14.04.2013 Views

“PLANIS” projektiranje, urbanizam i građevinarstvo d - Općina Vrsar

“PLANIS” projektiranje, urbanizam i građevinarstvo d - Općina Vrsar

“PLANIS” projektiranje, urbanizam i građevinarstvo d - Općina Vrsar

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PLANIS <strong>projektiranje</strong>, <strong>urbanizam</strong> i <strong>građevinarstvo</strong> d.o.o.<br />

Pazinska 31, P O R E Č<br />

DETALJNI PLAN UREĐENJA<br />

"STANCIJA VALKANELA"<br />

u<br />

VRSARU<br />

PRIJEDLOG DPU-a ZA<br />

JAVNU RASPRAVU<br />

Poreč, 2004-2008.


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

ŽUPANIJA: ISTARSKA ŽUPANIJA<br />

GRAD: OPĆINA VRSAR<br />

NAČELNIK: FRANKO ŠTIFANIĆ<br />

NAZIV PROSTORNOG<br />

PLANA:<br />

DETALJNI PLAN UREĐENJA<br />

“STANCIJA VALKANELA ”<br />

PRAVNA OSOBA KOJA JE<br />

IZRADILA<br />

„PLANIS“ d.o.o. Poreč<br />

DOKUMENTACIJU:<br />

DIREKTOR: ZDRAVKO PETANJEK, ing.<br />

BROJ UGOVORA:<br />

DATUM IZRADE: 2004 - 2008<br />

KOORDINATORI PLANA: VLASTA GORTAN, dipl.ing.arh.<br />

OPĆINA VRSAR<br />

STRUČNI TIM U IZRADI<br />

DOKUMENTACIJE:<br />

ODGOVORNI VODITELJ<br />

IZRADE PLANA:<br />

MARINA KALOGJERA, dipl.ing.arh.<br />

PLANIS d.o.o. POREČ<br />

MARINA KALOGJERA, dipl.ing.arh.<br />

ALEN ĆOROVIĆ, dipl.ing.građ.<br />

ZDRAVKO PETANJEK, ing.<br />

DENIS ŠVERKO, dipl.ing.el.<br />

MARINA KALOGJERA, dipl.ing.arh.<br />

2


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

ODLUKA OPĆINSKOG<br />

VIJEĆA OPĆINE VRSAR O<br />

DONOŠENJU<br />

PROSTORNOG PLANA :<br />

PEČAT VIJEĆA OPĆINE<br />

VRSAR:<br />

PREDSJEDNIK OPĆINSKOG<br />

VIJEĆA OPĆINE VRSAR:<br />

SUGLASNOST NA<br />

PROSTORNI PLAN PREMA<br />

ČLANKU 97. ZAKONA O<br />

PROSTORNOM UREĐENJU<br />

I GRADNJI (NN 76/08)<br />

ISTOVJETNOST OVOG<br />

PROSTORNOG PLANA S<br />

IZVORNIKOM OVJERAVA:<br />

PEČAT NADLEŽNOG<br />

TIJELA<br />

“SLUŽBENI GLASNIK OPĆINE VRSAR”<br />

BR. /08.<br />

Klasa:<br />

Ur.broj: 2008.<br />

3


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

ISTARSKA ŽUPANIJA<br />

OPĆINA VRSAR<br />

Plan izradio:<br />

PLANIS d.o.o. POREČ<br />

Naziv prostornog plana: Pečat:<br />

Direktor:<br />

DETALJNI PLAN UREĐENJA<br />

STANCIJA VALKANELA<br />

Faza izrade :<br />

PRIJEDLOG PLANA ZA JAVNU RASPRAVU<br />

Naziv kartografskog prikaza:<br />

-<br />

Zdravko Petanjek, ing.<br />

Broj kartografskog prikaza: Mjerilo kartografskog prikaza: Koordinatori plana: Odgovorni voditelj izrade plana:<br />

- -<br />

Program mjera za unapređenje stanja<br />

u prostoru (službeno glasilo):<br />

Službeni glasnik Grada Poreča<br />

br. i Službeni glasnik Općine<br />

<strong>Vrsar</strong> br.<br />

Javna rasprava (datum objave): Javni uvid održan:<br />

Pečat tijela odgovornog za provođenje<br />

javne rasprave:<br />

Odluka predstavničkog tijela o<br />

donošenju plana (službeno glasilo):<br />

Službeni glasnik Općine <strong>Vrsar</strong><br />

br.<br />

Odgovorna osoba za provođenje javne<br />

rasprave:<br />

Vlasta Gortan, dipl.ing.arh.<br />

____________________________<br />

(ime, prezime i potpis)<br />

Suglasnost na plan prema članku 97. Zakona o prostornom uređenju i gradnji<br />

(Narodne novine, br. 76/07.)<br />

broj suglasnosti klasa:<br />

-<br />

datum:<br />

-<br />

Vlasta Gortan ,dipl.ing.arh.<br />

Marina Kalogjera, dipl.ing.arh.<br />

Stručni tim u izradi plana<br />

planeri suradnici:<br />

Marina Kalogjera, dipl.ing.arh.<br />

Alen Ćorović, dipl.ing.građ.<br />

Zdravko Petanjek, ing.<br />

Datum izrade plana:<br />

2004 – 2008.<br />

Marina Kalogjera, dipl.ing.arh.<br />

suradnici:<br />

Denis Šverko, dipl.ing.el.<br />

Broj elaborata:<br />

04/04<br />

Pečat predstavničkog tijela: Pečat nadležnog tijela:<br />

Istovjetnost ovog prostornog plana s<br />

izvornikom ovjerava:<br />

____________________________<br />

(ime, prezime i potpis)<br />

Predsjednik predstavničkog tijela:<br />

____________________________<br />

(ime, prezime i potpis)<br />

4


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

SADRŽAJ:<br />

OPĆI DIO<br />

- Rješenje Trgovačkog suda o upisu u sudski registar društva stručnog izrađivača Plana<br />

- Rješenje o suglasnosti za upis u sudski registar društva stručnog izrađivača Plana<br />

- Rješenje HKAIG o upisu u imenik ovlaštenih arhitekata za odgovornu osobu stručnog<br />

izrađivača Plana<br />

- Suglasnosti<br />

TEKSTUALNI DIO<br />

I. Obrazloženje<br />

1. POLAZIŠTA<br />

1.1. Značaj, osjetljivost i posebnosti područja u obuhvatu Plana<br />

1.1.1. Obilježja izgrađene strukture i ambijentalnih vrijednosti<br />

1.1.2. Prometna, telekomunikacijska i komunalna opremljenost<br />

1.1.3. Obveze iz planova šireg područja<br />

1.1.4. Ocjena mogućnosti i ograničenja uređenja prostora<br />

2. PLAN PROSTORNOG UREĐENJA<br />

2.1. Program gradnje i uređenja površina i zemljišta<br />

2.2. Detaljna namjena površina<br />

2.2.1. Iskaz prostornih pokazatelja za namjenu, način korištenja i uređenja površina i<br />

planiranih građevina<br />

2.3. Prometna, ulična, telekomunikacijska i komunalna infrastrukturna mreža<br />

2.4. Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite površina i građevina<br />

2.4.1. Uvjeti i način gradnje<br />

2.4.2. Zaštita prirodnih i kulturno-povijesnih cjelina i građevina i ambijentalnih vrijednosti<br />

2.5. Sprečavanje nepovoljna utjecaja na okoliš<br />

II. Odredbe za provođenje<br />

0. Opće odredbe<br />

1. Uvjeti određivanja namjene površina<br />

2. Detaljni uvjeti korištenja, uređenja i gradnje građevnih čestica i građevina<br />

2.1. Veličina i oblik građevnih čestica (izgrađenost, iskorištenost i gustoća izgrađenosti)<br />

2.2. Veličina i površina građevina (ukupna bruto izgrađena površina građevine, visina i<br />

broj etaža)<br />

2.3. Namjena građevina<br />

2.4. Smještaj građevina na građevnoj čestici<br />

2.5. Oblikovanje građevina<br />

2.6. Uređenje građevnih čestica<br />

5


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

3. Način opremanja zemljišta prometnom, uličnom, komunalnom i<br />

telekomunikacijskom infrastrukturnom mrežom<br />

3.1. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanje cestovne i ulične mreže<br />

3.1.1. Glavne gradske ulice i ceste nadmjesnog značenja (elementi trase i mjesta priključka<br />

prometnica manjeg značaja)<br />

3.1.2. Gradske i pristupne ulice (situacijski i visinski elementi trasa i križanja i poprečni<br />

profili s tehničkim elementima)<br />

3.1.3. Površine za javni prijevoz (pruge i stajališta)<br />

3.1.4. Javna parkirališta (rješenje i broj mjesta)<br />

3.1.5. Javne garaže (rješenje i broj mjesta)<br />

3.1.6. Biciklističke staze<br />

3.1.7. Trgovi i druge veće pješačke površine<br />

3.2. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja ostale prometne mreže<br />

3.3. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opremanja telekomunikacijske mreže<br />

3.4. Uvjeti gradnje rekonstrukcije i opremanja komunalne infrastrukturne mreže i vodova<br />

unutar prometnih i drugih javnih površina (opskrba pitkom vodom, odvodnja i<br />

pročišćavanje otpadnih voda, opskrba plinom, opskrba toplinskom energijom,<br />

elektroopskrba i javna rasvjeta)<br />

4. Uvjeti uređenja i opreme javnih zelenih površina<br />

5. Uvjeti uređenja posebno vrijednih i/ili osjetljivih cjelina i građevina<br />

6. Uvjeti i način gradnje<br />

7. Mjere zaštite prirodnih, kulturno-povijesnih cjelina i građevina i ambijentalnih<br />

vrijednosti<br />

8. Mjere provedbe plana<br />

9. Mjere sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš<br />

9.1. Rekonstrukcija građevina čija je namjena protivna planiranoj namjeni.<br />

GRAFIČKI DIO<br />

0 Obuhvat Plana na geodetsko – katastarskoj podlozi 1 : 1000<br />

1 Detaljna namjena površina 1 : 1000<br />

2A Prometna, telekomunikacijska i komunalna infrastrukturna mreža<br />

- promet<br />

1 : 1000<br />

2B Prometna, telekomunikacijska i komunalna infrastrukturna mreža<br />

– telekomunikacije i energetski sustav<br />

1 : 1000<br />

2C Prometna, telekomunikacijska i komunalna infrastrukturna mreža<br />

– vodnogospodarski sustav<br />

1 : 1000<br />

3 Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite površina 1 : 1000<br />

4 Uvjeti gradnje 1 : 1000<br />

6


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

OPĆI DIO<br />

- Rješenje Trgovačkog suda o upisu u sudski registar društva stručnog izrađivača Plana<br />

- Rješenje o suglasnosti za upis u sudski registar društva stručnog izrađivača Plana<br />

- Rješenje HKAIG o upisu u imenik ovlaštenih arhitekata za odgovornu osobu stručnog<br />

izrađivača Plana<br />

SUGLASNOSTI<br />

7


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

II ODREDBE ZA PROVOĐENJE<br />

OPĆE ODREDBE<br />

0.1.<br />

(1) Detaljni plan uređenja "Stancija Valkanela" (daljnjem tekstu : Plan) je dugoročni<br />

prostorno-planski dokument, koji u skladu sa ciljevima i zadacima utvrđenim važećim prostornim<br />

planom šireg područja - Prostorni plan uređenja Općine <strong>Vrsar</strong> /"Sl.glasnik Grada Poreča", br.<br />

15/06./ i Programom mjera za unapređenje stanja u prostoru utvrđuje smjernice za uređenje<br />

prostora, osnove uvjeta korištenja, uređenja i zaštite prostora na području Stancije Valkanela.<br />

(2) Planom se utvrđuju dugoročne osnove organiziranja i uređivanja prostora navedenog<br />

područja u skladu sa ciljevima i zadacima društveno - gospodarskog razvoja Općine <strong>Vrsar</strong>, a<br />

posebno:<br />

- osnovna podjela prostora po namjeni, s uvjetima njegovog uređivanja,<br />

- sustav infrastrukturnih koridora i građevina, te njihovo povezivanje sa sustavom<br />

susjednog i šireg područja,<br />

- mjere očuvanja i zaštite integralnih vrijednosti prostora, te prirodnih i ambijentalnih<br />

vrijednosti,<br />

- mjere zaštite i unapređivanja okoliša,<br />

- mjere provedbe Plana.<br />

0.2.<br />

(1) Plan je izrađen u skladu s odredbama Zakona o prostornom uređenju i gradnji (NN<br />

76/07) i Pravilnika o sadržaju, mjerilima kartografskih prikaza, obveznim prostornim<br />

pokazateljima i standardu elaborata prostornih planova (NN 106/98, 39/04 i 45/04).<br />

(2) Svi elementi na temelju kojih će se izdavati odobrenja za građenje, a koji nisu<br />

posebno navedeni u ovom Planu, određuju se na temelju odredbi važećeg prostornog plana šireg<br />

područja i pozitivnih propisa.<br />

0.3.<br />

(1) Plan se donosi za područje obuhvata prikazano u grafičkim prikazima Plana, ukupne<br />

površine cca 15 ha.<br />

(2) Plan se donosi za:<br />

- dio naselja <strong>Vrsar</strong> – Stancija Valkanela,<br />

- dio katastarske općine <strong>Vrsar</strong>,<br />

- dio građevinskog područja naselja<strong>Vrsar</strong>.<br />

(3) Za područje obuhvata Plana propisana je najviša dopuštena razina vanjske buke u<br />

skladu sa važećim propisima.<br />

0.4.<br />

(1) U tekstualnom dijelu i odredbama za provođenje Plana koriste se pojmovi, sukladni<br />

važećim propisima i prostornim planovima šireg područja.<br />

(2) Koeficijent izgrađenosti, kig , je odnos izgrađene površine zemljišta pod građevinom<br />

i ukupne površine građevne čestice. Zemljište pod građevinom je vertikalna projekcija svih<br />

