A3 Plus kullanma kitabı 22.09.06 - Dentanet.NET
A3 Plus kullanma kitabı 22.09.06 - Dentanet.NET
A3 Plus kullanma kitabı 22.09.06 - Dentanet.NET
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1- Cihazın değiştirilme işlemi ithalatçı firmanın merkez Yetkili Teknik Servisin vereceği rapor doğrultusunda yapılır.<br />
DENTA<strong>NET</strong> Tıbbi Gereçler Ticaret ve Ltd.Şti<br />
Hamalbaşı Cad. No:4/A Galatasaray, Beyoğlu ISTANBUL-TURKEY<br />
Tel: +90-212-292-6596<br />
Fax: +90-212-292-6598<br />
Web: http://www.dentanet.net<br />
E-Mail: bilgi@dentanet.net<br />
Üretici Firma<br />
ANTHOS Sc.<br />
Via Bicocca, 14/c 40026 IMOLA Italia<br />
Tel: +39 0542 653441<br />
Fax: +39 0542 653555<br />
Ürün Bilgileri<br />
Cinsi Diş Üniti Ürün Kodu<br />
Markası ANTHOS Azami Tamir Süresi 30 iş günü<br />
Modeli<br />
Özellikleri<br />
<strong>A3</strong> PLUS Garanti Süresi 2 Yıl<br />
Ürün sadece DİŞ HEKİM'leri ve yetkili personel tarafından dental tedavide kullanılmak üzere tasarlamış ve üretilmiştir.<br />
Çalışma Voltajı:230V Güç Tüketimi:1000-1200W Hava girişi:6-8 bar<br />
Çalışma Frekensı : 50/60Hz Su girişi:3-5 bar<br />
(Bakanlık Tebliği Gereği)<br />
Bakım, onarım ve kullanımda uyulması gereken kurallar;<br />
Bu kurallar; cihazı oluşturan ve kullanım kitapçığında anlatımı yapılan her modül için; Kullanım, Temizleme, Koruma, Bakım, Sterilizasyon, İkaz, Güvenlik Yönetmeliği,<br />
Not ya da ilgili hususun açıklama içeriğine uygun olan başlıkları altında gerekli uyarı ve anlatımlarla izah edilmiştir<br />
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar;<br />
Taşıma ve nakliye yetkili servisimiz tarafından yapılmalıdır, eğer servisten bağımsız yapılacak ise ürünün orijinal kutusuna konulmalı olmuyorsa sert ve olabilecek<br />
darbeleri ürüne yansıtmayacak derecede sağlam paket yapılmalıdır.<br />
Kullanım sırasında insan veya çevre sağlığına tehlikeli veya zararlı olabilecek husular;<br />
Bu hususlar; cihazı oluşturan ve kullanım kitapçığında anlatımı yapılan her modül için; Kullanım, Temizleme, Koruma, Bakım, Sterilizasyon, İkaz, Güvenlik Yönetmeliği,<br />
Not ya da ilgili hususun açıklama içeriğine uygun olan başlıkları altında gerekli uyarı ve anlatımlarla izah edilmiştir<br />
Kullanım hatalarına ilişkin husular;<br />
Bu hususlar; cihazı oluşturan ve kullanım kitapçığında anlatımı yapılan her modül için; Kullanım, Temizleme, Koruma, Bakım, Sterilizasyon, İkaz, Güvenlik Yönetmeliği,<br />
Not ya da ilgili hususun açıklama içeriğine uygun olan başlıkları altında gerekli uyarı ve anlatımlarla izah edilmiştir<br />
Kullanım hatalarına ilişkin husular;<br />
Ürün malzeme, montaj ve işçilik hatalarına karşı garanti koruması altındadır. Düşürme, kırma, elektronik parçaların sıvı ile temas, kısa devre etme, yetkisiz kişilerce<br />
tamir vs.. Gibi haller garanti kapsamı dışındadır.<br />
Ayrıca bu hususlar; cihazı oluşturan ve kullanım kitapçığında anlatımı yapılan her modül için; Kullanım, Temizleme, Koruma, Bakım, Sterilizasyon, İkaz, Güvenlik<br />
Yönetmeliği, Not ya da ilgili hususun açıklama içeriğine uygun olan başlıkları altında gerekli uyarı ve anlatımlarla izah edilmiştir<br />
Özellikleri ile ilgili tanıtıcı ve temel husular;<br />
Dişhekimlerinin dental tedavi yapmak için kullanılır. Cihazın geneli için kullanım kitapçığının içindekiler indeksinin 1, 2, ve 3. maddelerinde açıklandığı gibi, yine cihazı<br />
oluşturan ve kullanım kitapçığında anlatımı yapılan her modül için; Kullanım, Temizleme, Koruma, Bakım, Sterilizasyon, İkaz, Güvenlik Yönetmeliği, Not ya da ilgili<br />
hususun açıklama içeriğine uygun olan başlıkları altında gerekli uyarı, anlatım ve resimlerle de izah edilmiştir.<br />
Tüketicinin kendi yapabileceği bakım, onarım veya ürünün temizliğine ilişkin husular;<br />
Bu hususlar; cihazı oluşturan ve kullanım kitapçığında anlatımı yapılan her modül için; Kullanım, Temizleme, Koruma, Bakım, Sterilizasyon, İkaz, Güvenlik Yönetmeliği,<br />
Not ya da ilgili hususun açıklama içeriğine uygun olan başlıkları altında gerekli uyarı ve anlatımlarla izah edilmiştir<br />
Periyodik bakım ilişkin husular;<br />
Kullanma Klavuzunun 40 nolu sayfasına bakınız. Ayrıca bu hususlar; cihazı oluşturan ve kullanım kitapçığında anlatımı yapılan her modül için; Kullanım, Temizleme,<br />
Koruma, Bakım, Sterilizasyon, İkaz, Güvenlik Yönetmeliği, Not ya da ilgili hususun açıklama içeriğine uygun olan başlıkları altında gerekli uyarı ve anlatımlarla izah<br />
edilmiştir<br />
Bağlantı veya montajının nasıl yapılacağını gösterir şema ile bağlantı veya montajının kimin tarafından yapılacağına ilişkin husular;<br />
Bağlantı veya montaj yetkili servis veya satış istasyonu tarafından yapılmalıdır.<br />
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü;<br />
Cihazın Sanayi Mallarının Satış Sonrası Hizmetleri Hakkında Yönetmeliği'ne göre kullanım ömrü 10 yıldır.<br />
Servis İstasyonları ve Yedek Parça Temininin Yapılabileceği Yerler<br />
DENTA<strong>NET</strong> Tıbbi Gereçler Ticaret ve Ltd.Şti<br />
Hamalbaşı Cad. No:4/A Galatasaray, Beyoğlu ISTANBUL<br />
Tel: +90-212-292-6596, Fax: +90-212-252-7836, teknik.destek@dentanet.net, digital.platform@dentanet.net<br />
ISPARTA Medikal Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti.<br />
Hızırbey Mah. Hastane Cad. No: 76, ISPARTA<br />
Tel: +90-246-223-7151, Fax: +90-246-223-6658, bulent@unaldimedikal.com.tr<br />
MAH-YA İthalat İhracat Tic.ve Paz.Ltd.Şti.<br />
Ulugazi Mah. İstiklal Cad. İstiklal Apt. No:24/1, SAMSUN<br />
Tel: +90-362-435-1144, Fax: +90-362-433-0142, mahya@superonline.com<br />
IŞIK Diş Deposu Medikal Tıbbi Cih.İnş. Ve Gıda San.Tic.Ltd.Şti.<br />
Ekinciler Cad. Kışla Sok. Yekzan Apt. Kat.1 No:6, DİYARBAKIR<br />
Tel: +90-0412-228-6652, Fax: +90-412-228-4536, yoldassuat@hotmail.com
GARANTİ KAPSAMI<br />
1- Cihazın değiştirilme işlemi ithalatçı firmanın merkez Yetkili Teknik Servisin vereceği rapor doğrultusunda yapılır.<br />
2- Müşteri ithalatçı firmanın veya ithalatçı firma tarafından bakım/onarım yetkisi verilmiş Teknik Servisler dışında cihaza hiçbir şekilde<br />
müdahale ettirmeyecektir. Yetkili kişiler dışında ürüne müdahalede bulunulursa, ürün garanti dışı sayılır.<br />
3- İthalatçı firma garantisi taşımayan ve ithalatçı firma tarafından yetki verilmiş dağıtıcılardan temin edilmeyen orjinal yedek parçalar<br />
dışında malzemeler kullanımlası halinde ürün garanti kapsamı dışında kalır.<br />
4- Ürünün <strong>kullanma</strong> kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.<br />
