<br />

Výměna ozubeného rozvodového řemene (dieselové verze) (*)<br />

Výměna zapalovacích svíček (verze 1750 TURBO BENZÍN)<br />

Výměna zapalovacích svíček (verze 3.2 JTS a 2.2 JTS Selespeed)<br />

Výměna palivového filtru (dieselové verze)<br />

Výměna vložky vzduchového filtru<br />

Výměna oleje v rozvodovce předního náhonu (verze 3.2 JTS 4×4)<br />

Výměna motorového oleje a filtru (verze 3.2 JTS a 2.2 JTS Selespeed)<br />

nebo každých 24 měsíců)<br />

Výměna motorového oleje a olejového filtru (verze 1750 TURBO BENZÍN) (**)<br />

(nebo každých 12 měsíců)<br />

Výměna motorového oleje a filtru (dieselové verze s DPF) (**)<br />

(nebo každých 24 měsíců)<br />

Výměna motorového oleje a filtru (dieselové verze bez DPF)<br />

(nebo každých 24 měsíců)<br />

Výměna brzdové kapaliny (anebo každých 24 měsíců)<br />

Výměna pylového filtru (anebo každých 24 měsíců)<br />

35 70 105 140 175<br />

●<br />

●<br />

●<br />

● ●<br />

●<br />

● ●<br />

● ●<br />

●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

(*) Pokud je vozidlo provozováno v náročných podmínkách (chladné podnebí, převážný provoz po městě, dlouhodobý chod na volnoběh), je nutno<br />

rozvodový řemen vyměnit každé čtyři roky bez ohledu na kilometrický proběh; výměna se musí v každém případě provést každých pět let.<br />

(**) Motorový olej a olejový filtr je nutno vyměnit, jakmile se rozsvítí kontrolka na přístrojové desce (viz kapitola „Kontrolky a upozornění“), nebo<br />

v každém případe jednou za 24 měsíců.<br />

Používá-li se vozidlo hlavně na městských trasách, je nutné vyměnit motorový olej a filtr každých 12 měsíců.


PRAVIDELNÉ<br />

KONTROLY<br />

Každých 1 000 km anebo před dlouhou<br />

cestou je nutno zkontrolovat a případně<br />

doplnit:<br />

❒ hladinu chladicí kapaliny motoru;<br />

❒ hladinu brzdové kapaliny;<br />

❒ hladinu kapaliny do ostřikovačů;<br />

❒ naplnění a stav pneumatik;<br />

❒ fungování osvětlovací soustavy (světlometů,<br />

ukazatelů směru, výstražných<br />

světel, atd.);<br />

❒ fungování stírací/ostřikovací soustavy<br />

a umístění/opotřebení stíracích lišt<br />

stíračů čelního/zadního okna.<br />

Každé 3 000 km je nutno zkontrolovat<br />

a případně doplnit hladinu oleje<br />

v motoru.<br />

Doporučujeme používat výrobky firmy<br />

PETRONAS LUBRICANTS vyvinuté<br />

a vyrobené výslovně pro vozidla <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong> (viz tabulka “Náplně“ v kapitole<br />

“Technické údaje“).<br />

PROVOZOVÁNÍ<br />

VOZIDLA ZA<br />

ZTÍŽENÝCH<br />

PODMÍNEK<br />

Pokud je vůz převážně používán za následujících<br />

náročných stavů:<br />

❒ tahání nákladního nebo obytného<br />

přívěsu;<br />

❒ jízda po prašných vozovkách;<br />

❒ opakované jízdy na krátké vzdálenosti<br />

(do 7 – 8 km) a při venkovní<br />

teplotě pod bodem mrazu;<br />

❒ jízdě s motorem, který často běží naprázdno,<br />

nebo při jízdách na dlouhé<br />

vzdálenosti nízkou rychlostí (např.<br />

taxi nebo rozvoz zboží) či po<br />

dlouhé odstávce vozidla;<br />

❒ městský provoz;<br />

doporučujeme provádět následující kontroly<br />

častěji, než je uvedeno v plánu<br />

údržby:<br />

❒ kontrola stavu a opotřebení obložení<br />

předních kotoučových brzd;<br />

❒ kontrola čistoty zámků víka motorového<br />

a zavazadlového prostoru,<br />

vyčištění a promazání mechanismů;<br />

❒ vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky,<br />

převodného ústrojí, trubek<br />

a hadic (výfuku – dodávky paliva<br />

– brzd), pryžových prvků (prachovek<br />

– manžet – pouzder atd.);<br />

❒ kontrola stavu nabití a hladiny elektrolytu<br />

baterie;<br />

❒ vizuální kontrola stavu řemenů náhonu<br />

vedlejších agregátů;<br />

❒ kontrola a případná výměna motorového<br />

oleje a filtru;<br />

❒ kontrola a případná výměna pylového<br />

filtru;<br />

❒ kontrola a případná výměna vzduchového<br />

filtru.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

213


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

214<br />

KONTROLA HLADIN<br />

Údaje o množství kapalin jsou uvedeny<br />

v kapitole “Technické údaje“.<br />

Pozor: Při doplňování<br />

nezaměňte kapaliny různého<br />

typu. Nejsou navzájem<br />

kompatibilní a záměnou<br />

by se mohlo vážně poškodit<br />

vozidlo.<br />

POZOR<br />

Při práci v motorovém<br />

prostoru nekuřte. Mohou<br />

zde být hořlavé plyny<br />

a páry: nebezpečí požáru.<br />

1. Motorový olej<br />

2. Baterie<br />

3. Brzdová kapalina<br />

4. Kapalina do ostřikovačů<br />

5. Chladicí kapalina motoru<br />

6. Kapalina do posilovače řízení<br />

6 5<br />

obr. 1 – Verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

obr. 1 – Verze 2.2 Selespeed<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4<br />

A0F0275m<br />

A0F0161m


1. Motorový olej<br />

2. Baterie<br />

3. Brzdová kapalina<br />

4. Kapalina do ostřikovačů<br />

5. Chladicí kapalina motoru<br />

6. Kapalina do posilovače řízení<br />

1. Motorový olej<br />

2. Baterie<br />

3. Brzdová kapalina<br />

4. Kapalina do ostřikovačů<br />

5. Chladicí kapalina motoru<br />

6. Kapalina do posilovače řízení<br />

obr. 2 – Verze 3.2 JTS<br />

6<br />

obr. 3 – Verze 2.0 JTDM<br />

1<br />

5<br />

3<br />

2<br />

A0F0038m<br />

4<br />

A0F0274m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

215


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

216<br />

1. Motorový olej<br />

2. Baterie<br />

3. Brzdová kapalina<br />

4. Kapalina do ostřikovačů<br />

5. Chladicí kapalina motoru<br />

6. Kapalina do posilovače řízení<br />

obr. 4 – Verze 2.4 JTDM<br />

A0F0203m


obr. 5<br />

obr. 5/a<br />

MOTOROVÝ OLEJ<br />

Obr. 5: verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

Obr. 5/a: verze 2.2 JTS Selespeed<br />

Obr. 6: verze 3.2 JTS<br />

Obr. 7: verze 2.0 JTDM<br />

Obr. 8: verze 2.4 JTDM<br />

A0F0277m<br />

A0F0018m<br />

obr. 6<br />

obr. 7<br />

A0F0069m<br />

A0F0276m<br />

Kontrola hladiny oleje<br />

v motoru<br />

Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo<br />

stát na rovné ploše několik minut<br />

(asi 5) od zastavení motoru.<br />

obr. 8<br />

A0F0202m<br />

Vytáhněte měrku A, očistěte ji, zasuňte<br />

na doraz, vytáhněte a zkontrolujte,<br />

zda se hladina kapaliny nachází mezi<br />

značkami MIN a MAX na měrce.<br />

Rozdíl mezi značkami MIN a MAX<br />

odpovídá cca 1 litru oleje.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

217


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

218<br />

Doplnění motorového oleje<br />

Jakmile hladina oleje klesne na značku<br />

nebo pod značku MIN, doplňte hladinu<br />

oleje plnicím otvorem B až po značku<br />

MAX. Hladina oleje nesmí nikdy<br />

přesáhnout nad značku MAX.<br />

UPOZORNĚNÍ Pokud bude hladina<br />

motorového oleje dosahovat nad značku<br />

MAX, vyhledejte autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde správnou hladinu<br />

obnoví.<br />

UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny<br />

po doplnění nebo výměně oleje nechejte<br />

motor běžet několik sekund a po<br />

vypnutí počkejte několik minut.<br />

Spotřeba motorového hladinu<br />

Motor spotřebuje max. 400 gramů<br />

oleje na 1000 km.<br />

V prvním období provozu se vozidlo zabíhá.<br />

Spotřebu oleje lze proto považovat<br />

za stabilizovanou teprve po ujetí prvních<br />

5 000 – 6 000 km.<br />

UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí<br />

na stylu jízdy a na podmínkách používání<br />

vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ Při doplňování či výměně<br />

nepoužívejte olej s jinými vlastnostmi<br />

než má olej, který vyměňujete/<br />

doplňujete.<br />

POZOR<br />

Pokud je motor ještě<br />

teplý, postupujte při<br />

výměně oleje nanejvýš opatrně:<br />

Nebezpečí popálenin. Jestliže<br />

je motor zahřátý, může se<br />

kdykoli spustit elektrický větrák.<br />

Nebezpečí úrazu. Pozor<br />

na šály, kravaty a jiné volné<br />

součásti oděvu. Mohly by být<br />

vtaženy do ústrojí v pohybu.<br />

Vyjetý motorový olej<br />

a starý olejový filtr obsahují<br />

látky nebezpečné<br />

pro životní prostředí. Doporučujeme,<br />

abyste nechali olej a filtr<br />

vyměnit v autorizovaném servisu<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.


obr. 9<br />

A0F0017m<br />

CHLADICÍ KAPALINA MOTORU<br />

obr. 9<br />

Chladicí kapalinu doplňujte pomalu uzávěrem<br />

A nádobky; kapalina musí obsahovat<br />

50% vody a 50% PARAFLU UP .<br />

Směs PARAFLU UP a vody v koncentraci<br />

50 % má nemrznoucí účinek do<br />

–35 °C.<br />

Při používání vozidla v obzvlášť náročných<br />

klimatických podmínkách doporučujeme<br />

směs 60% PARAFLU UP a 40%<br />

destilované vody.<br />

POZOR<br />

Je-li motor horký, nesnímejte<br />

uzávěr nádržky<br />

s chladicí kapalinou: Nebezpečí<br />

popálenin.<br />

Do chladicí soustavy<br />

motoru se plní ochranná<br />

nemrznoucí směs<br />

PARAFLU UP , kterou je pak nutno<br />

použít i při doplňování; tento<br />

přípravek se nesmí smíchat<br />

s kapalinami jiného typu. Pokud<br />

nemrznoucí směsi omylem smícháte,<br />

v žádném případě nespouštějte<br />

motor a obraťte se na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Chladicí soustava je pod<br />

tlakem. Uzávěr nádržky<br />

chladicí kapaliny je nutno<br />

vyměnit pouze za originální<br />

náhradní díl, aby se nenarušila<br />

účinnost chladicí soustavy.<br />

obr. 10<br />

A0F0029m<br />

KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ<br />

ČELNÍHO SKLA/SVĚTLOMETŮ<br />

obr. 10<br />

Při doplňování kapaliny vyšroubujte uzávěr<br />

A a nalijte směs vody a přípravku<br />

TUTELA PROFESSIONAL SC 35<br />

v tomto poměru:<br />

❒ 30% TUTELA PROFESSIONAL<br />

SC 35 a 70% vody v létě;<br />

❒ 50% TUTELA PROFESSIONAL<br />

SC 35 a 50% vody v zimě.<br />

V případě nižších teplot než –20°C<br />

použijte neředěný přípravek TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