8


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

zatvorenih, otvorenih i natkrivenih konstruktivnih dijelova građevine osim balkona, na građevnu<br />

česticu, uključujući i terase u prizemlju građevine kada su iste konstruktivni dio podzemne etaže.<br />

(3) Koeficijent iskorištenosti, kis , je odnos građevinske (bruto) izgrađene površine<br />

građevine i površine građevne čestice.<br />

(4) Ovim Odredbama propisana najveća izgrađenost daje najveću dozvoljenu osnovnu<br />

površinu za gradnju na određenoj čestici. Ako su konstruktivno odvojeni od osnovne, pomoćne<br />

i/ili gospodarske zgrade, na građevinskoj čestici zgrade stambene, mješovite, poslovne ili<br />

društvene (javne) namjene, u proračun izgrađenosti se, pri provjeri koeficijenta izgrađenosti (kig)<br />

i iskorištenosti (kis) propisanih ovim Planom, ne uračunavaju:<br />

• pješačke i kolne staze i pristupi te otvorena (nenatkrivena) parkirališta, stube i terase<br />

(platoi), dječja igrališta, sportski tereni bez tribina, a koji su cijelom svojom površinom<br />

oslonjeni na tlo, te ostala parterna uređenja;<br />

• pergole (brajde, odrine), ognjište, vrtni bazen površine najviše 12m2 i dubine najviše 1m<br />

od razine okolnog tla;<br />

• cisterne, septičke jame, spremnici plina i slične građevine, ako im visina osnovnog<br />

volumena (osim povišenog okna/otvora) ne prelazi 1m od najniže točke okolnog konačno<br />

uređenog (zaravnatog) terena<br />

(5) Koeficijent iskorištenosti, Kis je odnos zbroja pojedinačnih kis i zbroja građevnih<br />

čestica.<br />

(6) Gustoća izgrađenosti, Gig je odnos zbroja pojedinačnih kig i zbroja građevnih čestica.<br />

(7) Postojeća građevina je građevina koja postoji u prostoru, izgrađena na temelju i u<br />

skladu s građevnom dozvolom, ili je legalizirana po osnovi drugih zakonskih propisa. Postojeća<br />

građevina koja prelazi najveće dozvoljene gabarite utvrđene ovim Planom, može se rekonstruirati<br />

samo u okviru postojećih gabarita.<br />

(8) Zatečena građevina je građevina koja postoji u prostoru, a nije izgrađena na temelju i<br />

u skladu s građevnom dozvolom. Takva građevina se temeljem ovog Plana treba ukloniti zbog<br />

izgradnje nove građevine planirane na istoj katastarskoj parceli ili se može rekonstruirati u skladu<br />

s odredbama ovog Plana.<br />

(9) Regulacijski pravac jest granica građevne čestice prema javnoj prometnoj površini.<br />

Građevna čestica može imati 1 ili više regulacijskih pravaca.<br />

(10) Građevni pravac jest obvezni pravac kojim se određuje položaj građevine na<br />

građevnoj čestici na način da se duž njega gradi najistaknutiji dio pročelja građevine. Planom su<br />

na pojedinim građevnim česticama određeni jedan ili više građevnih pravaca. Utvrđuje se obveza<br />

gradnje dijela građevine na građevnom pravcu.<br />

(11) Gradivi dio građevne čestice je dio građevinske čestice u koji se moraju smjestiti<br />

ortogonalne projekcije svih izgradnjina građevnoj čestici i to osnovne građevine i pomoćnih<br />

građevina. U gradivi dio građevne čestice ne mora se smjestiti izgradnja koja predstavlja uređenje<br />

okućnice kao što su parkirališta, manipulacijske površine, prilazi građevinama, interni putevi,<br />

rampe, nenatkrivene terase, cisterne, spremnici i upojni bunari, koji su svi manje od 1 m iznad<br />

konačno zaravnatog terena na svakom pojedinom mjestu neposredno uz građevinu; potporni<br />

zidovi i nasipi prema konfiguraciji terena; te dijelovi građevine kao što su vijenci, oluci, erte,<br />

elementi zaštite od sunca, rasvjetna tijela, reklame i slični elementi istaknuti do 40 cm izvan<br />

ravnine pročelja građevine.<br />

(12) Za dijelove građevine (podrum, suteren, prizemlje, kat, potkrovlje) i pojmove koji se<br />

spominju u odredbama ovog plana koriste se definicije iz Zakona.<br />

9


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

(13) Visina građevine (V) mjeri se od konačno zaravnatog i uređenog terena uz pročelje<br />

građevine na njegovom najnižem dijelu do vijenca građevine i kao ukupna visina građevine koja<br />

se mjeri od konačno zaravnatog i uređenog terena uz pročelje građevine na njegovom najnižem<br />

dijelu do najviše točke krova (sljemena).<br />

Pod konačno zaravnatim terenom ne smatra se vanjsko stubište najveće dopuštene širine<br />

1,5 m uz građevinu, za silazak u podzemnu etažu, ni rampa širine 4 metra za silazak u podzemnu<br />

etažu ako ona služi za parkiranje vozila. U najvišu dopuštenu visinu ne računaju se strojarnice<br />

dizala, strojarske instalacije i uređaji te slični elementi.<br />

(14) Najviši dopušteni broj etaža građevine E jest najveći dopušteni broj nadzemnih<br />

etaža iz prethodnih stavaka. Najviša etaža može se izvesti kao potkrovna etaža sa skošenim<br />

stropom ili kao etaža s ravnom stropnom pločom. Iznad ravne stropne ploče najviše etaže<br />

dopuštena je izvedba ravnog krova ili kosog jednostrešnog, dvostrešnog ili višestrešnog krova<br />

bez nadozida. Prostor ispod krovne konstrukcije je nestambeno potkrovlje i ne smatra se<br />

«korisnom», već «konstruktivnom etažom», te se ne iskazuje pri provjeri usklađenosti broja etaža<br />

građevine s ovim Planom propisanim najvećim dozvoljenim brojem etaža. Nestambeno<br />

potkrovlje može imati samo minimalne otvore za svjetlo i prozračivanje na zabatu, ili u ravnini<br />

krovne plohe.<br />

(15) Podzemna etaža građevine je potpuno ili djelomično ukopana etaža čija je visinska<br />

razlika između stropa i najniže točke konačno zaravnatog terena neposredno uz građevinu manja<br />

od 1 m. Dozvoljena je izgradnja jedne podzemne etaže.<br />

(16) Nadzemna etaža građevine jest djelomično ukopana etaža kojoj je visinska razlika<br />

između stropa i najniže točke konačno zaravnatog terena neposredno uz građevinu veća od 1 m,<br />

te svaka etaža izgrađena nad takvom etažom. Nadzemnom etažom građevine smatra se i korisno<br />

potkrovlje koje se može imati nadozid do najveće dozvoljene visine od 1,0 metar kod dvostrešnih<br />

i višestrešnih krovišta, odnosno 2m u slučaju jednostrešnog krova. Iskazuje se u broju etaža<br />

zgrade kao "Pks" te provjerava u odnosu na ovim Planom propisani najveći dozvoljeni broj etaža<br />

zgrade (Emax).<br />

0.5.<br />

(1) Površine namijenjene za promet u mirovanju (površine za parkiranje vozila)<br />

dimenzioniraju se sukladno planskim veličinama i prometnom rješenju. Osnovno načelo<br />

rješavanja prometa u mirovanju je planiranje u okvirima građevne čestice osnovne namjene na<br />

kojoj će se ostvariti namjeravani zahvat u prostoru, odnosno za koju se izdaje akt kojim se<br />

dozvoljava gradnja.<br />

(2) Standardi u pogledu broja parkirališnih mjesta u odnosu na broj korisnika područja<br />

obuhvata Plana rješavaju se ukupnim odredbama planova višeg reda, ovoga Plana, posebnim<br />

propisima i posebnom odlukom Općine <strong>Vrsar</strong> (promet, komunalni red i slično).<br />

0.6.<br />

(1) Uvjeti uređenja, gradnje, korištenja i zaštite površina i građevina određeni ovim<br />

Planom predstavljaju okvir za pribavljanje akata kojima se dozvoljava gradnja.<br />

0.7.<br />

(1) Zahvati uređenja površina, gradnje i rekonstrukcije građevina na površini, odnosno<br />

iznad ili ispod površine zemlje unutar obuhvata Plana kojima se mijenja stanje u prostoru moraju<br />

biti u skladu s odredbama ovog Plana, prostornim planovima šireg područja, te posebnim<br />

uvjetima utvrđenim na temelju zakona i drugih propisa.<br />

10


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

1. UVJETI ODREĐIVANJA NAMJENE POVRŠINA<br />

(1) Organizacija i namjena površina detaljno je obrađena u tekstualnom i grafičkom dijelu<br />

Plana, te odredbama za provođenje.<br />

(2) Namjena površina temelji se na generalnoj namjeni prostora utvrđenoj prostornim<br />

planovima šireg područja, smjernicama za izradu Plana i posebnim uvjetima građenja, a<br />

primjenjena terminologija sukladna je zakonskoj regulativi u vremenu donošenja ovog Plana.<br />

(3) Detaljna namjena površina definirana je grafičkim prikazom (list broj 1 – Detaljna<br />

namjena površina) i tekstualnim odredbama ovog Plana.<br />

(4) Područje Plana namjenski je podijeljeno u više zona: zonu prometnih površina<br />

(županijska cesta, površina rezervirana za proširenje prometnice, sabirna ulica, ulice, parkirališta,<br />

pješačke staze i kolno-pješačke površine), zonu stambene namjene, zonu mješovite namjene –<br />

pretežito poslovna, zonu mješovite namjene – pretežito stambena, zonu javne i društvene<br />

namjene (kultura), zonu sportsko rekreacijske namjene, zonu kupališta i zonu zelenih površina<br />

( javne zelene površine i zaštitne zelene površine).<br />

2. DETALJNI UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I GRADNJE<br />

GRAĐEVINSKIH ČESTICA<br />

(1) Potrebni elementi za uvjete korištenja, uređenja, zaštite površina i gradnje građevnih<br />

čestica i građevina unutar obuhvata Plana dani su tabelarno za svaku pojedinu parcelu i<br />

građevinu. Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite površina prikazani su grafičkim prikazom (list<br />

broj 3 – Uvjeti korištenja, uređenja i zaštite površina), a uvjeti gradnje grafičkim prikazom (list<br />

broj 4 – Uvjeti gradnje).<br />

2.1. VELIČINA I OBLIK GRAĐEVINSKIH ČESTICA (IZGRAĐENOST,<br />

ISKORIŠTENOST I GUSTOĆA IZGRAĐENOSTI)<br />

(1) Oblik građevinskih čestica označenih oznakama 1 do 30, ŽC, SU, U(1-5), P, PJ(1-5),<br />

ZU i Z, prikazan je na grafičkom prikazu (list broj 4 – Uvjeti gradnje) gdje je vidljivo od kojih su<br />

katastarskih čestica novoformirane parcele nastale. Približna veličina građevnih parcela dana je<br />

tabelarno (tabela 2), a točno će se utvrditi nakon izrade parcelacionih elaborata u skladu s ovim<br />

Planom. Za zonu koja je na navedenom grafičkom prikazu označena kao "DETALJ A" i<br />

prikazana u mjerilu 1:500, granice planiranih građevnih čestica slijede granice katastarskih<br />

čestica i vlasnička razgraničenja (ograde) na terenu.<br />

(2) Za parcele unutar Plana izračunati su maximalni brojčani prostorni pokazatelji kig;<br />

kis; Kis; Gig i prikazani tabelarno za pojedine parcele (tabela 1). Definicije prostornih pokazatelja<br />

i način obračuna definirani su točkom 04 općih odredbi ovog Plana.<br />

11


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

Tabela 1<br />

OZNAKA<br />

PARCELE<br />

POVRŠINA<br />

PARCELE<br />

(cca m 2 )<br />

1 1115 0,30 1,20<br />

2 1176 0,30 1,20<br />

3 765 0,25 0,75<br />

4 765 0,25 0,75<br />

5 771 0,25 0,75<br />

6 771 0,25 0,75<br />

7 361 0,30 0,60<br />

8 1177 0,18 0,30<br />

9 487 0,40 0,80<br />

10 98 0,87 1,75<br />

11 43 0,95 1,90<br />

12 193 0,40 0,80<br />

13 243 0,61 1,20<br />

14 270 0,40 0,80<br />

15 231 0,73 1,20<br />

16 1120 0,18 0,30<br />

17 330 0,40 0,80<br />

18 334 0,40 0,80<br />

19 330 0,40 0,80<br />

20 438 0,30 0,60<br />

21 3267 0,50 0,70<br />

22 1949 0,40 0,60<br />

23 2024 0,40 0,60<br />

24 2587 0,40 0,60<br />

25 4661 - -<br />

26 22333 0,04 0,06<br />

27 39 0,50 0,50<br />

28 2187 - -<br />

29 3978 0,015 0,015<br />

30 17243 - -<br />

R3 20949 - -<br />

ŽC -- - -<br />

SU 1300 - -<br />

U1 1057 - -<br />

U2 652 - -<br />

U3 415 - -<br />

U4 941 - -<br />

U5 1182 - -<br />

P 353 - -<br />

PJ1 431 - -<br />

PJ2 666 - -<br />

PJ3 230 - -<br />

PJ4 22 - -<br />

PJ5 281 - -<br />

ZU 1985 - -<br />

Z 41541 - -<br />

kig kis Kis Gig<br />

0,78 0,38<br />

12


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

2.2. VELIČINA I POVRŠINA GRAĐEVINA (MAKSIMALNA<br />

POVRŠINA GRAĐEVINE U ODNOSU NA POVRŠINU PARCELE, VISINA<br />

I BROJ ETAŽA)<br />

(1) Veličine građevina unutar obuhvata Plana prikazani su tabelarno (tabela 2) za svaku<br />

pojedinu građevinu.<br />

(2) Na parcelama je moguća gradnja više građevina povezanih u funkcionalnu cjelinu.<br />

