Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto

Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto

01.05.2013 Views

76 Esperanto-íslensk orðabók Hugh Martin demarkaci/o lög = demarko. demarŝ/o lög fyrirspurn (stjórnmálalegs efnis). demenc/o læk vitglöp, vitstol, vitfirring. frua -o æskuvitglöp, æskugeðveiki, gelgjuklofi. senila -o elliglöp. -ulo maður með vitglöp. dement/i áhr = malkonfirmi. Demeter goð Demetra, Demeter (gyðja akuryrkjunnar hjá Forngrikkjum). Demetri/o per Demetríus. demimond/o vændislýður (= duonmondumo). demisi/i áhr segja af sér embætti. -o afsögn. demiurg/o trú heimsskapari (en ekki almáttugur). demografi/o fél fólksfjöldafræði. -isto fólksfjöldafræðingur (einnig demografo). demokrat/o 1 lýðræðismaður, þjóðræðismaður, lýðræðissinni. 2 demókrati. -a lýðræðis-, lýðræðislegur. -a partio demókrataflokkur. -aro lýðræði, lýðræðismenn. -eco lýðræðisleikur. popol-a alþýðulýðveldis-. social-a sósíaldemókrata-. social-o jafnaðarmaður, sósíaldemókrati. demokrati/o lýðræði, þjóðræði. -a lýðræðis-. popol-o alþýðulýðveldi. social-o sósíaldemókrataflokkur, jafnaðarmannaflokkur. -igi koma á lýðræði í. Demokrit/o per Demókrítos (forngrískur heimspekingur). demon/o trú kri 1 illur andi, djöfull. 2 illur maður. -a 1 djöfullegur. 2 sem lýtur að djöflum. -ismo djöflatrú. -eto púki. -ologio djöflafræði. -omanio djöfulæði. -havanto maður haldinn illum anda, djöfulóður maður. demonstr/i áhr færa sönnur á, sýna, sanna. -(ad)o full sönnun; sýning. -ebla sýnilegur; sannanlegur. -isto vörukynnir. demonstraci/o her 1 = demonstrado. 2 kröfuganga; mótmælafundur. 3 hótanir; sýndarframsókn. demonstrativ/o mfr ábendingarorð (fornafn, atviksorð eða lýsingarorð). demoraliz/i áhr siðspilla, veikja aga í; draga kjark úr. -a siðspillandi; upplausnar-. -iĝo siðspilling; agaspilling; upplausn. Demosten/o per Demosþenes (forngrískur mælskumaður). demotik/a hús -a skribo lýðletur. denar/o tæk 1 denari. 2 (þyngdareining til að gefa til kynna fínleika þráðar, t.d. í sokkum). denatur/i áhr menga, svipta eðli sínu. -ilo mengunarefni, eðlisbreytingarefni. dendrit/o jar lfæ 1 gripla. 2 steinn sem í eru greinóttar æðar. dendrolag/o dýr trjákengúra (Dendrolagus). dendrolog/o trjáfræðingur. dendrologi/o vís trjáfræði. Deneb/o stj Deneb (stjarnan α í Svaninum). Denebol/o stj Denebóla (stjarnan β í Ljóninu). deng/o læk kvefpest (í hitabeltinu). denominaci/o hag mynteining; verðgildi. denominator/o stæ nefnari (brots). dens/a vís 1 þéttur; þykkur. 2 ljó ógagnsær. 3 riðvaxinn. 4 efn sterkur. -e þétt-. -e loĝata þéttbyggður. -o þykkasti/þéttasti hlutinn. en la -o de la batalo þar sem mest mæðir. -aĵo 1 = densejo. 2 ljó dökki hluti (myndar). 3 lyf tafla. -eco eðl þéttleiki, eðlismassi, þykkleiki, þykkni. -ejo þykkni, þykkt, þéttvaxinn hluti (skógar). -igi 1 safna saman, beina á einn stað. 2 þétta, þjappa saman; þykkja. -igilo ljó styrkingarefni; styrkingaraðferð. -iĝi þykkna, stirðna. -korpa = densa 3. -ometro eðl flotvog (= aerometro). -ometrio þykknismæling. mal-a ljó 1 þunnur, léttur. 2 strjál-, strjáll. 3 gagnsær. mal-ejo (skógar)rjóður. mal-igi ljó þynna; fækka. mal-iĝi þynnast, fækka. kun-igi hleypa, láta gerjast. fluks-o seigja. fluks-o magneta eðl segulflæðiþykkni. helo-o eðl birtuþykkni. induk-o eðl flæðiþykkni. elektra induk-o raffærslusvið, rafflæðiþykkni. magneta induk-o = fluks-o magneta. kurento-eco rtæ straumþykkni. ŝovo-o elektra eðl þykkni rafstöðuþrýstings. dent/o lfæ tæk dýr 1 tönn. 2 tindur (í gaffli, hrífu, o.s.frv.); snös. -a 1 tann-. 2 tenntur. -a konsonanto = dentalo. -i áhr (um sög) skerða; (um hrífu) tinda. -ita tenntur. -aĵo vél 1 takki (frímerkis). 2 tannhjólatenging, tannhjólatengsl. -aro tennur. -ego vígtönn. -eto barnatönn. -ingo = alveolo. -isto tannlæknir. -istarto