219


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

220<br />

POZOR<br />

Nikdy nejezděte s<br />

prázdnou nádržkou<br />

ostřikovače skel. Ostřikování<br />

má zásadní význam pro lepší<br />

výhled.<br />

POZOR<br />

Některé přísady do ostřikovačů<br />

jsou hořlavé.<br />

V motorovém prostoru se nacházejí<br />

horké části, které by<br />

se kontaktem s nemrznoucí<br />

kapalinou mohly vznítit.<br />

obr. 11 verze 1750 TURBO BENZÍN<br />

– 2.2 JTS Selespeed – 2.4 JTDM<br />

A0F0027m<br />

KAPALINA POSILOVAČE<br />

ŘÍZENÍ obr. 11-12<br />

Kontrolujte, zda je hladina oleje na maximu.<br />

Při kontrole musí vozidlo stát na<br />

rovné ploše s vypnutým a studeným<br />

motorem.<br />

Zkontrolujte, zda hladina odpovídá značce<br />

MAX na nádržce nebo horní značce<br />

(max. množství) na kontrolní měrce<br />

pod víkem nádržky.<br />

Pokud množství kapaliny neodpovídá<br />

předepsané hodnotě, doplňte ji takto:<br />

❒ Spusťte motor a počkejte, že se hladina<br />

v nádržce usadí;<br />

obr. 12 verze 3.2 JTS – 2.0 JTDM<br />

A0F0234m<br />

❒ se spuštěným motorem otočte několikrát<br />

volantem do pravé a levé<br />

koncové polohy;<br />

❒ doplňte kapalinu po značku MAX<br />

a nasaďte víko zpět.<br />

UPOZORNĚNÍ V každém případě doporučujeme<br />

nechat tuto výměnu provést<br />

u autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

POZOR<br />

Kapalina do posilového<br />

řízení se nesmí dostat<br />

do kontaktu s horkými díly<br />

motoru; je hořlavá.


obr. 13<br />

A0F0016m<br />

BRZDOVÁ KAPALINA obr. 13<br />

Zkontrolujte, zda hladina kapaliny v nádrži<br />

dosahuje na maximum. Pro doplnění<br />

používejte brzdovou kapalinu uvedenou<br />

v tabulce “Kapaliny a maziva“<br />

(viz kapitola “Technické údaje“).<br />

POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádržky<br />

A a okolní plochu. Při otevření<br />

uzávěru dávejte co největší pozor, aby<br />

se do nádržky nedostaly žádné nečistoty.<br />

Doplňujte kapalinu jedině nálevkou<br />

se zabudovaným filtrem se sítkem s oky<br />

o velikosti max. 0,12 mm.<br />

UPOZORNĚNÍ V každém případě doporučujeme<br />

nechat tuto výměnu provést<br />

u autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Pravidelně kontrolujte funkčnost kontrolky<br />

x na přístrojové desce: zatlačením<br />

na uzávěr A (s klíčkem zasunutým<br />

do spínací skříňky zapalování) se<br />

kontrolka musí rozsvítit.<br />

UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává<br />

vlhkost. V případě, že vozidlo používáte<br />

převážně v oblastech s vysokým<br />

procentem atmosférické vlhkosti, je<br />

nutno měnit tuto kapalinu častěji, než<br />

Brzdová kapalina je vysoce<br />

žíravá, proto dbejte,<br />

aby se nedostala do<br />

kontaktu s lakovanými díly. Pokud<br />

k tomu dojde, omyjte hned<br />

zasažené místo vodou.<br />

POZOR<br />

Brzdová kapalina je jedovatá<br />

a vysoce žíravá.<br />

Při náhodném potřísnění<br />

omyjte zasažené části těla<br />

vodou a neutrálním mýdlem<br />

a opláchněte je hojným množstvím<br />

vody. Při pozření vyhledejte<br />

okamžitě lékaře.<br />

POZOR<br />

stanoví Plán údržby. Symbolem π jsou na<br />

obalu jsou označeny<br />

brzdové kapaliny syntetické-<br />

ho typu, tím jsou odlišeny od<br />

kapalin minerálního typu. Kapalinami<br />

minerálního typu se<br />

mohou nenapravitelně poškodit<br />

speciální gumová těsnění<br />

brzdové soustavy.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

221


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

222<br />

VZDUCHOVÝ FILTR/<br />

PYLOVÝ FILTR<br />

Je-li potřeba vyměnit vzduchový nebo<br />

pylový filtr, obraťte se na autorizovaný<br />

servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

BATERIE<br />

U baterie není nutné doplňovat elektrolyt<br />

destilovanou vodou. Avšak je nezbytné<br />

nechat pravidelně kontrolovat účinnost<br />

baterie u autorizovaného servisu <strong>Alfa</strong><br />

<strong>Romeo</strong>.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme pokud<br />

možno vždy na začátku zimního období<br />

nechat zkontrolovat nabití baterie,<br />

aby se předešlo zamrznutí elektrolytu.<br />

Tuto kontrolu je nutné provádět častěji,<br />

pokud je vůz převážně používán pro jízdy<br />

na krátkou vzdálenost nebo jsou<br />

v něm dodatečně nainstalovány trvale<br />

napájené spotřebiče.<br />

Po každém odpojení/<br />

připojení baterie vyčkejte<br />

alespoň 3 minuty, než<br />

zasunete elektronický klíček do<br />

zapalování, aby řídicí jednotka<br />

klimatizace stačila vynulovat<br />

polohu elektrických nastavovačů<br />

regulace teploty a rozvodu<br />

vzduchu.<br />

POZOR<br />

Elektrolyt v baterii je<br />

jedovatý a žíravý. Nesmí<br />

se dostat na pokožku ani<br />

do očí. Nepřibližujte se k baterii<br />

s volným plamenem nebo<br />

možnými zdroji jisker. Nebezpečí<br />

výbuchu a požáru.


POZOR<br />

Provozem s příliš nízkou<br />

hladinou elektrolytu<br />

se baterie může nenapravitelně<br />

poškodit a dokonce<br />

vybuchnout.<br />

VÝMĚNA BATERIE<br />

Je-li nutné baterii vyměnit, musí mít<br />

nová baterie stejné charakteristiky.<br />

Výměnou za baterii s jinými charakteristikami<br />

ztrácí platnost časový rozpis<br />

plánu údržby.<br />

Údržbu baterie je pak třeba provádět<br />

v souladu s pokyny jejího výrobce.<br />

Nesprávnou instalací elektrických<br />

a elektronických<br />

doplňků se může vozidlo<br />

vážně poškodit. Pokud chcete<br />

vozidlo dodatečně vybavit příslušenstvím<br />

(autoalarmem, radiotelefonem,<br />

apod.), obraťte se<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

kde budou umět poradit nejvhodnější<br />

zařízení a zejména doporučit,<br />

zda je nutné použít silnější<br />

baterii.<br />

Baterie obsahují látky,<br />

které jsou velmi nebezpečné<br />

pro životní prostředí.<br />

Doporučujeme nechat<br />

vyměnit baterii u autorizovaného<br />

servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, který<br />

je vybaven zařízeními pro likvidaci<br />

baterií podle ekologických<br />

předpisů.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

223


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

224<br />

POZOR<br />

Pokud vozidlo odstavíte<br />

na delší dobu ve velmi<br />

chladném prostředí, vyndejte<br />

baterii z vozidla a uložte<br />

je na vyhřívaném místě, aby<br />

zamrzla.<br />

POZOR<br />

Při manipulaci s baterií<br />

nebo v její blízkosti<br />

si chraňte oči brýlemi.<br />

RADY, JAK PRODLOUŽIT<br />

ŽIVOTNOST AKUMULÁTORU<br />

Dodržujte pečlivě následující opatření,<br />

abyste předešli rychlému vybití baterie<br />

a zachovali ji dlouho v provozuschopném<br />

stavu:<br />

❒ Po zaparkování vozidla zkontrolujte,<br />

zda jsou dveře, okna i víka dobře<br />

zavřené, aby nezůstala svítit stropní<br />

svítidla;<br />

❒ zhasněte stropní svítidla – vozidlo<br />

je nicméně vybaveno systémem<br />

pro automatické zhasnutí vnitřních<br />

světel;<br />

❒ při vypnutém motoru nepoužívejte<br />

příliš dlouho elektrické spotřebiče<br />

(např. autorádio, výstražná světla,<br />

atd.);<br />

❒ před jakýmkoli zásahem do elektrické<br />

soustavy odpojte kabel od minusového<br />

pólu baterie;<br />

❒ svorky baterie musejí být řádně utažené.


UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná<br />

dlouho nabitá na méně než 50% kapacity<br />

se poškodí sulfatací, sníží se její kapacita<br />

a výkon při startování motoru.<br />

Baterie také snadněji zamrzne (někdy<br />

již při –10 °C). Při odstavení vozidla na<br />

delší dobu postupujte podle pokynů uvedených<br />

v části “Dlouhodobé odstavení<br />

vozidla“ v kapitole “Startování a řízení“.<br />

Pokud po zakoupení vozidla budete chtít<br />

instalovat další elektrické či jiné příslušenství<br />

(alarm apod.), které zatíží energetickou<br />

bilanci vozidla, obraťte se na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, kde<br />

