Pravilnik o organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta - Željeznički ...
Pravilnik o organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta - Željeznički ...
Pravilnik o organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta - Željeznički ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2. Stručni saradnik za javne nabavke<br />
<strong>Pravilnik</strong> o <strong>organizaciji</strong> i <strong>sistematizaciji</strong> <strong>radnih</strong> <strong>mjesta</strong> oktobar 2011.<br />
- odgovara za poslove radnog <strong>mjesta</strong>,<br />
- u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama priprema javne pozive i tendersku dokumentaciju za nabavku<br />
roba, usluga i radova u koordinaciji sa organizacionim cjelinama,<br />
- priprema ugovore iz domena javnih nabavki,<br />
- prati zakonske propise koji se odnose na domen javnih nabavki i ugovora,<br />
- prati uslove na trţištu, kretanje cijena, roba i usluga,<br />
- u saradnji sa drugim nadleţnim u Društvu prati realizaciju ugovora,<br />
- obavlja sve ostale poslove u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama iz domena struke,<br />
- stara se o radnoj i tehnološkoj disciplini,<br />
- obavlja i druge poslove po nalogu rukovodioca Sluţbe,<br />
- za svoj rad odgovara rukovodiocu Sluţbe.<br />
1. Glavni menadţer za kvalitet<br />
Kabinet (administrativni i opšti poslovi)<br />
- odgovara za poslove radnog <strong>mjesta</strong>,<br />
- predlaţe politiku integrisanog sistema kvaliteta,<br />
- predlaganje potrebnih aktivnosti i mjera kod kreiranja, implementacije, odrţavanja i kontrole,<br />
- sprovoĎenje sistema unapreĎenja integrisanog kvaliteta,<br />
- izrada dokumenata sistema integrisanog kvaliteta, politike i ciljeva Društva u vezi sa kvalitetom po<br />
standardima ISO 9000:2000, ISO 14000 i ISO 18000,<br />
- organizacija i razvoj sistema unapreĎenja kvaliteta,<br />
- ocjenjivanje sposobnosti procesa usluga,<br />
- kontrolisanje mjerne opreme,<br />
- razvoj metoda kontrole kvaliteta,<br />
- obuka zaposlenih i internih provjerivača sistema kvaliteta,<br />
- priprema dokumentacije za integrisani sistem kvaliteta,<br />
- saradnja sa eksternim organizacijama i institucijama,<br />
- razvoj programa za praćenje motivacije za postizanje integrisanog sistema kvaliteta,<br />
- izrada programa obrazovanja za kvalitet,<br />
- rad na razradi metoda i kontinuiranom poboljšanju procesa kontrole integrisanog kvaliteta,<br />
- planiranje i realizacija internih provjera i obuke za sprovoĎenje sistema unapreĎenja integrisanog kvaliteta<br />
za glavne procese i procese podrške,<br />
- priprema izvještaja i analiza o sistemu unapreĎenja kvaliteta za potrebe organa Društva,<br />
- kontrola primjene programa kvaliteta i procedura,<br />
- za svoj rad neposredno odgovara izvršnom direktoru.<br />
2. Stručni saradnik - prevodilac<br />
- odgovara za poslove radnog <strong>mjesta</strong>,<br />
- priprema tekstove i radne materijale po nalogu predsjednika Odbora direktora i izvršnog direktora,<br />
- obezbjeĎuje komunikacije sa organizacionim cjelinama Društva u cilju objedinjavanja i usaglašavanja svih<br />
<strong>radnih</strong> materijala koji se pripremaju u <strong>organizaciji</strong> izvršnog direktora za organe upravljanja, Odbor<br />
direktora i Skupštinu akcionara,<br />
- vrši potrebne komunikacije sa organizacionim cjelinama u cilju informisanja o potrebi preduzimanja<br />
aktivnosti naloţenih i utvrĎenih od strane izvršnog direktora i drugih organa upravljanja,<br />
- vrši potrebne komunikacije eksternog tipa i priprema sva potrebna pisma vezano za potrebne<br />
komunikacije i korespodenciju eksternog tipa,<br />
- evidentira i organizuje sastanke iz djelokruga rada predsjednika Odbora direktora i izvršnog direktora i<br />
organizuje sastanke za potrebe Društva po njihovom nalogu, prima, prevodi i dostavlja pisma, faksove i<br />
druga dokumenta inostranim partnerima,<br />
- po nalogu predsjednika Odbora direktora i izvršnog direktora Društva inicira korespodenciju sa inostranim<br />
partnerima,<br />
- simultano i konsekutivno prevodi prilikom direktnih kontakata sa inopartnerima,<br />
- prevodi stručne elaborate, tekstove, kataloge, uputstva i ugovore,<br />
- vodi evidencije o inopartnerima sa potrebnim podacima,<br />
63