U smislu ovih Odredbi, maksimalna površina građevine u odnosu na površinu parcele odnosi se<br />

na sve građevine izgrađene na parceli (osnovna, pomoćne i gospodarske građevine) stambene,<br />

mješovite, poslovne ili društvene (javne) namjene bilo da su povezane u jednu fizičku cjelinu,<br />

bilo da su izgrađene kao zasebne građevine.<br />

(3) Na području obuhvata Plana zatečene su građevine stambene, društvene (javne),<br />

ugostiteljske i mješovite namjene , te pomoćne građevine (nadstrešnice, spremišta, drvarnice i<br />

slično). Planom se predviđa uklanjanje zatečenih građevina koje se svojim položajem, namjenom<br />

i oblikovanjem ne mogu uklopiti u postavke i ciljeve planiranja prostora unutar ovog Plana.<br />

Građevine koje se planiraju ukloniti označene su u grafičkom prikazu ovog Plana (list broj 4).<br />

Zatečene građevine koje se planiraju zadržati mogu se sanirati unutar zatečenih gabarita ili<br />

rekonstruirati uz mogućnost dogradnje i nadogradnje. Za građevine koje su izgrađene bez<br />

građevnih dozvola, a ovim Planom predviđeno je njihovo zadržavanje u zatečenim gabaritima ili<br />

određena mogućnost rekonstrukcije, moguće je temeljem ovog Plana ishoditi potrebne dozvole.<br />

Uvjeti korištenja, uređenja, zaštite i gradnje označeni su u grafičkim prikazima ovog Plana (list<br />

broj 3 i 4).<br />

(4) Unutar obuhvata Plana uz zadržavanje postojećih građevina stambene namjene<br />

predviđena je izgradnja 6 novih građevina mješovite namjene, 6 novih građevina stambene<br />

namjene, 3 nove građevine javne namjene, 4 građevine smještene unutar parcela parka skulptura<br />

i 1 građevine smještene unutar parcele sportsko rekreacione namjene.<br />

(5) Broj etaža zatečenih i planiranih građevina definiran je posebno za svaku građevinu<br />

i prikazan je u tabeli 2.<br />

(6) Sve građevine unutar obuhvata Plana mogu imati podrum ili podzemnu etažu.<br />

(7) Visina građevina u metrima je različita za svaku pojedinu građevinu i prikazana je u<br />

tabeli 2. Ovim Planom za pojedine građevine određena je najviša visina pročelja do vijenca,<br />

mjereno od najniže kote uređenog terena uz pročelje građevine do donjeg ruba vijenca, a za<br />

pojedine određena je i maksimalna ukupna visina građevine, mjereno od najniže kote uređenog<br />

terena uz pročelje građevine do vrha najviše krovne plohe.<br />

(8) Planirane građevine stambene namjene na parcelama 16 – 20 planirane su kao<br />

građevine s jednostrešnim krovnim plohama, a moguća je i izvedba ravnog krova, uz slijedeće<br />

uvjete:<br />

- najveći dozvoljeni broj etaža propisan ovim Planom ostaje isti;<br />

- najveća dozvoljena visina pročelja građevine i ukupna visina građevine propisana ovim<br />

Planom ostaje ista;<br />

- ukupna površina zatvorenog i/ili natkrivenog dijela etaže s ravnim krovom može iznositi<br />

do 55% površine prizemlja, pri čemu zatvoreni dio mora biti povučen najmanje l,5m u<br />

odnosu na uzdužna pročelja zgrade;<br />

- pod prizemlja može biti najviše 0,5m iznad najniže kote zaravnatog terena oko zgrade;<br />

(9) Sve prizemne građevine planirane ovim Planom imaju jednostrešne ili ravne<br />

krovove.<br />

13


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

Tabela 2<br />

OZNAKA<br />

PARCELE<br />

POVRŠINA<br />

PARCELE<br />

(cca m 2 )<br />

NAMJENA PARCELE I GRAĐEVINE NA<br />

PARCELI<br />

MAKSIMALNA<br />

IZGRAĐENOST<br />

PARCELE<br />

E<br />

MAKSIMALNI<br />

BROJ ETAŽA<br />

PROČELJA<br />

DO<br />

VIJENCA<br />

V VISINA(m)<br />

UKUPNA<br />

DO<br />

SLJEMENA<br />

1 1115<br />

MJEŠOVITA NAMJENA –<br />

PRETEŽITO POSLOVNA<br />

30 % 2 (P+1) 6,5 -<br />

2 1176<br />

MJEŠOVITA NAMJENA –<br />

PRETEŽITO POSLOVNA<br />

30 % 2 (P+1) 6,5 -<br />

3 765<br />

MJEŠOVITA NAMJENA –<br />

PRETEŽITO STAMBENA<br />

25 % 2 (P+1) 6,5 -<br />

4 765<br />

MJEŠOVITA NAMJENA –<br />

PRETEŽITO STAMBENA<br />

25 % 2 (P+1) 6,5 -<br />

5 771<br />

MJEŠOVITA NAMJENA –<br />

PRETEŽITO STAMBENA<br />

25 % 2 (P+1) 6,5 -<br />

6 771<br />

MJEŠOVITA NAMJENA –<br />

PRETEŽITO STAMBENA<br />

25 % 2 (P+1) 6,5 -<br />

7 361 STAMBENA NAMJENA 30 % 2 (P+Pks) 4,5 6,5<br />

8 1177 STAMBENA NAMJENA 18 % 2 (P+1) 6,5<br />

9 487 STAMBENA NAMJENA 40 %<br />

3 (P+2)<br />

(zatečeno) 8,0<br />

10 98 STAMBENA NAMJENA 87 %(zatečeno) 2 (P+1) 6,5<br />

11 43 STAMBENA NAMJENA 95 %(zatečeno) 2 (P+1) 6,5<br />

12 193 STAMBENA NAMJENA 40 % 2 (P+1) 6,5<br />

13 243 STAMBENA NAMJENA 61 %(zatečeno)<br />

3 (P+2)<br />

(zatečeno) 8,0<br />

14 270 STAMBENA NAMJENA 40 % 2 (P+1) 6,5<br />

15 231 STAMBENA NAMJENA 73 %(zatečeno) 2 (P+1) 6,5<br />

16 1120 STAMBENA NAMJENA 18 % 2 (P+Pks) 3,5 5,5<br />

17 330 STAMBENA NAMJENA 130 m 2<br />

2 (P+Pks) 3,5 5,5<br />

18 334 STAMBENA NAMJENA 130 m 2<br />

2 (P+Pks) 3,5 5,5<br />

19 330 STAMBENA NAMJENA 130 m 2<br />

2 (P+Pks) 3,5 5,5<br />

20 438 STAMBENA NAMJENA 130 m 2<br />

2 (P+Pks) 3,5 5,5<br />

21 3267 STAMBENA NAMJENA<br />

JAVNA I DRUŠTVENA<br />

50 %(zatečeno) 2 (P+1) 6,5<br />

22 1949 NAMJENA - KULTURA<br />

( radionice i spremišta)<br />

JAVNA I DRUŠTVENA<br />

40 % 2 (P+Pks) 3,5 5,5<br />

23 2024 NAMJENA – KULTURA<br />

( muzej na otvorenom)<br />

JAVNA I DRUŠTVENA<br />

50 % 2 (P+Pks) 3,5 5,5<br />

24 2587 NAMJENA - KULTURA<br />

(multimedijalna dvorana)<br />

JAVNA I DRUŠTVENA<br />

40 % 2 (P+1) 7,0 10,0<br />

25 4661 NAMJENA - KULTURA<br />

( park skulptura)<br />

JAVNA I DRUŠTVENA<br />

- - - -<br />

26 22333 NAMJENA – KULTURA<br />

( park skulptura)<br />

- - - -<br />

A – ulazni objekt s caffe barom 110 m 2<br />

1 (P) 3,5 3,5<br />

14


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

OZNAKA<br />

PARCELE<br />

POVRŠINA<br />

PARCELE<br />

(cca m 2 )<br />

B – prodajna galerija 60 m 2<br />

C – muzej 600 m 2<br />

D - garaža 55 m 2<br />

NAMJENA PARCELE I GRAĐEVINE NA PARCELI<br />

MAKSIMALNA<br />

IZGRAĐENOST<br />

PARCELE<br />

1 (P) 3,5 3,5<br />

2 (P+1) 6,5<br />

1 (P) 3,5 3,5<br />

E<br />

MAKSIMALNI<br />

BROJ ETAŽA<br />

PROČELJA<br />

DO<br />

VIJENCA<br />

V VISINA (m)<br />

UKUPNA<br />

DO<br />

SLJEMENA<br />

27 39 TRAFOSTANICA 20 m 2<br />

SPORTSKO REKREACIJSKA<br />

1 (P) 3,5<br />

28 2187<br />

NAMJENA<br />

R1 – SPORT<br />

R2 - REKREACIJA<br />

SPORTSKO REKREACIJSKA<br />

NAMJENA<br />

- - - -<br />

29 3978 R1 – SPORT<br />

R2 – REKREACIJA<br />

E – građevina s pratećim sadržajima 60 m 2<br />

SPORTSKO REKREACIJSKA<br />

1 (P) 3,5 3,5<br />

30 17243<br />

NAMJENA<br />

R1 – SPORT<br />

R2 – REKREACIJA<br />

- - - -<br />

R3 20949<br />

SPORTSKO REKREACIJSKA<br />

NAMJENA - KUPALIŠTE<br />

- - - -<br />

ŽC - ŽUPANIJSKA CESTA - - - -<br />

SU 1300 SABIRNA ULICA - - - -<br />

U1 1057 ULICA - - - -<br />

U2 652 ULICA - - - -<br />

U3 415 ULICA - - - -<br />

U4 941 ULICA - - - -<br />

U5 1182 ULICA - - - -<br />

P 353 JAVNO PARKIRALIŠTE - - - -<br />

PJ1 431 PJEŠAČKA STAZA - - - -<br />

PJ2 666 PJEŠAČKA STAZA - - - -<br />

PJ3 230 PJEŠAČKA STAZA - - - -<br />

PJ4 22 PJEŠAČKA STAZA - - - -<br />

PJ5 281 PJEŠAČKA STAZA<br />

POVRŠINA REZERVIRANA<br />

- - - -<br />

ZU 1985 ZA PROŠIRENJE<br />

PROMETNICE<br />

Z 41541<br />

ZAŠTITNE ZELENE<br />

POVRŠINE<br />

2.3. NAMJENA GRAĐEVINA<br />

(1) Namjena građevina unutar obuhvata Plana prikazana je na grafičkom prikazu (list<br />

broj 4) i tabelarno (tabela 2). Unutar obuhvata Plana uz zadržavanje 9 postojećih građevina<br />

stambene namjene, predviđena je izgradnja 6 novih građevina mješovite namjene, 6 novih<br />

građevina stambene namjene, 3 nove građevine javne namjene, 4 građevine smještene unutar<br />

parcela parka skulptura i 1 građevine smještene unutar parcele sportsko rekreacione namjene. Na<br />

15


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

parcelama se osim građevina osnovne namjene mogu nalaziti i pomoćne građevine koje s<br />

osnovnom namjenom čine funkcionalnu cjelinu.<br />

(2) Sve građevine stambene namjene unutar obuhvata ovog Plana (parcele 7- 21) mogu<br />

u svom sastavu imati samo stambenu namjenu i do tri samostalne cjeline.<br />

(3) Na parcelama 1 i 2 planira se građenje građevina mješovite namjene – pretežito<br />

poslovnih. To su građevine u kojima je više od 70 % građevine poslovne namjene (ugostiteljske,<br />

turističke, trgovačke, uslužne i zanatske).<br />

(4) Na parcelama 3 do 6 planira se građenje građevina mješovite namjene – pretežito<br />

stambenih. To su građevine u kojima je više od 70 % građevine stambene namjene, au njima je<br />

moguće obavljati i određene poslovne djelatnosti (ugostiteljske, turističke, trgovačke, uslužne i<br />

zanatske).<br />

U građevinama mješovite namjene mogu se<br />

graditi i otvarati poslovni prostori (lokali) odnosno obavljati djelatnosti – kako slijedi:<br />

a) trgovina (prehrana, mješovita roba, tekstil, odjeća, obuća, kožnata galanterija,<br />

papirnica, proizvodi od plastike, pletena roba, tehnička roba, pokućstvo, cvijeće,<br />

svijeće, suveniri, rezervni dijelovi za automobile i poljodjelske strojeve,<br />

poljodjelske potrepštine i sl.),<br />

b) ugostiteljstvo i turistički smještaj (buffet, snack-bar, kavana, slastičarnica,<br />

pizzeria, restoran, catering, sobe i apartmani u domaćinstvu, te u poslovnostambenoj<br />

zgradi: guest house, pansion, apart-hotel, hotel i dr.),<br />

c) zanatstvo i osobne usluge (krojač, obućar, fotograf, zdravstvene usluge, usluge<br />

rekreacije, proizvodno zanatstvo i sl.),<br />

d) ostalo (odvjetništvo, uredi i predstavništva poduzeća, intelektualne usluge i sl.).<br />

