IS_Vitorond 100 Typ VR2B, 15 do 33 kW - Viessmann
IS_Vitorond 100 Typ VR2B, 15 do 33 kW - Viessmann
IS_Vitorond 100 Typ VR2B, 15 do 33 kW - Viessmann
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Instrukcja serwisowa<br />
dla wykwalifikowanego personelu<br />
<strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong><br />
<strong>Typ</strong> <strong>VR2B</strong>, <strong>15</strong> <strong>do</strong> <strong>33</strong> <strong>kW</strong><br />
Kotły olejowe/gazowe<br />
Wskazówki <strong>do</strong>tyczące ważności, patrz ostatnia strona<br />
VITOROND <strong>100</strong><br />
VIESMANN<br />
5694 660 PL 7/2012 Proszę zachować!
Wskazówki bezpieczeństwa<br />
2<br />
Wskazówki bezpieczeństwa<br />
Prosimy o <strong>do</strong>kładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu<br />
wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.<br />
Objaśnienia <strong>do</strong> wskazówek bezpieczeństwa<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem<br />
zranienia.<br />
! Uwaga<br />
Ten znak ostrzega przed stratami<br />
materialnymi i zanieczyszczeniem<br />
śro<strong>do</strong>wiska.<br />
Wskazówka<br />
Tekst oznaczony słowem Wskazówka<br />
zawiera <strong>do</strong>datkowe informacje.<br />
Przeznaczenie<br />
Niniejsza instrukcja skierowana jest<br />
wyłącznie <strong>do</strong> wykwalifikowanego personelu.<br />
■ Prace przy instalacji gazowej może<br />
wykonywać wyłącznie instalator<br />
posiadający odpowiednie uprawnienia<br />
zakładu gazowniczego.<br />
■ Prace na podzespołach elektrycznych<br />
mogą być wykonywane tylko przez<br />
wykwalifikowany personel.<br />
■ Pierwsze uruchomienie powinien<br />
przeprowadzić sprzedawca urządzenia<br />
lub wyznaczona przez niego osoba<br />
posiadająca odpowiednie uprawnienia.<br />
Przepisy<br />
Podczas prac należy przestrzegać<br />
■ przepisów bezpieczeństwa i higieny<br />
pracy,<br />
■ ustawowych przepisów o ochronie<br />
śro<strong>do</strong>wiska,<br />
■ przepisów zrzeszeń zawo<strong>do</strong>wo-ubezpieczeniowych,<br />
■ stosownych przepisów bezpieczeństwa<br />
DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i<br />
VDE<br />
Jeżeli występuje zapach gazu<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Ulatniający się gaz może spowo<strong>do</strong>wać<br />
eksplozję, a w jej następstwie<br />
ciężkie obrażenia.<br />
■ Nie palić! Nie <strong>do</strong>puszczać <strong>do</strong><br />
powstania otwartego ognia i<br />
tworzenia się iskier. Pod żadnym<br />
pozorem nie włączać ani<br />
nie wyłączać oświetlenia i<br />
urządzeń elektrycznych.<br />
■ Zamknąć zawór odcinający<br />
gaz.<br />
■ Otworzyć okna i drzwi.<br />
■ Ewakuować osoby z obszaru<br />
zagrożenia.<br />
■ Po opuszczeniu budynku<br />
zawia<strong>do</strong>mić zakład gazowniczy<br />
i energetyczny.<br />
■ Zasilanie prą<strong>do</strong>we budynku<br />
przerwać z bezpiecznego miejsca<br />
(z miejsca poza budynkiem).<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy)<br />
Jeżeli występuje zapach spalin<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Wdychanie spalin może powo<strong>do</strong>wać<br />
zatrucia zagrażające życiu i<br />
zdrowiu.<br />
■ Wyłączyć instalację grzewczą<br />
z eksploatacji.<br />
■ Przewietrzyć pomieszczenie<br />
kotłowni.<br />
■ Zamknąć drzwi prowadzące <strong>do</strong><br />
pomieszczeń mieszkalnych.<br />
Prace przy instalacji<br />
■ Jeśli instalacja zasilana jest gazem,<br />
zamknąć zawór odcinający gaz i<br />
zabezpieczyć przed przypadkowym<br />
otwarciem.<br />
■ Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego<br />
(np. za pomocą oddzielnego<br />
bezpiecznika lub wyłącznika<br />
głównego) i sprawdzić jego brak w<br />
obwodach.<br />
■ Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym<br />
włączeniem.<br />
Uwaga ! Wyła<strong>do</strong>wania elektrostatyczne<br />