5- Garanti; kaza ve felaketten kaynaklanan hasarları onarma hizmetini kapsamaz.<br />
6- Onarım parçaları ve değiştirilecek ürünler değişim esasına göre sağlanacak, yeni veya yeniye eşit olacak duruma getirilecektir.<br />
Değişmesi gereken parçalar ve ürünler ithalatçı firmanın malı olacaktır.<br />
GARANTİ ŞARTLARI<br />
1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.<br />
2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı Firmamızın garantisi kapsamındadır.<br />
3- Malın garanti süresi içinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 30 iş<br />
günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna,servis istasyonunun olmaması durumunda malın satıcısı, bayii, acentası,<br />
temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisine bildirim tarihinden itibaren başlar.Sanayi malının arızasının 5 iş günü içerisinde<br />
girilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı, malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını<br />
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.<br />
4- Malın garanti süresi içinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, arıza garanti<br />
kapsamında kabul edilir. İşçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli yada herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri<br />
yapılacaktır.<br />
5- Malın;<br />
-Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı<br />
arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu, maldan yararlanamamanın sürekli kazanması,<br />
-Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,<br />
-Servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı ve imalatçısından birinin<br />
düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumunda, ücretsiz olarak değiştirme işlemi<br />
yapılacaktır.<br />
6- Malın <strong>kullanma</strong> klavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından ve malzeme işçilik ve montaj hatalarının dışındaki<br />
sebeplerden kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.<br />
7- Garanti süresi içerisinde, servis istasyonları tarafından zorunlu olduğu, imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik<br />
bakımlarda, verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti veya benzeri bir ücret talep edilmez.<br />
8- Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel<br />
Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
Değerli Anthos kullanıcısı;<br />
1992 yılında İstanbul ‘da Sönmez medikal Dental olarak faaliyete başlayan firmamız 1998<br />
yılından itibaren sektördeki faaliyetlerine DENTA<strong>NET</strong> adı altında devam etmektedir.<br />
Ağırlıklı olarak diş hekimliği ekipman ve sarf ürünleri satış ve satış sonrası hizmetlerinde<br />
uzmanlaşan firmamız Türkiye genelinde 7 yıl içinde, bini aşkın diş üniti, yüzlerce otoklav,<br />
dijital radyovizyografi, röntgen cihazı ve onlarca panoramik röntgen cihazı satmıştır. Her<br />
geçen gün biraz daha genişleyen müşteri portföyümüzde özel diş klinikleri, özel diş<br />
hastaneleri, ağız ve diş sağlığı merkezleri ( Samsun, Trabzon,Konya,İstanbul vs.) ,diş<br />
hekimliği fakülteleri ( Konya Selçuk,Isparta Süleyman Demirel,İzmir Ege,Erzurum Atatürk<br />
üniversiteleri ), Silahlı Kuvvetler (Deniz , Jandarma ve Kara Kuvvetleri Diş Klinikleri )<br />
bulunmaktadır.<br />
<strong>Dentanet</strong> ,satış öncesi , satış ve satış sonrası hizmetlerini yerine getirmek için İdari ve mali<br />
İşler Birimi, Satış ve Pazarlama Birimi ile Teknik Destek ve Dijital Platform Birimleri olmak<br />
üzere üç ana birimden meydana gelmektedir.<br />
Altı yıldan beri TSE Hizmet Yeterlilik Belgesi’ne sahip olan Teknik Destek ve Digital<br />
Platform Birimi satış öncesi ve satış sonrası ekipmanların bakım, tamir ve geliştirme<br />
hizmetlerini iki mühendis ve sekiz teknik elemandan oluşan kadrosu ile Türkiye genelinde<br />
hizmet vermektedir. Teknik Destek Birimi atölyemizde elektrik/elektronik, mekanik ve<br />
pnömatik arızalar giderilmektedir. Digital Platform Biriminde her türlü yazılım üretimi ve<br />
geliştirilmesi, bilgisayar ve network kurulumları , onarım ve bakımları yapılmaktadır.<br />
<strong>Dentanet</strong> 2003 yılından itibaren ışıklı dolgu cihazı üretimine başlamıştır.<br />
Sizin güveninizle bugüne gelen <strong>Dentanet</strong> müşteri memnuniyeti ekseninde, karşılıklı güven,<br />
hoşgörü temelinde , eleştiri ve önerilerinizle kendini geliştirerek güveninize layık olmaya<br />
devam edecektir.<br />
Saygılarımızla DENTA<strong>NET</strong>
İÇİNDEKİLER Sayfa<br />
1. Genel Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
1.1. Semboller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
1.2. Cihazın kullanımı ve amacı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
1.2.1. Sınıflandırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
1.2.2. Çevresel Faktörler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
1.2.3. Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
1.2.4. Ekipmanın demontesi ve servis ömrü sonunda satılması /devredilmesi . . . . . 2<br />
1.3. Güvenlik İkazları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />
1.4. Temizlik ve Dezenfeksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
2. Cihazın tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
2.1. İsim Plaketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
2.2. Dental Unitler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
2.3. Hasta Koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
3. Unite enerji verilmesi ( unitin çalıştırılması ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />
4. Hasta Koltuğunun çalışması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
4.1. Güvenlik Sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
4.2. Acil Durum Ekipmanları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
4.3. Ayarlanabilir tetiyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
4.4. Çıkarılabilir Kol desteği ( İsteğe bağlı ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
5. Hekim Modulü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
5.1. Hekim Kontrol Paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
5.1.1. Negateskopun açılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
5.1.2. Otomatik toplama ve tükürtme pozisyonu ayarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
5.1.3. Koltuk Pozisyonları olan A,B,C,D nin ayarlarının yapılması . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
5.1.4. Acil durum butonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />
5.2. Ayak Pedalı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