(5) Na parcelama 22, 23 i 24 planira se građenje građevina javne namjene (kultura).<br />

Na parceli 22 planirane su radionice za umjetnike i spremišta, na parceli 23 biti će muzej na<br />

otvorenom, a parcela 24 planirana je za izgradnju multimedijalne dvorane.<br />

(6) Parcela 25 je parcela planirana za proširenje parka skulptura, a na parceli 26 je<br />

postojeći park skulptura kipara Dušana Džamonje. Unutar postojećeg parka skulptura planirana<br />

je izgradnja građevina na posebno označenim mjestima u grafičkom prikazu ovog Plana (list broj<br />

4) – ulaznog objekta s caffe barom, prodajne galerije, muzeja i garaže.<br />

(7) Na parceli 29 planiranoj za sport i rekreaciju može se izgraditi građevina s pratećim<br />

sadržajima (sanitarije, spremište pribora za čišćenje, tuševi,<br />

oprema za iznajmljivanje, prostor čuvara i sl.) u okviru koje može biti i prostor za<br />

ugostiteljsku namjenu. Ista se građevina može koristiti i kao građevina u funkciji kupališta (R3)<br />

koje graniči s tom parcelom na zapadu.<br />

(8) Na ostalim parcelama planiranim za sportsko rekreacijsku namjenu, kupališta i<br />

zelene površine ne planira se građenje čvrstih objekata. Unutar tih parcela moguće je izvoditi<br />

potporne zidove koje uvjetuje uređenje terena, pješačke staze ili popločenja za druge potrebe,<br />

postavljati objekte urbane opreme (klupe, stolovi, koševi, rasvjetna tijela i slično) , te po potrebi<br />

privremene objekte (kiosci, štandovi, montažne tribine, kabine s kemijskim WC-ima i slično),<br />

pokretne naprave i druge konstrukcije privremenih obilježja, a sve u skladu s posebnom<br />

Odlukom Općine <strong>Vrsar</strong>, zakonom i ostalim propisima.<br />

Svaki pojedini kiosk ili pokretna naprava, kao i grupa kioska, mora biti smještena<br />

tako da ni u kojem pogledu ne umanjuju preglednost prometa, ne ometa promet pješaka i vozila,<br />

ne narušava izgled prostora, ne otežava održavanje i korištenje postojećih pješačkih, prometnih i<br />

komunalnih građevina i površina.<br />

16


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

(9) Sve zatečene građevine koje se temeljem odredbi Plana mogu sanirati ili<br />

rekonstruirati, trebaju zadržati zatečenu namjenu.<br />

(10) Neizgrađene dijelove parcela treba ozeleniti.<br />

(11) Parcela R3 je parcela namijenjena ovim planom kao kupalište. Dio parcele<br />

kupališta može se koristiti kao uređena, a dio kao prirodna plaža.<br />

(11) Parcela označena oznakom ŽC je županijska cesta koja prolazi iz istočnu granicu<br />

obuhvata Plana, ZU je površina uz županijsku cestu planirana za proširenje prometnice (pješačka<br />

staza, biciklistička staza), SU je sabirna ulica, U su ulice, PJ su pješačke staze, a oznakom R<br />

označena je kolno pješačka - režimska površina kojom se kroz park skulptura pristupa stambenoj<br />

građevini umjetnika. Oznakom Z označene su parcele zaštitnog zelenila, a oznakom Z1<br />

označene su parcele javnih zelenih površina (park).<br />

(12) Parcela označena oznakom TS je postojeća trafostanica kojoj se Planom<br />

omogućava rekonstrukcija.<br />

2.4. SMJEŠTAJ GRAĐEVINA NA GRAĐEVNOJ ČESTICI<br />

(1) Planirane nove građevine, zatečene građevine koje se planiraju zadržati uz sanaciju<br />

ili rekonstruirati treba locirati unutar površina označenih kao gradivi dio parcele u grafičkom<br />

prikazu Plana (list broj 4).<br />

(2) Građevine na parcelama 1, 2, 3, 4, 5, 6, 16 i 24 su slobodnostojeće. Sve ostale<br />

zatečene i planirane građevine su poluugrađene ili ugrađene (čine niz).<br />

(3) Regulacijski i građevni pravac građevnih parcela 7, 9, 10, 11, 12, 13 i 21 poklapa<br />

se s granicom građevne čestice prema prometnici. Izvan građevnog pravca mogu se izvoditi<br />

krovni vijenci širine do 40 cm.<br />

(4) Određene su granice gradivog dijela čestice za svaku građevnu parcelu i određen<br />

obvezni građevni pravac kao i minimalne udaljenosti novih građevina i dijelova građevina od<br />

granice parcele. Građevni pravac određuje obveznu liniju izgradnje građevine. Izvan građevnog<br />

pravca kod novih građevina mogu biti krovni vijenci širine do 40 cm. Niti jedna građevina ne<br />

smije biti udaljena od granice parcele manje od 3,0 metra (računajući najistaknutiji dio<br />

građevine) ako to Planom nije predviđeno i posebno označeno. Na zatečenim dijelovima<br />

građevina bližim granicama parcele od 3 metra ne smiju se otvarati otvori , osim ako parcela<br />

graniči s postojećim ili planiranim prometnim površinama ili površinama zaštitnog ili javnog<br />

zelenila.<br />

(5) U pojasu između regulacijskog i građevnog pravca mogu se izvoditi popločenja,<br />

parkirališta, staze, prostor za držanje posuda za otpatke i komunalne instalacije za potrebe<br />

građevine (vodovodni priključak, kanalizacijski priključak, priključak na NN mrežu, telefonski<br />

priključak, priključak na plinsku mrežu i sl.).<br />

17


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

2.5. OBLIKOVANJE GRAĐEVINA<br />

(1) Uvjeti za arhitektonsko oblikovanje utvrđeni su poštujući maksimalno zahtjeve<br />

namjene, te prirodne karakteristike i zahtjeve područja.<br />

(2) Građevine se grade od tradicionalnih materijala, u skladu s lokalnim tradicijskim<br />

oblicima, bojama i materijalima.<br />

(3) Horizontalni i vertikalni gabariti građevina, te oblikovanje pročelja i krovišta<br />

moraju biti usklađeni s elementima arhitekture karakterističnim za područje naselja <strong>Vrsar</strong>.<br />

(4) Elementi oblikovanja navedeni za građevine osnovne namjene primjenjuju se i za<br />

pomoćne građevine.<br />

(5) Kao način tumačenja za uspostavljene kriterije zaštite ambijentalnih vrijednosti,<br />

određuju se slijedeći prevladavajući tradicionalni oblici, te mjere i postupci oblikovanja objekata<br />

i njihovih detalja:<br />

a) organsko jedinstvo kuće od temelja, preko zida pa do krova,<br />

b) tradicionalna tipologija karakterističnih detalja ili logično i skladno prilagođavanje tih<br />

detalja - dimnjaka, luminara, oluka, zidnih istaka, konzolica, baladura, ograda,<br />

kamenih okvira itd;<br />

c) uspravan prozor karakterističnih proporcija i manjih dimenzija širine 0,8-1,0 (1,1) m,<br />

visine 1,0-1,3 (1,6) m kao mjerodavna veličina tj. proporcijska baza prema kojoj se<br />

usklađuju dimenzije otvora i elemenata pročelja;<br />

d) grilje ili škure kao vanjski zatvori na prozorima i balkonskim vratima;<br />

e) suzdržanost u primjeni balkona: konzolni istak balkona do 1,5 m;<br />

f) ogradni zidovi terasa u ravnini pročelja bez korištenje ogradnih «baroknih» stupica<br />

(npr. «balustrada» na novim građevinama);<br />

g) oprezna primjena lukova i svodova, ravni luk, plitki segmentni luk;<br />

h) kamenom zidana pročelja, kamenom obuhvaćeni volumeni, a ne plohe;<br />

i) ožbukana pročelja s kamenim okvirima otvora;<br />

j) poravnato lice kamenih zidova pročelja, slojni i miješani slojni vezovi;<br />

k) poravnate fuge bez isticanja;<br />

(6) Krovišta su kosa, dvostrešna, jednostrešna ili višestrešna, nagiba 18-25° stupnjeva,<br />

pokrivena crijepom: kupa kanalica, mediteran ili sličan crijep. Zabranjuje se uporaba<br />

lima ili valovitog salonita u bilo kojoj boji.<br />

(7) Krovni vijenac je armiranobetonski ili kameni s uklesanim žlijebom na kamenim<br />

konzolama istaknut od 0,20 m do 0,40 m od ravnine pročelnih zidova zgrade. Vijenac je moguće<br />

izvesti i kao prepust crijepa. U ovom drugom slučaju vijenac je minimalan. Preporuča se<br />

izvedba vijenca u skladu s lokalnim tradicijskim rješenjima. Krovni prepust na zabatu može biti<br />

istaknut do 0,1 m.<br />

(8) Krovna ploha kosog krova, od sljemena do vijenca mora biti ujednačenog nagiba.<br />

Nije dozvoljena izgradnja nadozidanih krovnih prozora, odnosno krovnih kućica (luminala). Kod<br />

oblikovanja stambenog potkrovlja treba se pridržavati slijedećih pravila:<br />

a) prozori stambenog potkrovlja mogu biti izvedeni na zabatnom zidu ili u ravnini<br />

krovne plohe;<br />

b) stambeno potkrovlje može imati loggiu, otvorenu terasu, ili izlaz na balkon samo na<br />

zabatu;<br />

c) iznimno, moguće je izvesti centralni «belvedere» unutar srednje trećine krovne plohe,<br />

kao nenatkrivenu, poluutvorenu, ili natkrivenu terasu stambenog potkrovlja, bez<br />

konzolnog isticanja u odnosu na ravninu pročelja.<br />

(9) Unutar obuhvata Plana za sve građevine moguća su i arhitektonska rješenja u kojima<br />

se, polazeći od izvornih vrijednosti graditeljske baštine sredine, a ne preuzimajući izravno<br />

18


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

tradicionalne oblike i estetiku, ostvaruju nove vrijednosti koje predstavljaju logičan kontinuitet u<br />

povijesnom razvoju arhitekture. Dozvoljava se uporaba ravnog krova.<br />

(10) Građevine javne i društvene namjene mogu imati krovne plohe izvedene kao ravni<br />

krov ili krov blagog nagiba ovisno o vrsti pokrova i oblikovanju građevine.<br />

2.6. UREĐENJE GRAĐEVNE ČESTICE<br />

(1) Sve građevne čestice unutar obuhvata Plana moraju imati izravni kolni pristup na<br />

javnu prometnu površinu. Visinske kote prilaza pojedinim građevnim česticama treba prilagoditi<br />

niveleti prilazne javne prometne površine.<br />

(2) Izgradnja ograda oko pojedinačnih građevinskih čestica, ako se izvodi, treba biti<br />

sukladna tradicijskom načinu građenja. Preporuča se visina ograde do 1,5 m visine u kombinaciji<br />

kamena, betona ili slično u donjoj polovici, a metala i bilja (živica) u gornjoj polovici ograde.<br />

Također se mogu se izvoditi i visoki kameni ili žbukani ogradni zidovi osobito zatečenim<br />

građevinskim sklopovima. Nisu dozvoljene montažne ograde od armiranog (prefabriciranog)<br />

betona. Kod uličnih ograda potrebno je osigurati preglednost pristupa. U uličnoj ogradi treba<br />

osigurati otvore za kolni i pješački pristup parceli.<br />

(3) Prilazi građevinama i površinama javne i društvene namjene moraju biti izvedeni u<br />

skladu s odredbama Pravilnika o osiguranju pristupačnosti građevina osobama s invaliditetom i<br />

smanjene pokretljivosti („Narodne novine”, broj 151/05 i 61/07).<br />

(4) Na građevnim česticama javne namjene projektnom dokumentacijom planirat će se<br />

interne prometnice koje moraju omogućiti kružni tok prometa unutar građevne čestice, te<br />

protupožarnu zaštitu i evakuaciju u skladu s propisima.<br />

(5) Smještaj vozila na građevnim česticama novih građevina treba osigurati na parceli, u<br />

garaži koja se gradi u sklopu građevine ili kao pomoćna građevina, odnosno na dijelu parcele<br />

uređenom za tu svrhu. Zatečene građevine koje u građevini ili na parceli nemaju osiguran<br />

parkirališni prostor, mogu za smještaj vozila koristiti planirana javna parkirališta.<br />