mogą <strong>do</strong>prowadzić <strong>do</strong> uszkodzenia<br />
podzespołów elektronicznych.<br />
Przed rozpoczęciem prac należy<br />
zetknąć uziemione obiekty, np.<br />
rury grzewcze i przewodzące<br />
wodę, w celu odprowadzenia<br />
nała<strong>do</strong>wania statycznego.<br />
Wskazówki bezpieczeństwa<br />
Prace naprawcze<br />
! Uwaga<br />
Naprawianie podzespołów spełniających<br />
funkcje zabezpieczające<br />
zagraża bezpieczeństwu<br />
eksploatacji instalacji.<br />
Uszkodzone części muszą być<br />
wymienione na oryginalne części<br />
firmy <strong>Viessmann</strong>.<br />
Elementy <strong>do</strong>datkowe, części<br />
zamienne i szybkozużywalne<br />
Uwaga ! Części zamienne i szybkozużywalne,<br />
które nie zostały sprawdzone<br />
wraz z instalacją, mogą<br />
zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie.<br />
Montaż nie <strong>do</strong>puszczonych<br />
elementów oraz nieuzgodnione<br />
zmiany konstrukcyjne<br />
mogą obniżyć bezpieczeństwo<br />
pracy instalacji i spowo<strong>do</strong>wać<br />
ograniczenie praw gwarancyjnych.<br />
Stosować wyłącznie oryginalne<br />
części zamienne firmy<br />
<strong>Viessmann</strong> lub części przez tę<br />
firmę <strong>do</strong>puszczone.<br />
3
Spis treści<br />
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja............... 5<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych............................................................. 7<br />
Wykazy części.................................................................................................... 16<br />
Protokoły............................................................................................................. 19<br />
Dane techniczne................................................................................................. 20<br />
Poświadczenia<br />
Deklaracja zgodności........................................................................................... 21<br />
Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN)......... 22<br />
Wykaz haseł........................................................................................................ 23<br />
4<br />
Spis treści<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja<br />
Szczegółowe wskazówki <strong>do</strong>tyczące czynności roboczych znajdują się na podanych<br />
stronach<br />
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu<br />
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego<br />
Czynności robocze przy konserwacji Strona<br />
• 1. Napełnianie instalacji..................................................... 7<br />
• • • 2. Uruchomienie instalacji................................................. 8<br />
• • 3. Wyłączanie instalacji z eksploatacji<br />
• • 4. Zamykanie urządzenia <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego<br />
powietrza Vitoair (jeśli jest w wyposażeniu)................ 9<br />
• 5. Otwieranie drzwi kotła, wyciąganie i czyszczenie<br />
zawirowywaczy............................................................... 9<br />
• 6. Czyszczenie powierzchni grzewczych, wyciągu<br />
spalin i rury spalin.......................................................... 11<br />
• • 7. Kontrola uszczelek i elementów izolacji termicznej.... 11<br />
• 8. Wsuwanie zawirowywaczy i przykręcanie drzwi kotła 12<br />
• • 9. Kontrola osadzenia elektrycznych złączy wtykowych<br />
i przepustów na przewody<br />
• • 10. Kontrola izolacji cieplnej<br />
• • • 11. Kontrola szczelności tulei zanurzeniowej oraz<br />
przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej<br />
• • • 12. Kontrola działania urządzeń zabezpieczających<br />
• • 13. Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i<br />
ciśnienia w instalacji...................................................... 14<br />
• • • 14. Kontrola montażu izolacji cieplnej oraz uchwytów<br />
mocujących<br />