5.2.1. Çok fonksiyonlu ayak pedalı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
5.2.2. Basma tip ayak pedalı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />
5.3. Şırınga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
5.4. Turbin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
5.5. Elektrikli Mikromotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
5.6. Scaler (= kavitron) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
5.7. T LED ışın Cihazı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
5.8. Anthos CAM Ağıziçi kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
6. Asistan Modulünün çalışması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
6.1. Asistan kontrol konsolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
6.2. Asistan tarafında bulunan 3 Fonksiyonlu hava-su şırıngası . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
6.3. Asistan tarafında bulunan T Led ışınlı dolgu cihazı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
6.4. Asistan tarafında veya monitör yanında bulunan Anthos Cam ağıziçi kamera 29<br />
6.5. Emiş hortumlarının yıkanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
6.6. Sulu emici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
İÇİNDEKİLER Sayfa<br />
7. Hidrogrup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
7.1. Kreşuvar ve bardak doldurma kontrolü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
7.2. Distile su besleme sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
7.2.1. Hidrojen peroksit ile dezenfektan ( manuel olarak BIOSTER işlemi ) 33<br />
7.3. Sürekli hijyen sistemi ; W.H.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
7.4. Hidrogrup gövdesindeki kapağın açılması / kapatılması . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
8. Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
8.1. Venüs reflektör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
8.2. Reflektör kolonuna monitörün bağlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
8.3. Yardımcı tepsi tutucu ( Sadece Cart versiyonları için geçerlidir. ) . . . . . . . . . 36<br />
8.4. Panoramik görüntüler için negateskop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
8.5. 6.4 '' Medikal Görüntü monitörü ( sadece kamçılı modeller için geçerlidir ) 36<br />
9. Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
9.1. Enstrüman Bakımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
9.2. Yoğunlaşma sıvısının boşaltılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
9.3. Cerrahi emiş sistemi filtre temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
9.4. Cerrahi emiş sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
9.5. CATTANI cerrahi amalgam seperatörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
9.6. CATTANI katı atık amalgam seperatörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
9.7. Hava dönüş filitresinin temizliği . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
9.8. METASYS amalgam seperatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
9.9. DÜRR amalgam seperatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
9.10. Hasta koltuğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Ek 1 A5 ve A6 PLUS ünitlerin genel bakım çizelgesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1. Genel Bilgiler<br />
Buradaki talimatlar <strong>A3</strong> <strong>Plus</strong> serisi ünitlerin nasıl<br />
kullanacağını tanımlar.Cihaz kullanılmadan önce bu<br />
kılavuz dikkatlice okunup anlaşılmalıdır.<br />
Buradaki talimatlar <strong>A3</strong> <strong>Plus</strong> serisi ünitlerin bütün<br />
versiyonları için uygulanabilir. Bu sebepten bazı<br />
parçaların tanımı size ait bu serinin dışındaki cihazınıza<br />
uymayabilir.<br />
ANTHOS'un izni olmadan bu kılavuzun tamamı ya da<br />
bir kısmı hiçbir şekilde kopyalama yapılamaz ve<br />
çoğaltılamaz.<br />
Burada yazılı her türlü bilgi, şekil ,resim ile ilgili<br />
değişiklik yapmayı ANTHOS 'un insiyatifindedir ve<br />
bunları istediği zaman değiştirme yetkisine sahiptir.<br />
Bu kılavuzun orjinali İtalyanca olarak hazırlanmıştır.<br />
Cihazda non retraction( =geri emili önleme) sistemi<br />
vardır.<br />
1.1. Semboller<br />
Kullanılan semboller<br />
1.Çıplak el ile elektrik parçalarına doğrudan ya da<br />
dolaylı temas durumunda korunma tipini<br />
gösterir.(Class I ( = 1.sınıf) )<br />
Çıplak el ile elektrik parçalarına doğrudan ya da dolaylı<br />
temas durumunda korunma derecesini gösterir.(Type<br />
B ( = B tipi )<br />
İKAZ/ UYARI<br />
Talimatlara uyulmaması durumunda meydana<br />
gelebilecek olan arıza veya kullanıcı ve / veya hasta için<br />
meydana gelebilecek yaralanmaları göstermektedir.<br />
3.NOTE (=Not) :Kullanıcı ve / veya servis personeli için<br />
önemli bilgileri gösterir.<br />
4.Topraklama<br />
5.Alternatif akım<br />
6.Otoklavda sterilize edilebilecek olan parça<br />
7.ON/OFF( =Açma/ kapama) kontrolü<br />
8.Açık ( ünitin bir parçası)<br />
9.Kapalı ( ünitin bir parçası)<br />
10.Cihaz EEC 93/42 talimatlarına uyar (2.sınıf<br />
ekipman)<br />
11.Cihaz EEC 93/42 talimatlarına uyar (1.sınıf ekipman)<br />
12.Medikal Kalite Enstitüsü ( I.M.Q ) belgesine sahiptir.<br />
13. I.M.Q. -CSV belgesine sahiptir.<br />
1.2. Cihazın kullanımı ve amacı<br />
<strong>A3</strong> <strong>Plus</strong> modeli dental tedavide kullanılmak üzere<br />
dizayn edilmiştir.<br />
Hekim modulü 5 enstrümana göre hazırlanmıştır.<br />
Asistan modulü 2 cerrahi emici ve 2 enstrümana göre<br />
hazırlanmıştır.<br />
Cihaz sadece yetkili personelce kullanılmalıdır.<br />
1.2.1. Sınıflandırma<br />
Medikal Cihaz Sınıflandırması:Ekipmanın<br />
sınıflandırılması Sınıf II'a da EC 93/42 talimatlarına<br />
göre yapılır. Elektro Medikal Cihaz Sınıflandırması :<br />
Cihazın sınıflandırması CE EN 60601_1 göre olup<br />
medikal cihaz güvenliği için Class I ve Type B<br />
yönergesi geçerlidir.<br />
1
1.2.2. Çevresel Faktörler<br />
Cihazın yerleştirileceği yerde aşağıda istenilen şartlar<br />
bulunmalıdır.<br />
Sıcaklık 10 ile 40 derece arasında olmalı<br />
Göreceli nem % 30' dan % 75 olmalıdır.<br />
Atmosfer basıncı 700 den 1060 hPa olmalıdır.<br />
Cihaz giriş noktasında hava basıncı 6 ile 8 bar<br />
aralığındadır.<br />
Cihaz giriş noktasında suyun sertliği 60 mg/l'den<br />
yüksek olmamalıdır.<br />
Cihaz giriş noktasında suyun basıncı 3 ile 5 bar<br />
aralığında olmalıdır.<br />
Ekipmanın içinden akan suyun sıcaklığı 25 o C'yi<br />
aşmamalıdır.<br />
1.2.3. Garanti<br />
1.2.4.<br />