(6) Površine za parkiranje na svim građevnim česticama unutar obuhvata Plana potrebno<br />

je izvesti kao asfaltirane površine ili površine završno obrađene nekim drugim materijalom,<br />

dimenzionirane za odgovarajuća vozila, prema pravilima struke.<br />

(7) Nad površinama za parkiranje moguća je gradnja zaštitnih nadstrešnica od laganih,<br />

prozračnih materijala.<br />

(8) Kod građevina stambene namjene, javne namjene i građevina koje u svom sastavu<br />

imaju poslovni prostor , na parceli treba osigurati odgovarajući broj parkirališta ovisno o<br />

namjeni, a sve u skladu s važećim propisima.<br />

• Dimenzije parkirališnog mjesta:<br />

- standarno parkirališno mjesto 5,50 x 2,50 m<br />

- parkirališno mjesto za invalide 5,00 x 3,00-3,50 m<br />

• Na parkiralištima je potrebno osigurati:<br />

- određeni broj parkirališnih mjesta za posjetitelje,<br />

- određeni broj parkirališnih mjesta za zaposlenike - korisnike građevina,<br />

- određeni broj parkirališnih mjesta za osobe s invaliditetom i smanjenom pokretljivosti.<br />

(9) Najmanji broj parkirališnih mjesta određuje se za građevine stambene namjene,<br />

građevine mješovite i javne namjene (prema djelatnosti koja se u građevini nalazi) u skladu sa<br />

slijedećom tablicom:<br />

19


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

Namjena zgrade Broj mjesta na Potreban broj mjesta<br />

Obiteljske stambene zgrade 100m 2 BRP 1,0<br />

Obiteljske stambene zgrade Jedna stambena jedinica 1,0<br />

Zgrade mješovite namjene 75m 2 BRP 1,0<br />

Zgrade mješovite namjene Jedna<br />

stambena/smještajna<br />

jedinica<br />

1,0<br />

Obiteljski pansion ili 75m<br />

obiteljski hotel<br />

2 BRP 1,0<br />

Obiteljski pansion ili Jedna smještajna 1,0<br />

obiteljski hotel<br />

jedinica<br />

Zdravstvene ustanove 100 m 2 korisnog<br />

prostora<br />

1<br />

Kultura i fizička kultura 100 m 2 korisnog<br />

prostora<br />

0,5<br />

Uprava i administracija 100 m 2 korisnog<br />

prostora<br />

1<br />

Poslovanje (uredi, 100 m<br />

kancelarije, biroi i si.)<br />

2 korisnog 1,5<br />

prostora<br />

Usluge 100 m 2 korisnog<br />

prostora<br />

1,5<br />

Trgovina 100 m 2 korisnog<br />

prostora<br />

1,5-2,5<br />

Ugostiteljstvo 100 m 2 korisnog<br />

prostora<br />

4,0<br />

Ugostiteljstvo jedan stol 1,5<br />

Banka, pošta 100 m 2 korisnog<br />

prostora<br />

2,5<br />

Hoteli (u naselju) 100 m 2 korisnog<br />

prostora<br />

2,5<br />

Hoteli (u naselju) 1 krevet 0,5<br />

(10) Na parceli je potrebno osigurati mjesto za odlaganje otpada, lako pristupačno<br />

vozilima za odvoz smeća.<br />

(11) Neizgrađene površine svih građevnih čestica potrebno je urediti kao parkovne zelene<br />

površine, u pravilu, autohtonim vrstama parkovnog bilja. Postojeće kvalitetno bilje na građevnim<br />

česticama potrebno je u najvećoj mogućoj mjeri sačuvati i inkorporirati u novo uređenje zelenih<br />

površina na građevnim česticama.<br />

(8) Zelene i ostale neizgrađene površine na građevnim česticama javne i sportsko<br />

rekreacione namjene potrebno je po potrebi opremiti odgovarajućim elementima urbane opreme<br />

(klupe, koševi za otpatke i slično).<br />

20


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

3. NAČIN OPREMANJA ZEMLJIŠTA PROMETNOM, ULIČNOM,<br />

KOMUNALNOM I TELEKOMUNIKACIJSKOM INFRASTRUKTURNOM<br />

MREŽOM<br />

(1) Način opremanja zemljišta prometnom, uličnom, komunalnom i telekomunikacijskom<br />

infrastrukturnom mrežom utvrđen je ukupnim odredbama ovoga Plana, u skladu s posebnim<br />

uvjetima građenja nadležnih pravnih osoba uz primjenu odgovarajućih propisa.<br />

(2) Prikaz javnih prometnih površina i infrastrukture u grafičkim prikazima Plana temelji<br />

se na odredbama važećih Pravilnika, a mjesta i način priključenja građevina, odnosno građevnih<br />

čestica na prometnu, uličnu, komunalnu i telekomunikacijsku infrastrukturnu mrežu određeni su<br />

odgovarajućim kartografskim prikazima. Konačna rješenja definirat će se u postupku ishođenja<br />

zakonom propisanih odobrenja za građenje prometnica i infrastrukture.<br />

(3) Trase koridora i uređaja komunalne i telekomunikacijske infrastrukture postavljene su<br />

načelno. Konačni smještaj dat će se idejnim rješenjima i glavnim , odnosno izvedbenim<br />

projektima, pa se Planom omogućavaju odstupanja od trasa u grafičkim prikazima prema<br />

konkretnim zahtjevima i posebnim uvjetima nadležnih pravnih osoba.<br />

3.1. UVJETI GRADNJE, REKONSTRUKCIJE I OPREMANJA<br />

CESTOVNE I ULIČNE MREŽE<br />

(1) Mjesto i način opremanja zemljišta cestovnom i uličnom infrastrukturnom mrežom<br />

prikazani su grafičkim dijelom Plana koji utvrđuje uvjete gradnje javnih prometnih površina, a<br />

opisani su i u odgovarajućem poglavlju tekstualnog dijela koji obrađuje problematiku prometa.<br />

(2) Građevnu česticu prometne površine čine: nasipi, usjeci, zasjeci, potporni zidovi,<br />

obložni zidovi, rigoli, bankine, pješačke površine i kolnik prometnice.<br />

(3) Glavne prometnice su u grafičkom prilogu prikazane sa svojim planiranim<br />

koridorima. Presjeci koji su dati u planiranim koridorima su maksimalni poprečni profili<br />

prometnica.<br />

(4) Izgradnju nove i rekonstrukciju postojeće cestovne i ulične mreže unutar obuhvata<br />

Plana moguće je izvoditi u fazama, uz osiguravanje funkcioniranja svih vrsta prometa.<br />

(5) Nivelete prometnica postaviti tako da se zadovolje tehničko estetski uvjeti, uskladiti ih<br />

sa budućim građevinama u visinskom smislu, te objektima koji postoje na terenu.<br />

(6) Pri projektiranju prometnica i raskrižja unutar obuhvata Plana potrebno je pridržavati<br />

se zakona, drugih propisa i normi. U slučaju promjene propisa i normi, pri provedbi Plana<br />

primjenjivat će se važeći propis.<br />

(7) Rekonstrukcija postojećih i izgradnja novih prometnih površina izvodi se prema<br />

projektnoj dokumentaciji, uz potrebnu rekonstrukciju komunalne infrastrukturne mreže, te<br />

paralelnu izradu katastra infrastrukture.<br />

21


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

3.1.1. Glavne gradske ulice i ceste nadmjesnog značenja (elementi trase i mjesta priključka<br />

prometnica manjeg značaja)<br />

(1) Glavna gradska ulica (županijska cesta) koja se djelomično nalazi unutar obuhvata<br />

Plana prikazana jeu kartografskom prikazu 2A.<br />

(2) Mjesto priključka prometnice manjeg značaja –sabirne ulice, koja se Planom predviđa<br />

kao pristupna ulica do novih ulica, te time i novih ili postojećih građevnih čestica određeno je<br />

kartografskim prikazom 2A. Elementi raskrižja definirani su Planom, a pobliže će se utvrdi<br />

projektnom dokumentacijom koja će se temeljem Plana, a u skladu s važećim propisima i<br />

normativima izraditi za potrebe zakonom propisanih odobrenja za građenje prometnica.<br />

(3) Kolnik je dimenzioniran za teški promet vozila, a rubnjaci su u pravilu skošeni zbog<br />

potreba privremenog zaustavljanja vozila i manipulacijskih prostora. Gornji sloj kolnika se izvodi<br />

od asfalta.<br />

(4) Minimalni poprečni nagib prometnice iznosi 2,5% u pravcu do najviše 5% u krivini.<br />

(5) Osim novog raskrižja kojim se sabirna ulica priključuje na županijsku cestu, na toj su<br />

cesti planirana i dva priključka za pristup u park skulptura koja već postoje na terenu. Priključke<br />

je potrebno rekonstruirati u skladu s važećim propisima .<br />

3.1.2. Gradske i pristupne ulice (situacijski i visinski elementi trasa i križanja i poprečni<br />

profili s tehničkim elementima)<br />

(1) Postojeće i planirane gradske (sabirne) i pristupne ulice označene su kartografskim<br />

prikazom 2A i označene karakterističnim poprečnim presjecima.<br />

(2) Nove ulice imaju kolnik dimenzioniran za teški promet vozila, rubnjaci su u pravilu<br />

skošeni zbog potreba privremenog zaustavljanja vozila i manipulacijskih prostora. Gornji sloj<br />

kolnika se izvodi od asfalta.<br />

(3) Minimalni poprečni nagib prometnice iznosi 2,5% u pravcu do najviše 5% u krivini.<br />

(4) Poprečni profili novih ulica definirani su Planom, a pobliže će se odrediti projektnom<br />

dokumentacijom koja će se temeljem Plana, a u skladu s važećim propisima i normativima<br />

izraditi za potrebe zakonom propisanih odobrenja za građenje prometnica.<br />

3.1.3. Površine za javni prijevoz (pruge i stajališta)<br />

(1) Unutar obuhvata Plana, uz županijsku cestu, zatečeno je autobusno stajalište za<br />

lokalne autobusne pruge (<strong>Vrsar</strong> – Poreč), za autobuse koji dolaze iz smjera Poreča. Na drugoj<br />

strani županijskoj ceste, izvan obuhvata Plana, ali na samoj granici te time utječe na prometno<br />

rješenje, smješteno je drugo autobusno stajalište, za autobuse koji dolaze iz smjera <strong>Vrsar</strong>a.<br />

(2) Planom se predviđa izmještanje zatečenih površina za javni prijevoz i njihovo<br />

dimenzioniranje u skladu sa važećim propisima. Položaj novog autobusnog stajališta koje se<br />

nalazi unutar obuhvata Plana prikazan jeu kartografskom prikazu 2A. Na istoj karti prikazan je i<br />

predviđeni položaj novog autobusnog stajališta na drugoj strani ceste, izvan obuhvata Plana.<br />

(3) Točan položaj novih autobusnih stajališta pobliže će se odrediti projektnom<br />

dokumentacijom koja će se temeljem Plana, a u skladu s važećim propisima i normativima<br />

izraditi za potrebe zakonom propisanih odobrenja za građenje raskrižja nove sabirne ulice i<br />

županijske ceste<br />

22


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

3.1.4. Javna parkirališta (rješenje i broj mjesta)<br />

(1) Planom se predviđaju dvije javne površine za promet u mirovanju, svaka s 10<br />

parkirališnih mjesta, koje su namijenjene za korisnike sportsko rekreacionih zona i postojećih<br />

građevina stambene namjene koje na vlastitim parcelama ne mogu osigurati smještaj vozila.<br />

(2) Dimenzije parkirališnog mjesta:<br />

- standarno parkirališno mjesto 5,50 x 2,50 m<br />

- parkirališno mjesto za invalide 5,00 x 3,00-3,50 m<br />

(3) Na parceli ulice oznake U5 također je planiran određeni broj parkirališnih mjesta za<br />

automobile i autobuse, što je prikazano kartografskim prikazom 2A. To je ulica namijenjena za<br />

pristup parku skulptura i građevini javne namjene - muzej na otvorenom.<br />

(4) Odredbama ovog Plana, osim planiranih javnih parkirališta, promet u mirovanju<br />

potrebno je rješavati na svim novim građevnim česticama osnovne namjene. Kod postojećih<br />

građevnih čestica planira se rješavanje prometa u mirovanju na parceli gdje god je to moguće.<br />

(5) Smještaj vozila na parcelama osnovne namjene planira se unutar granica građevnih<br />

čestica, u garažama i parkiralištima. Najmanji broj parkirališnih mjesta određuje se za građevine<br />

stambene namjene, građevine mješovite i javne namjene (prema djelatnosti koja se u građevini<br />

nalazi) u skladu sa tablicom koja se nalazi u poglavlju 2.6. (Uređenje građevnih čestica) ovih<br />

Odredbi.<br />

(6) Nad površinama za parkiranje moguća je gradnja zaštitnih nadstrešnica od laganih,<br />

prozračnih materijala.<br />

3.1.5. Javne garaže (rješenje i broj mjesta)<br />

(1) Planom se ne predviđaju javne garaže, već je smještaj vozila potrebno osigurati na<br />

parcelama osnovne namjene, unutar građevnih čestica – u garažama i parkiralištima, u skladu sa<br />

ukupnim odredbama ovoga Plana.<br />

3.1.6. Biciklističke staze<br />

(1) Na području obuhvata Plana nema posebno označenih površina namijenjenih za<br />

biciklističke staze, ali se prilikom projektiranja pješačkih površina veće širine može planirati da<br />

se jedan njen dio koristi kao biciklistička staza. Isto tako biciklistička staza može se smjestiti i<br />

unutar Planom predviđene površine rezervirane za proširenje prometnice, koja se nalazi uz<br />

