27.02.2013 Views

IS_Vitorond 100 Typ VR2B, 15 do 33 kW - Viessmann

IS_Vitorond 100 Typ VR2B, 15 do 33 kW - Viessmann

IS_Vitorond 100 Typ VR2B, 15 do 33 kW - Viessmann

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Instrukcja serwisowa<br />

dla wykwalifikowanego personelu<br />

<strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong><br />

<strong>Typ</strong> <strong>VR2B</strong>, <strong>15</strong> <strong>do</strong> <strong>33</strong> <strong>kW</strong><br />

Kotły olejowe/gazowe<br />

Wskazówki <strong>do</strong>tyczące ważności, patrz ostatnia strona<br />

VITOROND <strong>100</strong><br />

VIESMANN<br />

5694 660 PL 7/2012 Proszę zachować!


Wskazówki bezpieczeństwa<br />

2<br />

Wskazówki bezpieczeństwa<br />

Prosimy o <strong>do</strong>kładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu<br />

wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.<br />

Objaśnienia <strong>do</strong> wskazówek bezpieczeństwa<br />

Niebezpieczeństwo<br />

Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem<br />

zranienia.<br />

! Uwaga<br />

Ten znak ostrzega przed stratami<br />

materialnymi i zanieczyszczeniem<br />

śro<strong>do</strong>wiska.<br />

Wskazówka<br />

Tekst oznaczony słowem Wskazówka<br />

zawiera <strong>do</strong>datkowe informacje.<br />

Przeznaczenie<br />

Niniejsza instrukcja skierowana jest<br />

wyłącznie <strong>do</strong> wykwalifikowanego personelu.<br />

■ Prace przy instalacji gazowej może<br />

wykonywać wyłącznie instalator<br />

posiadający odpowiednie uprawnienia<br />

zakładu gazowniczego.<br />

■ Prace na podzespołach elektrycznych<br />

mogą być wykonywane tylko przez<br />

wykwalifikowany personel.<br />

■ Pierwsze uruchomienie powinien<br />

przeprowadzić sprzedawca urządzenia<br />

lub wyznaczona przez niego osoba<br />

posiadająca odpowiednie uprawnienia.<br />

Przepisy<br />

Podczas prac należy przestrzegać<br />

■ przepisów bezpieczeństwa i higieny<br />

pracy,<br />

■ ustawowych przepisów o ochronie<br />

śro<strong>do</strong>wiska,<br />

■ przepisów zrzeszeń zawo<strong>do</strong>wo-ubezpieczeniowych,<br />

■ stosownych przepisów bezpieczeństwa<br />

DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i<br />

VDE<br />

Jeżeli występuje zapach gazu<br />

Niebezpieczeństwo<br />

Ulatniający się gaz może spowo<strong>do</strong>wać<br />

eksplozję, a w jej następstwie<br />

ciężkie obrażenia.<br />

■ Nie palić! Nie <strong>do</strong>puszczać <strong>do</strong><br />

powstania otwartego ognia i<br />

tworzenia się iskier. Pod żadnym<br />

pozorem nie włączać ani<br />

nie wyłączać oświetlenia i<br />

urządzeń elektrycznych.<br />

■ Zamknąć zawór odcinający<br />

gaz.<br />

■ Otworzyć okna i drzwi.<br />

■ Ewakuować osoby z obszaru<br />

zagrożenia.<br />

■ Po opuszczeniu budynku<br />

zawia<strong>do</strong>mić zakład gazowniczy<br />

i energetyczny.<br />

■ Zasilanie prą<strong>do</strong>we budynku<br />

przerwać z bezpiecznego miejsca<br />

(z miejsca poza budynkiem).<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy)<br />

