Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
172 Esperanto-íslensk orðabók Hugh Martin inflaci/o hag verðbólga. -a verðbólgu-. -ismo verðbólgustefna. inflam/o læk bólga, þroti. -i áhl bólgna. -igi valda bólgu í (e-u). kontraŭ-a bólgueyðandi. infleksi/o mfr hljóðvarp. infloresk/o gra blómskipun. centrifuga -o miðfælin blómskipun. centripeta -o miðleitin blómskipun. influ/i áhr hafa áhrif á. -o áhrif. -a áhrifamikill. -ebla viðkvæmur. sen-a áhrifalaus. sen-eco áhrifaleysi. ne-ebla óstýrilátur; þrjóskur. influenc/o 1 = gripo. 2 rafspan. influk/i áhr eðl skauthverfa. inform/i áhr tilkynna, láta vita, upplýsa. -o rtæ tilkynning, upplýsing. -a upplýsinga-, fræðandi. -ado kynning, auglýsing, opinberun. -adiko upplýsingafræði. -anto heimildarmaður. -ejo upplýsingaskrifstofa. -iĝi fá upplýsingar, fá að vita. -ilo tilkynningarblað. -isto uppljóstrunarmaður. pri-i áhr færa (e-m) fréttir. mis-i áhr segja skakkt til; segja (e-m) rangt frá. infr/e nýy niðri. -a neðri. infraruĝ/a = transruĝa. infundibl/o lfæ sígill. infuz/i áhr hella á (sjóðandi vatni). -aĵo (jurta)seyði, jurtavatn. infuzori/oj dýr skólpdýr (Infusoria). -a tero skólpdýrajörð. -ing/ mfr viðskeyti sem táknar hlut sem öðrum er stungið inn í, t.d. plum-o pennastöng; fingr-o fingurbjörg; glav-o slíður. -o haldari, stæði. -i áhr 1 stinga inn. 2 slíðra. el-igi = malingi. en-igi = ingi. mal-i áhr 1 draga út. 2 bregða (sverði), draga úr slíðrum. ingest/i áhr læk taka í maga, gleypa, taka inn (t.d. eitur, lyf). ingot/o tæk stöng (einkum gullstöng). ingredienc/o efni, partur. ingven/o lfæ nári. -a hernio nárahaull. inĝeni/a hugvitsamur; hugvitsamlegur. -o hugvit, skarpskyggni, ráðkænska. inĝenier/o verkfræðingur; tæknifræðingur. civila -o verkfræðingur. elektro-o rafmagnsverkfræðingur. maŝin-o vélaverkfræðingur; véltæknifræðingur. son-o hljómfræðingur. ŝip-o vélstjóri, vélamaður. -a verkfræði-, verkfræðinga-. -aro byggingasveit. ĉef-o yfirvélstjóri. inhal/i áhr læk anda (e-u) að sér. -o innöndun. -ilo innöndunartæki. inhib/i = inhibicii. inhibici/i áhr hamla, hafa hemil á. -o eðl efn læk sál latning, tálmun, hömlun, töf. inhibitor/o efn lati (= inhibicianto). inic/i áhr fræða, setja inn í (mál), leiða í (sannleika). -ado inntaka; vígsla. -ilo inngangur, byrjunarkennslubók. -ito (ný)vígður maður, fræðimaður. inicial/o mfr upphafsstafur. iniciat/i áhr eiga frumkvæði(ð) að, eiga upptök að. -o frumkvæði, framtak, upptök. -emo kapp. -ema framtakssamur. -into = iniciatoro. iniciativ/o frumkvæði, framtak, upptök; kapp. iniciator/o upphafsmaður, frumkvöðull. injekt/i áhr læk tæk sprauta, innspýta. -o sprautun, innspýting, inndæling, ídæling. -aĵo stungulyf, stunguefni. -ilo læk tæk sprauta, belgsprauta. ink/o blek. ĉina -o túss, teikniblek. sekreta -o ósýnilegt blek. -i áhr sverta, bera blek á. -ado það að bera á prentsvertu. -ilo prentsvertuvalti. -ujo blekbytta. -sorbilo þerripappír. pres-o prentsverta. Inka/o per inka. -a inka-. inkandesk/a eðl tæk 1 hvítglóandi. 2 -a lampo glóðarlampi. -i áhl glóhitna, vera/verða hvítglóandi. -o, -eco hvítglóandi ástand. -igi gera hvítglóandi. inklin/a hneigður. -i áhl vera hneigður til, vera gefinn fyrir. -o hneigð; ástarhugur. -igi hneigja. -iĝi hætta við. mal-a mótfallinn, fráhverfur. mal-o óbeit, andúð, ófýsi. kor-o ástúð, tilhneiging, mætur. kor-iĝi fá mætur á. inklinaci/o eðl halli. inklud/i áhr innifela, innibinda. -o meðtalning. -aĵo innifalið mál. inkluziv/a innifalinn, meðtalinn. -aj hotelprezoj fast verð í hóteli að öllu meðtöldu. -e að meðtöldu.