Hugh Martin Esperanto-íslensk orðabók 77 tannlæknisfræði. -izi tæk fræsa, tenna. -izilo fræsir, fræsivél. -obreĉa gistenntur. -obroso tannbursti. -opasto tannkrem. -opuŝi áhl taka tennur. -oskrapuloj = ronĝuloj. -otirilo tannútdráttartöng. -vica tenntur. en-igi tengja (tannhjól o.þ.u.l.) saman. sen-a tannlaus. sen-eco tannleysi. sen-uloj tannleysingjar (Edentata). kojno-o = kanino. lakto-o barnatönn. muel-o = molaro. mur-o hús múrtindur. okul-o augntönn. saĝo-o vísdómstönn. tranĉ-o = incizivo. tri-o þríforkur. vango-oj jaxlar og forjaxlar. -opero, -aranĝo tannasetning, tannagerð. paroli inter-e nöldra. -radero tannhjólatenging. -relo tannhjólabraut. -stango skreppa. en-igi -aron setja í gír. leon-o = leontodo og taraksako. -umi áhr stanga úr tönnunum. dental/o hlj tannmælt hljóð, tannhljóð. dentari/o gra laukablaðka, tannrót (fjölær jurt) (Dentaria bulbifera). dentin/o lfæ tannbein. dentologi/o tannlækningar; tannlæknisfræði. denud/i áhr jar svarfa. denunc/i áhr ljósta upp, kæra (glæp), ákæra opinberlega. -anto kærandi, uppljóstrunarmaður. -antaĉo kjaftás, kjaftaskúmur. -isto uppljóstrari. deodar/o gra himalajasedrustré (Cedrus deodara) (= himalaja cedro). deontologi/o vís siðfræði. departement/o 1 stjórnardeild; ráðuneyti. 2 (í Frakklandi) sýsla. sub-o = arondismento. -estro sýslumaður. depend/i sjá pend/i. depeŝ/o hraðboð, hraðskeyti (einkum opinbert, eða innan hins opinbera). -i áhr tilkynna með hraðskeyti/embættisbréfi. deploj/i áhr her dreifa (hermönnum eða hersveitum). -o röðun, skipun, dreifing (hers). depon/i áhr 1 fela til geymslu, leggja inn (til geymslu), selja í hendur. 2 setja sem tryggingu. 3 jar efn fella út. -(it)aĵo innlegg. -anto innistæðueigandi (í banka). -ejo geymsluhólf, öryggishólf (í banka eða hóteli); geymsla, geymslustaður. -atesto farangursmiði; geymslumiði; innleggskvittun. -prenanto geymslumaður, fjárhaldsmaður. deport/i áhr lög reka í útlegð, flytja burt, vísa burt. -ado brottflutningur, brottvísun. -ito maður sem vísað er úr landi. depot/o her varalið í þjálfun. depozici/o lög eiðfest skýrsla. -i áhr gefa eiðfesta skýrslu. depravaci/o læk sál 1 spilling. 2 siðferðileg spilling. deprec/i áhr ver lækka í verði; afskrifa. -ado verðrýrnun, fyrning, afskrift, gengissig. depresi/o hag læk 1 efnahagskreppa. 2 bæling; þunglyndi, depurð (= deprimo). depresor/a læk -a nervo æðaslökunartaug. deprim/i áhr draga úr þrótti, veikja. -o læk = depresio. (Ath. hyggilegt væri að nota depresio í merkingunni „efnahagskreppa“ en deprimo í merkingunni þunglyndi o.fl.). -ita daufur, dapur, hnugginn, stúrinn. deput/i áhr fél senda (á þing). -ito þingmaður. -itaro þing, fulltrúanefnd. deris/o derris(rót). -a pulvoro derrisduft. deriv/i áhr mfr stæ rtæ 1 leiða (orð) af/frá, rekja til. 2 afleiða (fall), reikna afleiðu. 3 framlengja (raftaug). -ado sál afleiðing, upprunaskýring. -aĵo 1 mfr afleidd orðmynd. 2 stæ afleiða, diffurkvóti. 3 efn afleitt efni. 4 rtæ framlengingartaug. -ilo mfr rtæ 1 aðskeyti. 2 = derivaĵo 4. mal-i áhr stæ rekja afleiðu til (falls), heilda. mal-aĵo stæ stofnfall, upprunalegt fall sem afleiða er leidd af, heildi. derm/o lfæ leðurhúð. -a húð-, skinn-. en-a í húð (um dælingu). sub-o = hipodermo. dermat/o læk = haŭto. -ito húðbólga. -ologo húðsjúkdómalæknir. -ologio húðsjúkdómafræði. -ozo húðsjúkdómur. dermest/o dýr fleskbjalla (Dermestes lardarius). -edoj fleskbjölluætt (Dermestidæ). derviŝ/o trú dervisj, múhameðstrúarmunkur. turniĝantaj -oj dansandi dervisjar. des mfr því, þeim mun. ju pli baldaŭ des pli bona því fyrr því betra. des-/ tæk forskeyti sem táknar losnun við e-ð, t.d. desinfekti áhr sótthreinsa. desodori áhr eyða lykt. desorganizi áhr koma ringulreið á. desoksibenzoino súrefnislaust bensóín. deshidrati áhr ná vökva úr, þurrka. desapont/i áhr bregðast. -iĝi verða fyrir vonbrigðum. -o vonsvik, vonbrigði. descend/i áhl nýy fara niður, lækka flug.