Jeżeli występuje zapach spalin<br />

Niebezpieczeństwo<br />

Wdychanie spalin może powo<strong>do</strong>wać<br />

zatrucia zagrażające życiu i<br />

zdrowiu.<br />

■ Wyłączyć instalację grzewczą<br />

z eksploatacji.<br />

■ Przewietrzyć pomieszczenie<br />

kotłowni.<br />

■ Zamknąć drzwi prowadzące <strong>do</strong><br />

pomieszczeń mieszkalnych.<br />

Prace przy instalacji<br />

■ Jeśli instalacja zasilana jest gazem,<br />

zamknąć zawór odcinający gaz i<br />

zabezpieczyć przed przypadkowym<br />

otwarciem.<br />

■ Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego<br />

(np. za pomocą oddzielnego<br />

bezpiecznika lub wyłącznika<br />

głównego) i sprawdzić jego brak w<br />

obwodach.<br />

■ Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym<br />

włączeniem.<br />

Uwaga ! Wyła<strong>do</strong>wania elektrostatyczne<br />

mogą <strong>do</strong>prowadzić <strong>do</strong> uszkodzenia<br />

podzespołów elektronicznych.<br />

Przed rozpoczęciem prac należy<br />

zetknąć uziemione obiekty, np.<br />

rury grzewcze i przewodzące<br />

wodę, w celu odprowadzenia<br />

nała<strong>do</strong>wania statycznego.<br />

Wskazówki bezpieczeństwa<br />

Prace naprawcze<br />

! Uwaga<br />

Naprawianie podzespołów spełniających<br />

funkcje zabezpieczające<br />

zagraża bezpieczeństwu<br />

eksploatacji instalacji.<br />

Uszkodzone części muszą być<br />

wymienione na oryginalne części<br />

firmy <strong>Viessmann</strong>.<br />

Elementy <strong>do</strong>datkowe, części<br />

zamienne i szybkozużywalne<br />

Uwaga ! Części zamienne i szybkozużywalne,<br />

które nie zostały sprawdzone<br />

wraz z instalacją, mogą<br />

zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie.<br />

Montaż nie <strong>do</strong>puszczonych<br />

elementów oraz nieuzgodnione<br />

zmiany konstrukcyjne<br />

mogą obniżyć bezpieczeństwo<br />

pracy instalacji i spowo<strong>do</strong>wać<br />

ograniczenie praw gwarancyjnych.<br />

Stosować wyłącznie oryginalne<br />

części zamienne firmy<br />

<strong>Viessmann</strong> lub części przez tę<br />

firmę <strong>do</strong>puszczone.<br />

3


Spis treści<br />

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja............... 5<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych............................................................. 7<br />

Wykazy części.................................................................................................... 16<br />

Protokoły............................................................................................................. 19<br />

Dane techniczne................................................................................................. 20<br />

Poświadczenia<br />

Deklaracja zgodności........................................................................................... 21<br />

Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN)......... 22<br />

Wykaz haseł........................................................................................................ 23<br />

4<br />

Spis treści<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja<br />

Szczegółowe wskazówki <strong>do</strong>tyczące czynności roboczych znajdują się na podanych<br />

stronach<br />

Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu<br />

Czynności robocze podczas przeglądu technicznego<br />

Czynności robocze przy konserwacji Strona<br />

• 1. Napełnianie instalacji..................................................... 7<br />

• • • 2. Uruchomienie instalacji................................................. 8<br />

• • 3. Wyłączanie instalacji z eksploatacji<br />

• • 4. Zamykanie urządzenia <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego<br />

powietrza Vitoair (jeśli jest w wyposażeniu)................ 9<br />

• 5. Otwieranie drzwi kotła, wyciąganie i czyszczenie<br />

zawirowywaczy............................................................... 9<br />

• 6. Czyszczenie powierzchni grzewczych, wyciągu<br />

spalin i rury spalin.......................................................... 11<br />