• • <strong>15</strong>. Kontrola szczelności i oporów mechanicznych<br />
mieszacza........................................................................ 14<br />
• • • 16. Kontrola urządzenia <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego<br />
powietrza Vitoair (jeśli jest w wyposażeniu)................ 14<br />
• • • 17. Kontrola połączeń przewodu powietrza <strong>do</strong>lotowego<br />
<strong>do</strong> palnika (jeżeli jest zainstalowany)........................... <strong>15</strong><br />
5
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
6<br />
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie,… (ciąg dalszy)<br />
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu<br />
Czynności robocze podczas przeglądu technicznego<br />
Czynności robocze przy konserwacji Strona<br />
• • • 18. Regulacja palnika........................................................... <strong>15</strong><br />
• 19. Dokumentacja obsługowa i serwisowa........................ <strong>15</strong><br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych<br />
Napełnianie instalacji<br />
Woda <strong>do</strong> napełniania<br />
Uwaga ! Nieodpowiednia woda <strong>do</strong> napełniania<br />
powoduje wzmożone<br />
odkładanie się osadu oraz korozję,<br />
co może prowadzić <strong>do</strong><br />
uszkodzenia kotła.<br />
■ Przed napełnieniem <strong>do</strong>kładnie<br />
przepłukać instalację grzewczą.<br />
■ Napełniać tylko wodą o jakości<br />
wody użytkowej.<br />
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
■ Do wody <strong>do</strong> napełniania<br />
można <strong>do</strong>dać środek przeciw<br />
zamarzaniu przeznaczony <strong>do</strong><br />
instalacji grzewczych. Przystosowanie<br />
środka przeciw zamarzaniu<br />
<strong>do</strong> danego typu instalacji<br />
potwierdza jego producent.<br />
■ Wodę <strong>do</strong> napełniania i uzupełniania<br />
o twar<strong>do</strong>ści powyżej<br />
następujących wartości należy<br />
zmiękczać, np. stosując małą<br />
instalację demineralizacyjną<br />
<strong>do</strong> wody grzewczej.<br />
Dopuszczalna twar<strong>do</strong>ść całkowita wody <strong>do</strong> napełniania i uzupełniania<br />
Całkowita moc<br />
cieplna<br />
Właściwa pojemność instalacji<br />
<strong>kW</strong> < 20 l/<strong>kW</strong> ≥ 20 l/<strong>kW</strong> <strong>do</strong><br />
< 50 l/<strong>kW</strong><br />
≥ 50 l/<strong>kW</strong><br />
≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3 ≤ 2,0 mol/m<br />
(16,8°dH)<br />
3 < 0,02 mol/m<br />
(11,2°dH)<br />
3<br />
(0,11°dH)<br />
> 50 <strong>do</strong> ≤ 200 ≤ 2,0 mol/m3 ≤ 1,5 mol/m<br />
(11,2°dH)<br />
3 < 0,02 mol/m<br />
(8,4°dH)<br />
3<br />
(0,11°dH)<br />
> 200 <strong>do</strong> ≤ 600 ≤ 1,5 mol/m3 ≤ 0,02 mol/m<br />
(8,4°dH)<br />
3 < 0,02 mol/m<br />
(0,11°dH)<br />
3<br />
(0,11°dH)<br />
> 600 < 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m<br />
(0,11°dH)<br />
3 < 0,02 mol/m<br />
(0,11°dH)<br />
3<br />
(0,11°dH)<br />
7
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
1. Sprawdzić ciśnienie wstępne w przeponowym<br />
naczyniu zbiorczym.<br />
Jeżeli ciśnienie wstępne jest niższe<br />
od statycznego ciśnienia w instalacji,<br />
uzupełnić azot w takiej ilości, aby<br />
ciśnienie wstępne było wyższe o 0,1<br />
<strong>do</strong> 0,2 bar.<br />
8<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />
Uruchomienie instalacji<br />
Instrukcja obsługi i instrukcja serwisowa<br />
regulatora i palnika<br />
1. Sprawdzić, czy otwór nawiewny<br />
kotłowni jest otwarty.<br />
2. Zamknąć zawory odcinające olej lub<br />
gaz.<br />
3. Otworzyć zawór zwrotny klapowy.<br />
4. Napełnić instalację grzewczą wodą i<br />
odpowietrzać <strong>do</strong> momentu, aż ciśnienie<br />
napełniania będzie o 0,1 <strong>do</strong><br />
0,2 bar wyższe niż ciśnienie wstępne<br />
przeponowego naczynia zbiorczego.<br />