Hugh Martin <strong>Esperanto</strong>-íslensk orðabók 77<br />

tannlæknisfræði. -izi tæk fræsa, tenna. -izilo fræsir, fræsivél. -obreĉa gistenntur. -obroso tannbursti.<br />

-opasto tannkrem. -opuŝi áhl taka tennur. -oskrapuloj = ronĝuloj. -otirilo tannútdráttartöng. -vica<br />

tenntur. en-igi tengja (tannhjól o.þ.u.l.) saman. sen-a tannlaus. sen-eco tannleysi. sen-uloj tannleysingjar<br />

(E<strong>de</strong>ntata). kojno-o = kanino. lakto-o barnatönn. muel-o = molaro. mur-o hús múrtindur. okul-o<br />

augntönn. saĝo-o vísdómstönn. tranĉ-o = incizivo. tri-o þríforkur. vango-oj jaxlar og forjaxlar. -opero,<br />

-aranĝo tannasetning, tanna<strong>gerð</strong>. paroli inter-e nöldra. -ra<strong>de</strong>ro tannhjólatenging. -relo tannhjólabraut.<br />

-stango skreppa. en-igi -aron setja í gír. leon-o = leontodo og taraksako. -umi áhr stanga úr tönnunum.<br />

<strong>de</strong>ntal/o hlj tannmælt hljóð, tannhljóð.<br />

<strong>de</strong>ntari/o gra laukablaðka, tannrót (fjölær jurt) (Dentaria bulbifera).<br />

<strong>de</strong>ntin/o lfæ tannbein.<br />

<strong>de</strong>ntologi/o tannlækningar; tannlæknisfræði.<br />

<strong>de</strong>nud/i áhr jar svarfa.<br />

<strong>de</strong>nunc/i áhr ljósta upp, kæra (glæp), ákæra opinberlega. -anto kærandi, uppljóstrunarmaður. -antaĉo<br />

kjaftás, kjaftaskúmur. -isto uppljóstrari.<br />

<strong>de</strong>odar/o gra himalajasedrustré (Cedrus <strong>de</strong>odara) (= himalaja cedro).<br />

<strong>de</strong>ontologi/o vís siðfræði.<br />

<strong>de</strong>partement/o 1 stjórnar<strong>de</strong>ild; ráðuneyti. 2 (í Frakklandi) sýsla. sub-o = arondismento. -estro sýslumaður.<br />

<strong>de</strong>pend/i sjá pend/i.<br />

<strong>de</strong>peŝ/o hraðboð, hraðskeyti (einkum opinbert, eða innan hins opinbera). -i áhr tilkynna með hraðskeyti/embættisbréfi.<br />

