24.02.2013 Views

Životne priče žena sa invaliditetom u Vojvodini - centar živeti uspravno

Životne priče žena sa invaliditetom u Vojvodini - centar živeti uspravno

Životne priče žena sa invaliditetom u Vojvodini - centar živeti uspravno

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

i na kraju datum i mesto snimanja, na primer:<br />

Datum i mesto snimanja: 9. 1. 2002, Vrbas<br />

Transkripcija<br />

Transkript je pi<strong>sa</strong>ni oblik (tekst) nekog audio-zapi<strong>sa</strong>. Način na koji je<br />

transrkipt organizovan odražava našu teorijsku poziciju u odnosu na govoreni i<br />

razgovorni jezik. Otuda je transkript u ovom projektu jedan od mogućih načina<br />

pretakanja govorenog u pi<strong>sa</strong>ni vid jezika.<br />

Audio-zapis transkribuje se u pi<strong>sa</strong>nu formu u tekst procesoru WORD for<br />

Windows. Format dokumenta u koji se transkript unosi je sledeći:<br />

font – Times New Roman (za jezik na kom je intervju – srpski, hrvatski,<br />

mađarski, slovački i sl.)<br />

veličina slova – 12 pti<br />

prored - 1,5<br />

margine – gornja: 2,5 cm i donja, leva i desna: 2 cm.<br />

numeracija stranica – desni donji ugao<br />

Pre nego što se pristupi transkribovanju audio-zapi<strong>sa</strong>, navode se određeni<br />

podaci o ženi koja je intervjui<strong>sa</strong>na, o istraživačici i mestu i vremenu snimanja.<br />

Na <strong>sa</strong>mom počeku stoji ime žene boldovano (pseudonim ili <strong>sa</strong>mo inicijali,<br />

kako se <strong>sa</strong> ženom dogovori istraživačica), godina rođenja u zagradi i mesto<br />

rođenja. Na primer:<br />

Zlata (1928), Novi Sad<br />

U novom redu stoje podaci o osobi koja je snimala, transkribovala i<br />

redigovala tekst i datum i mesto snivanja. To može biti ista osoba, pa je onda<br />

informacija o istraživačici u jednom redu:<br />

Snimanje, transkripcija, redakcija: Jelena Jovanović<br />

Najčešće tri osobe podele poslove i onda je za svaki segment rada<br />

informacija u novom redu:<br />

Snimanje: Jelena Jovanović<br />

Transrkipcija: Sara Savić<br />

Redakcija: Svenka Savić<br />

Snimano: 21. januara 2002. u Draginom stanu.<br />

Posle osnovnih informacija - dva reda prazno pa sledi transkript <strong>sa</strong>mog<br />

intervjua koji počinje pitanjem. Sva pitanja istraživačice su boldovana (masna<br />

slova), uvučena za dva slovna mesta. Posle pitanja, dva prazna reda i zatim sledi<br />

tekst odgovora. Odgovori počinju crticom (počinje upravni govor) i takođe su<br />

uvučeni za dva slovna mesta. Ako <strong>žena</strong> ima nekoliko celina u istom odgovoru,<br />

onda novi paragraf ne počinje novom crticom. Crtica znači <strong>sa</strong>mo da <strong>žena</strong> govori.<br />

Novi paragraf je <strong>sa</strong>mo uvučen za dva slovna mesta.<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!