županijsku cestu, a detaljnije će se odrediti projektnom dokumentacijom.<br />

3.1.7. Trgovi i druge veće pješačke površine<br />

(1) Na području obuhvata Plana nisu predviđeni trgovi.<br />

(2) Unutar obuhvata Plana nalazi se pet parcela planiranih kao pješačke površine koje<br />

služe za pristup do građevnih čestica namijenjenih za javne sadržaje, sportsko rekreacijske<br />

sadržaje, kupalište, zaštitne i javne zelene površine.<br />

23


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

3.2. UVJETI GRADNJE, REKONSTRUKCIJE I OPREMANJA OSTALE<br />

PROMETNE MREŽE<br />

(1) U ovom Planu, izuzev prethodno obrađenih, nisu predviđene ostale prometne mreže.<br />

3.3. UVJETI GRADNJE, REKONSTRUKCIJE I OPREMANJA<br />

TELEKOMUNIKACIJSKE MREŽE<br />

(1) Projektiranje i izvođenje telekomunikacijske mreže mora biti u skladu sa važećim<br />

Zakonom o telekomunikacijama i važećim tehničkim propisima i uvjetima iz oblasti<br />

telekomunikacija.<br />

(2) Telekomunikcijska mreža izgradit će se kao distribucijska kabelska kanalizacija<br />

(DTK), prema propisima. U izgrađenu DTK, nadležna pravna osoba s javnim ovlastima uvući će<br />

odgovarajući telekomunikacijski kabel do kabelskog izvodnog ormara na građevini korisnika.<br />

(3) Kapacitet TK kanalizacije, tj. broj cijevi mora biti predviđen da zadovolji potrebe TK<br />

kabela sa svrhom TK priključaka, kao i za uvođenjem KDS i drugih informatičkokomunikacijskih<br />

sustava u budućnosti.<br />

(4) Nova mreža se treba graditi u kabelskoj cijevnoj TK kanalizaciji, koja se treba pružati<br />

duž prometnih i drugih javnih površina. Duž kabelske TK kanalizacije na odgovarajućim<br />

mjestima se moraju izgraditi kabelski zdenci. Za izgradnju TK kanalizacije, koriste se plastične<br />

cijevi.<br />

(5) Planskim rješenjem, na grafičkom prikazu broj 2B, dat je orijentacioni položaj TK<br />

kanalizacije i mreže dok će se točan položaj mreže i priključaka do građevnih čestica utvrditi<br />

projektnom dokumentacijom koja će se izrađivati u skladu s propisima i posebnim uvjetima, u<br />

postupku ishođenja zakonom propisanih odobrenja za građenje infrastrukture i građevina.<br />

(6) Trasa TK kanalizacije i mreže unutar područja obuhvata DPU-a mora biti odabrana<br />

tako da uz najmanje troškove obuhvati i omogući kvalitetan podzemni TK priključak za sve<br />

građevine.<br />

(7) Za kvalitetan telekomunikacijski priključak građevina, građevine moraju imati<br />

izgrađenu :<br />

- telekomunikacijsku instalaciju primjerenu namjeni građevine,<br />

- priključni telefonski ormar u građevini<br />

- kvalitetno izvedeno uzemljenje telefonskog ormara<br />

- privodne cijevi od granice građevinske parcele do telefonskog ormara.<br />

(8) Trasa TK mreže mora biti u odnosu na ostalu komunalnu infrastrukturu smještena na<br />

način da su primjenjeni propisi i uvjeti o međusobnim položajnim razmacima, a sa ciljem<br />

onemogućavanja smetnji i zaštite TK kapaciteta.<br />

(9) Građevine mješovite i javne namjene trebaju imati unutarnju telekomunikacijsku<br />

instalaciju primjerenu namjeni, koja uključuje i vodove za antenski sustav i kabelsku televiziju i<br />

eventualnu računalnu mrežu, s ormarom u kojem će telekomunikacijska instalacija biti<br />

koncentrirana.<br />

(10) Priključivanje građevina na javnu telekomunikacijsku mrežu potrebno je provoditi<br />

prema uvjetima nadležne pravne osobe s javnim ovlastima.<br />

(11) Pri projektiranju i izgradnji dijelova telekomunikacijske mreže smije se predvidjeti<br />

uporaba materijala koji su atestirani za ugradnju u javnu telekomunikacijsku mrežu, a prema<br />

24


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

uputama za pojedine vrste radova koje je izdala ili prihvatila nadležna pravna osoba s javnim<br />

ovlastima.<br />

3.4. UVJETI GRADNJE, REKONSTRUKCIJE I OPREMANJA<br />

KOMUNALNE INFRASTRUKTURNE MREŽE I VODOVA UNUTAR<br />

PROMETNIH I DRUGIH JAVNIH POVRŠINA (OPSKRBA PITKOM<br />

VODOM, ODVODNJA I PROČIŠĆAVANJE OTPADNIH VODA,<br />

OPSKRBA PLINOM, ELEKTROOPSKRBA I JAVNA RASVJETA)<br />

(1) U skladu s posebnim uvjetima koji su zatraženi i dobiveni od nadležnih pravnih osoba<br />

s javnim ovlastima., riješena je opskrba područja unutar obuhvata Plana pitkom vodom,<br />

električnom energijom, telekomunikacijskom mrežom, plinom, javna rasvjeta i način postupanja<br />

s otpadnim vodama.<br />

(2) Priključivanje građevina na sustav komunalne infrastrukturne mreže i vodova unutar<br />

prometnih i drugih javnih površina potrebno je provoditi prema uvjetima nadležnih pravnih osoba<br />

s javnim ovlastima.<br />

3.4.1. Uvjeti gradnje i rekonstrukcije elektroopskrbe<br />

(1) Za zonu Plana utvrđena je trasa postojećih vodova i dostavljeni posebni uvjeti<br />

građenja od strane Hrvatske elektroprivrede d.d. Zagreb, DP Elektroistra Pula, Pogon Poreč koji<br />

su ugrađeni u tekstualni dio i grafičke prikaze ovog Plana.<br />

(2) Napajanje za postojeće i planirane građevine osigurava se niskonaponskim kabelima<br />

tipa PPOOA 4x150 mm2 iz postojeće i planiranih trafostanica TS 10(20)/042 kV unutar obuhvata<br />

Plana, koje se mogu izvoditi:<br />

− kao samostojeća građevina na zasebnoj građevnoj čestici,<br />

− u sklopu planiranih građevina na građevnim česticama javne namjene, ovisno o<br />

konkretnim potrebama pojedine djelatnosti.<br />

(3) 10(20) kV mreža, te niskonaponska mreža postojećih i planiranih kabelskih trasa<br />

prikazani su na kartografskom prikazu 2B.<br />

(4) Priključak građevina na NN mrežu planiran je preko KPMO smještenih u ogradnom<br />

zidu na položaju koji je približno definiran grafičkim prikazom, a čiji se točan položaj utvrđuje<br />

glavnim projektom građevine.<br />

(5) Trafo-stanica, kao i VN mreža i NN mreža, trebaju biti projektirane i građene u skladu<br />

granskim normama HEP-a.<br />

3.4.2. Uvjeti gradnje i rekonstrukcije javne rasvjete<br />

(1) U zoni obuhvata Plana postoji javna rasvjeta uz županijsku cestu.<br />

(2) Ovim Planom se omogućava rekonstrukcija postojeće i planiranje nove javne<br />

rasvjete u skladu sa važećim propisima i standardima.<br />

(3) Nova javna rasvjeta planira se uz nove kolne i pješačke površine, te javna<br />

parkirališta. Grafičkim prikazima Plana (list broj 2B) prikazane su trase postojeće i orijentacione<br />

trase planirane javne rasvjete. Točan položaj i tip javne rasvjete utvrditi projektnom<br />

25


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

dokumentacijom koja će se izrađivati u skladu s propisima i posebnim uvjetima, u postupku<br />

ishođenja zakonom propisanih odobrenja za građenje infrastrukture.<br />

3.4.3. Uvjeti gradnje mreže plinoopskrbe<br />

(1) Kod projektiranja i izvedbe plinovodnih sustava, kućnih instalacija, kao i propisanih<br />

koridora plinovoda koji su specificirani prema nominalnom tlaku i promjeru plinovoda,<br />

primjenjuju se važeći tehnički i sigurnosni propisi.<br />

(2) Prema tehničkim propisima plinovodnih mreža koriste se cijevi od polietilena visoke<br />

gustoće (PE-HD), a za kućne instalacije cijevi od čelika. Pri projektiranju i izgradnji lokalnih i<br />

distributivnih plinovoda koriste se DIN i ISO norme, za zaštitu čeličnih cjevovoda DIN i DVGW,<br />

a za kućne instalacije DIN.<br />

(3) Planskim rješenjem, na grafičkom prikazu broj 2B, dat je orijentacioni položaj trase<br />

lokalnog plinovoda preuzet iz Prostornog plana uređenja Općine <strong>Vrsar</strong>. Od ovlaštenih upravnih<br />

tijela Istarske županije dostavljena nam je informacija da će se planirana trasa izmjestiti, no još<br />

nije poznat njen točan položaj.<br />

(4) Nakon definiranje trase lokalnog plinovoda planovima višeg reda (županijski,<br />

prostorni) trasa prikazana grafičkim prikazom ovog Plana neće se izvesti već će se od lokalnog<br />

plinovoda do potrošača plinska instalacija voditi po parcelama prometnica (ulica, pješačka staza<br />

i slično), a njen će se točan položaj, profili cjevovoda kao i kućni priključci za pojedine potrošače<br />

utvrditi projektnom dokumentacijom koja će se izrađivati u skladu s propisima i posebnim<br />

uvjetima, u postupku ishođenja zakonom propisanih odobrenja za građenje infrastrukture.<br />

(5) Točan položaj plinske mreže unutar predmetne lokacije, kako situacijski tako i visinski,<br />

sa spojem na srednjetlačni plinovod preko glavnog zapornog ventila (kada će se znati točan položaj<br />

srednjetlačnog plinovoda i tlak u cjevovodu na mjestu spajanja na navedeni cjevovod) odredit će se<br />

u postupku izdavanja zakonom propisanih odobrenja za građenje.<br />

3.4.4. Uvjeti gradnje, rekonstrukcije i opskrbe pitkom vodom<br />

(1) Za zonu Plana od strane Istarskog vodovoda d.o.o. Buzet, PJ Poreč, dostavljena je<br />

postojeća trasa cjevovoda na koju su priključene postojeće građevine, planirana trasa cjevovoda<br />

unutar obuhvata Plana i utvrđeni posebni uvjeti građenja koji su ugrađeni u tekstualni dio i<br />

grafičke prikaze ovog Plana.<br />

(2) Grafičkim prikazom Plana (list broj 2C) prikazana je postojeća i planirana<br />

vodovodna mreža. Svi novi vodovi planirani su DUCTIL cijevima odgovarajućih profila<br />

položenim u prometne ili zelene površine.<br />

(3) Priključci novih građevina na vodovodnu mrežu izvest će se preko vodovodnih<br />

okana na položaju koji je približno definiran grafičkim prilogom. Točan će se položaj odrediti u<br />

dogovoru s predstavnicima Istarskog vodovoda prilikom izrade projektne dokumentacije ili<br />

izvođenja priključka.<br />

(4) U zoni obuhvata Plana treba izraditi sistem hidranata za protupožarnu zaštitu prema<br />

planskom rješenju i detaljnijoj projektnoj dokumentaciji. Planskim rješenjem, na grafičkom<br />

prikazu broj 2C, dat je orijentacioni položaj hidranata na javnim površinama i optimalni položaj<br />

hidranata na ostalim parcelama. Točan položaj hidranata i priključaka utvrditi će se projektnom<br />

dokumentacijom koja će se izrađivati u skladu s propisima i posebnim uvjetima, u postupku<br />

26


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

ishođenja zakonom propisanih odobrenja za građenje infrastrukture, građevina, odnosno<br />

uređenje pojedinih parcela različitih namjena .<br />

(5) Na parcelama na kojima su planirane građevine mješovite i javne namjene potrebno<br />

je osigurati adekvatnu zaštitu od požara u skladu s protupožarnim potrebama i propisima.<br />

3.3.5. Uvjeti gradnje i rekonstrukcije i opremanja odvodnje<br />

(1) Za zonu Plana od strane komunalnog poduzeća Usluga d.o.o. Poreč, dostavljena je<br />

postojeća trasa cjevovoda fekalne kanalizacije na koju su priključene postojeće građevine,<br />

planirana trasa cjevovoda unutar obuhvata Plana i utvrđeni posebni uvjeti građenja koji su<br />

ugrađeni u tekstualni dio i grafičke prikaze ovog Plana.<br />

(2) Unutar zone Plana ne postoji trasa cjevovoda oborinske kanalizacije, već su se<br />

oborinske vode ispuštale u okoliš. To do sada nije predstavljalo veći problem jer se radilo o<br />

oborinskim vodama s krovova i opločenih dvorišta.<br />

(3) Planom je predviđen odvojeni sustav odvodnje kojim se razdvajaju fekalna<br />

kanalizacija i oborinska kanalizacija. Planskim rješenjem, na grafičkom prikazu broj 2C, dat je<br />

položaj mreže postojeće fekalne kanalizacije i orijentacioni položaj mreže planirane fekalne<br />

kanalizacije i oborinske kanalizacije, dok će se točan položaj novih trasa i priključaka do<br />

građevnih čestica utvrditi projektnom dokumentacijom koja će se izrađivati u skladu s propisima<br />

i posebnim uvjetima, u postupku ishođenja zakonom propisanih odobrenja za građenje<br />

infrastrukture i građevina.<br />

(4) Priključenje sanitarno-tehnoloških i oborinskih voda s građevnih čestica svih namjena<br />

i ostalih čestica izvest će se u sustav javne odvodnje, koji se planira kao odvojeni sustav otpadne<br />