• • 7. Kontrola uszczelek i elementów izolacji termicznej.... 11<br />

• 8. Wsuwanie zawirowywaczy i przykręcanie drzwi kotła 12<br />

• • 9. Kontrola osadzenia elektrycznych złączy wtykowych<br />

i przepustów na przewody<br />

• • 10. Kontrola izolacji cieplnej<br />

• • • 11. Kontrola szczelności tulei zanurzeniowej oraz<br />

przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej<br />

• • • 12. Kontrola działania urządzeń zabezpieczających<br />

• • 13. Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i<br />

ciśnienia w instalacji...................................................... 14<br />

• • • 14. Kontrola montażu izolacji cieplnej oraz uchwytów<br />

mocujących<br />

• • <strong>15</strong>. Kontrola szczelności i oporów mechanicznych<br />

mieszacza........................................................................ 14<br />

• • • 16. Kontrola urządzenia <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego<br />

powietrza Vitoair (jeśli jest w wyposażeniu)................ 14<br />

• • • 17. Kontrola połączeń przewodu powietrza <strong>do</strong>lotowego<br />

<strong>do</strong> palnika (jeżeli jest zainstalowany)........................... <strong>15</strong><br />

5


Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

6<br />

Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie,… (ciąg dalszy)<br />

Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu<br />

Czynności robocze podczas przeglądu technicznego<br />

Czynności robocze przy konserwacji Strona<br />

• • • 18. Regulacja palnika........................................................... <strong>15</strong><br />

• 19. Dokumentacja obsługowa i serwisowa........................ <strong>15</strong><br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych<br />

Napełnianie instalacji<br />

Woda <strong>do</strong> napełniania<br />

Uwaga ! Nieodpowiednia woda <strong>do</strong> napełniania<br />

powoduje wzmożone<br />

odkładanie się osadu oraz korozję,<br />

co może prowadzić <strong>do</strong><br />

uszkodzenia kotła.<br />

■ Przed napełnieniem <strong>do</strong>kładnie<br />

przepłukać instalację grzewczą.<br />

■ Napełniać tylko wodą o jakości<br />

wody użytkowej.<br />

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

■ Do wody <strong>do</strong> napełniania<br />

można <strong>do</strong>dać środek przeciw<br />

zamarzaniu przeznaczony <strong>do</strong><br />

instalacji grzewczych. Przystosowanie<br />

środka przeciw zamarzaniu<br />

<strong>do</strong> danego typu instalacji<br />

potwierdza jego producent.<br />

■ Wodę <strong>do</strong> napełniania i uzupełniania<br />

o twar<strong>do</strong>ści powyżej<br />

następujących wartości należy<br />

zmiękczać, np. stosując małą<br />

instalację demineralizacyjną<br />

<strong>do</strong> wody grzewczej.<br />

Dopuszczalna twar<strong>do</strong>ść całkowita wody <strong>do</strong> napełniania i uzupełniania<br />

Całkowita moc<br />

cieplna<br />

Właściwa pojemność instalacji<br />

<strong>kW</strong> < 20 l/<strong>kW</strong> ≥ 20 l/<strong>kW</strong> <strong>do</strong><br />