Vám doporučí nejvhodnější spotřebiče<br />

z řady doplňků Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>,<br />

vyhodnotí celkový odběr a prověří,<br />

zda elektrická soustava snese další zátěž,<br />

nebo je třeba použít silnější baterii.<br />

Tato zařízení odebírají proud z baterie<br />

i při vypnutém motoru, takže se může<br />

baterie postupně vybít.<br />

Celkový odběr všech spotřebičů (tzn.<br />

sériových a doinstalovaných) musí být<br />

nižší než 0,6 mA × Ah (baterie), jak je<br />

uvedeno v následující tabulce:<br />

Baterie Max. spotřeba<br />

přípustná v klidu<br />

50 Ah 30 mA<br />

60 Ah 36 mA<br />

70 Ah 42 mA<br />

90 Ah 54 mA<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

225


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

226<br />

KOLA A PNEUMATIKY<br />

Každé čtyři týdny a před dlouhou cestou<br />

kontrolujte tlak v pneumatikách<br />

včetně rezervního kola. Tlak je nutno<br />

kontrolovat v odpočatých studených<br />

pneumatikách.<br />

Zvýšení tlaku v pneumatikách za jízdy vozidla<br />

je obvyklý jev. Hodnoty tlaku vzduchu<br />

v pneumatikách jsou uvedeny v části<br />

“Kola“ v kapitole “Technické údaje“.<br />

obr. 14<br />

A0F0120m<br />

Nesprávné nahuštění způsobuje nadměrné<br />

opotřebení pneumatik obr. 14:<br />

A Normální tlak: stejnoměrné opotřebení<br />

běhounu.<br />

B Nedostatečný tlak: Nadměrné opotřebení<br />

běhounu po stranách.<br />

C Nadměrný tlak: nadměrné opotřebení<br />

běhounu uprostřed.<br />

Pneumatiky vyměňte, jakmile se vzorek<br />

běhounu sjede na hloubku méně než<br />

1,6 mm. V každém případě postupujte<br />

podle platných předpisů v zemi provozování<br />

vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ<br />

Dle možností se vyvarujte prudkého brzdění,<br />

rozjezdů se “svištícími“ pneumatikami,<br />

prudkých nárazů do obrubníků, výmolů<br />

či jiných překážek. Dlouhou jízdou<br />

po nezpevněných vozovkách se mohou<br />

pneumatiky poškodit.<br />

Pravidelně kontrolujte, zda nejsou pneumatiky<br />

po stranách popraskané, zda na<br />

běhounu nejsou vypoukliny nebo zda<br />

není vzorek nepravidelně sjetý. Pokud<br />

něco takového zjistíte, obraťte se na<br />

autorizovaný servis <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Nejezděte s přetíženým vozidlem. Můžete<br />

tím poškodit kola i pneumatiky; pokud<br />

píchnete, okamžitě zastavte a kolo<br />

vyměňte, aby nedošlo k nenapravitelnému<br />

zničení pneumatiky, ráfku, zavěšení<br />

nebo řízení vozidla.


Pneumatiky stárnou, i když jezdíte málo.<br />

Příznakem stárnutí jsou praskliny<br />

v běhounu a v bocích pneumatiky. Jsouli<br />

pneumatiky používané bez výměny<br />

více než šest let, je nutno je nechat odborně<br />

prohlédnout. Kontrolujte pravidelně<br />

i rezervní kolo.<br />

V případě výměny montujte vždy nové<br />

pneumatiky, nemontujte pneumatiky pochybného<br />

původu.<br />

Při výměně pneumatiky vyměňte také<br />

ventilek; pro rovnoměrné sjetí předních<br />

a zadních pneumatik doporučujeme je<br />

každých 10 000 – 15 000 km prohodit,<br />

ale jen na stejné straně vozidla, aby<br />

se nezměnil směr otáčení.<br />

POZOR<br />

Nezapomínejte, že stabilita<br />

vozidla na vozovce<br />

závisí i na správném nahuštění<br />

pneumatik.<br />

POZOR<br />

Příliš nízký tlak způsobuje<br />

přehřívání pneumatik<br />

s možností jejich vážného<br />

poškození.<br />

POZOR<br />

Pneumatiky nikdy neměňte<br />

“křížem“ např.<br />

pravou stranu za levou a naopak.<br />

POZOR<br />

Při lakování slitinových<br />

ráfků se nesmějí používat<br />

technologie vyžadující teploty<br />

vyšší než 150 °C. Mohly<br />

by se poškodit mechanické<br />

vlastnosti kol.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

227


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

228<br />

PRYŽOVÁ POTRUBÍ<br />

U hadicových rozvodů brzdové a palivové<br />

soustavy dodržujte přesně plán<br />

údržby uvedený v této kapitole.<br />

Působením ozónu, vysokých teplot a při<br />

dlouhodobém stavu bez náplní mohou<br />

hadice zatvrdnout, případně i popraskat<br />

a může z nich začít unikat kapalina. Proto<br />

je nutno je pozorně kontrolovat.<br />

STÍRAČ ČELNÍHO SKLA<br />

STĚRKY<br />

Pravidelně čistěte pryžové stírací lišty stíračů.<br />

Doporučujeme používat TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35.<br />

Zkroucené či jinak opotřebované pryžové<br />

stěrky bez prodlení vyměňte. V každém<br />

případě doporučujeme měnit stírací<br />

lišty asi jednou za rok.<br />

Poškození stíracích lišt je možné předejít<br />

několika málo opatřeními:<br />

❒ Jakmile klesne venkovní teplota pod<br />

bod mrazu, zkontrolujte, zda pryž<br />

stěrek nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění<br />

případných přimrzlých stěrek<br />

používejte rozmrazovací prostředek;<br />

❒ Z okna odstraňte všechen sníh. Šetříte<br />

nejen stírací lišty, ale chráníte<br />

i elektromotor před přetížením a přehříváním;<br />

❒ Nestírejte stírači suché sklo.<br />

POZOR<br />

Jízda s opotřebovanými<br />

stíracími lištami je<br />

velmi nebezpečná, protože při<br />

nepříznivých atmosférických<br />

podmínkách je nižší viditelnost.


obr. 15<br />

Výměna stírací lišty stírače<br />

čelního skla obr. 15<br />

Stažení stírací lišty:<br />

– odklopte rameno A stírače od čelního<br />

skla;<br />

– otočte stíračem B o 90° v čepu C na<br />

konci ramena;<br />

– vysuňte stírací lištu z čepu C.<br />

Nasazení stírací lišty:<br />

A0F0080m<br />

– zasuňte čep C do otvoru ve středu stírače<br />

B;<br />

– rameno s lištou sklopte na čelní sklo.<br />

obr. 16<br />

A0F0249m<br />

Výměna stírací lišty stírače<br />

zadního okna<br />

Postupujte takto:<br />

❒ Zvedněte kryt A-obr. 16, vyšroubujte<br />

upevňovací matici B ramena<br />

k otočnému čepu a vymontujte rameno<br />

z vozidla;<br />

❒ usaďte správně nové rameno, utáhněte<br />

na doraz matici B a sklopte<br />

kryt A.<br />

OSTŘIKOVAČE<br />

Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte<br />

především, zda je v ostřikovači kapalina<br />

(viz pokyny v části “Kontrola hladin provozních<br />

náplní“ v této kapitole).<br />

Pak zkontrolujte, zda nejsou výstupní<br />

otvory trysek ucpané a případně je vyčistěte<br />

špendlíkem.<br />

Ostřik by měl dopadat asi do 1/3 výšky<br />

od horního okraje skla.<br />

OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ<br />

Kontrolujte pravidelně neporušenost<br />

a čistotu trysek ostřikovačů.<br />

Ostřikovače světlometů se spustí samočinně<br />

při zapnutí potkávacích světel.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

229


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

230<br />

KAROSÉRIE<br />

OCHRANA PŘED<br />

ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY<br />

Hlavní příčiny rezivění karosérie:<br />

❒ atmosférické znečištění;<br />

❒ sůl a atmosférická vlhkost (v přímořských<br />

oblastech nebo v oblastech<br />

s teplým vlhkým klimatem);<br />

❒ počasí v jednotlivých ročních obdobích.<br />

Nelze podceňovat ani oděrný účinek polétavého<br />

prachu a písku přenášeného<br />

větrem, bláta a kamínků odrážených od<br />

ostatních vozidel.<br />

Automobilka <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> uplatnila u Vašeho<br />

vozidla špičková technologická řešení<br />

na účinnou ochranu karosérie před<br />

korozí.<br />

Zejména:<br />

❒ Laky a lakovací postupy zajišťující<br />

vysokou odolnost proti rezivění<br />

a oděru;<br />

❒ pozinkované (nebo jinak upravené)<br />

plechy s vysokou odolností proti<br />

rezivění;<br />

❒ ochranné nástřiky plastových dílů<br />

v místech nejvíce vystavených korozním<br />

účinkům: prahy, vnitřky blatníků,<br />

hrany atd;<br />

❒ používají se “otevřené“ duté díly,<br />

aby nedocházelo ke kondenzaci<br />

a zadržování vody uvnitř těchto dílů;<br />

❒ speciální fólie na ochranu před odíráním<br />

v nejvíce exponovaných místech<br />

(např. zadní blatník, atd.).<br />

ZÁRUKA NA KAROSÉRII<br />

A SPODEK VOZIDLA<br />

Na vozidlo se vztahuje záruka na neproděravění<br />

korozí jakéhokoli originálního<br />

dílu nosné konstrukce či karosérie.<br />

Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny<br />

v Záruční knížce.


RADY PRO UDRŽENÍ<br />

KAROSÉRIE V DOBRÉM STAVU<br />

Lak<br />

Lak nemá pouze estetickou funkci, ale<br />

slouží i jako ochrana plechu.<br />

Doporučujeme nechat bez prodlení opravit<br />

všechny hlubší škrábance nebo odřeniny,<br />

aby se zabránilo korozi. I pro tyto<br />

drobné opravy používejte výhradně originální<br />

lak (viz “Identifikační štítek laku<br />

karosérie“ v kapitole “Technické údaje“)<br />

Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu.<br />

Pravidelnost mytí závisí na tam, jak<br />

často a v jakém prostředí s vozidlem<br />

jezdíte. Doporučujeme například vozidlo<br />

více umývat v oblastech se silně<br />

znečištěným ovzduším nebo při jízdách<br />

po silnicích ošetřených solí.<br />

Postup při správném mytí vozidla:<br />

❒ Před mytím vozidla v automatické<br />

myčce sundejte anténu ze střechy,<br />

aby se nepoškodila;<br />

❒ Nejdříve namočte karosérii slabým<br />

proudem vody;<br />

❒ Houbou namočenou ve slabém čisticím<br />

roztoku omývejte karosérii.<br />

Houbu často vymývejte;<br />

❒ opláchněte karosérii hojným množstvím<br />

vody a osušte ji proudem vzduchu<br />

nebo jelenicí.<br />

POZNÁMKA Vozidla s tmavou metalickou<br />

barvou je třeba mýt výhradně<br />

ručně s pomocí čistících prostředků s neutrálním<br />

pH a leštit/sušit navlhčenou jelenicí.<br />

Za účelem zachování stálosti<br />

estetických charakteristik<br />

tmavé metalické<br />

barvy, nepoužívejte na čištění a<br />

leštění vozidla ani na odstranění<br />

případných nečistot či škrábanců<br />

abrazivní a/nebo leštící<br />

výrobky. V případě závady se<br />

obraťte na Autorizovaný servis<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Během sušení se zaměřte hlavně na<br />

skryté části, jako jsou otvory dveří, kapota,<br />

okolí světlometů, kde se může voda<br />

snadno držet. Doporučujeme neodstavovat<br />

vozidlo ihned po usušení do<br />

uzavřeného prostoru, ale nechat je stát<br />

venku, kde se voda snáze odpaří.<br />

Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem<br />

nebo s horkým víkem motoru: mohl by<br />

poškodit lesk laku.<br />

Čisticí prostředky znečišťují<br />

vodní zdroje. Vozidlo<br />

umývejte pouze v místech,<br />

která jsou vybavena<br />

na sběr a čistění mycích roztoků.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