(fekalne) odvodnje i oborinske odvodnje, s potrebnim propisnim uređajima za pročišćavanje i<br />

separatorima za masti i ulja postavljenim na sistem prije ispuštanja u sustav javne odvodnje.<br />

(5) Iznimno, do izgradnje sustava oborinske odvodnje, moguća je gradnja upojnih bunara<br />

za oborinsku vodu na građevnim česticama svih namjena i ostalim česticama u skladu s<br />

propisima i uvjetima nadležne pravne osobe. Oborinske vode s ulica i parkirališnih te<br />

manipulativnih površina potrebno je prije ispuštanja u upojne bunare pročistiti do kvalitete vode<br />

koja je određena posebnim propisima. Za sve upojne bunare na tehničkom prijemu potrebno je<br />

dostaviti dokaz o upojnosti upojnih bunara.<br />

(6) Svi korisnici prostora ( pravne i fizičke osobe) dužne su ispuštati otpadne vode u<br />

skladu s Odlukom o odvodnji otpadnih voda Općine <strong>Vrsar</strong>.<br />

(7) U sklopu izrade projektne dokumentacije svih građevina potrebno je obvezno izraditi<br />

glavni projekt odvodnje i pročišćavanja otpadnih i oborinskih voda. Odvodnju riješiti razdjelnim<br />

sustavom, odnosno odvojiti sanitarno potrošne vode i vode iz dijela građevine u kojem se vrši<br />

priprema hrane, te oborinske vode.<br />

(8) Čiste oborinske vode s krovnih površina građevina mogu se upustiti izravno u javni<br />

sustav oborinske odvodnje. Prije upuštanja oborinskih voda u javni sustav oborinske odvodnje sa<br />

parkirnih i manipulativnih površina koje su veće od 400m 2 (ekvivalent = 15 parkirnih mjesta)<br />

potrebno ih je prethodno pročistiti putem separatora.<br />

(9) Otpadne sanitarno potrošne vode treba upustiti u sustav javne odvodnje.<br />

(10) Sustav odvodnje sanitarnih otpadnih voda potrebno je dimenzionirati na temelju<br />

odgovarajućeg hidrauličkog proračuna, koji mora biti predočen u tehničkoj dokumentaciji. Treba<br />

voditi računa da efluent mora udovoljavati graničnim vrijednostima pokazatelja i dopuštenim<br />

27


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

koncentracijama opasnih i drugih tvari u tehnološkim otpadnim vodama propisanih važećim<br />

propisima za ispuštanje u sustav javne kanalizacije.<br />

(11) Otpadne vode iz kuhinja odgovarajuće pročistiti i upustiti u sustav javne odvodnje.<br />

Prije priključka predvidjeti kontrolno okno za uzimanje uzoraka vode.<br />

(12) Nije dozvoljeno ispuštanje voda s jedne građevne čestice na susjedne i druge čestice.<br />

(11) Kanalizacijski sustav otpadnih i oborinskih voda za sve građevine predvidjeti i<br />

izvesti vodotijesno.<br />

(13) Prije izdavanja akta kojim se dozvoljava uporaba građevine, potrebno je predočiti<br />

zapisnik o provedenom ispitivanju protočnosti i vodonepropusnosti izvedenog sustava odvodnje.<br />

Zapisnik mora biti ovjeren od izvođača radova i nadzornog inženjera.<br />

(14) Vlasnici građevnih čestica omogućit će trajno nesmetani pristup revizijskim oknima<br />

kanalizacijskog cjevovoda, kako bi se sustav mogao kontrolirati i održavati.<br />

(15) Iznad gabarita planiranog kanalizacijskog cjevovoda ne dopušta se izgradnja<br />

konstrukcijskih elemenata građevina osnovne namjene i pomoćnih građevina (temelja, stupova,<br />

nosivih zidova i drugih konstrukcijskih elemenata).<br />

(16) Poklopci revizijskih okana moraju ostati dostupni i vidljivi na svim površinama<br />

unutar obuhvata Plana.<br />

(17) Spremnici goriva za naftu (lož ulje) moraju biti dvostjenski s pokazivačem nivoa<br />

tekućine ili jednostjenski smješteni u vodotijesnoj tankvani volumena dostatnog da prihvati<br />

cjelokupni sadržaj spremnika u slučaju havarije. Plašt spremnika goriva i cijevni razvod goriva<br />

potrebno je antikorozivno zaštititi. U slučaju da se cijevni razvod goriva od spremnika do<br />

kotlovnice ukapa, potrebno ga je položiti u vodotijesne energetske kanale ili unutar zaštitne cijevi s<br />

mogućnošću kontrole propuštanja goriva.<br />

(18) Prije izdavanja akata kojim se dozvoljava uporaba građevina potrebno je predočiti<br />

zapisnik, potpisan od izvođača radova i nadzornog inženjera, o provedenom ispitivanju<br />

vodonepropusnosti izvedene tankvane, ukoliko se izvede jednostjenski spremnik goriva.<br />

(19) Smještaj kotlovnice treba predvidjeti na nepropusnoj podlozi s predviđenom tankvanom<br />

volumena dovoljnog za prihvat sve količine ulja u slučaju istjecanja iz kotla.<br />

4. UVJETI UREĐENJA I OPREME JAVNIH ZELENIH POVRŠINA<br />

(1) Unutar obuhvata Plana nalaze se zaštitne zelene površine i javne zelene površine.<br />

Postojeće drveće u zoni Plana potrebno je sačuvati gdje je god to moguće.<br />

(2) Zaštitne zelene površine nalaze se uz prometnice, uz zaštićene krajobraze i između<br />

područja različitih namjena. Zaštitne zelene površine uz prometnice uređuju se kao travnjaci na<br />

kojima je moguće saditi nisko raslinje koje ne sprečava preglednost, a na ostalima se zadržava<br />

postojeće kvalitetno raslinje koje se dopunjava novim nasadima visokog i parternog zelenila te<br />

drvoreda..<br />

(3) Javne zelene površine unutar obuhvata Plana su zatečeni park unutar parka skulptura i<br />

planirani park na lokaciji koja je planirana za proširenje parka skulptura. Projektima uređenja<br />

parka treba predvidjeti da se sve kvalitetno raslinje sačuva, te točno odrediti mjesta sadnje i vrstu<br />

novih biljaka.<br />

(4) Na zelenim površinama ne dozvoljava se nikakva izgradnja. Dozvoljeno je<br />

postavljanje samo urbane opreme (koševi za otpatke, klupe) i uređenje pješačkih staza<br />

(pošljunčane, popločene).<br />

28


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

(5) Zaštitne površine, te zelene površine unutar građevnih čestica osnovne namjene, mogu<br />

se uređivati kao: parkovi, igrališta , uređene zatravljene površine, drvoredi, ostale hortikulturno<br />

obrađene površine osmišljenim grupacijama niskog, srednjeg i visokog zelenila. Na postojećim<br />

zelenim površinama provesti introdukciju različitim autohtonim vrstama , čiji odabir ovisi o od<br />

prostorne i oblikovne organizacije planiranih građevina.<br />

(6) Unutar zelenih površina, trasirati pješačke staze, predvidjeti i ugraditi odgovarajuću<br />

urbanu opremu.<br />

(7) Vodove infrastrukture ukopati, a mikrotrase odabrati prilikom izvođenja tako da se<br />

najmanje ugrozi žilje stablašica. Iznad podzemne infrastrukture i u njenoj blizini saditi visoko i<br />

nisko grmlje, trajnice i travnjake, čiji korjenov sistem ne prelazi dubinu od 50 cm.<br />

(8) Unutar zona zaštitnih zelenih površina obavezno staviti višeslojni tampon zelenila, za<br />

zaštitu od vanjske buke s prometnica.<br />

5. UVJETI UREĐENJA POSEBNO VRIJEDNIH I/ILI OSJETLJIVIH<br />

CJELINA I GRAĐEVINA<br />

(1) Unutar područja obuhvata Plana nalazi se nekoliko lokacija koje predstavlja vrijednu i<br />

osjetljivu prirodnu ili građevnu cjelinu. Na grafičkom prikazu Plana (list broj 3) označene su sve<br />

vrijedne cjeline i građevine, kao i uvjeti korištenja, uređenja i zaštite prostora.<br />

(2) Uvjeti uređenja posebno vrijednih i osjetljivih cjelina i građevina dati su ovim<br />

odredbama za provođenje, kao i Planom u cjelini.<br />

(3) Vrijedne prirodne ili kultivirane cjeline krajolika su na kartografskom prikazu<br />

označene kao:<br />

- "osobito vrijedan predjel PK" koji se nalazi u uvali Fabjan;<br />

- "značajni krajobraz" koji se nalazi u uvali Soline;<br />

- "javne zelene površne" koje se nalaze na području Parka skulptura Dušana<br />

Džamonje;<br />

nije dozvoljena nikakva izgradnja već samo očuvanje i zaštita zatečenih krajolika kao<br />

temeljne vrijednosti prostora.<br />

(4) Na području obuhvata Plana nalaze se također vrijedne građevine koje su označene na<br />

kartografskom prikazu kao:<br />

- "arheološki lokalitet villa rustica" V-02 (arheološki pojedinačni lokalitet) za koji je<br />

označeno područje arheološkog istraživanja i posebne mjere zaštite;<br />

- "graditeljski sklop – stancija i park skulptura Dušana Džamonje" V-23 koji je<br />

evidentiran kao registrirano, trajno zaštićeno kulturno dobro u kojem je za svaku intervenciju u<br />

skladu s odredbama Plana potrebno zatražiti posebne uvjete od nadležnih, zakonom propisanih<br />

tijela.<br />

29


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

6. UVJETI I NAČIN GRADNJE<br />

(1) Uvjeti gradnje (granica gradivog dijela čestice, obavezni građevni pravac, etažnost<br />

građevine, mjesto priključenja na javnu prometnu površinu i slično) utvrđeni su u kartografskom<br />

prikazu broj 4 “Uvjeti gradnje " i ukupnim odredbama ovoga Plana..<br />

(2) Građevine treba projektirati i graditi u skladu s važećim propisima iz područja<br />

izgradnje, zaštite od požara, zaštite od buke, zaštite okoliša, sanitarne zaštite i drugim propisima<br />

ovisno o namjeni građevine.<br />

(3) Na projektnu dokumentaciju koja se izrađuje temeljem ovog Plana, potrebno je u<br />

postupku ishođenja posebnim zakonom propisanih odobrenja za građenje zatražiti suglasnosti u<br />

skladu s odredbama ovog Plana, te ako je to propisano posebnim zakonima.<br />

(4) Prilikom projektiranja i izgradnje prometnica, pješačkih puteva, stuba, javnih zgrada i<br />

drugih građevina, kao i prilikom projektiranja i uređenja okoliša treba se pridržavati Pravilnika o<br />

osiguranju pristupačnosti građevina osobama s invaliditetom i smanjene pokretljivosti („Narodne<br />

novine”, broj 151/05 i 61/07), odnosno ukoliko dođe do promjene propisa drugim odgovarajućim<br />

propisima.<br />

7. MJERE ZAŠTITE PRIRODNIH, KULTURNO-POVIJESNIH<br />

CJELINA I GRAĐEVINA I AMBIJENTALNIH VRIJEDNOSTI<br />

(1) Unutar područja obuhvata Plana nalazi se nekoliko lokacija koje predstavlja prirodnu i<br />

ambijentalnu vrijednost, odnosno evidentirane su kao kulturno povijesne cjeline i građevine.<br />

(2) Na grafičkom prikazu Plana (list broj 3) označene su sve vrijedne prirodne ili<br />

kultivirane cjeline, odnosno građevine, kao i uvjeti korištenja, uređenja i zaštite prostora.<br />

(3) Mjere zaštite prirodnih, kultiviranih i kulturno povijesnih cjelina i građevina dati su<br />

ovim odredbama za provođenje, kao i Planom u cjelini.<br />

(4) Područje obuhvata Plana nalazi se unutar zaštićenog obalnog područja mora (ZOP) za<br />

koje su Zakonom o prostornom uređenju i gradnji (NN 76/07) određeni uvjeti i mjere za<br />

uređenje u svrhu njegove zaštite, svrhovitog, održivog i gospodarski učinkovitog razvoja.<br />

(5) U skladu s odredbama Zakona na kartografskim prikazima Plana označene su<br />

slijedeće linije:<br />

a) obalna crta;<br />

b) linija 100m udaljena prema kopnu od linije obale kakva je ucrtana na katastarskoj<br />

podlozi;<br />

c) linija 70m udaljena prema kopnu od linije obale kakva je ucrtana na katastarskoj<br />

podlozi.<br />

(6) Prirodne cjeline i kultivirani krajolici, kao i pojedinačne građevine spomeničkih<br />

obilježja sa pripadajućim parcelama, te fizičkim i vizualnim okolišem, moraju biti na stručno<br />

prihvatljiv i vrstan način očuvani i zaštićeni.<br />

(7) Na području obuhvata Plana nalaze se pojedinačne građevine spomeničkih obilježja<br />

koje su označene na kartografskom prikazu kao:<br />

- "arheološki lokalitet villa rustica" V-02 (arheološki pojedinačni lokalitet) za koji je<br />

označeno područje arheološkog istraživanja i posebne mjere zaštite;<br />

- "graditeljski sklop – stancija i park skulptura Dušana Džamonje" V-23 koji je<br />

evidentiran kao registrirano, trajno zaštićeno kulturno dobro.<br />

30


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

(8) Odredbe za uspostavu i provođenje mjera zaštite i obnove kulturnih dobara proizlaze<br />

iz Zakona i Uputa, koji se na nju odnose (uključujući i sve naknadne izmjene i dopune).<br />