< 50 l/<strong>kW</strong><br />

≥ 50 l/<strong>kW</strong><br />

≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3 ≤ 2,0 mol/m<br />

(16,8°dH)<br />

3 < 0,02 mol/m<br />

(11,2°dH)<br />

3<br />

(0,11°dH)<br />

> 50 <strong>do</strong> ≤ 200 ≤ 2,0 mol/m3 ≤ 1,5 mol/m<br />

(11,2°dH)<br />

3 < 0,02 mol/m<br />

(8,4°dH)<br />

3<br />

(0,11°dH)<br />

> 200 <strong>do</strong> ≤ 600 ≤ 1,5 mol/m3 ≤ 0,02 mol/m<br />

(8,4°dH)<br />

3 < 0,02 mol/m<br />

(0,11°dH)<br />

3<br />

(0,11°dH)<br />

> 600 < 0,02 mol/m3 < 0,02 mol/m<br />

(0,11°dH)<br />

3 < 0,02 mol/m<br />

(0,11°dH)<br />

3<br />

(0,11°dH)<br />

7


Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

1. Sprawdzić ciśnienie wstępne w przeponowym<br />

naczyniu zbiorczym.<br />

Jeżeli ciśnienie wstępne jest niższe<br />

od statycznego ciśnienia w instalacji,<br />

uzupełnić azot w takiej ilości, aby<br />

ciśnienie wstępne było wyższe o 0,1<br />

<strong>do</strong> 0,2 bar.<br />

8<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />

Uruchomienie instalacji<br />

Instrukcja obsługi i instrukcja serwisowa<br />

regulatora i palnika<br />

1. Sprawdzić, czy otwór nawiewny<br />

kotłowni jest otwarty.<br />

2. Zamknąć zawory odcinające olej lub<br />

gaz.<br />

3. Otworzyć zawór zwrotny klapowy.<br />

4. Napełnić instalację grzewczą wodą i<br />

odpowietrzać <strong>do</strong> momentu, aż ciśnienie<br />

napełniania będzie o 0,1 <strong>do</strong><br />

0,2 bar wyższe niż ciśnienie wstępne<br />

przeponowego naczynia zbiorczego.<br />

Dopuszcz. ciśnienie robocze: 3 bar<br />

(0,3 MPa)<br />

Ciśnienie kontrolne: 4 bar (0,4 MPa)<br />

5. Zaznaczyć ciśnienie napełnienia na<br />

manometrze A.<br />

6. Zawory zwrotne klapowe ustawić<br />

ponownie w pozycji roboczej.<br />

2. Otworzyć zawory odcinające olej lub<br />

gaz.<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Zamykanie urządzenia <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego powietrza Vitoair<br />

(jeśli jest w wyposażeniu)<br />

1. Wcisnąć pokrętło A na silniku urządzenia<br />

Vitoair i obrócić <strong>do</strong> pozycji<br />

5.<br />

2. Zamknąć tarczę regulacyjną przy<br />

pomocy rygla B.<br />

Otwieranie drzwi kotła, wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy<br />

Wskazówka<br />

W kotłach z palnikiem gazowym zdemontować<br />

rurę przyłączeniową gazu.<br />

Podczas eksploatacji z zasysaniem<br />

powietrza <strong>do</strong> spalania z zewnątrz należy<br />

przed otwarciem drzwi kotła zdemontować<br />

przy palniku króciec przyłącza<br />

powietrza stanowiący element wyposażenia<br />

<strong>do</strong>datkowego na potrzeby eksploatacji<br />

z zasysaniem powietrza <strong>do</strong> spalania<br />

z zewnątrz.<br />

Przy zastosowaniu blachy przedniej<br />

(wyposażenie <strong>do</strong>datkowe <strong>do</strong> eksploatacji<br />

z palnikiem innego producenta)<br />

należy ją zdemontować przed otwarciem<br />

drzwi kotła.<br />

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />

9


Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />

A Zawirowywacze (patrz strona 17)<br />

10<br />

41<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Czyszczenie powierzchni grzewczych, wyciągu spalin i rury spalin<br />