Cihaz, bu kılavuzda verilen talimatlar doğrultusunda<br />
kullanılmalıdır ve elektrik tesisatı CEI64-4<br />
standartlarına uygun olmalıdır. Bunlarla birlikte verilen<br />
garanti sertifikasına göre cihazın garantisi geçerli<br />
olacaktır. 3x1.5 mm 2 kullanılan kablo standartlara<br />
uygun olmalıdır.<br />
İKAZ ;İletkenlerin yol gösterici 3 rengi (faz<br />
hattı,nötr hattı ve toprak hattı) diğer iletkenlerdeki<br />
renklerle uyumlu ve o güç standartlarında olmalıdır.<br />
Montaj,tamir işlemleri,modifiye etme,ayar yapma ve<br />
benzeri işlemler sadece Anthos yetkili personelince<br />
yapılmalıdır.<br />
Ekipmanın demontesi ve servis ömrü sonunda<br />
satılması /devredilmesi<br />
Cihazın demontesi ve devir işleri ülkedeki geçerli<br />
uygulamalara göre yapılmalıdır.<br />
İKAZ ;ekipmanı servis dışı bırakmadan önce Anthos<br />
yetkili servisine danışın.Buradaki amaç yanlış bir<br />
işlemin ( sökme veya nakil sırasında) zararlarından<br />
kaçınmak ve çevreye zarar verici durumu önlemek<br />
içindir.<br />
1.3. Güvenlik İkazları<br />
Teknik data dokümanlarıdan ,kurulum şeması ve<br />
koltuğun yer tespit şeması kullanılarak kurulumla ilgili<br />
alt yapı hazırlanmalıdır. Bu hazırlıklar yapılmadığında<br />
oluşacak zarar ve yaralanmalardan Anthos sorumlu<br />
değildir.Anthos yetkilisi dışında bir teknisyenin yapacağı<br />
parça değiştirmesinin sorumluluğu kendisine aittir.<br />
Anthos bu durumda cihazın zarar görmesinden veya<br />
kullananların yaralanmasından da sorumlu<br />
olmayacaktır.<br />
Hasta Koltuğu<br />
Koltuk max. 150 kg. yük taşıyabildiğinden bu limiti<br />
aşmayınız.<br />
Tepsi tutucu<br />
Maksimum taşıma ağırlığı aşağıda belirtilmiştir.Bu limit<br />
aşılmamalıdır. Tepsi tutacağı hekim alet<br />
tablasındadır.Tüm hekim modellerinde dağıtılmış yük<br />
olarak 2 kg ağırlık taşıyabilir.<br />
2
Ekipmanın dış bağlantısı<br />
Unit , sadece CE standartlarını sağlayan elektrik<br />
ekipmanlarına bağlanabilir.<br />
Kalp pili ve işitme cihazı kullanan hastalar<br />
Aletin kalp pili ve işitme cihazı kullanan hastalara<br />
verebileceği zararı göz önünde tutunuz. Bu etkilerle<br />
ilgili olarak ,en son medikal literatüre başvurunuz.<br />
Elektromanyetik parazit<br />
Elektrikli ekipmanlar ve bistüriler standartlara uymaz ise<br />
elektromanyetik parazit unitin arızalanmasına sebep<br />
olabilir. Böyle ekipmanlar kullanılmadan önce unitin<br />
elektrik bağlantısının kesilmesi önemlidir.<br />
Uç Değişimi<br />
Kaliteli uç kullanın. Değişim sırasında ucun,yerine tam<br />
olarak oturduğundan emin olun.Uç değişimini el parçası<br />
duruyorken yapın. Bu ikaz dikkate alınmazsa<br />
yaralanmalar meydana gelebilir.<br />
İmplant<br />
Eğer dental ekipmanlar implantoloji için kullanılıyorsa<br />
herhangi bir sorun oluşturmaması için ekipmanlar güç<br />
kaynağından ayrılmalıdır.<br />
Diş frezlerinin yerinden çıkarılması<br />
Sadece türbini serbest bırakın ve anguldruva el aletini<br />
ayak kontrolü ile durdurun. Yoksa zarar verici bir gürültü<br />
olabilir.Frezleri tamamen durduktan sonra yerinden<br />
çıkarın.Sadece kaliteli frez kullanın.Dental cihazları<br />
her gün <strong>kullanma</strong>dan önce kontrol ediniz.<br />
Muayenehaneden ayrılırken ana su vanasını ve unitin<br />
ana açma / kapama anahtarından kapatın.<br />
Unit, içine su girmesine karşı korumalı değildir.<br />
Unit, yanıcı gazların olduğu ortamda kullanılmaya<br />
uygun değildir. ( anestezik gaz ile oksijen veya nitrojen )<br />
Unit, her zaman çalışma koşullarına uygun olarak<br />
muhafaza edilmelidir. Üretici firma kötü kullanım,<br />
dikkatsiz veya uygun olmayan kullanımdan sorumlu<br />
değildir.<br />
Unit, eğitim almış ve yetkili personelce kullanılmalıdır.<br />
Kullanıcı her zaman unit açıldığında ve kullanıma<br />
başlanacağında hazır olmalıdır. Cihaz, özellikle orada<br />
hazır bulunan çocuklara veya yetkisi olmayan kişilere<br />
bırakılmamalıdır.<br />
3
Su Kalitesi<br />
Anthos unite gelen su şebekeden gelmelidir<br />
( yasal olarak kullanılan bir şebeke ) . Unitlere bir<br />
dezenfeksiyon sisteminin bağlanmış olması tavsiye<br />
edilir.Suyun kalitesi dental sistemi kullanan kullanıcıya<br />
aittir. Kullanıcı gerektiği yerde etkisini yitiren<br />
dezenfektanı istenen etkili düzeye getirmekten<br />
sorumludur.<br />
NOT<br />
Ülkenizdeki su kalitesi standartları hakkında bilgi almak<br />
için bayinize veya Diş Hekimleri Odasına başvurunuz.<br />
1.4. Temizlik ve Dezenfeksiyon<br />
Dezenfeksiyon işlemi için ilk adım titiz yapılan bir<br />
temizliktir.Eğer ilk başta yüzey temizlenmemişse<br />
dezenfekte işlemi başarılı olmayacaktır. Yüzey uygun<br />
şekilde temizlenemiyorsa kullanım sırasında koruyucu<br />
bir örtü ile örtülmesi iyi olur. Harici ekipmanlar etkinliği<br />
kanıtlanmış ve anti-HIV ve anti-HBV özelliğe sahip<br />
ürünler kullanılarak temizlenmeli ve dezenfekte<br />
edilmelidir.<br />
Diğer yandan önemli olan bir konu da üretici firmanın<br />
tavsiye ettiği zamandan fazla bir süre bu temizlik<br />
ürününün cihazın parçaları üzerinde kalmaması<br />
gerektiği gerçeğidir.<br />
Dezenfektanların içindeki aktif elementler ve sterilize<br />
ürünler çıkarıcı etkiye sahiptir.Bizim tavsiyemiz<br />
kullanılan ürünlerin aşağıda belirtilen ürün<br />
miktarlarından fazla düzeyde içermemesidir. *Ethanol<br />
%96 *Propanol *Ethanol ve *Propanol kombinasyonu -<br />
konsatre yüzdesi her 100 gram içine maksimum 40<br />
gram -<br />
UYARI ! Saf tuz ruhu veya amonyak ve benzonal<br />
içeren ürünleri <strong>kullanma</strong>yın.<br />
Sporicidin (IMS) , Incidin Spezial ( Henkal Ecolab ) , FD<br />
312 (DURR) ,Omnizid ( Omnident ) Testler göstermiştir<br />
ki aşağıdaki önlemler alındığında yukarıdaki listede<br />
bulunan ürünlerin sağlıklı bir şekilde<br />
kullanılabilmektedir.<br />
UYARI ! 1. Temizleme ürününü doğrudan cihazın<br />
parçası üzerine uygulamayın 2. Yukarıdaki<br />
listedeki ürünleri birbiri ile veya diğer ürünlerle<br />
karıştırarak <strong>kullanma</strong>yın.<br />
Artık maddelerin atılması nasıl olur?<br />
Dezenfektan ile tamamen dolu kabın atılması üreticinin<br />
talimatları izlenerek yapılmalıdır.Ürün yaşanılan<br />
yerlerdeki su giderlerine ve /veya su yollarına<br />
atılmamalıdır.<br />
4
Temizleme ve Dezenfektan Talimatları<br />
Dinamik el aletlerinin temizlenmesi ve dezenfektesi<br />
için yumuşak,aşındırmayan,tek kullanımlık kağıt ya da<br />
gazlı bez kullanın.Süngerli bez veya herhangi bir<br />
kullanılmış madde <strong>kullanma</strong>yınız.<br />