Propisanim mjerama utvrđuju se obvezatni upravni i neupravni postupci te način i oblici<br />

graditeljskih i drugih zahvata na:<br />

a) pojedinačnim spomeničkim građevinama,<br />

b) građevnim sklopovima,<br />

c) arheološkim lokalitetima,<br />

d) parcelama na kojima se spomeničke građevine nalaze<br />

(9) Posebnom konzervatorskom postupku osobito podliježu sljedeći zahvati na zaštićenim<br />

građevinama, sklopovima, predjelima i lokalitetima:<br />

a) popravak i održavanje postojećih građevina,<br />

b) funkcionalne prenamjene postojećih građevina,<br />

c) nadogradnje, prigradnje, preoblikovanja i građevne prilagodbe (adaptacije),<br />

d) rušenja i uklanjanja građevina ili njihovih dijelova,<br />

e) novogradnje na zaštićenim parcelama ili unutar zaštićenih predjela,<br />

f) izvođenje radova na arheološkim lokalitetima.<br />

(10) U skladu sa zakonima, za sve nabrojene zahvate na građevinama, sklopovima,<br />

predjelima (zonama) i lokalitetima, za koje je Prostornim planom uređenja Općine <strong>Vrsar</strong> i ovim<br />

Planom utvrđena obaveza zaštite kod nadležne ustanove za zaštitu spomenika (Ministarstvo<br />

kulture, Uprava za zaštitu kulturne baštine - Konzervatorski odjel u Puli) potrebno je ishoditi<br />

zakonom propisane suglasnosti u pojedinim fazama ishođenja posebnim zakonom propisanih<br />

odobrenja za građenje, odnosno nadzor u svim fazama radova<br />

(11) Zaštićenim kulturnim dobrima, kod kojih su utvrđena spomenička svojstva i na koje se<br />

obavezno primjenjuju spomeničke odredbe i postupci, smatraju se sva dobra koja su u ovom<br />

Planu označena kao:<br />

a) zaštićena kulturna dobra (Z) – nova (revidirana) rješenja Ministarstva kulture;<br />

b) registrirani spomenici (R) – stara (ne revidirana) rješenja Regionalnog zavoda za<br />

zaštitu spomenika kulture u Rijeci;<br />

c) evidentirana (EP) .<br />

(12) Na području obuhvata Plana evidentirano je na temelju Zakona o zaštiti kulturnih<br />

dobara zaštićeno kulturno dobro označeno oznakom V-23 (graditeljski sklop – stancija i park<br />

skulptura Dušana Džamonje, 19/20 soljeće) koje je upisano u Registar kulturnih dobara Hrvatske,<br />

u Listu zaštićenih kulturnih dobara Rješenjem broj GGP-329/6-709 od 31.listopada 1979. godine.<br />

U postupku je izdavanje revidiranog rješenja.<br />

(13) Kulturno dobro označeno oznakom V-02 je arheološki lokalitet antičke ville rustica za<br />

koji zbog nedovoljno istraženog lokaliteta nije bilo moguće definirati precizni prostorni areal, te<br />

js propisuje obveza provođenja istraživanja, na temelju kojih će se moći odlučiti o potrebitosti i<br />

vrsti zaštite. U slučaju izvođenja bilo kakvih radova na širem prostoru takvih lokaliteta obavezno<br />

je zatražiti mišljenje nadležnog Konzervatorskog odjela u Puli.<br />

(14) Na arheološkim lokalitetima obavezna je primjena sljedećih mjera zaštite:<br />

a) Zabranjuje se intenzivno poljodjelsko korištenje tla, te se zabranjuje duboko oranje<br />

preko 0,40 m;<br />

b) Svaka planirana izgradnja, za koju se u posebnom postupku utvrđuju uvjeti, koja<br />

podrazumijeva iskop (temeljenje, podrumljenje, instalacijski rov) uvjetuje se<br />

prethodnim arheološkim istraživanjima, a kod manjih zahvata samo arheološkim<br />

nadzorom prilikom izvođenja radova.<br />

31


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

c) Sva izgradnja na navedenim lokalitetima uvjetovana je rezultatima arheoloških<br />

istraživanja, bez obzira na prethodno izdane uvjete i odobrenje.<br />

d) Za arheološke lokalitete za koje ne postoje utvrđene granice zaštite (na kartama<br />

građevnih područja su označeni širi areali mogućeg rasprostiranja nalaza), ne<br />

propisuju se direktivne mjere zaštite već je prilikom izvođenja građevnih radova<br />

potrebno upozoriti naručitelje radova na moguće nalaze zbog čega je potreban<br />

pojačani oprez, te je u slučaju bilo kakvih arheoloških nalaza potrebno odmah<br />

obustaviti radove i obavijestiti nadležni Konzervatorski odjel, koji će odrediti daljnje<br />

mjere postupanja.<br />

e) Istraživanje lokaliteta i iskapanje nalaza dopušteno je samo uz prethodno odobrenje<br />

nadležnog tijela i uz uvjet da se svi nalazi nakon dovršenih istraživanja i iskapanja<br />

stručno konzerviraju, a pokretni nalazi predaju na čuvanje nadležnom muzeju;<br />

(15) Kod izdavanja uvjeta za izgradnju bilo koje vrste građevina potrebno je paziti na<br />

mikroambijent naselja, tj. novogradnju uskladiti sa zatečenim tlorisnim i visinskim veličinama<br />

postojeće zgrade (ili postojećih zgrada u potezu) kako bi se ustrojio skladan graditeljskoambijentalni<br />

sklop.<br />

(16) Vlasnik kao i drugi imatelj kulturnog dobra dužan je provoditi sve mjere zaštite koje<br />

se odnose na održavanje predmetnog kulturnog dobra, a koje odredi nadležno tijelo;<br />

8. MJERE PROVEDBE PLANA<br />

(1) Realizacija ovog Plana provodit će se u skladu s programom vlasnika zemljišta i<br />

Općine <strong>Vrsar</strong>.<br />

(2) Planom predviđena rješanja omogućuju etapnu izgradnju u zadanom prostoru.<br />

Izgradnju treba pratiti izgradnja infrastrukture i odgovarajućih pratećih i javnih sadržaja. Uvjet za<br />

pristupanje izgradnji je izgradnja infrastrukture (prometnica, vodovoda, odvodnog sistema –<br />

fekalna kanalizacija, elektroopskrbe).<br />

(3) Kriteriji i načini provedbe Plana u smislu rješavanja imovinsko-pravnih pitanja u vezi<br />

s komunalnom infrastrukturom i prometom odredit će se u skladu s posebnom odlukom Općine<br />

<strong>Vrsar</strong>.<br />

(4) Izgradnja građevina i uređenje prostora na području obuhvata Plana vršit će se u skladu<br />

s Planom predviđenom namjenom površina, te na osnovi važećih zakonskih propisa izdavat će se<br />

odobrenja za izvođenje svakog namjeravanog zahvata u prostoru.<br />

(5) Projekti za ishođenje posebnim zakonom propisanih odobrenja za građenje mogu se<br />

izrađivati isključivo na temelju odredbi ovog Plana i važećih zakona. Svaki zahvat u prostoru<br />

unutar granica Plana provodi se u skladu s odredbama ovog Plana, posebnim zakonima i<br />

propisima donesenim na osnovi tih Zakona.<br />

(6) Jedna od bitnih polaznih postavki pri koncipiranju rješenja bila je omogućavanje<br />

postupnog ostvarivanja pojedinih građevina. Iako se radi o cjelovitom prostornom rješenju,<br />

moguće je i etapno ostvarivanje pojedinih dijelova. Svi zahvati na pojedinoj građevnoj čestici, što<br />

se naročito odnosi na zahvate planirane na području parcele koja u Planu ima oznaku 26, a<br />

namijenjena je za javnu i društvenu namjenu - park skulptura s pratećim sadržajima, mogu se<br />

izvoditi fazno, do konačne realizacije predviđene Planom. U slučaju izgradnje pojedinih Planom<br />

predviđenih građevina na toj planskoj parceli nije potrebno formirati jedinstvenu građevnu<br />

česticu prema odredbama ovog Plana, već je građenje moguće na zatečenoj katastarskoj čestici.<br />

32


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

9. MJERE SPREČAVANJA NEPOVOLJNA UTJECAJA NA OKOLIŠ<br />

(1) Prostornim rješenjima ovog Plana ne planira se izgradnja građevina koje imaju<br />

nepovoljan utjecaj na okoliš u smislu važećeg zakona o zaštiti okoliša i ostalih propisa.<br />

(2) Prilikom izrade projekata za građenje, kao i prilikom izgradnje, a potom i korištenja<br />

građevina neophodno je uvažavati okoliš i primjenjivati mjere kojima se neće ugroziti njegovo<br />

zatečeno (nulto) stanje.<br />

(3) Sva eventualna onečišćenja zraka, vode i tla nastala korištenjem bilo koje građevine<br />

ili površine planirane ovim Planom treba na adekvatan način riješiti odgovarajućim filterima,<br />

pročišćivačima, prigušivačima i drugim zaštitnim uređajima. Svi korisnici područja ovog Plana<br />

moraju poštivati uvjete zaštite prirode i okoliša, te sve ostale propise zaštite i sprečavanja<br />

nepovoljnih utjecaja na okoliš.<br />

(4) Neophodno je koristiti takve energente koji će se uklapati u ekološki očuvano područje,<br />

što podrazumijeva upotrebu solarne energije, plina ili sličnih energenata kao alternative.<br />

(5) Sve neizgrađene površine unutar Plana potrebno je ozeleniti raslinjem karakterističnim<br />

za ovo područje. Sve zelene površine čuvati na način opisan u odgovarajućim poglavljima ovog<br />

Plana.<br />

(6) Na parcelama je potrebno osigurati prostor za držanje posuda za otpatke koji treba biti<br />

lako dostupan vozilima za odvoz otpada.<br />

(7) Principi ekološkog i ekonomskog postupanja s otpadom određeni su zakonima i<br />

drugim propisima. Prema njima pri postupanju s otpadom potrebno je težiti:<br />

- primarnom smanjenju količine otpada, ostvarivanjem manje količine otpada u<br />

tehnološkom procesu i višekratnim korištenjem ambalaže, gdje je to moguće,<br />

- reciklaži odnosno odvojenom skupljanju i preradi otpada – podrazumijeva odvajanje<br />

otpada na mjestu nastanka, skupljanje i preradu pojedinih vrsta otpada,<br />

- zbrinjavanju ostatka otpada – podrazumijeva da se preostali otpad tretira odgovarajućim<br />

fizičkim, kemijskim i termičkim postupcima.<br />

(8) Provođenje mjera za postupanje s komunalnim otpadom osigurat će <strong>Općina</strong> <strong>Vrsar</strong>.<br />

(9) Provođenje mjera za postupanje s neopasnim tehnološkim otpadom osigurat će<br />

županija.<br />

(10) Postupanje s otpadom potrebno je provoditi:<br />

- izbjegavanjem i smanjenjem nastajanja otpada,<br />

- sprečavanjem nenadziranog postupanja s otpadom,<br />

- iskorištavanjem vrijednih svojstava otpada u materijalne i energetske svrhe,<br />

- odlaganjem otpada na odlagališta,<br />

- saniranjem otpadom onečišćenih površina.<br />

(11) Zbrinjavanje i evakuaciju sanitarno-fekalnih voda vršiti na način da se otpadne vode iz<br />

tehnologija i eventualno zagađene vode prije ispuštanja pročiste do stupnja da se zadovolje kriteriji<br />

prema važećem propisu u Općini <strong>Vrsar</strong>. Kod kuhinja s pranjem suđa, raznih kotlovnica, i slično,<br />

potrebno je izgraditi separatore ulja i masti u sklopu svake građevine prije priključenja na fekalnu<br />

kanalizaciju.<br />

(12) Na otvorenim ili slično uređenim površinama, gdje su mogući izljevi masti, ulja,<br />

benzina i drugih zagađivača u otvorenim skladištima, potrebno je izgraditi mastolove (separatore<br />

masti) i pjeskolove. Tek tako pročišćenu vodu ispuštati u oborinsku kanalizaciju ili iznimno u<br />

upojne bunare oborinskih voda.<br />

33


PLANIS d.o.o. Poreč Detaljni plan uređenja „Stancija Valkanela“<br />

(13) Mjere zaštite od onečišćenja podzemnih voda trebaju biti sadržane su u projektnoj<br />

dokumentaciji i posebnim uvjetima gradnje vodovodne mreže, mreže odvodnje i pročiščavanja<br />

otpadnih voda.<br />

9.1. REKONSTRUKCIJA GRAĐEVINA ČIJA JE NAMJENA<br />

PROTIVNA PLANIRANOJ NAMJENI<br />

(1) Zatečene zakonito izgrađene zgrade (građevine) koje imaju namjenu protivnu<br />

namjeni utvrđenoj ovim Planom, mogu se rekonstruirati u okviru gabarita građevine, do<br />

privođenja katastarske parcele planskoj namjeni.<br />

(2) Zatečene građevine koje nisu zakonito izgrađene, a imaju namjenu protivnu namjeni<br />

utvrđenoj ovim Planom, trebaju se ukloniti do privođenja katastarske parcele planskoj namjeni.<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!