A Szczotka <strong>do</strong> czyszczenia (wyposażenie<br />

<strong>do</strong>datkowe)<br />

Kontrola uszczelek i elementów izolacji termicznej<br />

1. Sprawdzić, czy uszczelki i sznury<br />

uszczelniające drzwi kotła nie są<br />

uszkodzone.<br />

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />

2. Sprawdzić, czy elementy termoizolacyjne<br />

komory spalania i drzwi kotła<br />

nie są uszkodzone.<br />

3. Wymienić uszkodzone części.<br />

11


Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />

Wsuwanie zawirowywaczy i przykręcanie drzwi kotła<br />

Wskazówka<br />

W kotłach z palnikiem gazowym zamontować<br />

rurę przyłączeniową gazu.<br />

Podczas eksploatacji z zasysaniem<br />

powietrza <strong>do</strong> spalania z zewnątrz należy<br />

po zamknięciu drzwi kotła zamontować<br />

przy palniku króciec przyłącza powietrza<br />

stanowiący element wyposażenia<br />

<strong>do</strong>datkowego na potrzeby eksploatacji z<br />

zasysaniem powietrza <strong>do</strong> spalania z<br />

zewnątrz.<br />

Przy zastosowaniu blachy przedniej<br />

(wyposażenie <strong>do</strong>datkowe <strong>do</strong> eksploatacji<br />

z palnikiem innego producenta)<br />

należy ją zamontować po zamknięciu<br />

drzwi kotła.<br />

12<br />

Niebezpieczeństwo<br />

Ulatniający się gaz może spowo<strong>do</strong>wać<br />

eksplozję, a w jej następstwie<br />

ciężkie obrażenia.<br />

Przeprowadzić kontrolę szczelności<br />

wszystkich połączeń po<br />

stronie gazu.<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

A Zawirowywacze (patrz strona 17)<br />

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />

41<br />

13


Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />

Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w instalacji<br />

Wskazówka<br />

Przestrzegać danych producenta przeponowego<br />

naczynia zbiorczego.<br />

Kontrolę przeprowadzić, gdy instalacja<br />

jest zimna.<br />

14<br />

1. Opróżnić instalację lub zamknąć<br />

zawór kołpakowy w przeponowym<br />

naczyniu zbiorczym i obniżać ciśnienie<br />

w nim <strong>do</strong> chwili, aż manometr<br />

pokaże „0”.<br />

2. Jeżeli ciśnienie wstępne w przeponowym<br />

naczyniu zbiorczym jest niższe<br />

od statycznego ciśnienia w instalacji,<br />

uzupełnić azot w takiej ilości, aby<br />

ciśnienie wstępne było wyższe o 0,1<br />

<strong>do</strong> 0,2 bar.<br />

3. Uzupełnić wodę w takiej ilości, aby<br />

przy schłodzonej instalacji ciśnienie<br />

napełniania było wyższe o 0,1 <strong>do</strong><br />

0,2 bar od ciśnienia wstępnego w<br />

przeponowym naczyniu zbiorczym.<br />

Dopuszcz. ciśnienie robocze: 3 bar<br />

(0,3 MPa)<br />

Kontrola szczelności i oporów mechanicznych mieszacza<br />

1. Dźwignię silnika zdjąć z uchwytu mieszacza<br />

i sprawdzić, czy nie występują<br />

opory mechaniczne w jego<br />

pracy.<br />

2. Sprawdzić szczelność mieszacza. W<br />

przypadku nieszczelności wymienić<br />

pierścienie uszczelniające.<br />

3. Zablokować dźwignię silnika.<br />

Kontrola urządzenia <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego powietrza Vitoair<br />

(jeśli jest w wyposażeniu)<br />

Zwolnić rygiel na tarczy regulacyjnej.<br />

Wskazówka<br />

Podczas pracy palnika tarcza regulacyjna<br />

powinna się swobodnie wahać.<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Kontrola połączeń przewodu powietrza <strong>do</strong>lotowego <strong>do</strong> palnika<br />

