01.05.2013 Views

Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto

Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto

Leitarvæn gerð - 98-a Universala Kongreso de Esperanto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

170 <strong>Esperanto</strong>-íslensk orðabók Hugh Martin<br />

inaŭgur/i áhr 1 vígja, opna, setja. 2 byrja, hefja. -o vígsla, vígsluhátíð; viðhafnarleg byrjun. -a vígslu-;<br />

byrjunar-.<br />

inaŭguraci/o = inaŭgurado.<br />

incendi/o bruni; stórbruni, eldsvoði. -i áhr kveikja í. -a íkveikju-; æsinga-; bruna-. -into, -isto brennuvargur,<br />

íkveikjari.<br />

incens/o 1 reykelsi. 2 oflof; smjaður. -i áhr, -adi áhr 1 brenna reykelsi til heiðurs (e-m), brenna reykelsi<br />

fyrir, færa reykelsisfórn. 2 lofa, hrósa, smjaðra. -aĵo reykelsiskorn. -ilo, -ujo reykelsisker. -oportisto sá<br />

sem ber reykelsisker.<br />

incest/o trú lög sifjaspell (= sangadulto). -a sifjaspella-.<br />

incid/i áhl eðl falla að. -o aðfall. -a aðfalls-. -a angulo aðfallshorn, aðkastshorn.<br />

inci<strong>de</strong>nt/o aukamál, hending, tilviljun. -a tilviljunar-, tilviljunarkenndur, auka-.<br />

incit/i áhr 1 æsa. 2 = eksciti. 3 egna, espa, erta (= iriti). -o 1 móðgun. 2 egning. -ado 1 egning. 2<br />

þrýstingur. -egi áhr gera bálreiðan, stríða, plága. -iĝi reiðast, gremjast. -iĝema framhleypinn. -ilo hvöt,<br />

hvatning, uppörvun. frot-i áhr nudda, núa; erta. log-i áhr beina athygli (e-s) (al = að).<br />

inciz/i áhr sku skera í, rista í. -o, -ado skurður, skurðað<strong>gerð</strong>. -aĵo skurður.<br />

inciziv/o lfæ framtönn (= tranĉo<strong>de</strong>nto).<br />

incizur/o lfæ skarð.<br />

-ind/ mfr viðskeyti sem táknar verðleika, (sbr. -ot, -end), t.d. laŭd-a lofsverður; mir-a furðulegur. -a 1<br />

verður, maklegur; verðugur. 2 virðulegur. -i áhr eiga (e-ð) skilið; verðskulda. -o 1 verðleiki, tilverknaður.<br />

2 virðuleiki, virðing. 3 virði. -eco virðuleiki, virðing. -igi 1 gera verðugan, gera maklegan. 2 telja verðugan.<br />

mal-a 1 óverður, óverðugur. 2 óvirðulegur. sen-ulo fyrirlitlegur maður.<br />

indantren/o efn indíablár litur.<br />

in<strong>de</strong>ks/o 1 efnisskrá, efnisyfirlit, registur. 2 kaþ (kirkjuleg) bannskrá (bóka). ath. ekki indico. -i áhr<br />

skrá (efni).<br />

in<strong>de</strong>n/o efn in<strong>de</strong>n.<br />

indi/o efn indíum, indín (In).<br />

Indi/oj ldf Indíur. Okci<strong>de</strong>ntaj -oj Vesturindíur. -ano indíáni. -ana indíána-. -anio ldf Indíana (fylki í<br />

Bandaríkjunum). -anisto indíánafræðingur.<br />

indic/o vís stæ eðl efn 1 bending, vottur (um e-ð), líkur, merki (= indikaĵo). 2 merkitala, kennitala.<br />

3 vísir. antropologia -o mannfræðileg vísitala. atenua -o rtæ fja bælitala. bibliografia -o bókarmerki.<br />

faza -o rtæ fja fasavísir. propaga -o rtæ fja drifvísir. radika -o stæ rótarvísir. refrakta -o eðl brotstuðull.<br />

vent-o vindstig. vivkosta -o fjölskylduvísitala. -nombro töl vísitala. -a vísitölu-. -i áhr binda við vísitölu.<br />

-ita vísitölubundinn.<br />

indien/o sirs.<br />

indiferent/a 1 afskiptalaus, kærulaus, hirðulaus. 2 afstöðulaus, óákveðinn, sem engu skiptir, sem<br />

stendur á sama. -e alveg sama; afstöðulaust, afskiptalaust. estas -e al mi: mér er alveg sama, mér stendur á<br />

sama. -eco afstöðuleysi, afskiptaleysi, kæruleysi, áhugaleysi. -ismo afskiptaleysi (í stjórn- og trúarmálum).<br />

indig/o vís blásteinn, indígóblámi. -a indígóblár. -oplanto gra indígójurt, blásteinsjurt.<br />

indign/i áhl verða gramur, gremjast, reiðast. -o gremja, þykkja, vandlæting. -a gramur, sár, reiður,<br />

vondur. -e í gremi, reiðilega. -igi gremja, gera gramt í geði, gera sig illa þokkaðan hjá. -iga, -inda<br />

hryllilegur, ógeðslegur. -indaĵo smánarleg meðferð, andstyggileg meðferð. ek-i áhl fara að gremjast.<br />

indiĝen/o frumbyggi, innfæddur maður. -a innlenskur; innfæddur.<br />

indik/i áhr greina, segja, skýra frá. -a ábendandi. -a fosto merkjastólpi, vegamerki. -o vísbending,<br />

merki; ráð, rökstuðningur. -aĵoj lög merki, vísbendingar. -ilo jár 1 vísir vi<strong>de</strong>bla -ilo: ljósmerki. -ilo <strong>de</strong><br />

direktoŝanĝo ĉe aŭtomobilo: stefnuljós. 2 = indikatoro. -atoro eðl tæk rtæ 1 mælir (á vélum), vísir. -atoro<br />

<strong>de</strong> premo: þrýstingsmælir. -atoro <strong>de</strong> frekvenco: tíðnimótari. 2 efn efnavísir. kontraŭ-o læk gegnmæling.<br />

akvonivela -ilo vatnshæðarmerki. brulaĵ-ilo bensínmælir; olíumælir. <strong>de</strong>kliv-ilo jár hallamerki. direkt-ilo<br />

miðunartæki. driv-ilo rekmælir. incid-atoro flu aðfallsvísir. izol-atoro einangrunarmælir. horizontal-atoro<br />

flu gervisjón<strong>de</strong>ildarhringur. nivel-o vatnshæð. prem-atoro þrýstingsmælir. prez-o verðmiði. rapid-atoro<br />

hraðamælir. turn-ilo stefnuljós. voj-atoro flu miðunartæki.<br />

indikativ/o mfr framsöguháttur (= as-modo).<br />

indium/o = indio.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!