Hugh Martin Esperanto-íslensk orðabók 173 -i áhr = inkludi. inkognit/o maður sem ferðast undir dulnefni. -e án þess að láta uppi nafn sitt, undir breyttu nafni, óþekktur. -eco nafnleynd. inkrust/i áhr setja skorpu á. -aĵo skorpa; skorpumyndun. inkub/o kaþ 1 mara. 2 martröð (= inkubsonĝo). inkubaci/o læk meðgöngutími (sóttar). inkubator/o læk 1 hitakassi. 2 útungunarvél. inkud/o lfæ steðji (í eyra). inkunabl/o pre bók prentuð fyrir 1500, vögguprent. inkvart/o = kvarto. Inkvizici/o kaþ rannsóknarréttur. -a rannsakandi, nærgöngull. Inkvizitor/o per rannsóknardómari. Ino/a goð Ínó (dóttir Kadmosar konungs í Þebu). Inocent/o per Innósentíus. inokul/i áhr læk 1 (fornlegt) gróðursetja, græða (teinung á tré) (= grefti). 2 bólusetja. 3 innræta. -o, -ado bólusetning. -aĵo blóðvatn, sermi. -iĝi verða bólusettur. insekt/o dýr skordýr, skorkvikindi. -oj skordýr (Insecta). fi-o háskakvikindi. -icido skordýraeitur. -omanĝuloj dýr skordýraætur (Insectivora). insert/i áhr gra lfæ 1 færa inn, stinga inn. 2 festa (líkamshluta við). -o viðfesting, hald. muskola -o vöðvahald. -aĵo það sem stungið er inn. -iĝi festast við. insid/i áhl sitja um; sitja á svikráðum. -a slægur; sviksamur. -e með launung, leynilega. -o launsátur; samsæri. -anto, -ano launsátursfyrirliði; samsærismaður. -ejo launsátur. -ema kænn, slægur, leynilegur, laumulegur. mort-i áhl gera samsæri um launmorð. insign/o 1 merki. 2 = insignoj. -oj tignarmerki; skjaldarmerki. insil/i áhr bún verka sem vothey. -ado votheysverkun. acida -ado súrheysverkun. -aĵo vothey. -ujo votheysgeymsla. insinu/i áhr gefa í skyn (= subsugesti). insist/i áhl 1 halda fast fram. 2 leggja að, leggja áherslu á, þráast, krefjast. -adi áhl reka eftir e-m. -o, -ado þráfylgni. -a, -ema þráfylginn, áleitinn. insolaci/o læk sólstunga. insolent/a ská ósvífinn, hrokafullur, óskammfeilinn. insolvent/a greiðsluþrota. inspekt/i áhr líta eftir, hafa umsjón með, skoða. -ado eftirlit, umsjón, skoðun. -isto eftirlitsmaður; umsjónarmaður. inspektor/o 1 eftirlitsmaður. 2 umsjónarmaður (í leikhúsi o.þ.u.l.). inspir/i áhr innblása, fylla andagift. -o innblástur, andagift. -a vekjandi, innblásinn. -ado innblástur, andagift. -iĝi fá innblástur. -iteco innblástur. instal/i áhr 1 setja inn (í embætti). 2 setja upp, koma fyrir (vél, rafleiðslu o.s.frv.). -o 1 innsetning. 2 uppsetning. -aĵo lögn. elektroproviza -aĵo rtæ raflögn. -isto setjari; rafvirki; pípulagningarmaður. instanc/o 1 dómstig, dómur. 2 (oftast í ft.) yfirvöld, stjórnvöld. tribunalo de unua -o undirdómur, héraðsdómur. tribunalo de apelacia -o æðri dómur. en la lasta -o þegar allt annað hefur brugðist. instant/o = momento. instep/o lfæ rist (mannsfótar). instig/i áhr hvetja, ýta undir. -o áeggjan. -anto upphafsmaður, hvatamaður, forsprakki. -ilo hvöt, eggjan. sub-i hvetja óbeint, róa undir. sub-o óbein hvatning. instinkt/o eðlishvöt, eðlisávísun. -a eðlislægur; ósjálfráður. -e 1 af eðlishvöt. 2 ósjálfrátt. instituci/o stofnun. institut/o stofnun, vísindastofnun; menntastofnun. instru/i áhr kenna, veita fræðslu, fræða. -a 1 fróðlegur, fræðandi. 2 kennslu-, fræðslu-. -o, -ado kennsla, fræðsla. -anto kennari. -antino kennslukona. -ato nemandi, nemi. -ebla sem unnt er að kenna. -ejo skóli. -iĝi læra. -isto kennari, fræðari. -istino kennari, kennslukona. -istaro kennaralið; kennarastétt. -ita menntaður; lærður. -iteca vitsmunalegur. -iteco menntun, lærdómur. -itulo (fornlegt) vísindamaður.