231


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

232<br />

Plastové části je nutno čistit stejně jako<br />

při běžném mytí vozidla.<br />

Neparkujte s vozidlem pod stromy; pryskyřice<br />

poškozují lak; snižují jeho lesk<br />

a činí ho náchylnější k napadení korozí.<br />

UPOZORNĚNÍ Ptačí trus hned pečlivě<br />

umyjte, jejich kyselina je silně agresivní.<br />

Skla<br />

Na čištění skel používejte speciální přípravky.<br />

Pro čistění používejte pouze čisté<br />

utěrky, jimiž se sklo nepoškrábá a nesníží<br />

se jeho průhlednost.<br />

UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu zadního<br />

okna otírejte opatrně po směru vodičů<br />

topného odporu, aby se nepoškodily.<br />

Přední světlomety<br />

Přední světlomety umývejte měkkými<br />

tkaninami namočenými ve vodě a saponátu<br />

určeného pro vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ Suchá látka může<br />

způsobit poškrábání reflektoru a snížit<br />

jeho účinnost. Nevhodné čisticí prostředky<br />

mohou způsobit zmatnění sklad<br />

a snížit účinnost světlometu.<br />

UPOZORNĚNÍ Při omývání pomocí<br />

hadice držte trysku alespoň 2 cm od<br />

světlometů.<br />

Motorový prostor<br />

Na konci každého zimního období umyjte<br />

pečlivě motorový prostor; dávejte pozor,<br />

aby vodní proud nezasáhl elektronické<br />

řídicí jednotky. Motorový prostor<br />

nechejte raději umýt ve specializovaných<br />

servisech.<br />

UPOZORNĚNÍ Vozidlo umývejte po<br />

vychladnutí motoru a s vyjmutým klíčkem<br />

ze zapalování. Po umytí vozidla<br />

zkontrolujte, zda nebyly odstraněny<br />

kryty a uzávěry (například pryžové<br />

násadky či jiné kryty).


INTERIÉR<br />

Kontrolujte pravidelně, zda se pod koberečky<br />

nedrží voda, která sem zatekla<br />

(z podrážek, deštníků, atd.) a mohla<br />

by způsobovat oxidaci plechu.<br />

SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ<br />

TKANINOU<br />

Prach odstraňte navlhčeným měkkým<br />

kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší vyčistění<br />

velurových sedadel doporučujeme<br />

kartáč navlhčit.<br />

Sedadla vytřete houbou navlhčenou<br />

v roztoku vody a neutrálního čisticího<br />

prostředku.<br />

SEDADLA V KŮŽI<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Odstraňte suchou špínu mírně navlhčenou<br />

jelenicí nebo utěrkou, netlačte příliš.<br />

Suchou savou utěrkou bez tření odstraňte<br />

skvrny po tekutinách nebo mastnotě.<br />

Nakonec otřete zasažená místa<br />

měkkou nebo koženou utěrkou, navlhčenou<br />

vodou a neutrálnímšamponem.<br />

Pokud se nedaří skvrnu odstranit, použijte<br />

speciální čistidla přesně podle návodu<br />

k jejich použití.<br />

UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte<br />

alkohol. Ujistěte se, že používané čisticí<br />

přípravky neobsahují líh ani jeho deriváty<br />

ani v malé koncentraci.<br />

Potahy sedadel jsou navrženy<br />

tak, aby vydržely<br />

dlouhodobé normální<br />

používání. Přesto je zcela nezbytné<br />

se vyvarovat nadměrného<br />

a/nebo dlouhodobého odírání doplňky<br />

oděvů, jako jsou různé kovové<br />

spony, suché zipy apod.,<br />

protože pokud by tyto doplňky<br />

působily vždy na stejné místo<br />

velkým tlakem, mohly by zpřetrhat<br />

vlákna a tím potah poškodit.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

233


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

234<br />

PLASTOVÉ DÍLY V INTERIÉRU<br />

Doporučujeme otřít plastové díly utěrkou<br />

navlhčenou roztokem vody a neutrálního<br />

čisticího prostředku. Na odstranění<br />

mastnoty nebo odolných skvrn používejte<br />

speciální čisticí prostředky na plasty,<br />

která neobsahují rozpouštědla a jejichž<br />

složení bylo stanoveno tak, aby se<br />

jejich použitím nezměnil vzhled a barva<br />

plastových dílů.<br />

UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové<br />

desky ani ostatních plastových<br />

dílů nepoužívejte alkohol ani benzín.<br />

POZOR<br />

Při čištění interiéru nikdy<br />

nepoužívejte hořlavé<br />

produkty, jako jsou např.<br />

petrolether nebo rektifikovaný<br />

benzín. Od elektrostatických<br />

výbojů, které vzniknou třením<br />

při čistění, by mohl vzniknout<br />

požár.<br />

POZOR<br />

Neskladujte ve vozidle<br />

aerosolové obaly: Nebezpečí<br />

výbuchu. Aerosolové<br />

spreje nesmí být vystaveny<br />

teplotám překračujícím 50 °C.<br />

Ve vozidle, zaparkovaném na<br />

slunci, mohou díly dosahovat<br />

daleko vyšší teploty.<br />

VOLANT/HLAVICE ŘADICÍ<br />

PÁKY POTAŽENÉ<br />

PRAVOU KŮŽÍ<br />

(u příslušné verze vozidla)<br />

Tyto části je nutno čistit výlučně vodou<br />

a neutrálním mýdlem. Nepoužívejte líh<br />

nebo produkty na bázi lihu.<br />

Před použitím speciálních čistidel na interiéry<br />

si pozorně přečtěte pokyny uvedené<br />

na etiketě daného produktu a zkontrolujte,<br />

zda neobsahují líh a/nebo<br />

produkty na bázi lihu.<br />

Jestliže během čistění skel speciálními<br />

čistidly na sklo ukápnete na kůži volantu/hlavice<br />

řadicí páky, je nutno tyto kapky<br />

odstranit bez prodlení a zasažené místo<br />

umýt vodou a neutrálním mýdlem.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste<br />

v případě používání imobilizéru na volantu<br />

věnovali maximální péči jeho nasazování,<br />

abyste neodřeli jeho kožený<br />

potah.


TECHNICKÉ ÚDAJE<br />

IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE ....................................... 236<br />

KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE ................... 238<br />

MOTOR .......................................................... 239<br />

DODÁVKA PALIVA .............................................. 240<br />

PŘENOS VÝKONU ............................................. 240<br />

BRZDY ........................................................... 241<br />

ŘÍZENÍ ............................................................ 241<br />

ZAVĚŠENÍ KOL ................................................. 241<br />

KOLA .............................................................. 242<br />

ROZMĚRY ....................................................... 247<br />

VÝKONY ......................................................... 248<br />

HMOTNOSTI .................................................... 249<br />

PROVOZNÍ NÁPLNĚ ........................................... 250<br />

PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA .......................... 251<br />

SPOTŘEBA PALIVA ............................................ 253<br />

EMISE CO2 ..................................................................<br />

VYSOKOFREKVENČNÍ DÁLKOVÝ OVLÁDAČ:<br />

254<br />

MINISTERSKÉ HOMOLOGACE .............................. 255<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

235


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

236<br />

IDENTIFIKAČNÍ<br />

ÚDAJE<br />

Doporučuje, abyste si zaznamenali identifikační<br />

údaje o vozidle. Identifikační<br />

údaje vyražené a vytištěné na štítcích<br />

a jejich umístění obr.1:<br />

1 – Souhrnný štítek s identifikačními<br />

údaji<br />

2 – Označení karosérie<br />

3 – Identifikační štítek laku karosérie<br />

4 – Označení motoru.<br />

obr. 1<br />

A0F0045m<br />

SOUHRNNÝ ŠTÍTEK<br />

S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI<br />

Nachází se v motorovém prostoru vedle<br />

horního upevnění pravého tlumiče<br />

a obsahuje tyto údaje:<br />

A. Místo vyhrazené pro údaje o homologaci<br />

v dané zemi<br />

B. Místo pro vyražení pořadového čísla<br />

podvozku<br />

obr. 2<br />

A0F0013m<br />

C. Místo pro případné údaje o přípustných<br />

nejvyšších hmotnostech podle<br />

vnitrostátních právních předpisů v jednotlivých<br />

zemích<br />

D. Místo vyhrazené pro vyznačení verze<br />

a případných dalších doplňujících<br />

údajů o vozidle<br />

E. Místo vyhrazené pro vyznačení součinitele<br />

kouřivosti (jen u dieselových<br />

verzí)<br />

F. Místo vyhrazené pro vyražení jména<br />

výrobce.


obr. 3<br />

ZNAČENÍ KAROSÉRIE<br />

Je vyraženo na plošině kabiny vedle<br />

předního sedadla na straně spolucestujícího.<br />

Je přístupné po nadzvednutí panelu<br />

A-obr. 3:<br />

❒ typ vozidla (ZAR 939000);<br />

A0F0175m<br />

❒ pořadové výrobní číslo vozidla (číslo<br />

podvozku).<br />

obr. 4<br />

A0F0222m<br />

IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK<br />

LAKU KAROSÉRIE<br />

Je připevněn na vnitřní straně víka zavazadlového<br />

prostoru obr. 4 a obsahuje<br />

tyto údaje:<br />

A. Výrobce laku.<br />

B. Název barvy.<br />

C. Kód bary.<br />

D. Kód bary pro drobné opravy nebo<br />

přelakování.<br />

OZNAČENÍ MOTORU<br />

Je vyraženo vlevo vzadu na straně převodovky.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

237


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

238<br />

KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE<br />

Verze Kód motoru Kód karosérie<br />

1750 TURBO BENZÍN () 939B1000 939DXN1B 56<br />

3.2 JTS 4×2 939A000 –<br />

3.2 JTS 4×4 939A000 939DXG2B 08<br />

2.0 JTDM () 939B3000 939DXP1B 58<br />

939DXP1B 58B<br />

2.0 JTDM () (**) 844A2000 939DXQ1B 60<br />

939DXQ1B 60B<br />

2.4 JTDM 939A9000 939DXM1B 43<br />

() Verze Euro 5<br />

(**) U příslušné verze vozidla


MOTOR<br />

ZÁKLADNÍ INFORMACE<br />

Kód typu<br />

Pracovní cyklus<br />

Počet a uspořádání válců<br />

Počet ventilů na válec<br />

Průměr a zdvih pístů mm<br />

Zdvihový objem cm 3<br />

Max. výkon (EU) kW<br />

k<br />

při otáčkách ot/min<br />

Max. krouticí moment (EU) Nm<br />

kgm<br />

při otáčkách ot/min<br />

Zapalovací svíčky<br />

Palivo<br />

1750 TURBO<br />

BENZÍN<br />

939B1000<br />

Zážehový<br />

4 v řadě<br />

4<br />

83,0 × 80,5<br />

1742<br />

147<br />

200<br />

5000<br />

320<br />

32,6<br />

1400<br />

NGK ILKAR7D6G<br />

Bezolovnatý<br />

benzín<br />

95 RON<br />

(Norma EN 228)<br />

2.2 JTS (**)<br />

939A5000<br />

Zážehový<br />

4 v řadě<br />

4<br />

86 × 94,6<br />

2198<br />

136<br />

185<br />

6500<br />

230<br />

23,4<br />

4500<br />

NGKFR5CP<br />

Bezolovnatý<br />

benzín<br />

95 RON<br />

(Norma EN 228)<br />

(*) Pro určité verze vozidla (**) Verze s převodovkou Selespeed<br />

3.2 JTS<br />

939A000<br />

Zážehový<br />

6 do V v úhlu 60°<br />

4<br />

85,6 × 89<br />

3195<br />

191<br />

260<br />

6300<br />

322<br />

32,8<br />

4500<br />

BOSCH<br />

HR7MPP152<br />

Bezolovnatý<br />

benzín<br />

95 RON<br />

(Norma EN 228)<br />

Svíčky nechávejte vyměnit v autorizovaném servisu <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