ÖNEMLİ !<br />
Temizleme ve dezenfekte için kullanılan malzemeler<br />
(bez,vb.) kullanımdan sonra atılmalıdır.<br />
Temizleme ve dezenfekte işlemleri birbirine yakın<br />
işlemler olduğundan birlikte yapılmalıdır.Buradaki<br />
amaç; parçalar silindiği zaman bakterilerin yayılmasını<br />
ve kullanıcının kirli parçalarla temasını önlemektir.<br />
temizlik ürününü temizlenecek olan parçanın<br />
üzerine doğrudan uygulamayınız.<br />
İKAZ<br />
Harici parçaların dezenfektesi ve temizliğinden önce<br />
uniti kapatınız.<br />
Dezenfekte ve temizlik işleminde kullanılan materyaller<br />
işi bitince atılmalıdır.<br />
2. Cihazın tanımı<br />
2.1. İsim plaketi<br />
Dental ünit<br />
İsim plaketi hidro grup ile koltuk arasındaki bağlantının<br />
üzerindedir.Aşağıdaki bilgileri içerir.<br />
Üretici<br />
Cihaz adı<br />
Voltaj oranı<br />
Akım<br />
Frekans oranı<br />
İstenen max. güç tüketim değeri<br />
Seri numarası<br />
Üretim yılı<br />
Koltuk<br />
İsim plaketi oturağın altına yerleştirilmiştir.Aşağıdaki<br />
bilgileri içerir.<br />
Üretici<br />
Cihaz adı<br />
Voltaj oranı<br />
Akım<br />
Frekans oranı<br />
İstenen max. güç tüketim değeri<br />
Seri numarası<br />
Üretim yılı<br />
5
2.2. Dental Unitler<br />
1. Kamçı kollu unit<br />
<strong>A3</strong>P kamçı kollu unit<br />
* Anthos A1.0 koltuk<br />
* Mekanik kilitlemeli pantograf kolu<br />
* <strong>A3</strong> <strong>Plus</strong> asistan konsolu<br />
2. Askılı model unit<br />
<strong>A3</strong>P askılı model unit<br />
* Anthos A1.0 koltuk<br />
* Mekanik kilitlemeli pantograf kolu<br />
* <strong>A3</strong> <strong>Plus</strong> asistan konsolu<br />
Ekipmanın Tanımı<br />
a.Hidro grup<br />
b.Ayarlanabilir kol<br />
c. Hekim modulü<br />
d. Hekim kontrol paneli<br />
e. Tepsi tutucu<br />
f. Asistan modulü<br />
g.Asistan kontrol konsolu<br />
h.Bağlantı kutusu<br />
i.Çok fonksiyonlu ayak pedalı<br />
l.Bardak doldurucu<br />
m.Kreşuar<br />
n.Kreşuar yıkama musluğu<br />
Spesifikasyonlar ;<br />
Maksimum uzunluk :2288 mm<br />
Maksimum genişlik :1980 mm<br />
hekim tableti dikey hareketi : 440 mm<br />
Kreşuar dışarıya doğru 80 o döndürülebilir.<br />
Kreşuar hastaya doğru 80 o döndürülebilir.<br />
2.3. Koltuk<br />
<strong>A3</strong> <strong>Plus</strong> aşağıda belirtilen versiyonlara sahiptir.<br />
Koltuğun ana parçaları<br />
a .Tetiyer<br />
b. Sırtlık<br />
c. Sabit kolçak ( opsiyonel )<br />
d. Hareketli kolçak ( opsiyonel )<br />
e. Güvenlik özelliğine sahip koltuk tabanı<br />
Spesifikasyonlar ve görünüm<br />
Oturak yüksekliği minimum 410 mm<br />
Oturak yüksekliği maksimum 800 mm<br />
Sırtlık yatma açısı 78 0<br />
Oturak kalkma açısı 8.5 0<br />
İşlem Süresi<br />
25 saniye çalışma, 10 dakika bekleme<br />
Döşeme ile ilgili biyouyumluluk hakkında not<br />
Döşemeyi tamir ettirmek yada değiştirmek gerektiğinde<br />
orijinal Anthos ürünü kullanın.<br />
6
3. Unite enerji verilmesi ( unitin çalıştırılması )<br />
<strong>A3</strong>P serisi unitler A1.0 koltukla birlikte çalışır.<br />
A1.0 koltuğun kullanımı için ; yandakii şekilde bulunan<br />
(f) ana anahtarına basın. Konsoldan aşağıdaki<br />
durumları gözlemleyin.<br />
'POWER' led (h) kapalı ise ;<br />
Ekipman kapalıdır.<br />
Hava sağlayan cihaz kapalıdır.<br />
Suyu sağlayan sistem kapalıdır.<br />
POWER' led (h) açık ise ;<br />
Ekipman açıktır<br />
Pnömatik sistem bağlıdır.<br />
Su şebekesi bağlıdır.<br />
İKAZ<br />
Ana açma /kapama düğmesini (f) el ile açıp kapatın.<br />
4. Hasta Koltuğunun çalışması<br />
Koltuk aşağıdaki hareketleri yapabilir.<br />
Oturağın aşağı / yukarı hareketi<br />
Sırtlık , oturağın ayak ucu ile birlikte aşağı / yukarı<br />
hareket edebilir.(Trendelemburg dengesini sağlama)<br />
Koltuk 3 farklı yerden kontrol edilebilir.<br />
Hekim kontrol panelinden (a) , çok fonksiyonlu ayak<br />
pedalından (b)<br />
4.1. Güvenlik Sistemleri<br />
İKAZ;<br />
Koltuk aşağıya doğru hareket ettirildiğinde koltuğun alt<br />
kısımda hareket için yeteri kadar boşluk olduğuna emin<br />
olun , yaralanmaya sebep olmayacak kadar boşluk<br />
olmalıdır.<br />
Koltuğun zemini ( yer ile temas ettiği kısım) , cihaz<br />
güvenliğini ( l ) sağlar.Koltuk aşağıya doğru hareket<br />
ederken orada bulunan bir engelle karşılaşınca<br />
durur.Koltuk kullanıcının engeli yerinden çıkartması için<br />
koltuk sıkışma sonrası hemen yukarıya kalkacaktır.<br />
Koltuğun sırtlığı da cihaz güvenliğini sağlar (m). Sırtlık<br />
geriye doğru yattığında bir engelle karşılaşırsa<br />
durur.Sırtlık kullanıcının engeli yerinden çıkartmasına<br />
izin vermek için yukarı doğru kalkacaktır.<br />
4.2. Acil Durum Ekipmanları<br />
İKAZ<br />
Koltuğun hareketini durdurmak için yandaki<br />
durumlardan birini kullanın.Koltuk zeminine (i)<br />
basıldığında veya koltuk kontrol butonlarından (o)<br />
herhangi birisine basıldığında koltuk hareketi duracaktır.<br />
7
4.3. Ayarlanabilir tetiyer<br />
Tetiyer yüksekliğinin ayarlanması<br />
Manyetik kavrama ile tetiyerin yüksekliği<br />
ayarlanabilir.Kullanıcı istediği pozisyonu elde edene<br />
kadar basitçe tetiyeri yükseltir veya aşağıya doğru iter.<br />
Yastık Ayarı: Tetiyer levyesini ( a ) çekin ,yastığa<br />
pozisyonunu verin , levyeyi geri yerine itin.<br />
DİKKAT<br />
İşe yaramayan bir engel ( takoz) sistem <strong>kullanma</strong>dan<br />
veya destek vermeden yastığı çıkarmayı denemeyin.<br />
Güvenlik Bilgileri<br />
DİKKAT<br />
Tetiyere maksimum 30 kg. ağırlık uygulanabilir.Hasta<br />
başını yastığa yaslamışken yastığı çıkarmayı<br />
denemeyin veya yastığa pozisyon vermeye kalkmayın.<br />
4.4. Çıkarılabilir Kolçak ( İsteğe bağlı )<br />
Kolçağın yukarı ve aşağı hareketi; hastanın koltuğa<br />
kolaylıkla oturup yerleşmesine izin vermek için kolçağa,<br />
saatin dönme yönünde hafifçe dokunarak onu aşağıya<br />
doğru hareket ettirin, hasta yerleştikten sonra da<br />
kolçağı saatin dönme yönünün tersine doğru hareket<br />
ettirin.<br />
Kolçağın yerinden çıkarılması<br />
Kolçağı dikey pozisyona getirin ve kendinize doğru<br />
çekerek kolçağı yerinden çıkarın.<br />
İKAZ ;<br />
Kolçağa maksimum 35 kg. yük uygulanabilir.<br />
5. Hekim Modulü<br />
Cihaz siparişi verildiği zaman müşterinin isteğine bağlı<br />
olarak enstrümanlar ,dinamik el aletleri tablasına<br />
sıralanır.<br />
Enstrümanların çalışması ;<br />
Hava su şırıngası her zaman açıktır.Işın cihazı el<br />
parçası ile birlikte yerinden alınır ve ışın cihazının<br />
butonu ile çalışır.Diğer bütün enstrümanlar önce<br />
