Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hugh Martin <strong>Esperanto</strong>-íslensk orðabók 257<br />
mangostan/o gra gullaldintré, mangostantré (Garcinia mangostana).<br />
manĝ/i áhr borða, eta, snæða, matast, éta. -o kri 1 máltíð. 2 réttur. la sankta M-o heilaga kvöldmáltíðin.<br />
-ado át. -aĵo matur, matvæli. -ebla ætur, ætilegur, etandi. -egi áhr éta, rífa í sig, gleypa, háma. -ejo<br />
matsalur, borðsalur. -eti áhr narta í. -eto matarbiti; létt máltíð. -igi fóðra, gefa að borða. -ilaro borðbúnaður.<br />
-ujo jata; matardiskur. -meto matarréttur. al-aĵoj aukamatur, aukaréttur. ĉef-aĵo aðalréttur. ĉio-anta dýr<br />
sem nærist á alls konar fæðu. ĉirkaŭ-i áhr naga. for-i áhr eta upp. kun-anto borðnautur. post-a sem<br />
gerist eftir máltíð. tra-i áhr éta upp, éta allt. hom-ulo mannæta. krak-ejo kaffibar, brauðbar. lad-o<br />
niðursoðinn matur. maten-i áhl borða morgunverð. maten-o morgunverður. tag-i áhl borða há<strong>de</strong>gismat.<br />
tag-o há<strong>de</strong>gismatur. vesper-i áhl borða kvöldmat. vesper-o kvöldmatur, kvöldmáltíð. sat-i áhr seðja<br />
hungur sitt. ungo-ema sem nagar neglurnar.<br />
mani/o brjálæði, geðhæð, ástríða, ásókn, æðisótt, kækur. -ulo vitfirringur, óður maður. Orðið manio<br />
er oft notað sem síðari liður samsettra orða og táknar sjúklega hneigð, t.d klepto-o stelsýki. meglo-o<br />
mikilmennskuæði, stærisýki.<br />
manier/o fag 1 háttur, aðferð, atferli. 2 -oj háttalag, siðir, viðmót. -a háttar-. -a adverbo háttaratviksorð.<br />
-e á einhvern hátt. ali-e öðruvísi. sam-e á sama hátt. sia-e á sinn hátt. tia-e á þann hátt, þannig. kia-e á<br />
hvern hátt, hvernig. -ismo fag upp<strong>gerð</strong>, til<strong>gerð</strong>. -isto upp<strong>gerð</strong>armaður. bon-a siðprúður. dir-o orðfæri;<br />
málvenja. malbel-a dónalegur, ósiðaður. pens-o hugarfar, hugsunarháttur. uz-o notkunaraðferð. viv-o<br />
lífsstíll.<br />
manifest/o ávarp, opið bréf, tilkynning, stefnuyfirlýsing. -i áhr auglýsa, birta, láta í ljós. -ado sýning,<br />
birting, auglýsing. -iĝi birtast, verða augljós, verða opinber. ŝip-o farmskrá skips.<br />
manifestaci/o kröfuganga, hópganga. -i áhl halda kröfugöngu.<br />
manihot/o gra manjoksrunnur (Manihot).<br />
Maniĥe/o per Manike. -ano manitrúarmaður. -ismo manitrú.<br />
manik/o flu 1 ermi. 2 vindpoki. duon-o stutt ermi. sen-a ermalaus.<br />
Manik/o ldf 1 Ermarsund. 2 Manche-hérað (í Frakklandi). la -aj Insuloj Ermarsundseyjar.<br />
manikur/i áhr snyrta neglur (e-s). -istino handsnyrtir.<br />
Manil/o ldf Manilla (höfuðborg Filippseyja). -a frá Manilla, Manilla-. -a cigaro Manillavindill. -a<br />
papero Manillapappír.<br />
maniok/o gra manjok (Manihot utilissima) (= kasavo).<br />
manipul/i áhr tæk læk handfjatla, fara með, beita, nota. -o framkvæmd. -ado meðferð, handfjötlun;<br />
tækni; notkun. -ilo fja útv lykill (á ritsímatæki).<br />
manis/o dýr hreisturdýr (Manis).<br />
Manitob/o ldf Manitoba (fylki í Kanada).<br />
Manitu/o trú guðdómur indíána.<br />
Manj/o per Maja.<br />
mank/i áhl vanta, skorta. ne -i áhl nægja, vera nógur. -o skortur, vöntun (<strong>de</strong> = á). mi -on ne havos:<br />
mig mun ekkert bresta (Sl. 23 1 ). -a ófullkominn, ábótavant, sem vantar í. -anto her 1 fjarvistarmaður. 2<br />
(her)maður sem er saknað. -igi láta ógjört, sleppa fram hjá. -ohava = manka. -olisto fjarvistarskrá. -oloko<br />
eyða; skarð. -malsano gra vöntunarsjúkdómur. sen-a fullkominn. seninter-a samhangandi, óslitinn.<br />
manks/o per Manverji. -a manskur, manverskur. -a lingvo manverska. M-insulo ldf Mön.<br />
manometr/o vís þrýstimælir, þrýstingsmælir.<br />
manovr/i áhl her 1 haga sér, koma sér fyrir, fara að, bera sig til. 2 stjórna, beita. 3 beita brögðum;<br />
breyta fimlega um stöðu. -o 1 heræfing. 2 stöðubreyting (t.d. skips). 3 bragð, kænskubragð. mis-o 1 skökk<br />
stöðubreyting. 2 skakkt bragð. -ebla sem lætur að stjórn.<br />
Mans/o ldf Le Mans (borg í Vestur-Frakklandi). -io Le Mans (hérað í Frakklandi.<br />
mansard/o hús 1 tvíbrotið þak. 2 kvistur (á húsi). 3 þakherbergi, kvistherbergi.<br />
mant/o dýr beiða (skordýr) (Mantis).<br />
manta/o dýr sædjöfull (Manta) (= diablofiŝo).<br />
mantel/o 1 möttull, skikkja. 2 kápa, úlpa. 3 dýr (á lindýrum) möttull. 4 hús arinhilla. 5 yfirskin. dam-o<br />
gra = alkemilo. kablo-o kapalsklæðning. pot-o pottkápa. pudro-o greiðslusloppur.<br />
mantil/o inn (spænskur) höfuðdúkur úr knipplingum, herðaslá, sjal.<br />
mantis/o stæ tölukjarni, tölustofn, mantissa.