2.0 JTDM<br />

939B3000<br />

844A2000 (*)<br />

Diesel<br />

4 v řadě<br />

4<br />

83,0 × 90,4<br />

1956<br />

120 (*)/125<br />

163 (*)/170<br />

4000<br />

360<br />

36,7<br />

1750<br />

–<br />

Nafta pro<br />

motorová vozidla<br />

(Norma EN 590)<br />

2.4 JTDM<br />

939A9000<br />

Diesel<br />

5 v řadě<br />

4<br />

82 × 90,4<br />

2387<br />

154<br />

210<br />

4000<br />

400<br />

40,8<br />

1500<br />

–<br />

Nafta pro<br />

motorová vozidla<br />

(Norma EN 590)<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

239


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

240<br />

DODÁVKA PALIVA<br />

Nesprávné úpravy nebo opravy palivové soustavy provedené bez přihlédnutí k technickým<br />

charakteristikám soustavy mohou způsobit provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.<br />

PŘENOS VÝKONU<br />

Rychlostní<br />

skříň<br />

Spojka<br />

Náhon<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

Dodávka paliva Přímé vstřikování Přímo vstřikování Multijet s turbokompresorem<br />

s proměnlivou geometrií a mezichladičem<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM – 3.2 JTS 4×2<br />

Šest synchronizovaných rychlostních<br />

stupňů pro jízdu vpřed a jeden pro zpětný pojezd<br />

Jednokotoučová suchá<br />

s hydraulickým ovládáním<br />

Přední<br />

3.2 JTS 4×4<br />

Šest synchronizovaných rychlostních<br />

stupňů pro jízdu vpřed a jeden<br />

pro zpětný pojezd<br />

Jednokotoučová suchá<br />

s hydraulickým ovládáním<br />

Na všechna kola<br />

UPOZORNĚNÍ Při obtížném vypínání nápravy příliš velkým rozdílem přilnavosti předních a zadních kol se nesnažte prudce<br />

akcelerovat, je účinnější se o to pokusit při středních až nízkých otáčkách motoru a mezi případnými pokusy vyčkat<br />

několik sekund.


BRZDY<br />

Provozní brzdy:<br />

2.2 JTS – 1750 TURBO BENZÍN 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

– přední S ventilovanými kotouči S ventilovanými kotouči<br />

– zadní Kotoučové S ventilovanými kotouči<br />

Parkovací brzda Ovládání pákou parkovací brzdy s účinkem na zadní brzdy<br />

UPOZORNĚNÍ Voda, led a posypová sůl na zimní údržbu silnic mohou ulpívat na brzdových kotoučích a snižovat účinnost<br />

brzd při prvním zabrzdění.<br />

ŘÍZENÍ<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

Typ S pastorkem a hřebenovou tyčí s hydraulickým posilovačem<br />

Průměr otáčení<br />

(stopový) 10,7<br />

ZAVĚŠENÍ KOL<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

Přední Vysoký čtyřprvkový systém<br />

Zadní Systém s architekturou multi-link<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

241


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

242<br />

KOLA<br />

RÁFKY A PNEUMATIKY<br />

Ráfky z lehké slitiny. Bezdušové radiální<br />

pneumatiky. Všechny homologované<br />

pneumatiky jsou uvedeny v technickém<br />

průkazu vozidla.<br />

UPOZORNĚNÍ V případě odlišných<br />

údajů mezi tímto návodem na používání<br />

a údržbu a technickým průkazem platí<br />

údaje uvedené v technickém průkazu.<br />

U vozidel s náhonem na všechna kola<br />

musejí být všechna kola obutá stejným<br />

typem pneumatik, se stejným běhounem<br />

a stejné značky, aby se náhon nepoškodil.<br />

Použitím pneumatik s různým<br />

stupněm opotřebení se nicméně nesníží<br />

efektivnost náhonu na všechna kola.<br />

Pro bezpečnost jízdy je nezbytné, aby<br />

byla všechna kola vozidla osazená pneumatikami<br />

stejné značky a stejného typu.<br />

UPOZORNĚNÍ U pneumatik Tubeless<br />

nepoužívejte duše.<br />

REZERVNÍ KOLO<br />

Ráfek z lisované oceli. Bezdušová pneumatika.<br />

obr. 5<br />

A0F0186m<br />

ZNAČENÍ PNEUMATIK obr. 5<br />

Příklad: 215/55 R 16 93 V<br />

215= Jmenovitá šířka (S = vzdálenost<br />

mezi bočnicemi v mm).<br />

55 = Poměr výška/šířka (H/S)<br />

v procentech.<br />

R = Radiální pneumatika.<br />

16 = Průměr ráfku v palcích (Ø).<br />

93 = Index zatížení (nosnosti).<br />

V = Index maximální rychlosti.<br />

Indexy zatížení (nosnosti)<br />

60 = 250 kg 84 = 500 kg<br />

61 = 257 kg 85 = 515 kg<br />

62 = 265 kg 86 = 530 kg<br />

63 = 272 kg 87 = 545 kg<br />

64 = 280 kg 88 = 560 kg<br />

65 = 290 kg 89 = 580 kg<br />

66 = 300 kg 90 = 600 kg<br />

67 = 307 kg 91 = 615 kg<br />

68 = 315 kg 92 = 630 kg<br />

69 = 325 kg 93 = 650 kg<br />

70 = 335 kg 94 = 670 kg<br />

71 = 345 kg 95 = 690 kg<br />

72 = 355 kg 96 = 710 kg<br />

73 = 365 kg 97 = 730 kg<br />

74 = 375 kg 98 = 750 kg<br />

75 = 387 kg 99 = 775 kg<br />

76 = 400 kg 100 = 800 kg<br />

77 = 412 kg 101 = 825 kg<br />

78 = 425 kg 102 = 850 kg<br />

79 = 437 kg 103 = 875 kg<br />

80 = 450 kg 104 = 900 kg<br />

81 = 462 kg 105 = 925 kg<br />

82 = 475 kg<br />

83 = 487 kg<br />

106 = 950 kg


Indexy maximální rychlosti<br />

Q = do 160 km/h.<br />

R = do 170 km/h.<br />

S = do 180 km/h.<br />

T = do 190 km/h.<br />

U = do 200 km/h.<br />

H = do 210 km/h.<br />

V = do 240 km/h.<br />

W= do 270 km/h.<br />

Y = do 300 km/h.<br />

Indexy maximální rychlosti<br />

pro zimní pneumatiky<br />

Q M + S = do 160 km/h.<br />

T M + S = do 190 km/h.<br />

H M + S = do 210 km/h.<br />

OZNAČENÍ RÁFKŮ<br />

Příklad: 7 J × 16 H2 ET 43<br />

7 = šířka ráfku v palcích 1.<br />

J = tvar ramene (bočního výstupku,<br />

o který se opírá patka pneumatiky)<br />

2.<br />

16 = průměr nalisování v palcích (odpovídá<br />

průměru povinně montované<br />

pneumatiky) (3 = Ø).<br />

H2 = tvar a počet bezpečnostních<br />

převýšení (“zaoblení“) na obou<br />

stranách (obvodový profil pro<br />

usazení patky bezdušové pneumatiky<br />

na ráfek)<br />

43 = odklon kola (vzdálenost mezi<br />

opěrnou rovinou kotouče/ráfku<br />

a střední rovinou ráfku kola)<br />

obr. 6<br />

PNEUMATIKY RIM<br />

PROTECTOR obr. 6<br />

A0F0310m<br />

POZOR<br />

V případě, že jsou u kol<br />

použity integrální poklice,<br />

upevněné (pružinou) k<br />

plechovému ráfku, u vyměněných<br />

pneumatik (tj. nedodaných<br />

s vozidlem), které jsou<br />

opatřeny ochranou ráfků "rim<br />

protector" (viz obr. 6), poklice<br />

na kola NEMONTUJTE. Použití<br />

nevhodných pneumatik a poklic<br />

může způsobit nenadálý<br />

pokles tlaku v pneumatikách.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

243


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

244<br />

PNEUMATIKY<br />

Sériová výbava<br />

Výbava<br />

na objednávku<br />

Rezervní kolo<br />

(u příslušné verze<br />

vozidla)<br />

ráfek<br />

pneumatika<br />

ráfek<br />

pneumatiky<br />

ráfek<br />

pneumatiky<br />

ráfek<br />

pneumatika<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 3.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

7,5J×17 (*) slitina<br />

225/50 R17 98W<br />

8J×19 slitina<br />

235/40 ZR19 96Y (O)<br />

8J×18 slitinový<br />

235/45 R18 98W (O)<br />

4,00B ×17<br />

T125/80 R17<br />

(*) Na tyto pneumatiky nelze nasadit klasické sněhové řetězy. Řetězy na tyto kola musejí být typu “pavouka“.<br />

UPOZORNĚNÍ Doporučujeme zimní pneumatiky s indexem rychlosti H .<br />

(O) Nelze použít sněhové řetězy. Použijte zimní pneumatiky 225/50 R17 98 nebo 235/45 R18 98.<br />

I u verze 3.2 JTS je nutno namontovat řetězy na PŘEDNÍ nápravu vozidla.<br />

Na pneumatiky typu 225/50 R17 lze nasadit pouze sněhové řetězy typu “pavouk“.<br />

Na pneumatiky typu 235/45 R18 a 235/40 ZR 19 nelze sněhové řetězy nasadit, protože<br />

by se dotýkaly blatníku.