yerinden çıkarılır sonra da ayak pedalı ile çalıştırılır.<br />
Yerinden alınan entsrümanlar eş zamanlı olarak ayak<br />
pedalından çalıştırılır.<br />
Hekim Modulünün pozisyonu ;<br />
Hekim modulü her yönde hareket<br />
ettirilebilir.Yüksekliğini veya yatay yöndeki duruşunu<br />
ayarlamak için el tutamağını ( a ) kavrayarak modulü<br />
istediğiniz pozisyona gelene kadar hareket ettirin.<br />
Pantograf kol ayarı ;<br />
Pantograf kol ayarı, kurulumdan sonra<br />
yapılmalıdır.Hareketli kolda bulunan ayar kadranı (b)<br />
saatin dönme yönünde çevrildiğinde kolu sıkıştırırken,<br />
saatin dönme yönü tersinde çevrildiğinde kolu<br />
gevşetecektir.<br />
8
Enstruman kamçı kolu gerginlik ayarı ;<br />
( Sadece kamçı kollu diş unitlerinde geçerli )<br />
Geriye doğru hareket eden kolun ( c ) gücünü içeriye<br />
doğru çekmek için somunu (d) 10 mm'lik dörtgen<br />
anahtar kullanarak (e) aşağıdaki işlemleri yapın.Gergiyi<br />
düşürmek için anahtarı saatin dönme yönünün tersine<br />
çevirin.Gergiyi arttırmak için anahtarı saatin dönme<br />
yönünde çevirin.<br />
Dinamik el aletleri tutucusunun temizliği<br />
( Sadece kamçı kollu diş unitlerinde geçerli )<br />
Silikon örtüyü (g) yerinden alın.Dinamik el aletleri<br />
tutucusunu yerinden çıkarmak için onu tutan manyetik<br />
kilitlemeyi ( f ) yerinden gösterildiği şekilde çıkarın<br />
.İşlem sonrası yukarıdaki işlemlerin tersini<br />
yapınız.Bakterilere ,mantarlara ve virüslere ( HBV ve<br />
HIV içeren ) karşı etkinliği kanıtlanmış ürünler<br />
kullanınız.<br />
NOT<br />
Temizlik ürünü tek kullanımlık yumuşak kağıt veya<br />
gazlı bez üzerine püskürtülerek kullanılmalıdır.<br />
DİKKAT<br />
Aşındırıcı ve asit içeren ürünleri <strong>kullanma</strong>yın.<br />
Silikon yastık (d) otoklavda 121 0 C ' de steril edilebilir.<br />
Hekim modulü el tutamağının temizliği<br />
Modul el tutamağını (a) dışa doğru çekerek yerinden<br />
çıkarın.<br />
NOT<br />
Sadece Kamçı kollu unitler için geçerlidir.<br />
İlk olarak el parçasının arkasında bulunan serbest<br />
bırakma butonuna basın,tutamağı yerinden çıkarın.<br />
Bakterilere ,mantarlara ve virüslere ( HBV ve HIV içeren<br />
) karşı etkinliği kanıtlanmış uygun ürünler kullanarak<br />
tablet tutamağını temizleyin.- paragraf 1.4 'e bakın-<br />
Nasıl ürün kullanılacağını üreticinin talimatlarına<br />
başvurarak bulabilirsiniz )<br />
NOT<br />
Temizlik ürünü tek kullanımlık yumuşak kağıt veya<br />
gazlı bez üzerine püskürtülerek kullanılmalıdır.<br />
Aşındırıcı ve asit içeren ürünleri <strong>kullanma</strong>yın.<br />
9
5.1. Hekim Kontrol Paneli<br />
Yandaki şekilde dokunmatik tuş takımı <strong>A3</strong>P için<br />
gösterilmiştir.<br />
1. Kontrol panel ; Kamçı kollu <strong>A3</strong>P dokunmatik tuş<br />
takımı<br />
2. Kontrol panel ; Askılı model <strong>A3</strong>P dokunmatik tuş<br />
takımı<br />
Butonlar<br />
Bardak doldurma butonu<br />
Kreşuar yıkama butonu<br />
Koltuk fonksiyonlarını hafızaya alma butonu<br />
Otomatik toplama butonu ( RA )<br />
Tükürtme pozisyonuna getirme butonu ( PR )<br />
A pozisyonunda ve oturağı yukarıya hareket ettirme<br />
butonu<br />
B pozisyonunda ve sırtlığı yukarıya hareket ettirme<br />
butonu<br />
C pozisyonunda ve oturağı aşağıya doğru hareket<br />
ettirme butonu<br />
D pozisyonunda ve sırtlığı aşağıya doğru hareket<br />
ettirme butonu ve acil durum pozisyon ayar butonu.<br />
NOT<br />
Koltuk kontrol butonlarının kullanımı<br />
Kısa bir basışla ; koltuk otomatik olarak ayarlandığı<br />
pozisyona getirilir.<br />
Uzun bir basışla; koltuk manuel modda hareket ettirilir.<br />
Kontrol panelinde yer alan led cihaz çalışırken yanar<br />
vaziyettedir.<br />
Hafızaya alma butonu aktif iken üzerindeki led yanar.<br />
5.1.1. Otomatik toplama ve tükürtme pozisyonu ayarları<br />
Koltuğu istemiş olduğunuz pozisyona getirin. Hafızaya<br />
alma tuşuna basın.Oradaki led yanıp sönmeye<br />
başlayacaktır.Hangi pozisyona ayarlamışsanız -<br />
otomatik toplama ya da tükürtme pozisyonu - o butona<br />
basın.Hafızaya alındıktan sonra led ışığı sönecektir.<br />
NOT<br />
Tükürtme pozisyonu sadece sırtlığı tükürtme<br />
pozisyonuna getirir.Oturak pozisyonunu değiştirmez.<br />
Butona tekrar basıldığında en son çalışma pozisyonu<br />
ne ise ona geri döner.<br />
10
5.1.2.<br />
Koltuk Pozisyonları olan A,B,C,D nin ayarlarının<br />
yapılması<br />
Koltuğu istemiş olduğunuz pozisyona getirin. Hafızaya<br />
alma tuşuna basın.Oradaki led yanıp sönmeye<br />
başlayacaktır.Hangi butona A , B , C ya da D<br />
basarsanız ayarladığınız koltuk pozisyonu o butonda<br />
hafızaya alınacaktır.Hafızaya alındıktan sonra led ışığı<br />
sönecektir.<br />
NOT<br />
Butona kısa bir basışla butonun hafızasındaki pozisyon<br />
çağrılmış olur.<br />
5.1.3. Acil durum butonu<br />
Bu buton hastanın trendelemburg pozisyonuna gelmesi<br />
için kullanılır.- İstenen pozisyona getirmek 5.1.2 ye<br />
bakın. -<br />
NOT<br />
Acil durum pozisyonuna erişmek için D butonuna<br />
kısaca basmanız yeterlidir.<br />
5.2. Ayak Pedalı<br />
Çok fonksiyonluı ayak pedalı<br />
Parçaların tanımı<br />
1 Tutamak<br />
2 Kontrol manivelası<br />
3 Koltuk hareketleri kontrolü<br />
4 Chip air kontrolü<br />
5 Sulu yıkama sistem kontrolü<br />
Kontrol pedalı ( 2 )<br />
Enstrüman yerinden alındığında ,<br />
enstrümanı çalıştırın.<br />
Enstrümanın rpm dönüş ayarını yapın.<br />
Sağa doğru spreyli çalışma yapılır.<br />
NOT:<br />
İşlem sonunda püskürtme otomatik olarak aktif edilir.Bu<br />
işlem , kullanılan enstrümanın borusu içinde kalan sıvı<br />
damlasını atmak için yapılır.<br />
Tamamen sola doğru çekildiğinde : koltuk tükürtme<br />
pozisyonunda hareket eder.<br />
NOT:<br />
İkinci kez manivelaya sola doğru tamamen çektiğinizde<br />
koltuk işlemden önceki çalışma pozisyonuna geri gelir.<br />
İKAZ<br />
Bu bahsedilen fonksiyonlar manivelanın tamamen<br />
sağa/sola çekilip 2 saniye kadar tutulduğunda aktif<br />
olacaktır.<br />
11
Chip Air Kontrolü ( 4 )<br />
Türbin ya da mikromotora hava üflenir.Bu fonksiyon<br />
sadece türbin ya da mikromotor çalışma<br />
pozisyonundayken aktif olur.Hava akışını dağıtmak için<br />
ilgili anahtara basın, hava akışını kesmek için ilgili<br />
anahtara basmayı bırakın.<br />
Sulu yıkama sistem kontrolü ( 5 )<br />
Bu fonksiyon türbine,mikromotora ve kavitrona su<br />
akışını beslemek için kullanılır.<br />
Bu kontrol sadece enstrüman çalışma<br />
pozisyonundayken gerçekleşir.<br />
Su beslemesini sağlamak için sadece ilgili anahtara<br />