Dopuszcz. ciśnienie robocze: 3 bar<br />
(0,3 MPa)<br />
Ciśnienie kontrolne: 4 bar (0,4 MPa)<br />
5. Zaznaczyć ciśnienie napełnienia na<br />
manometrze A.<br />
6. Zawory zwrotne klapowe ustawić<br />
ponownie w pozycji roboczej.<br />
2. Otworzyć zawory odcinające olej lub<br />
gaz.<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Zamykanie urządzenia <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego powietrza Vitoair<br />
(jeśli jest w wyposażeniu)<br />
1. Wcisnąć pokrętło A na silniku urządzenia<br />
Vitoair i obrócić <strong>do</strong> pozycji<br />
5.<br />
2. Zamknąć tarczę regulacyjną przy<br />
pomocy rygla B.<br />
Otwieranie drzwi kotła, wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy<br />
Wskazówka<br />
W kotłach z palnikiem gazowym zdemontować<br />
rurę przyłączeniową gazu.<br />
Podczas eksploatacji z zasysaniem<br />
powietrza <strong>do</strong> spalania z zewnątrz należy<br />
przed otwarciem drzwi kotła zdemontować<br />
przy palniku króciec przyłącza<br />
powietrza stanowiący element wyposażenia<br />
<strong>do</strong>datkowego na potrzeby eksploatacji<br />
z zasysaniem powietrza <strong>do</strong> spalania<br />
z zewnątrz.<br />
Przy zastosowaniu blachy przedniej<br />
(wyposażenie <strong>do</strong>datkowe <strong>do</strong> eksploatacji<br />
z palnikiem innego producenta)<br />
należy ją zdemontować przed otwarciem<br />
drzwi kotła.<br />
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />
9
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />
A Zawirowywacze (patrz strona 17)<br />
10<br />
41<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Czyszczenie powierzchni grzewczych, wyciągu spalin i rury spalin<br />
A Szczotka <strong>do</strong> czyszczenia (wyposażenie<br />
<strong>do</strong>datkowe)<br />
Kontrola uszczelek i elementów izolacji termicznej<br />
1. Sprawdzić, czy uszczelki i sznury<br />
uszczelniające drzwi kotła nie są<br />
uszkodzone.<br />
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />
2. Sprawdzić, czy elementy termoizolacyjne<br />
komory spalania i drzwi kotła<br />
nie są uszkodzone.<br />
3. Wymienić uszkodzone części.<br />
11
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />
Wsuwanie zawirowywaczy i przykręcanie drzwi kotła<br />
Wskazówka<br />
W kotłach z palnikiem gazowym zamontować<br />
rurę przyłączeniową gazu.<br />
Podczas eksploatacji z zasysaniem<br />
powietrza <strong>do</strong> spalania z zewnątrz należy<br />
po zamknięciu drzwi kotła zamontować<br />
przy palniku króciec przyłącza powietrza<br />
stanowiący element wyposażenia<br />
<strong>do</strong>datkowego na potrzeby eksploatacji z<br />
zasysaniem powietrza <strong>do</strong> spalania z<br />
zewnątrz.<br />
Przy zastosowaniu blachy przedniej<br />
(wyposażenie <strong>do</strong>datkowe <strong>do</strong> eksploatacji<br />
z palnikiem innego producenta)<br />
należy ją zamontować po zamknięciu<br />
drzwi kotła.<br />
12<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Ulatniający się gaz może spowo<strong>do</strong>wać<br />
eksplozję, a w jej następstwie<br />
ciężkie obrażenia.<br />
Przeprowadzić kontrolę szczelności<br />
wszystkich połączeń po<br />
stronie gazu.<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
A Zawirowywacze (patrz strona 17)<br />
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />
41<br />
13
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />
Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w instalacji<br />
Wskazówka<br />
Przestrzegać danych producenta przeponowego<br />
naczynia zbiorczego.<br />
Kontrolę przeprowadzić, gdy instalacja<br />
jest zimna.<br />
14<br />
1. Opróżnić instalację lub zamknąć<br />
zawór kołpakowy w przeponowym<br />
naczyniu zbiorczym i obniżać ciśnienie<br />
w nim <strong>do</strong> chwili, aż manometr<br />
pokaże „0”.<br />
2. Jeżeli ciśnienie wstępne w przeponowym<br />