HUŠTĚNÍ PNEUMATIK ZA STUDENA<br />

Při středním zatížení bar<br />

Při plném zatížení bar<br />

Pneumatiky<br />

225/50 R17 98W<br />

přední zadní<br />

2,5 2,5<br />

2,7 2,7<br />

Pneumatiky<br />

235/45 R18 98W(O)<br />

přední zadní<br />

2,7 2,5<br />

2,8 2,6<br />

Pneumatiky<br />

235/40 ZR19 96Y (O)<br />

přední zadní<br />

2,7 2,5<br />

2,9 2,7<br />

REZERVNÍ KOLO<br />

T125/80 R17<br />

Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než předepsaná hodnota. Nahuštění na správnou hodnotu tlaku je nutno v každém případě<br />

překontrolovat, až bude pneumatika studená.<br />

U zimních pneumatik je nutno tlak vzduchu zvýšit o 0,2 bar nad hodnotu předepsanou pro pneumatiky ve výbavě vozidla.<br />

Pro dlouhodobou jízdu s vozidlem při rychlosti více než 160 km/h nahustěte pneumatiky na tlak jako při plné zátěži.<br />

(▼) Pneumatiky bez možnosti nasazení sněhových řetězů. Použijte zimní pneumatiky 225/50 R17 98 nebo 235/45 R18 98.<br />

4,2<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

245


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

246<br />

GEOMETRIE KOL<br />

– odklon<br />

Přední kola: – příklon<br />

Zadní kola:<br />

– polosbíhavost<br />

ráfek 17 (*)<br />

ráfek 18 (*)<br />

– odklon<br />

– polosbíhavost<br />

ráfek 17 (*)<br />

ráfek 18 (*)<br />

– odklon<br />

Přední kola: – příklon<br />

Zadní kola:<br />

– polosbíhavost<br />

ráfek 17 (*)<br />

ráfek 18 (*)<br />

– odklon<br />

– polosbíhavost<br />

ráfek 17 (*)<br />

ráfek 18 (*)<br />

(*) hodnoty ve stupních: – 8’ ± 4’ (max. rozdíl pravé/levé kolo: 4’)<br />

VERZE 1750 TURBO BENZÍN – 2.2 JTS – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM<br />

–34’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />

4° 15’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 18’<br />

–1,00 ± 0,5 mm<br />

–1,05 ± 0,5 mm<br />

–56’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />

–1,63 ± 0,9 mm<br />

–1,73 ± 0,9 mm<br />

VERZE 3.2 JTS<br />

–26’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />

4° 15’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 18’<br />

–1,00 ± 0,5 mm<br />

–1,05 ± 0,5 mm<br />

–58’ ± 18’<br />

max. rozdíl pravé/levé kolo: 24’<br />

–1,63 ± 0,9 mm<br />

–1,73 ± 0,9 mm


ROZMĚRY<br />

Rozměry jsou vyjádřeny<br />

v mm a týkají se vozidla<br />

s pneumatikami dodanými<br />

s vozidlem.<br />

Min. rozdíly rozměrů<br />

pneumatik na objednávku.<br />

Výška platí pro<br />

nezatížené vozidlo.<br />

OBJEM ZAVAZADLOVÉHO<br />

PROSTORU<br />

Obsah: 220 dm 3 (nebo 300 dm 3<br />

podle verze vozidla).<br />

A B C D E F G H<br />

4410 1000 2528 882 1341 1593 1830 1573<br />

1579 ( ■ ) 1559 ( ■ )<br />

( ■ ) S pneumatikami 225/50 R17<br />

obr. 6<br />

A0F0044m<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

247


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

248<br />

VÝKONY<br />

Nejvyšší rychlost Akcelerace 1 km z nulové rychlosti<br />

0-100 km/h<br />

km/h s s<br />

1750 TURBO BENZÍN 235 7,7 28,9<br />

3.2 JTS 4×2 250 (*) 7,0 26,9<br />

3.2 JTS 4×4 244 6,8 27,2<br />

2.0 JTDM 218/215 (**) 8,8/9,0 (**) 30,2/30,5 (**)<br />

2.4 JTDM 231 7,9 28,4<br />

(*) S pneumatikami Michelin 17<br />

(**) Pro určité verze vozidla


HMOTNOSTI<br />

Hmotnosti (kg)<br />

Pohotovostní hmotnost<br />

(s náplněmi, palivovou nádrží<br />

naplněnou z 90% a bez doplňků)<br />

Max. přípustná hmotnost (*)<br />

– přední náprava<br />

– zadní náprava<br />

– celkem<br />

Užitečná hmotnost včetně<br />

řidiče (**)<br />

Celková hmotnost přípojného vozidla<br />

Max. zatížení kulové hlavy<br />

tažného zařízení<br />

Max. zatížení na zadních<br />

výklopných dveřích (***)<br />

1750 TURBO<br />

BENZINA<br />

1430<br />

1100<br />

1050<br />

1890<br />

460<br />

1450<br />

60<br />

80<br />

3.2 JTS 4x2<br />

1540<br />

1200<br />

1050<br />

2000<br />

460<br />

1500<br />

60<br />

80<br />

3.2 JTS 4x4<br />

1605<br />

1200<br />

1050<br />

2065<br />

460<br />

1500<br />

60<br />

80<br />

2.0 JTDM<br />

1480<br />

1200<br />

1050<br />

1940<br />

460<br />

1500<br />

60<br />

80<br />

2.4 JTDM<br />

(*) Tyto hodnoty se nesmějí překročit. Uživatel je odpovědný za rozložení nákladu v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné<br />

ploše tak, aby byly dodrženy přípustné hodnoty zatížení.<br />

(**) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (tažné zařízení přípojného vozidla, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při<br />

dodržení maximálního přípustného zatížení se tak snižuje užitečná hmotnost.<br />

(***)Tyče střešního nosiče z řady Lineaccessori <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>, max. nosnost: 50 kg.<br />

1575<br />

1200<br />

1050<br />

2035<br />

460<br />

1500<br />

60<br />

80<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

249


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

250<br />

PROVOZNÍ NÁPLNĚ<br />

Palivová nádrž: litry<br />

– včetně rezervy litry<br />

Chladicí soustava<br />

motoru: litry<br />

Mazací okruh<br />

motoru litry<br />

Mechanická převodovka/<br />

diferenciál litry<br />

Nádržka kapaliny do ostřikovačů<br />

čelního skla a světlometů litry<br />

1750 TURBO<br />

BENZINA<br />

70 ●<br />

10 ●<br />

6,6<br />

5,0 ✰<br />

2,0<br />

6,0<br />

3.2 JTS<br />

70 ●<br />

10 ●<br />

10,3<br />

5,4 ■<br />

2,8<br />

6,0<br />

2.0 JTDM<br />

70 ❍<br />

10 ❍<br />

6,1<br />

4,9 ★<br />

2,8<br />

6,0<br />

2.4 JTDM<br />

70 ❍<br />

10 ❍<br />

7,35<br />

6,4 ❑<br />

2,8<br />

6,0<br />

Předepsaná paliva<br />

a originální maziva<br />

● Bezolovnatý benzín nejméně 95 R.O.N.<br />

(Specifikace EN 228)<br />

❍ Motorová nafta (Specifikace EN 590)<br />

Směs vody a kapaliny<br />

PARAFLU UP 50 % (❑)<br />

■ SELENIA StAR<br />

✰ SELENIA StAR P.E. (verze 1750 TURBO BENZÍN)<br />

❑ SELENIA WR<br />

★ SELENIA WR P.E. (verze 2.0 JTDM)<br />

TUTELA CAR MATRYX<br />

Směs vody a kapaliny<br />

TUTELA PROFESSIONAL SC 35<br />

(❑) Při obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40% destilované vody.


PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA<br />

VLASTNOSTI A DOPORUČENÉ VÝROBKY<br />

Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin Kapaliny a maziva Interval<br />

a maziv pro správné provoz vozidla originální výměny<br />

Maziva pro<br />

benzínové motory<br />

(verze 2.2 JTS<br />

a 3.2 JTS)<br />

Maziva pro<br />

benzínové motory<br />

(verze 1.8 Turbo<br />

Benzín)<br />

Maziva pro<br />

dieselové motory<br />

(verze 2.4 JTDM)<br />

Maziva pro<br />

dieselové motory<br />

(verze 2.0 JTDM)<br />

Maziva na syntetické bázi třídy SAE 5W-40.<br />

Norma FIAT 9.55535-H2<br />

Mazivo na syntetické bázi SAE 5W-40 ACEA C3.<br />

Norma FIAT 9.55535-S2<br />

Maziva na syntetické bázi třídy SAE 5W-40.<br />

Norma FIAT 9.55535-N2<br />

Maziva na syntetické bázi třídy SAE 5W-30.<br />

Norma FIAT 9.55535-S1<br />

SELENIA StAR<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F216.D05<br />

SELENIA StAR P.E.<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F603.D08<br />

SELENIA WR<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F515.D06<br />

SELENIA WR P.E.<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F510.D07<br />

Podle plánu údržby<br />

Podle plánu údržby<br />

Podle plánu údržby<br />

Podle plánu údržby<br />

Pokud nejsou výjimečně k dispozici originální výrobky pro dieselové motory, je přípustné použít maziva výkonové třídy minimálně ACEA B4 nebo<br />

ACEA C2, ale v takovém případě nebudou zaručeny optimální výkony motoru. Proto doporučujeme nechat vyměnit toto mazivo hned, jak to bude<br />

možné, za produkt doporučený autorizovanou servisní sítí <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

Použitím produktů s nižšími vlastnostmi než ACEA A3 a ACEA B4 by mohlo dojít k poškozením motoru, na něž se nevztahuje záruka.<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

251


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

252<br />

Použití Kvalitativní charakteristiky kapalin a maziv Kapaliny a maziva Aplikace<br />

pro řádné fungování vozidla originální<br />

Maziva<br />

pro převodná<br />

ústrojí pohonu<br />

Brzdová kapalina<br />

Ochranná kapalina<br />

do chladičů<br />

Přísada do nafty<br />

Kapalina do ostřikovačů<br />

čelního skla/<br />

světlometů<br />

Syntetické mazivo třídy SAE 75W-85<br />

Podle normy API GL 4.<br />

Norma FIAT 9.55550-MZ1<br />

Syntetické mazivo třídy SAE 75W-85.<br />

Podle normy API GL-5, ZF-TE ML 18.<br />

Norma FIAT 9.55550-DA3<br />

Syntetická kapalina pro hydraulické a elektrohydraulické<br />

systémy Norma FIAT 9.55550-AG3.<br />

Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého pro vysoké provozní<br />

teploty Konzistence NLGI 1-2<br />

Norma FIAT 9.55580.<br />

Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s nízkým<br />

součinitelem tření. Konzistence NLGI 0-1<br />

Norma FIAT 9.55580.<br />

Syntetická kapalina do brzdových a spojkových soustav.<br />

Podle norem: FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925,<br />

SAE J 1704. Norma FIAT 9.55597.<br />

Ochranná kapalina s nemrznoucím účinkem červené barvy na bázi<br />

monoethylenu glykolu inhibovaného organickou sloučeninou.<br />

Podle normy CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.<br />

Norma FIAT 9.55523.<br />

Přísada do motorové nafty s ochranným a nemrznoucím účinkem<br />

pro dieselové motory<br />

Směs lihů, vody a tenzioaktivních činidel CUNA NC 956-11<br />

Norma FIAT 9.55522.<br />

TUTELA CAR<br />

MATRYX<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F108.F02<br />

TUTELA<br />

MULTIAXLE<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F426.E06<br />

TUTELA GI/R<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F428.H04<br />

TUTELA ALL STAR<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F702.G07<br />