- Page 130 and 131: 122 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 132 and 133: 124 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 134 and 135: 126 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 136 and 137: 128 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 138 and 139: 130 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 140 and 141: 132 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 142 and 143: 134 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 144 and 145: 136 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 146 and 147: 138 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 148 and 149: 140 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 150 and 151: 142 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 152 and 153: 144 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 154 and 155: 146 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 156 and 157: 148 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 158 and 159: 150 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 160 and 161: 152 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 162 and 163: 154 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 164 and 165: 156 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 166 and 167: 158 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 168 and 169: 160 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 170 and 171: 162 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 172 and 173: 164 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 174 and 175: 166 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 176 and 177: 168 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 178 and 179: 170 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 182 and 183: 174 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 184 and 185: 176 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 186 and 187: 178 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 188 and 189: 180 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 190 and 191: 182 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 192 and 193: 184 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 194 and 195: 186 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 196 and 197: 188 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 198 and 199: 190 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 200 and 201: 192 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 202 and 203: 194 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 204 and 205: 196 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 206 and 207: 198 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 208 and 209: 200 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 210 and 211: 202 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 212 and 213: 204 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 214 and 215: 206 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 216 and 217: 208 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 218 and 219: 210 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 220 and 221: 212 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 222 and 223: 214 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 224 and 225: 216 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 226 and 227: 218 Esperanto-íslensk orðabók Hu
- Page 228 and 229: 220 Esperanto-íslensk orðabók Hu
172 <strong>Esperanto</strong>-íslensk orðabók Hugh Martin<br />
inflaci/o hag verðbólga. -a verðbólgu-. -ismo verðbólgustefna.<br />
inflam/o læk bólga, þroti. -i áhl bólgna. -igi valda bólgu í (e-u). kontraŭ-a bólgueyðandi.<br />