(jeżeli jest zainstalowany)<br />

Podczas eksploatacji z zasysaniem<br />

powietrza <strong>do</strong> spalania z zewnątrz<br />

sprawdzić przyłącze powietrza <strong>do</strong>lotowego<br />

pod kątem uszkodzeń, ew. wymienić.<br />

Regulacja palnika<br />

Instrukcja serwisowa palnika<br />

Dokumentacja obsługowa i serwisowa<br />

1. Wypełnić kartę gwarancyjną kotła:<br />

■ Kopię protokołu uruchomienia<br />

przekazać użytkownikowi instalacji.<br />

■ Dołączyć wydruk analizy spalin.<br />

2. Wszystkie listy części zamiennych,<br />

instrukcje obsługi i serwisowe należy<br />

wpiąć <strong>do</strong> teczki i przekazać użytkownikowi<br />

instalacji.<br />

Po <strong>do</strong>konaniu montażu instrukcje<br />

montażu nie są już potrzebne, dlatego<br />

nie ma konieczności ich przechowywania.<br />

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja<br />

Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy)<br />

<strong>15</strong>


Wykazy części<br />

Wykazy części<br />

Wskazówki <strong>do</strong>tyczące zamawiania<br />

części zamiennych!<br />

Należy podać numer katalogowy i<br />

fabryczny produktu (patrz tabliczka znamionowa)<br />

oraz numer pozycji części (z<br />

niniejszej listy).<br />

Części <strong>do</strong>stępne w handlu można otrzymać<br />

w lokalnych sklepach branżowych.<br />

Części<br />

001 Tuleja zanurzeniowa<br />

002 Blok izolacji termicznej <strong>do</strong> drzwi<br />

kotła<br />

003 Drzwi kotła<br />

004 Kabłąk zawiasu<br />

005 Opakowanie uszczelek 12 x 16 x<br />

1774 mm<br />

006 Sznur uszczelniający 7 3 mm<br />

007 Pierścień uszczelniający<br />

008 Rygiel wziernika<br />

009 Dysza inżektora powrotu<br />

011 Zawirowywacz, 2. ciąg<br />

(nie przy <strong>33</strong> <strong>kW</strong>)<br />

012 Zawirowywacz, 2. ciąg<br />

(tylko przy <strong>33</strong> <strong>kW</strong>)<br />

013 Zawirowywacz, 3. ciąg<br />

(tylko przy <strong>15</strong> i 27 <strong>kW</strong>)<br />

014 Zawirowywacz, 3. ciąg<br />

(tylko przy 22 i <strong>33</strong> <strong>kW</strong>)<br />

0<strong>15</strong> Zawirowywacz, 3. ciąg<br />

(tylko przy 18 <strong>kW</strong>)<br />

016 Rękojeść szczotki<br />

019 Wąż powietrza <strong>do</strong>lotowego<br />

020 Obejma przewodu<br />

021 Króciec zasysania powietrza<br />

022 Adapter węża powietrza <strong>do</strong>lotowego<br />

16<br />

026 Element przyłączeniowy kotła<br />

202 Blacha górna przednia<br />

203 Blacha boczna lewa<br />

204 Mata termoizolacyjna korpusu<br />

kotła<br />

205 Blacha tylna<br />

206 Mata termoizolacyjna tylna<br />

207 Blacha przednia<br />

208 Kątownik mocujący<br />

209 Blacha górna tylna<br />

210 Blacha boczna prawa<br />

211 Napis <strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong><br />

212 Osłona krawędzi<br />

213 Pokrywa (wyposażenie <strong>do</strong>datkowe<br />

w przypadku palnika innego producenta)<br />

214 Uchwyt mocujący, podwójny<br />

305 Elementy mocujące<br />

Część szybkozużywająca się<br />

017 Szczotka <strong>do</strong> czyszczenia<br />

Części bez ilustracji<br />

300 Lakier w aerozolu, srebrny<br />

301 Lakier w sztyfcie, srebrny<br />

302 Instrukcja serwisu<br />

303 Instrukcja montażu<br />

A Tabliczka znamionowa <strong>do</strong> umieszczenia<br />

po prawej lub po lewej<br />

stronie<br />

B Regulator obiegu kotła<br />

patrz oddzielna lista części zamiennych<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Wykazy części (ciąg dalszy)<br />