TUTELA STAR 700<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F701.C07<br />

TUTELA TOP 4<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F001.A93<br />

PARAFLU UP (●)<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F101.M01<br />

TUTELA DIESEL ART<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F601.L06<br />

TUTELA<br />

PROFESSIONAL SC 35<br />

Contractual Technical<br />

Reference N° F201.D02<br />

(●) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou uvedeny výše.<br />

(❑) Při obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU UP a 40% destilované vody.<br />

Mechanická<br />

převodovka<br />

a diferenciály<br />

Rozvodovka<br />

a zadní diferenciál<br />

(verze 3.2 JTS)<br />

Hydraulické posilové<br />

řízení<br />

Stejnoběžné klouby<br />

strana kola<br />

Stejnoběžné klouby<br />

strana diferenciálu<br />

Hydraulické ovládače<br />

brzd a spojky<br />

Chladicí okruhy<br />

Procento použití:<br />

50% vody<br />

50% PARAFLU UP (❑)<br />

Přidat do nafty<br />

(25 cm 3 na 10 litrů)<br />

Používat neředěný<br />

nebo zředěný<br />

do ostřikovacích<br />

soustav


SPOTŘEBA PALIVA<br />

Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce<br />

byly stanoveny homologačními<br />

zkouškami předepsanými příslušnými<br />

směrnicemi Evropské unie.<br />

Spotřeba paliva se měří následujícími<br />

postupy:<br />

– Jízda po městě: po spuštění motoru<br />

za studena je simulována jízda<br />

vozidla v městské provozu;<br />

– Jízda mimo město: simuluje se<br />

jízda s častými akceleracemi při všech<br />

rychlostních stupních a rychlostech<br />

0–120 km/h;<br />

– kombinovaná spotřeba: je stanoven<br />

jako vážený průměr spotřeby na<br />

cca 37% při jízdě v městském provozu<br />

a cca 63% při jízdě mimo město.<br />

UPOZORNĚNÍ Typologie trasy,<br />

dopravní situace, klimatické podmínky,<br />

styl řízení, stav vozidla,<br />

úroveň vybavení a doplňků, používání<br />

klimatizace, zatížení vozidla,<br />

instalovaný střešní nosič<br />

a další situace, které ovlivňují aerodynamické<br />

parametry vozidla<br />

nebo odpor vzduchu vedou k odlišným<br />

hodnotám spotřeby oproti<br />

hodnotám dosahovaným výše<br />

stanovenými zkušebními režimy.<br />

SPOTŘEBA PALIVA STANOVENÁ PODLE PLATNÉ Městský cyklus Mimoměstský Kombinovaný<br />

EVROPSKÉ SMĚRNICE (litry na 100 km) cyklus<br />

1750 TURBO BENZÍN 11,8 6,0 8,1<br />

3.2 JTS 4×2 16,4 7,9 11,0<br />

3.2 JTS 4×4 16,7 8,3 11,4<br />

2.0 JTDM 7,1 4,4 5,4<br />

2.4 JTDM 9,2 5,4 6,8<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

253


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

254<br />

EMISE CO 2<br />

Hodnoty emisí CO 2 uvedené v následující tabulce jsou udané pro průměrnou spotřebu naměřenou v kombinovaném jízdním<br />

cyklu.<br />

EMISE DI CO 2 PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SMĚRNICE (g/km)<br />

1750 TURBO BENZÍN 3.2 JTS 4x2 3.2 JTS 4x4 2.0 JTDM 2.4 JTDM<br />

189 260 270 142 179


VYSOKOFREKVENČNÍ DÁLKOVÝ OVLÁDAČ: ministerské homologace<br />

Evropská unie<br />

a země, jež směrnicí<br />

převzaly<br />

Argentina<br />

Austrálie<br />

Brazílie<br />

Bulharsko<br />

Čína<br />

❒ Údaje, které nebyly v době tisku k dispozici.<br />

Homologační označení<br />

T939 NTR939<br />

0523 0523<br />

❒ ❒<br />

–<br />

❒ HHHH-AA-FFFF<br />

❒<br />

N15278<br />

HHHH-AA-FFFF<br />

CMII ID : 2006DJ0352 CMII ID : 2006DJ0351<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

255


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

256<br />

Malajsie<br />

Mexiko<br />

Maroko<br />

Singapur<br />

Jihoafrická republika<br />

Homologační označení<br />

T939 NTR939<br />

AA 000000 E<br />

❒ ❒<br />

YYYYXXXX-XXX YYYYXXXX-XXX<br />

❒ ❒<br />

AGREE PAR L’ANRT MAROC<br />

Numéro d’agrément : MR 2395 ANRT 2006<br />

Date d’agrément : 13/01/2006<br />

Complies with<br />

IDA Standards<br />

DA 104022<br />

TA-2005/701<br />

APPROVED<br />

Taiwan<br />

❒ ❒<br />

❒ Údaje, které nebyly v době tisku k dispozici.<br />

AA 000000 E<br />

AGREE PAR L’ANRT MAROC<br />

Numéro d’agrément : MR 2394 ANRT 2006<br />

Date d’agrément : 13/01/2006<br />

Complies with<br />

IDA Standards<br />

DA 104022<br />

TA-2005/702<br />

APPROVED<br />

XXXXXXXXX XXXXXXXXX


REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI<br />

KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

257


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

258


ABS (systém).......................... 99<br />

Airbagy boční ..........................132<br />

Airbagy přední..........................128<br />

Alarm ..................................... 17<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE ..................... 9<br />

ASR (systém) ..........................102<br />

Automatická dvouzónová<br />

klimatizace ........................... 54<br />

Autorádio ................................104<br />

Baterie<br />

– dobití ................................204<br />

– doporučení pro prodloužení ..<br />

životnosti ..........................224<br />

– startování s pomocnou<br />

baterií ...............................170<br />

– výměna ............................222<br />

Bezpečnost ............................ 115<br />

Brzda, parkovací ......................143<br />

Brzdová světla ........................188<br />

Brzdy .....................................241<br />

REJSTŘÍK<br />

Clony, sluneční ........................ 83<br />

CODE card (kódová karta) ......... 11<br />

Cruise Control .......................... 72<br />

Čistění skel ............................. 68<br />

Dálkové světlomety<br />

–ovládání ............................ 65<br />

–výměna žárovky .................185<br />

Deska, přístrojová .................... 7<br />

Děti (bezpečná přeprava)<br />

–příprava pro montáž dětské<br />

sedačky “Isofix universale“ ...126<br />

–sedačky pro dopravu dětí ......124<br />

Dodávka paliva ........................240<br />

Dotahovače bezpečnostních<br />

pásů ....................................118<br />

DPF (filtr pevných částic) ..........114<br />

Dveře ..................................... 86<br />

Elektronický klíček ................... 11<br />

Emise CO 2 ..............................254<br />

EOBD (systém) .......................104<br />

Filtr pevných částic (DPF) .........114<br />

Filtr, vzduchový/pylový ............222<br />

Fix&Go automatic (sada) ..........176<br />

Follow me home (zařízení) ....... 66<br />

Geometrie kol .........................246<br />

Hadice, gumové ......................228<br />

Hill Holder (systém) .................102<br />

Hmotnosti ..............................249<br />

Identifikační údaje ...................236<br />

Instalace elektrických/<br />

elektronických přístrojů ...........105<br />

Inteligentní ostřikování .............. 69<br />

Interiér ...................................233<br />

Isofix universale<br />

(typová dětská sedačka) .........126<br />

Kapaliny a maziva ...................251<br />

Karosérie (čistění) ....................230<br />

Klimatizace ............................. 49<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