infleksi/o mfr hljóðvarp.<br />
infloresk/o gra blómskipun. centrifuga -o miðfælin blómskipun. centripeta -o miðleitin blómskipun.<br />
influ/i áhr hafa áhrif á. -o áhrif. -a áhrifamikill. -ebla viðkvæmur. sen-a áhrifalaus. sen-eco áhrifaleysi.<br />
ne-ebla óstýrilátur; þrjóskur.<br />
influenc/o 1 = gripo. 2 rafspan.<br />
influk/i áhr eðl skauthverfa.<br />
inform/i áhr tilkynna, láta vita, upplýsa. -o rtæ tilkynning, upplýsing. -a upplýsinga-, fræðandi. -ado<br />
kynning, auglýsing, opinberun. -adiko upplýsingafræði. -anto heimildarmaður. -ejo upplýsingaskrifstofa.<br />
-iĝi fá upplýsingar, fá að vita. -ilo tilkynningarblað. -isto uppljóstrunarmaður. pri-i áhr færa (e-m) fréttir.<br />
mis-i áhr segja skakkt til; segja (e-m) rangt frá.<br />
infr/e nýy niðri. -a neðri.<br />
infraruĝ/a = transruĝa.<br />
infundibl/o lfæ sígill.<br />
infuz/i áhr hella á (sjóðandi vatni). -aĵo (jurta)seyði, jurtavatn.<br />
infuzori/oj dýr skólpdýr (Infusoria). -a tero skólpdýrajörð.<br />
-ing/ mfr viðskeyti sem táknar hlut sem öðrum er stungið inn í, t.d. plum-o pennastöng; fingr-o<br />
fingurbjörg; glav-o slíður. -o haldari, stæði. -i áhr 1 stinga inn. 2 slíðra. el-igi = malingi. en-igi = ingi.<br />
mal-i áhr 1 draga út. 2 bregða (sverði), draga úr slíðrum.<br />
ingest/i áhr læk taka í maga, gleypa, taka inn (t.d. eitur, lyf).<br />
ingot/o tæk stöng (einkum gullstöng).<br />
ingredienc/o efni, partur.<br />
ingven/o lfæ nári. -a hernio nárahaull.<br />
inĝeni/a hugvitsamur; hugvitsamlegur. -o hugvit, skarpskyggni, ráðkænska.<br />
inĝenier/o verkfræðingur; tæknifræðingur. civila -o verkfræðingur. elektro-o rafmagnsverkfræðingur.<br />
maŝin-o vélaverkfræðingur; véltæknifræðingur. son-o hljómfræðingur. ŝip-o vélstjóri, vélamaður. -a<br />
verkfræði-, verkfræðinga-. -aro byggingasveit. ĉef-o yfirvélstjóri.<br />
inhal/i áhr læk anda (e-u) að sér. -o innöndun. -ilo innöndunartæki.<br />
inhib/i = inhibicii.<br />
inhibici/i áhr hamla, hafa hemil á. -o eðl efn læk sál latning, tálmun, hömlun, töf.<br />
inhibitor/o efn lati (= inhibicianto).<br />
inic/i áhr fræða, setja inn í (mál), leiða í (sannleika). -ado inntaka; vígsla. -ilo inngangur, byrjunarkennslubók.<br />
-ito (ný)vígður maður, fræðimaður.<br />
inicial/o mfr upphafsstafur.<br />
iniciat/i áhr eiga frumkvæði(ð) að, eiga upptök að. -o frumkvæði, framtak, upptök. -emo kapp. -ema<br />
framtakssamur. -into = iniciatoro.<br />
iniciativ/o frumkvæði, framtak, upptök; kapp.<br />
iniciator/o upphafsmaður, frumkvöðull.<br />
injekt/i áhr læk tæk sprauta, innspýta. -o sprautun, innspýting, inndæling, ídæling. -aĵo stungulyf,<br />
stunguefni. -ilo læk tæk sprauta, belgsprauta.<br />
ink/o blek. ĉina -o túss, teikniblek. sekreta -o ósýnilegt blek. -i áhr sverta, bera blek á. -ado það að<br />
bera á prentsvertu. -ilo prentsvertuvalti. -ujo blekbytta. -sorbilo þerripappír. pres-o prentsverta.<br />
Inka/o per inka. -a inka-.<br />
inkan<strong>de</strong>sk/a eðl tæk 1 hvítglóandi. 2 -a lampo glóðarlampi. -i áhl glóhitna, vera/verða hvítglóandi.<br />
-o, -eco hvítglóandi ástand. -igi gera hvítglóandi.<br />
inklin/a hneigður. -i áhl vera hneigður til, vera gefinn fyrir. -o hneigð; ástarhugur. -igi hneigja. -iĝi<br />
hætta við. mal-a mótfallinn, fráhverfur. mal-o óbeit, andúð, ófýsi. kor-o ástúð, tilhneiging, mætur. kor-iĝi<br />
fá mætur á.<br />
inklinaci/o eðl halli.<br />
inklud/i áhr innifela, innibinda. -o meðtalning. -aĵo innifalið mál.<br />
inkluziv/a innifalinn, meðtalinn. -aj hotelprezoj fast verð í hóteli að öllu meðtöldu. -e að meðtöldu.