<strong>de</strong>ploj/i áhr her dreifa (hermönnum eða hersveitum). -o röðun, skipun, dreifing (hers).<br />

<strong>de</strong>pon/i áhr 1 fela til geymslu, leggja inn (til geymslu), selja í hendur. 2 setja sem tryggingu. 3 jar<br />

efn fella út. -(it)aĵo innlegg. -anto innistæðueigandi (í banka). -ejo geymsluhólf, öryggishólf (í banka<br />

eða hóteli); geymsla, geymslustaður. -atesto farangursmiði; geymslumiði; innleggskvittun. -prenanto<br />

geymslumaður, fjárhaldsmaður.<br />

<strong>de</strong>port/i áhr lög reka í útlegð, flytja burt, vísa burt. -ado brottflutningur, brottvísun. -ito maður sem<br />

vísað er úr landi.<br />

<strong>de</strong>pot/o her varalið í þjálfun.<br />

<strong>de</strong>pozici/o lög eiðfest skýrsla. -i áhr gefa eiðfesta skýrslu.<br />

<strong>de</strong>pravaci/o læk sál 1 spilling. 2 siðferðileg spilling.<br />

<strong>de</strong>prec/i áhr ver lækka í verði; afskrifa. -ado verðrýrnun, fyrning, afskrift, gengissig.<br />

<strong>de</strong>presi/o hag læk 1 efnahagskreppa. 2 bæling; þunglyndi, <strong>de</strong>purð (= <strong>de</strong>primo).<br />

<strong>de</strong>presor/a læk -a nervo æðaslökunartaug.<br />

<strong>de</strong>prim/i áhr draga úr þrótti, veikja. -o læk = <strong>de</strong>presio. (Ath. hyggilegt væri að nota <strong>de</strong>presio í<br />

merkingunni „efnahagskreppa“ en <strong>de</strong>primo í merkingunni þunglyndi o.fl.). -ita daufur, dapur, hnugginn,<br />

stúrinn.<br />

<strong>de</strong>put/i áhr fél senda (á þing). -ito þingmaður. -itaro þing, fulltrúanefnd.<br />

<strong>de</strong>ris/o <strong>de</strong>rris(rót). -a pulvoro <strong>de</strong>rrisduft.<br />

<strong>de</strong>riv/i áhr mfr stæ rtæ 1 leiða (orð) af/frá, rekja til. 2 afleiða (fall), reikna afleiðu. 3 framlengja<br />

(raftaug). -ado sál afleiðing, upprunaskýring. -aĵo 1 mfr afleidd orðmynd. 2 stæ afleiða, diffurkvóti. 3<br />

efn afleitt efni. 4 rtæ framlengingartaug. -ilo mfr rtæ 1 aðskeyti. 2 = <strong>de</strong>rivaĵo 4. mal-i áhr stæ rekja<br />

afleiðu til (falls), heilda. mal-aĵo stæ stofnfall, upprunalegt fall sem afleiða er leidd af, heildi.<br />

<strong>de</strong>rm/o lfæ leðurhúð. -a húð-, skinn-. en-a í húð (um dælingu). sub-o = hipo<strong>de</strong>rmo.<br />

<strong>de</strong>rmat/o læk = haŭto. -ito húðbólga. -ologo húðsjúkdómalæknir. -ologio húðsjúkdómafræði. -ozo<br />

húðsjúkdómur.<br />

<strong>de</strong>rmest/o dýr fleskbjalla (Dermestes lardarius). -edoj fleskbjölluætt (Dermestidæ).<br />

<strong>de</strong>rviŝ/o trú <strong>de</strong>rvisj, múhameðstrúarmunkur. turniĝantaj -oj dansandi <strong>de</strong>rvisjar.<br />

<strong>de</strong>s mfr því, þeim mun. ju pli baldaŭ <strong>de</strong>s pli bona því fyrr því betra.<br />

<strong>de</strong>s-/ tæk forskeyti sem táknar losnun við e-ð, t.d. <strong>de</strong>sinfekti áhr sótthreinsa. <strong>de</strong>sodori áhr eyða lykt.<br />

<strong>de</strong>sorganizi áhr koma ringulreið á. <strong>de</strong>soksibenzoino súrefnislaust bensóín. <strong>de</strong>shidrati áhr ná vökva úr,<br />

þurrka.<br />

<strong>de</strong>sapont/i áhr bregðast. -iĝi verða fyrir vonbrigðum. -o vonsvik, vonbrigði.<br />

<strong>de</strong>scend/i áhl nýy fara niður, lækka flug.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!