naczyniu zbiorczym jest niższe<br />
od statycznego ciśnienia w instalacji,<br />
uzupełnić azot w takiej ilości, aby<br />
ciśnienie wstępne było wyższe o 0,1<br />
<strong>do</strong> 0,2 bar.<br />
3. Uzupełnić wodę w takiej ilości, aby<br />
przy schłodzonej instalacji ciśnienie<br />
napełniania było wyższe o 0,1 <strong>do</strong><br />
0,2 bar od ciśnienia wstępnego w<br />
przeponowym naczyniu zbiorczym.<br />
Dopuszcz. ciśnienie robocze: 3 bar<br />
(0,3 MPa)<br />
Kontrola szczelności i oporów mechanicznych mieszacza<br />
1. Dźwignię silnika zdjąć z uchwytu mieszacza<br />
i sprawdzić, czy nie występują<br />
opory mechaniczne w jego<br />
pracy.<br />
2. Sprawdzić szczelność mieszacza. W<br />
przypadku nieszczelności wymienić<br />
pierścienie uszczelniające.<br />
3. Zablokować dźwignię silnika.<br />
Kontrola urządzenia <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego powietrza Vitoair<br />
(jeśli jest w wyposażeniu)<br />
Zwolnić rygiel na tarczy regulacyjnej.<br />
Wskazówka<br />
Podczas pracy palnika tarcza regulacyjna<br />
powinna się swobodnie wahać.<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Kontrola połączeń przewodu powietrza <strong>do</strong>lotowego <strong>do</strong> palnika<br />
(jeżeli jest zainstalowany)<br />
Podczas eksploatacji z zasysaniem<br />
powietrza <strong>do</strong> spalania z zewnątrz<br />
sprawdzić przyłącze powietrza <strong>do</strong>lotowego<br />
pod kątem uszkodzeń, ew. wymienić.<br />
Regulacja palnika<br />
Instrukcja serwisowa palnika<br />
Dokumentacja obsługowa i serwisowa<br />
1. Wypełnić kartę gwarancyjną kotła:<br />
■ Kopię protokołu uruchomienia<br />
przekazać użytkownikowi instalacji.<br />
■ Dołączyć wydruk analizy spalin.<br />
2. Wszystkie listy części zamiennych,<br />
instrukcje obsługi i serwisowe należy<br />
wpiąć <strong>do</strong> teczki i przekazać użytkownikowi<br />
instalacji.<br />
Po <strong>do</strong>konaniu montażu instrukcje<br />
montażu nie są już potrzebne, dlatego<br />
nie ma konieczności ich przechowywania.<br />
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />
Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />
<strong>15</strong>
Wykazy części<br />
Wykazy części<br />
Wskazówki <strong>do</strong>tyczące zamawiania<br />
części zamiennych!<br />
Należy podać numer katalogowy i<br />
fabryczny produktu (patrz tabliczka znamionowa)<br />
oraz numer pozycji części (z<br />
niniejszej listy).<br />
Części <strong>do</strong>stępne w handlu można otrzymać<br />
w lokalnych sklepach branżowych.<br />
Części<br />
001 Tuleja zanurzeniowa<br />
002 Blok izolacji termicznej <strong>do</strong> drzwi<br />
kotła<br />
003 Drzwi kotła<br />
004 Kabłąk zawiasu<br />
005 Opakowanie uszczelek 12 x 16 x<br />
1774 mm<br />
006 Sznur uszczelniający 7 3 mm<br />
007 Pierścień uszczelniający<br />
008 Rygiel wziernika<br />
009 Dysza inżektora powrotu<br />
011 Zawirowywacz, 2. ciąg<br />
(nie przy <strong>33</strong> <strong>kW</strong>)<br />
012 Zawirowywacz, 2. ciąg<br />
(tylko przy <strong>33</strong> <strong>kW</strong>)<br />
013 Zawirowywacz, 3. ciąg<br />
(tylko przy <strong>15</strong> i 27 <strong>kW</strong>)<br />
014 Zawirowywacz, 3. ciąg<br />
(tylko przy 22 i <strong>33</strong> <strong>kW</strong>)<br />
0<strong>15</strong> Zawirowywacz, 3. ciąg<br />
(tylko przy 18 <strong>kW</strong>)<br />
016 Rękojeść szczotki<br />
019 Wąż powietrza <strong>do</strong>lotowego<br />
020 Obejma przewodu<br />
021 Króciec zasysania powietrza<br />
022 Adapter węża powietrza <strong>do</strong>lotowego<br />
16<br />
026 Element przyłączeniowy kotła<br />
202 Blacha górna przednia<br />
203 Blacha boczna lewa<br />
204 Mata termoizolacyjna korpusu<br />
kotła<br />
205 Blacha tylna<br />
206 Mata termoizolacyjna tylna<br />
207 Blacha przednia<br />
208 Kątownik mocujący<br />
209 Blacha górna tylna<br />
210 Blacha boczna prawa<br />