basılır.Anahtarın bırakılması ile su akışı otomatik olarak<br />
kesilir ve hava püskürtmesi ile sıvı kalıntısı kanaldan<br />
dışarıya atılır.<br />
Koltuk Kontrolleri ( 3 )<br />
Hareketlerin kontrolü<br />
Oturak yukarı<br />
Sırtlık yukarı<br />
Oturak aşağı<br />
Sırtlık aşağı<br />
İlgili anahtara basmayı bıraktığınızda koltuk hareketi<br />
duracaktır.<br />
NOT<br />
Eğer enstrüman yerinden alınmışsa ve ayak pedalı<br />
manivelası işlem yapıyorsa bütün koltuk hareketleri<br />
kontrolleri duracaktır.<br />
Temizleme<br />
Virüslere karşı etkinliği kanıtlanmış uygun temizleme<br />
ürünleri kullanın.Bölüm 1.4 'e bakın.<br />
NOT<br />
Temizleme ürünü yumuşak tek kullanımlık bir bez<br />
üzerine veya steril gazlı beze püskürtülmelidir.<br />
İKAZ<br />
Asla aşındırıcı ve asit içeren ürünler <strong>kullanma</strong>yınız.<br />
NOT<br />
Zemin üzerinde ayak pedalının kaymasını önlemek için<br />
ayak pedalının alt kenarına kuru bir bez parçası vb<br />
yerleştirilmelidir.<br />
5.3. Şırınga<br />
Parçaların tanımı;<br />
a.Fıskiye<br />
b.Tutamak<br />
c. El parçasının çıkarılmasını sağlayan buton<br />
d.Hava püskürtme kontrol butonu<br />
e.Su püskürtme kontrol butonu<br />
f.Sıcak / soğuk seçici (sadece 6 fonksiyonlu şırıngalar<br />
için geçerli)<br />
12
g.Sıcak / soğuk gösterge ışığı (sadece 6 fonksiyonlu<br />
şırıngalar için geçerli)<br />
3 Fonksiyonlu şırınganın kullanımı :<br />
Enstrümanı onun çalışacağı pozisyona getirin.<br />
d.Hava püskürtme kontrol butonu<br />
e.Su püskürtme kontrol butonu<br />
d+e butonları birlikte sprey verir.<br />
Çalışması ;<br />
6 fonksiyonlu şırınga ;<br />
Kullanma metodu : 5 saniye işlem yapılır 10 saniye<br />
işlem yapmadan beklenir.<br />
Enstrümanı onun çalışacağı pozisyona getirin.<br />
Sıcak su,hava ve sprey elde etmek için f seçicisi saat<br />
yönünde döndürülür. ( g LED i yanar)<br />
Soğuk su,hava ve sprey elde etmek için f seçicisi<br />
saatin dönme yönünün tersine döndürülür.<br />
( g LED' i söner )<br />
d.Hava püskürtme kontrol butonu<br />
e.Su püskürtme kontrol butonu<br />
d+e butonları birlikte sprey verir.<br />
El parçasının yerinden çıkarılması:<br />
Şırınga ucu (a) şırınga tutamağı (b) üzerine vidalıdır.<br />
3 fonksiyonlu :El parçasının çıkarılması<br />
Şekilde gösterilen ( c ) butonuna basarak şırınga üst<br />
gövdesini yerinden çıkarın.<br />
6 fonksiyonlu :El parçasının çıkarılması<br />
Seçiciyi saatin dönme yönünün tersine çevirin.LED g<br />
sönecektir.Şekilde gösterilen ( c ) butonuna basarak<br />
şırınga üst gövdesini yerinden çıkarın.<br />
Temizleme<br />
Tek kullanımlık ve dezenfektan/deterjan ile<br />
nemlendirilmiş kağıt kullanın.<br />
İKAZ<br />
Şırıngayı asla sıvı deterjan/dezenfektan içine<br />
batırmayın.Aşındırıcı ve aseton,kloride veya sodyum<br />
hypochlorite içeren ürünler <strong>kullanma</strong>yın.<br />
Sterilizasyon<br />
Gövde ve fıskıye 135 0 C , 2 bar basınç altında en az 15<br />
dakika steril edilmelidir.<br />
NOT<br />
Sterilizasyon işleminden önce gövde ve fıskıyeyi<br />
poşetleyin.<br />
5.4. Türbin<br />
El parçasının takılması ve uç değiştirilmesi ile ilgili<br />
olarak el parçası ile ilgili talimatlara bakınız.<br />
Kullanımı<br />
Çalışma zamanı : 5 dakika çalışma, 5 dakika<br />
çalışmadan bekleme<br />
Enstrümanı çalışma pozisyonuna getirin.<br />
Enstrümanı çalışır vaziyete getirmek için ayak pedalı<br />
manivelasını kullanın ( 5.2 ' ye bakın )<br />
(f) musluğu,su sprey miktarını ayarlar.<br />
( e ) musluğu,bütün enstrümanlara giden hava spreyi<br />
miktarını ayarlar.<br />
13
Turbini maksimum çalışma hızına ayarlama<br />
Enstrümanı çalışma pozisyonuna getirin.<br />
Enstrümanı çalışır vaziyete getirmek için ayak pedalı<br />
manivelasını kullanın ( 5.2 ' ye bakın )<br />
Türbinin maksimum hız ayarını hava spreyini sağlayan<br />
e musluğu ile yapılır.<br />
NOT<br />
Konsol üzerinde yer alan basınç ölçüm saati (g) ile<br />
basınç değeri görülebilir.<br />
Ayak pedalı çalışma hız aralığını minimumdan<br />
maksimuma ayarlar.<br />
Işıklı çalışma<br />
Işıklı çalışma için fiber optiği ( eğer ışık sistemi varsa )<br />
açın.<br />
Enstrümanı çalışma pozisyonuna getirin.Enstrüman<br />
yerine konduğunda ışıklı çalışma sistemi sönecektir.<br />
Fiber optik açma / kapama butonuna basarak ışığı<br />
açın.<br />
Temizleme ve Koruma<br />
El parçaları ile ilgili talimatlara bakın.<br />
Sterilizasyon<br />
Otoklavda, 135 0 C ,2 bar basınç altında en az 15<br />
dakika steril edilmelidir.<br />
İkaz<br />
Sterilizasyon işleminden önce el parçası ile ilgili<br />
talimatları dikkatlice okuyun.<br />
Güvenlik yönetmeliği<br />
İKAZ<br />
Türbine, ucu veya deneme ucunu doğru şekilde<br />
yerleştirin.Kullanımdayken ucu çıkarmak için ucu<br />
serbest bırakan butona basmayın.<br />
Buton ile mikromotor kartuşu arasında sürtünmeden<br />
dolayı aşırı ısınma olabilir hatta bu ısınma yanmaya<br />
sebep olabilir.Uygun araç kullanarak hastanın ağız<br />
dokusunu (dil,yanak,..) butonun değmesinden<br />
koruyunuz.<br />
Kulanılan uçlar ve çeşitleri EN30993-1 medikal<br />
cihazların standartlarına uygun olmalıdır.<br />
5.5. Mikromotor<br />
Kaplingin ve frez ucunun değiştirilmesi<br />
Çeşitli mikromotor ve el parçalarının ilgili talimatlarına<br />
bakın.<br />
Çalışma zamanı : 5 dakika çalışma, 5 dakika<br />
çalışmadan bekleme<br />
Enstrümanı çalışma pozisyonuna getirin.<br />
Enstrümanı çalışır vaziyete getirmek için ayak pedalı<br />
manivelasını kullanın ( 5.2 ' ye bakın )<br />
( f ) musluğu sprey için su akış ayarı için kullanılır.<br />
Hekim kontrol panelinde yer alan potansiyometre (h)<br />
mikromotorun hız ayarı için kullanılır.<br />
Mikromotorun dönüş yönünü değiştiren kontrol çubuğu<br />
(n) enstrüman tabletinin altında yer almaktadır.<br />
14
Mikromotorun çalışma hız ayarı<br />
Enstrümanı çalışma pozisyonuna getirin.<br />
Potensiyometreyi (h) mikromotorun maksimum çalışma<br />
hız değerine ayarlayın.Saatin dönme yönü arttırmak için<br />
saatin dönme yönünün tersi ise azaltmak içindir.<br />
Ayak pedalı ile minimumdan maksimuma hız ayarı<br />
yapılabilir. ( 5.2 ye bakın )<br />
Dönüş yönünün seçimi<br />
Enstrümanı çalışma pozisyonuna getirin.<br />
Kontrol çubuğu (n) 'yi kullanarak kendinize doğru<br />
çektiğinizde tersine ,ileri doğru ittirdiğinizde ise saatin<br />
dönme yönünde mikromotorun dönmesi sağlanır.<br />
İKAZ<br />
Mikromotoru yerinden aldığınızda herzaman çalışma<br />
yönünü kontrol edin. Ayak pedalı ile çalışırken<br />
mikromotorun yönünü değiştirmeyin.<br />
NOT<br />
