mangësitë dhe ngarkesat në fjalorin e shqipes së - Kosova tek ...
mangësitë dhe ngarkesat në fjalorin e shqipes së - Kosova tek ...
mangësitë dhe ngarkesat në fjalorin e shqipes së - Kosova tek ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SURPRÍZ/Ë,~A f. Shih BEFASÍ, ~A.<br />
SH- fjalëform. Parashte<strong>së</strong> që formon zakonisht folje, të cilat ka<strong>në</strong> kuptim të kundërt<br />
me atë të temave; p.sh. shpleks, shmbështjell. etj.<br />
SHËRBÍM, ~I m. sh. ~E, ~ET. (...) 6. sport. Goditja e topit sipas disa rregullave të<br />
caktuara për ta vë<strong>në</strong> <strong>në</strong> lojë (<strong>në</strong> volejboll, <strong>në</strong> pingpong e <strong>në</strong> tenis) FSHS, f. 1239:<br />
pingpong-tenis!! Thua se nuk është e njëjta lojë me dy emërtime të ndryshme.<br />
Shih FJALOR SERBOKROATISHT-SHQIP, Prishti<strong>në</strong>-1989, f. 532:<br />
ping-pong m. (stolni tenis) pingpong-u m.; si <strong>dhe</strong> te i njëjti fjalor f. 870:<br />
tènis m. tenis-i. m.; stolni~tenis m. tryeze, ping-pong m.<br />
SHPORET, ~I m. sh. ~E, ~ET. Sobë kuzhine, stufë. E poqi <strong>në</strong> shporet. FSHS f.<br />
1284. (sic!): shporeti është vetëm-shporet, as është- sobë <strong>dhe</strong> as-stufë!!<br />
TEORICIEN, ~I m. sh ~Ë, ~ËT. Ai që merret me përgjithësimin teorik <strong>në</strong> një fushë<br />
të caktuar të shkencës. Teoricien i shquar. FSHS, f. 1335.<br />
Përse të mos merret e<strong>dhe</strong> për këtë emër të sipërshënuar forma sipas tre shembujve të<br />
poshtëm:<br />
FONETIKÁN,~I m. sh. ~Ë, ~ËT.<br />
GRAMATIKÁN,~I m. sh. ~Ë, ~ËT.<br />
MATEMATIKÁN,~I, m. sh. ~Ë, ~ËT.<br />
Shih TEORIKÁN,~I m. sh. ~Ë, ~ËT.<br />
TOTEM, ~I m. sh. ~E, ~ET. mit.(...) <strong>dhe</strong>:<br />
TOTEMIZ/ËM, ~MI m. mit. (…)-sikur te FSHS, Tira<strong>në</strong>, 1984, f. 1247; <strong>dhe</strong> mungon<br />
një trajtim:<br />
TOTOLESH, ~E mb. (...)- sikur te FGJSSH, Tira<strong>në</strong>, 1980, f. 2010. E, pra, nuk bën të<br />
hiqet asnjë fjalë, pa shpjegim apo zëvendësim, me sinjalin-„shih“ faqe kaq e kaq, apojo?<br />
TRUPËZ/ÓJ kal. ~ÓVA, ~ÚAR. 1. Cungoj, trungoj; trupoj. 2. kim. Shkrij e bashkoj<br />
<strong>në</strong> një trup të vetëm dy ose më shumë lëndë të ngurta, të lëngëta etj. Trupëzoj<strong>në</strong> metalet.<br />
Trupëzoj<strong>në</strong> vitaminat. FSHS, f. 1369. (kjo nuk mjafton, duhet shtuar e<strong>dhe</strong> shpjegimin-3)<br />
3. Idetë (idealet, planet, projektet) mishërohen, trupëzohen, materializohen,<br />
konkretizohen; e bëj të kapet me shqisat, e bëj konkrete, e lëndëzoj. MISHËROJ e<br />
TRUPZOJ deridiku ja<strong>në</strong> sisinonime, me disa nuanca (veti) dalluese.<br />
USHE,~JA f. sh., ~TË. Shih USHEZ/Ë, ~A 1’2’ Ruaj ushe<strong>në</strong> të të vijë gjahu! / fj. u.