211 Napis <strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong><br />
212 Osłona krawędzi<br />
213 Pokrywa (wyposażenie <strong>do</strong>datkowe<br />
w przypadku palnika innego producenta)<br />
214 Uchwyt mocujący, podwójny<br />
305 Elementy mocujące<br />
Część szybkozużywająca się<br />
017 Szczotka <strong>do</strong> czyszczenia<br />
Części bez ilustracji<br />
300 Lakier w aerozolu, srebrny<br />
301 Lakier w sztyfcie, srebrny<br />
302 Instrukcja serwisu<br />
303 Instrukcja montażu<br />
A Tabliczka znamionowa <strong>do</strong> umieszczenia<br />
po prawej lub po lewej<br />
stronie<br />
B Regulator obiegu kotła<br />
patrz oddzielna lista części zamiennych<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Wykazy części (ciąg dalszy)<br />
004<br />
001<br />
020<br />
008 006 003<br />
017<br />
002 005<br />
019<br />
021 016 026<br />
020<br />
022<br />
0<strong>15</strong><br />
011 012 013 014<br />
007<br />
305<br />
Wykazy części<br />
305<br />
009<br />
17
Wykazy części<br />
Wykazy części (ciąg dalszy)<br />
18<br />
202<br />
203<br />
207<br />
211<br />
214<br />
208<br />
213<br />
B<br />
204<br />
208<br />
209<br />
206<br />
A<br />
212<br />
205<br />
210<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Protokoły<br />
dnia:<br />
przez:<br />
dnia:<br />
przez:<br />
dnia:<br />
przez:<br />
dnia:<br />
przez:<br />
dnia:<br />
przez:<br />
Pierwsze uruchomienie<br />
Protokoły<br />
Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />
Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />
Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />
Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />
Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />
19
Dane techniczne<br />
Dane techniczne<br />
Znamionowa moc cieplna <strong>kW</strong> <strong>15</strong> 18 22 27 <strong>33</strong><br />
Nr ident. produktu CE-0645AU114.4<br />
Opór przepływu spalin Pa 6 7 8 8 10<br />
mbar 0,06 0,07 0,08 0,08 0,10<br />
Wymagane ciśnienie tłoczenia *1 Pa 5<br />
Temperatura spalin<br />
mbar 0,05<br />
*2<br />
■ przy temperaturze wody w kotle wynoszącej<br />
40°C<br />
°C <strong>15</strong>0<br />
■ przy temperaturze wody w kotle wynoszącej<br />
75°C<br />
°C 170<br />
Parametry produktu (wg niem. Rozp. o Instalacjach Grzewczych, EnEV)<br />
Współczynnik sprawności η przy<br />
■ <strong>100</strong>% znamionowej mocy cieplnej % 93,0 92,9 92,7 92,6 92,7<br />
■ 30% znamionowej mocy cieplnej % 94,3 94,4 94,0 93,7 94,2<br />
Strata dyżurna qB,70 (kocioł grzewczy) % 1,4 1,2 1,1 0,8 0,7<br />
Pobór mocy elektrycznej *3 przy<br />
■ <strong>100</strong>% znamionowej mocy cieplnej W 165 180 198 219 241<br />
■ 30% znamionowej mocy cieplnej W 55 60 66 73 80<br />
*1 Uwzględnić przy wymiarowaniu komina.<br />
*2 Temperatury spalin mierzone jako średnia wartość brutto zgodnie z normą<br />
EN 304 (pomiar z 5 termoelementami) przy temperaturze powietrza <strong>do</strong> spalania<br />
wynoszącej 20°C.<br />
*3 Parametr znormalizowany (w połączeniu z olejowym palnikiem wentylatorowym<br />
Vitoflame 200).<br />
20<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Deklaracja zgodności<br />
My, firma <strong>Viessmann</strong> Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allen<strong>do</strong>rf, oświadczamy z<br />
całą odpowiedzialnością, że produkt <strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong>, typ <strong>VR2B</strong>, <strong>15</strong> <strong>do</strong> <strong>33</strong> <strong>kW</strong> jest<br />
zgodny z następującymi normami:<br />
EN 267<br />
EN 303<br />
EN 676<br />
EN <strong>15</strong>035 (przy eksploatacji z zasysaniem powietrza <strong>do</strong> spalania z zewnątrz)<br />
EN 50082-1:1997-11<br />
EN 50165:2001-08<br />
EN 55014<br />
EN 60<strong>33</strong>5<br />
EN 6<strong>100</strong>0-3-2<br />
EN 6<strong>100</strong>0-3-3<br />
Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wytycznych, produkt ten został oznakowany<br />
symbolem _-0645:<br />
92/42/EWG<br />
2004/108/WE<br />
2006/42/WE<br />
2006/95/WE<br />
2009/142/WE<br />
Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy <strong>do</strong>tyczącej współczynnika sprawności (92/42/<br />
EWG) dla niskotemperaturowych kotłów grzewczych.<br />
W celu <strong>do</strong>konania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji <strong>do</strong>prowadzania<br />
powietrza wykonanych wg DIN V 4701-10 (wymagana przez Rozporządzenie<br />
o Instalacjach Grzewczych - EnEV, Niemcy) można przy określaniu parametrów<br />
instalacji przyjąć dla produktu <strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong> parametry ustalone zgodnie z<br />
wytyczną współczynnika sprawności przy kontroli wzorca konstrukcyjnego (patrz<br />
tabela z danymi technicznymi).<br />
Allen<strong>do</strong>rf, dnia 7 maja 2012 r. <strong>Viessmann</strong> Werke GmbH & Co KG<br />
z up. Manfred Sommer<br />
Poświadczenia<br />
21
Poświadczenia<br />
Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN)<br />
My, firma <strong>Viessmann</strong> Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allen<strong>do</strong>rf, zaświadczamy, że<br />
produkt <strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong>, typ <strong>VR2B</strong>, <strong>15</strong> <strong>do</strong> <strong>33</strong> <strong>kW</strong> spełnia poniższe wymagania wg<br />
1. BImSchV (Rozp. o Ochronie przed Imisjami):<br />
■ wartości graniczne NO x zgodnie z § 6 (1).<br />
■ strata kominowa najwyżej 9% zgodnie z § 10 (1).<br />
Allen<strong>do</strong>rf, dnia 7 maja 2012 r. <strong>Viessmann</strong> Werke GmbH & Co KG<br />
22<br />
z up. Manfred Sommer<br />
5694 660 PL
5694 660 PL<br />
Wykaz haseł<br />
C<br />
Czyszczenie powierzchni grzewczych11<br />
Czyszczenie rury spalin.....................11<br />
Czyszczenie wyciągu spalin..............11<br />
D<br />
Drzwi kotła<br />
■ Kontrola elementów izolacji termicznej...................................................11<br />
■ Kontrola uszczelek.........................11<br />
■ Otwieranie........................................9<br />
■ Przykręcanie...................................12<br />
I<br />
Instalacja<br />
■ Napełnianie.......................................8<br />
■ Odpowietrzanie.................................8<br />
■ Uruchomienie...................................8<br />
K<br />
Kontrola ciśnienia w instalacji............14<br />
L<br />
Lista części zamiennych....................16<br />
M<br />
Mieszacz<br />
■ Kontrola oporów mechanicznych....14<br />
■ Kontrola szczelności.......................14<br />
Wykaz haseł<br />
P<br />
Pierwsze uruchomienie........................7<br />
Przeponowe naczynie zbiorcze<br />
■ Ciśnienie wstępne............................8<br />
■ Kontrola..........................................14<br />
R<br />
Regulacja palnika...............................<strong>15</strong><br />
U<br />
Urządzenie <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego<br />
powietrza Vitoair<br />
■ Kontrola..........................................14<br />
■ Zamykanie........................................9<br />
W<br />
Woda <strong>do</strong> napełniania...........................7<br />
Z<br />
Zawirowywacze<br />
■ Czyszczenie.....................................9<br />
■ Wsuwanie.......................................12<br />
■ Wyciąganie.......................................9<br />
23
Wskazówka <strong>do</strong>tycząca ważności<br />
Nr fabryczny:<br />
zastrzeżone!<br />
7194952 7194953 7194954 7194955<br />
7194956<br />
techniczne<br />
<strong>Viessmann</strong> Sp. z o.o.<br />
ul. Gen. Ziętka 126<br />
Zmiany<br />
41 - 400 Mysłowice<br />
tel.: (0801) 0801 24<br />
PL<br />
(32) 22 20 370<br />
mail: serwis@viessmann.pl<br />
660<br />
www.viessmann.com 5694<br />
24