004<br />

001<br />

020<br />

008 006 003<br />

017<br />

002 005<br />

019<br />

021 016 026<br />

020<br />

022<br />

0<strong>15</strong><br />

011 012 013 014<br />

007<br />

305<br />

Wykazy części<br />

305<br />

009<br />

17


Wykazy części<br />

Wykazy części (ciąg dalszy)<br />

18<br />

202<br />

203<br />

207<br />

211<br />

214<br />

208<br />

213<br />

B<br />

204<br />

208<br />

209<br />

206<br />

A<br />

212<br />

205<br />

210<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Protokoły<br />

dnia:<br />

przez:<br />

dnia:<br />

przez:<br />

dnia:<br />

przez:<br />

dnia:<br />

przez:<br />

dnia:<br />

przez:<br />

Pierwsze uruchomienie<br />

Protokoły<br />

Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />

Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />

Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />

Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />

Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis<br />

19


Dane techniczne<br />

Dane techniczne<br />

Znamionowa moc cieplna <strong>kW</strong> <strong>15</strong> 18 22 27 <strong>33</strong><br />

Nr ident. produktu CE-0645AU114.4<br />

Opór przepływu spalin Pa 6 7 8 8 10<br />

mbar 0,06 0,07 0,08 0,08 0,10<br />

Wymagane ciśnienie tłoczenia *1 Pa 5<br />

Temperatura spalin<br />

mbar 0,05<br />

*2<br />

■ przy temperaturze wody w kotle wynoszącej<br />

40°C<br />

°C <strong>15</strong>0<br />

■ przy temperaturze wody w kotle wynoszącej<br />

75°C<br />

°C 170<br />

Parametry produktu (wg niem. Rozp. o Instalacjach Grzewczych, EnEV)<br />

Współczynnik sprawności η przy<br />

■ <strong>100</strong>% znamionowej mocy cieplnej % 93,0 92,9 92,7 92,6 92,7<br />

■ 30% znamionowej mocy cieplnej % 94,3 94,4 94,0 93,7 94,2<br />

Strata dyżurna qB,70 (kocioł grzewczy) % 1,4 1,2 1,1 0,8 0,7<br />

Pobór mocy elektrycznej *3 przy<br />

■ <strong>100</strong>% znamionowej mocy cieplnej W 165 180 198 219 241<br />

■ 30% znamionowej mocy cieplnej W 55 60 66 73 80<br />

*1 Uwzględnić przy wymiarowaniu komina.<br />

*2 Temperatury spalin mierzone jako średnia wartość brutto zgodnie z normą<br />

EN 304 (pomiar z 5 termoelementami) przy temperaturze powietrza <strong>do</strong> spalania<br />

wynoszącej 20°C.<br />

*3 Parametr znormalizowany (w połączeniu z olejowym palnikiem wentylatorowym<br />

Vitoflame 200).<br />

20<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Deklaracja zgodności<br />

My, firma <strong>Viessmann</strong> Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allen<strong>do</strong>rf, oświadczamy z<br />

całą odpowiedzialnością, że produkt <strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong>, typ <strong>VR2B</strong>, <strong>15</strong> <strong>do</strong> <strong>33</strong> <strong>kW</strong> jest<br />

zgodny z następującymi normami:<br />

EN 267<br />

EN 303<br />

EN 676<br />

EN <strong>15</strong>035 (przy eksploatacji z zasysaniem powietrza <strong>do</strong> spalania z zewnątrz)<br />

EN 50082-1:1997-11<br />

EN 50165:2001-08<br />

EN 55014<br />

EN 60<strong>33</strong>5<br />

EN 6<strong>100</strong>0-3-2<br />

EN 6<strong>100</strong>0-3-3<br />

Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wytycznych, produkt ten został oznakowany<br />

symbolem _-0645:<br />

92/42/EWG<br />

2004/108/WE<br />

2006/42/WE<br />

2006/95/WE<br />

2009/142/WE<br />

Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy <strong>do</strong>tyczącej współczynnika sprawności (92/42/<br />