259


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

260<br />

Klimatizace, ručně ovládaná ...... 51<br />

Kola a pneumatiky ...................226<br />

Kola<br />

–technické údaje ...................242<br />

–výměna .............................171<br />

Kontrola hladin ........................214<br />

Kontrolky a hlášení .................. 151<br />

Lak .......................................231<br />

Loketní opěrka<br />

– prostřední .......................... 80<br />

– zadní ................................ 81<br />

Max. rychlosti .........................248<br />

Mlhová světla<br />

–ovládání ............................ 67<br />

–výměna žárovky .................188<br />

Motor<br />

–identifikační kód .................238<br />

–směrodatné údaje ...............239<br />

–značení .............................237<br />

Motorový olej<br />

–kontrola hladiny ..................216<br />

–spotřeba ............................217<br />

–technické charakteristiky ......251<br />

Motorový prostor (umytí) ..........233<br />

MSR (systém) .........................103<br />

Multifunkční konfigurovatelný<br />

displej .................................. 26<br />

Náplně ........................... 112-250<br />

Nečinnost vozidla .....................152<br />

Nosiče nákladů/lyží ................. 97<br />

Odstavení vozidla na delší dobu ...150<br />

Odstavení vozidla ....................143<br />

Ochrana životního prostředí .......114<br />

Opěrky hlavy ........................... 44<br />

Ostřikovač čelního skla<br />

–hladina kapaliny .................219<br />

–ovládání ............................ 68<br />

Ostřikovač zadního skla<br />

– hladina kapaliny .................219<br />

– ovládání ............................ 71<br />

Ostřikovače světlometů<br />

–hladina kapaliny .................219<br />

–ovládání ............................ 71<br />

Osvětlení registrační značky .......190<br />

Otáčkoměr .............................. 22<br />

Ovládače ................................ 77<br />

Ovládače oken, elektrické ......... 88<br />

Ovládání, dálkové<br />

rádiovým kmitočtem:<br />

ministerské homologace ..........255<br />

Palivo<br />

–odpojovač paliva ................. 77<br />

–palivoměr .......................... 22<br />

–spotřeba ............................253<br />

Palivoměr ............................... 22<br />

Palubní deska a ovládače .......... 6<br />

Parkovací světla<br />

–ovládání ............................ 67<br />

Pásy, bezpečnostní ...................116<br />

Pevné panoramatické<br />

střešní okno .......................... 84<br />

Plán údržby ............................211<br />

Pneumatiky<br />

–dodané s vozidlem ..............244<br />

–plnicí tlaky .........................245


–výměna .............................171<br />

–zimní ................................148<br />

–značení pneumatiky ............242<br />

Pojistky (výměna) ...................194<br />

Pojistky, výměna .....................194<br />

Popelník ................................. 82<br />

Prostor pro převážení lyží<br />

a dlouhých předmětů .............. 81<br />

Přední stropní svítilna ................ 75<br />

Přední světlomety (čistění) ........232<br />

Přenos výkonu .........................240<br />

Přeprava dětí, bezpečná ............121<br />

Převodovka (řazení) .................144<br />

Příslušenství na objednávku ........105<br />

Přístroje, palubní ...................... 22<br />

Přístrojová deska ..................... 8<br />

Radiostanice a mobilní telefony ...105<br />

Ráfky kol<br />

– značení .............................243<br />

Rozměry ................................247<br />

Řetězy, sněhové ......................149<br />

Řízení ....................................241<br />

Sada Fix&Go automatic pro<br />

rychlou opravu pneumatik .......176<br />

Safe lock (zařízení) .................. 14<br />

Sedačky (vhodnost) .................124<br />

Sedadla<br />

–čistění ...............................233<br />

–přední s elektrickým<br />

nastavením ........................ 42<br />

–přední s ručním nastavením ... 41<br />

–vyhřívaná ........................... 43<br />

Senzor, dešťový ....................... 69<br />

Senzory, parkovací ...................106<br />

Skla (čistění) ..........................232<br />

Skříňka v palubní desce ............ 81<br />

Skříňka zapalování, spínací ........ 19<br />

Sluneční clona ......................... 84<br />

Směrová světla<br />

–ovládání ............................ 65<br />

–výměna žárovek ... 186-187-188<br />

Snímač automatických<br />

světlometů ............................ 66<br />

Spínače odpojování přívodu paliva<br />

a elektrického napájení ........... 77<br />

Spuštění motoru a řízení ...........137<br />

Spuštění motoru .......................138<br />

Stírač čelního skla<br />

–ostřikovače ........................229<br />

–ovládání ............................ 68<br />

–stěrky ...............................228<br />

Stírač zadního skla<br />

– ostřikovače ........................229<br />

– ovládání ............................ 71<br />

– stěrky ...............................228<br />

Světla, obrysová<br />

–ovládání ............................ 65<br />

–výměna žárovek ......... 186-188<br />

Světla, vnější .......................... 70<br />

Světlo v odkládací schránce<br />

–výměna žárovky .................192<br />

Světlo v zavazadlovém prostoru<br />

–výměna žárovky .................192<br />

Světlo, brzdové třetí .................190<br />

Světlo, zpáteční<br />

–výměna žárovky .................188<br />

Světlomety<br />

–nastavení předního mlhového<br />

světlometu ......................... 98<br />

– nastavení světelného svazku ... 97<br />

REJSTŘÍK TECHNICKÉ ÚDRŽBA A PÉČE V NOUZI KONTROLKY NASTARTOVÁNÍ BEZPEČNOST PŘÍSTROJOVÁ<br />

ÚDAJE<br />

A HLÁŠENÍ MOTORU<br />

DESKA<br />

A ŘÍZENÍ<br />

A OVLADAČE<br />

261


PŘÍSTROJOVÁ<br />

DESKA<br />

A OVLADAČE<br />

BEZPEČNOST<br />

NASTARTOVÁNÍ<br />

MOTORU<br />

A ŘÍZENÍ<br />

KONTROLKY<br />

A HLÁŠENÍ<br />

V NOUZI<br />

ÚDRŽBA A PÉČE<br />

TECHNICKÉ<br />

ÚDAJE<br />

REJSTŘÍK<br />

262<br />

–nastavení světlometů<br />

do zahraničí ....................... 98<br />

–nastavovač sklonu<br />

světlometů ......................... 97<br />

Světlomety, potkávací<br />

–ovládání ............................ 65<br />

–výměna žárovky .................186<br />

Svítilna do mlhy, zpětná<br />

–ovládání ............................ 67<br />

–výměna žárovky .................188<br />

Svítilna, přední stropní<br />

–ovládání ............................ 75<br />

–výměna žárovek .................191<br />

Svítilna, stropní/u nožní lišty<br />

–výměna žárovky .................193<br />

Svítilna, stropní u kosmetického zrcátka<br />

–výměna žárovky .................191<br />

Symboly ................................. 9<br />

Systém ABS ............................ 99<br />

Systém <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> CODE ......... 9<br />

Systém ASR ............................102<br />

Systém EOBD ..........................104<br />

Systém Hill Holder ...................102<br />

Systém MSR ...........................103<br />

Systém S.B.R. .........................117<br />

Systém T.P.M.S. .......................109<br />

Systém VDC ............................100<br />

Štítky<br />

–identifikační údaje ...............236<br />

–lak karosérie ......................237<br />

T.P.M.S. (systém) ...................109<br />

Tažení přívěsů .........................147<br />

Tažení vozidla .........................206<br />

Technické údaje ...................... 235<br />

Tlačítka na přístrojové desce ...... 67<br />

Topení, přídavné ...................... 64<br />

Trip computer .......................... 37<br />

Ukazatel teploty chladicí<br />

kapaliny motoru .................... 23<br />

Ukazatel teploty<br />

motorového oleje ................... 24<br />

Ukazatel tlaku turbokompresoru ... 24<br />

Ukazování směru jízdy .............. 65<br />

Uzávěr palivové nádrže .............113<br />

Údržba vozidla ........................209<br />

–Plán údržby<br />

–plánovaná údržba ................210<br />

–pravidelné kontroly ..............213<br />

–používání vozidla za<br />

náročných podmínek ............213<br />

Úložné prostory .................. 80-83<br />

Úspora paliva ..........................145<br />

V nouzi .................................169<br />

VDC (systém) .........................100<br />

Víko motorového prostoru ......... 96<br />

Volant (nastavení) ................... 45<br />

Výbava, vnitřní ........................ 80<br />

Výkony ..................................248<br />

Výměna kola ..........................171<br />

Výměna vnější žárovky .............185<br />

Výměna vnitřní žárovky ............191<br />

Výstražná světla ...................... 67<br />

Vývody, vzduchové v kabině ...... 50<br />

Zámek řízení .......................... 21<br />

Zapalovač cigaret...................... 82<br />

Zavazadlový prostor ................. 90<br />

Zavěšení .................................241<br />

Zpětná zrcátka ........................ 46<br />

Zvednutí vozidla ......................205<br />

Žárovka (výměna) ..................182<br />

–typy žárovek ......................183<br />

–základní pokyny ..................182


POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM SE SKONČENOU ŽIVOTNOSTÍ<br />

Automobilka <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> vyvíjí průběžně značné úsilí zaměřené na ochranu životního prostředí zlepšováním výrobních postupů<br />

a výrobků tak, aby zvyšovaly svou kompatibilitu. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníků v rámci předpisů<br />

o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností<br />

nabízí <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> možnost předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů (*).<br />

Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidlo s ukončenou životností předat bez jakýchkoli<br />

výdajů v důsledku toho, že vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Do 1. ledna 2007 bylo možné téměř ve<br />

všech zemích Evropské unie bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou bezplatně<br />

přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné<br />

součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.<br />

Vozidla lze bez dalších výdajů odevzdat našim dealerům nebo některému zpracovatelskému zařízení autorizovaného společností<br />

<strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími<br />

kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu<br />

životního prostředí.<br />

Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong> nebo zatelefonováním na bezplatné<br />

telefonní číslo 00800 2532 00 nebo na webových stránkách <strong>Alfa</strong> <strong>Romeo</strong>.<br />

(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t


POZN.:


Oil change? The experts recommend Selenia<br />

The engine of your car is factory filled with Selenia.<br />

This is an engine oil range which satisfies the most advanced<br />

international specifications. Its superior technical characteristics<br />

allow Selenia to guarantee the highest performance<br />

and protection of your engine.<br />

The Selenia range includes a number of technologically advanced products:<br />

SELENIA SPORT<br />

Fully synthetic lubricant capable of meeting the needs of<br />

high performance engines.<br />

Studied to protect the engine also in high thermal stress<br />

conditions, it prevents deposits on the turbine to achieve<br />

the utmost performance in total safety.<br />

SELENIA WR PURE ENERGY<br />

Fully synthetic lubricant that can meet the requirements of<br />

the latest diesel engines.<br />

Low ash content to protect the particulate filter from the<br />

residual products of combustion. High Fuel Economy<br />

System that allows considerable fuel saving.<br />

It reduces the danger of dirtying the turbine to ensure the<br />

protection of increasingly high performance diesel<br />

engines<br />

SELENIA StAR PURE ENERGY<br />

Synthetic lubricant designed for petrol engines that need<br />

products with a low ash content. It maximises the<br />

characteristics of engines with high specific power,<br />

protects the parts mostly subjected to stress and helps<br />

to keep modern catalysts clean.<br />

SELENIA RACING<br />

This lubricant has been developed as a result of Selenia’s<br />

extensive experience in track and rally competitions,<br />

it maximises engine performance in all kinds of<br />

competition use.<br />

The range also includes K Pure Energy, Selenia Digitech,<br />

Selenia Multipower, Selenia 20K, Selenia 20K AR.<br />

For further information on Selenia products visit the web<br />

site www.selenia.com


HUŠTĚNÍ PNEUMATIK ZA STUDENA<br />

Pneumatiky<br />

225/50 R17 98W<br />

přední zadní<br />

Při středním zatížení bar<br />

Při plném zatížení bar<br />

Tlak v zahřátých pneumatikách musí být vyšší o +0,3 bar než předepsaná hodnota. Nahuštění na správnou hodnotu tlaku je nutno v každém případě překontrolovat,<br />

až bude pneumatika studená. U zimních pneumatik je nutno tlak vzduchu zvýšit o 0,2 bar nad hodnotu předepsanou pro pneumatiky ve výbavě vozidla.<br />

Pro dlouhodobou jízdu s vozidlem při rychlosti více než 160 km/h nahustěte pneumatiky na tlak jako při plné zátěži.<br />

(▼) Pneumatiky bez možnosti nasazení sněhových řetězů. Jako zimní pneumatiky použijte 225/50 R17 98 nebo 235/45 R18 98.<br />

VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE (litry)<br />

1750 TURBO BENZÍN 3.2 JTS 2.0 JTDM 2.4 JTDM<br />

Mazací okruh motoru 5,0 5,4 4,9 6,4<br />

Neznečisťujte vyjetým olejem životní prostředí.<br />

2,5 2,5<br />

2,7 2,7<br />

SERVICE<br />

Pneumatiky<br />

235/45 R18 98W(O)<br />

přední zadní<br />

2,7 2,5<br />

2,8 2,6<br />

Pneumatiky<br />

235/40 ZR19 96Y(O)<br />

přední zadní<br />

2,7 2,5<br />

2,9 2,7<br />

ČERPÁNÍ PALIVA (litry)<br />

1750 TURBO BENZÍN – 2.0 JTDM – 2.4 JTDM – 3.2 JTS<br />

Obsah nádrže 70<br />

Rezerva 10<br />

Do vozidel s benzínovým motorem čerpejte výhradně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (R.O.N.) nejméně 95 (norma EN228).<br />

Do vozidla s naftovým motorem čerpejte pouze motorovou naftu (norma EN 590).<br />

CUSTOMER SERVICES<br />

TECHNICAL SERVICES - SERVICE ENGINEERING<br />

Largo Senatore G. Agnelli, 5 – 10040 Volvera – Torino (Italia)<br />

Fiat Group Automobiles S.p.A.<br />

Výtisk . 530.05.010 – 3 Vydání – 04/2010<br />

Vlastnictví vyhrazeno. Reprodukce by áste ná je bez povolení<br />

zakázána. Fiat Group Automobiles S.p.A.<br />

Rezervní kolo<br />

T125/80 R17<br />

4,2


SERVICE<br />

ČESKÁ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!