EWG) dla niskotemperaturowych kotłów grzewczych.<br />

W celu <strong>do</strong>konania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji <strong>do</strong>prowadzania<br />

powietrza wykonanych wg DIN V 4701-10 (wymagana przez Rozporządzenie<br />

o Instalacjach Grzewczych - EnEV, Niemcy) można przy określaniu parametrów<br />

instalacji przyjąć dla produktu <strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong> parametry ustalone zgodnie z<br />

wytyczną współczynnika sprawności przy kontroli wzorca konstrukcyjnego (patrz<br />

tabela z danymi technicznymi).<br />

Allen<strong>do</strong>rf, dnia 7 maja 2012 r. <strong>Viessmann</strong> Werke GmbH & Co KG<br />

z up. Manfred Sommer<br />

Poświadczenia<br />

21


Poświadczenia<br />

Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN)<br />

My, firma <strong>Viessmann</strong> Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allen<strong>do</strong>rf, zaświadczamy, że<br />

produkt <strong>Vitorond</strong> <strong>100</strong>, typ <strong>VR2B</strong>, <strong>15</strong> <strong>do</strong> <strong>33</strong> <strong>kW</strong> spełnia poniższe wymagania wg<br />

1. BImSchV (Rozp. o Ochronie przed Imisjami):<br />

■ wartości graniczne NO x zgodnie z § 6 (1).<br />

■ strata kominowa najwyżej 9% zgodnie z § 10 (1).<br />

Allen<strong>do</strong>rf, dnia 7 maja 2012 r. <strong>Viessmann</strong> Werke GmbH & Co KG<br />

22<br />

z up. Manfred Sommer<br />

5694 660 PL


5694 660 PL<br />

Wykaz haseł<br />

C<br />

Czyszczenie powierzchni grzewczych11<br />

Czyszczenie rury spalin.....................11<br />

Czyszczenie wyciągu spalin..............11<br />

D<br />

Drzwi kotła<br />

■ Kontrola elementów izolacji termicznej...................................................11<br />

■ Kontrola uszczelek.........................11<br />

■ Otwieranie........................................9<br />

■ Przykręcanie...................................12<br />

I<br />

Instalacja<br />

■ Napełnianie.......................................8<br />

■ Odpowietrzanie.................................8<br />

■ Uruchomienie...................................8<br />

K<br />

Kontrola ciśnienia w instalacji............14<br />

L<br />

Lista części zamiennych....................16<br />

M<br />

Mieszacz<br />

■ Kontrola oporów mechanicznych....14<br />

■ Kontrola szczelności.......................14<br />

Wykaz haseł<br />

P<br />

Pierwsze uruchomienie........................7<br />

Przeponowe naczynie zbiorcze<br />

■ Ciśnienie wstępne............................8<br />

■ Kontrola..........................................14<br />

R<br />

Regulacja palnika...............................<strong>15</strong><br />

U<br />

Urządzenie <strong>do</strong>pływu <strong>do</strong>datkowego<br />

powietrza Vitoair<br />

■ Kontrola..........................................14<br />

■ Zamykanie........................................9<br />

W<br />

Woda <strong>do</strong> napełniania...........................7<br />

Z<br />

Zawirowywacze<br />

■ Czyszczenie.....................................9<br />

■ Wsuwanie.......................................12<br />

■ Wyciąganie.......................................9<br />

23


Wskazówka <strong>do</strong>tycząca ważności<br />

Nr fabryczny:<br />

zastrzeżone!<br />

7194952 7194953 7194954 7194955<br />

7194956<br />

techniczne<br />

<strong>Viessmann</strong> Sp. z o.o.<br />

ul. Gen. Ziętka 126<br />

Zmiany<br />

41 - 400 Mysłowice<br />

tel.: (0801) 0801 24<br />

PL<br />

(32) 22 20 370<br />

mail: serwis@viessmann.pl<br />

660<br />

www.viessmann.com 5694<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!