Reosta anahtarı açıldığında , enerjilendiğinde<br />
mikromotor tersine dönmeyecektir.<br />
Işıklı çalışma<br />
Enstrümanı çalışma pozisyonuna getirin.<br />
Işıklı çalışma sistemi varsa enstrüman yerinden<br />
alındığında ışıklı olarak çalışacak enstrüman yerine<br />
bırakıldığında ise ışıklı çalışma sistemi sönecektir.<br />
İKAZ<br />
Sterilizasyon işleminden önce el parçası ile ilgili<br />
talimatları dikkatlice okuyun.<br />
NOT<br />
İKAZ<br />
El parçasını asla sıvı deterjan/dezenfektan içine<br />
batırmayın.<br />
Aşındırıcı ve aseton,kloride veya sodyum hypochlorite<br />
içeren ürünler <strong>kullanma</strong>yın.<br />
Sterilizasyon<br />
Sadece el parçası için : 135 0 C , 2 bar basınç altında<br />
en az 15 dakika steril edilmelidir.<br />
İKAZ<br />
Sterilizasyon işlemine başlamadan önce enstrüman ile<br />
ilgili talimatları göz önüne alın.<br />
Güvenlik talimatları<br />
Asla anguldruvayı mikromotor çalışırken takmaya<br />
çalışmayın.<br />
Kullanımdayken ucu çıkarmak için ucu serbest bırakan<br />
butona basmayın.<br />
Buton ile mikromotor kartuşu arasında sürtünmeden<br />
dolayı aşırı ısınma olabilir hatta bu ısınma yanmaya<br />
sebep olabilir.Uygun araç kullanarak -ayna vb.butonun,<br />
hastanın ağız dokusuna - yanak,dil vb.değmesini<br />
engelleyiniz.<br />
5.6. Scaler (= kavitron)<br />
tanımlama;<br />
a.El parçası b.Tork anahtarı c.Uçlar<br />
El parçası ve ucun takılması : El parçası (a) 'yı<br />
kablonun ucundaki konnektöre takın.<br />
15
İKAZ<br />
Bütün temas edecek kısımların kuru olduğundan emin<br />
olun.Gerekirse,şırınga ile hava püskürtün.Ucu el<br />
parçasına uygun şekilde yerleştirin ve tork anahtarı (c )<br />
ile anahtar boşa dönene kadar sıkın.<br />
Kullanım<br />
Çalışma süresi: 5 dakika çalışma 5 dakika bekleme<br />
Enstrümanı onun çalışma pozisyonuna getirin.<br />
Enstrümanı aktif olarak başlatmak için ayak pedalı<br />
manivelasını kullanın.( 5.2. ye bakın )<br />
NOT<br />
Enstrümanın aktif olduğu ekranın sağ üst köşesinde<br />
çıkan ON yazısı ile gösterilecektir.<br />
( f ) musluğu enstrümana gelen soğutma suyunun<br />
miktarını ayarlamada kullanılır.<br />
Kavitron kullanımında önemli bilgiler<br />
Bütün temas edecek kısımların kuru olduğundan emin<br />
olun.Gerekirse,şırınga ile hava püskürtün<br />
Enstrümana takılan dişli parçaların ve el parçasının çok<br />
iyi temizlendiğinden emin olun.<br />
Uçların şeklini değiştirmeyin<br />
Uçların yivlerinin ve el parçasının tamamen temiz<br />
olduğundan emin olun. Uçların deforme (= bozulma)<br />
olmamasına dikkat edin.Periyodik olarak uçları ve<br />
onların yerleştirildiği yerleri şu zamanlarda kontrol edin<br />
; 1-.Aşındığında 2-Performansında önemli bir düşüş<br />
olduğunda 3- Deforme olduğunda veya zarar<br />
gördüğünde<br />
Kavitronun çıkış gücü ayarı<br />
Enstrümanı çalışma pozisyonuna getirin.(m) ile<br />
gösterilen potansiyometre ile maksimum güç çıkış<br />
değerine ayarlayın.Değeri arrtırmak için saatin dönme<br />
yönüne, değeri azaltmak için de saatin dönme yönünün<br />
tersine çevirin.<br />
Enstrümanı maksimum güç değerine ayarlamak için<br />
ayak pedalı manivelasını kullanın.( 5.2. ye bakın )<br />
İKAZ<br />
Enstrüman yerine geri bırakıldığından dolayı ENDO<br />
fonksiyonu aktif olmayacaktır.<br />
TEAM-UP sisteminin kurulumu sadece SATELEC<br />
kavitronlar için geçerlidir.<br />
Bütün SATELEC kavitronlar elektro analiz sistemi için<br />
kurulur.<br />
Bu TEAM UP sistemi bağlı ise bu sistemin varlığı<br />
enstrüman kartının altında yer alan -yandaki gösterilen<br />
TEAM UP etiketi- etiket ile anlaşılır.<br />
Temizleme ve Koruma<br />
El parçaları ile ilgili talimatlara bakınız.<br />
İKAZ<br />
Tutamağı ( a ) dezenfektan yada deterjana batırmayın.<br />
Tork anahtarı ( b ) steril edilmez.Soğuk isoproply alkol<br />
ile dezenfekte edilmez.<br />
Sterilizasyon<br />
Kavitron uçları: Otoklavda 135 o C ( 2 bar basınçta)<br />
.Min. İşlem uzunluğu :15 dakika<br />
16
Kavitron el parçası : Otoklavda 135 o C ( 2 bar<br />
basınçta) .Min. İşlem uzunluğu :15 dakika<br />
İKAZ<br />
Sterilizasyon işleminden önce enstrümanla ilgili<br />
talimatlara bakınız.<br />
5.7. T LED ışın Cihazı<br />
Cihazın genel tanımı<br />
a. Tutamak b. Dönebilen kafa c. Optik fiber<br />
d. Göz koruma parçası e. Kontrol paneli<br />
NOT<br />
Cihazı rahat kullanabilmek için belirlenmiş bir aralıkta<br />
kullanılmalıdır. - düz, kavisli veya diğer ara pozisyonda -<br />
NOT<br />
Cihaz orjinal kutusu ile satılmaktadır , gelecekte<br />
<strong>kullanma</strong>k için bu kutuyu muhafaza edin.<br />
KONTROL PANELİN TUŞLARININ TANIMI<br />
1 nolu işlem ,gösterge LED (1)<br />
20 saniye için 500 mW / cm 2 yayınım yapar (cihaz<br />
satıldığında varsayılan değer olarak gelir).Bu işlem<br />
seçildiğinde LED 1 ışığı yanar.<br />
2 nolu işlem , gösterge LED (2)<br />
20 saniye için 650 mW / cm2 yayınım yapar .Bu işlem<br />
seçildiğinde LED 2 ışığı yanar.<br />
3 nolu işlem , gösterge LED (3)<br />
10 saniye için 800 mW / cm 2 yayınım yapar .Bu işlem<br />
seçildiğinde LED 3 ışığı yanar.<br />
4 nolu işlem , gösterge LED (4)<br />
Kademe kademe artış ile işlem tamamlanır. 1.<br />
Kademede ( rampada) 10 saniye süresince 100 mW /<br />
cm 2 , 2. Kademede 100 den 500 mW / cm 2 10 saniye<br />
süresince , 3. Kademe 500 mW / cm 2 20 saniye olarak<br />
toplam 40 saniye süren bir tedavi işlemidir.<br />
Hata göstergesi LED (5)<br />
Bu LED sadece bir hata ile karşılaşıldığında yanar.<br />
START ( = başlama) butonu (6)<br />
O zaman dilimi için seçilen işlemi başlatmak için<br />
kullanılır.- Bu durum LED yandığında görünür-. Eğer<br />
butona işlem sürerken basılacak olursa ışık yayınımı<br />
hemen duracaktır.<br />
MODE butonu ( 7 )<br />
Yapılacak olan işlemi seçmek için kullanılır.Geçerli olan<br />
işlemden ( örneğin 2) diğerine geçmek - örneğin 3<br />
,sonra 4 ve sonra 1'e geri dönmek için - için bu butona<br />
basın. LED in gösterdiği işlemdeki ışık çalışmak için<br />
yanıyor olup kullanıma hazırdır.<br />
NOT<br />
İşlem, sadece ışın cihazı çalışmıyorken seçilebilir ve<br />
buton aktif hale getirilebilir.Işın yayınımı varken<br />
yanlışlıkla işlemi seçen butona basılırsa hiçbir şey<br />
olmayacaktır.<br />
17
İŞLEM<br />
İKAZ !<br />
Optik fiber ucu ile hastalara mikrop bulaşmasından<br />
sakının.Optik fiber uçta takılı bulunan göz koruyucu<br />
hastanın gözünü korur.Optik uç ilk kez kullanılıyor olsa<br />
bile - yeni parça ve optik fiber için - kullanılmadan önce<br />
her zaman otoklavda sterilize edilmelidir .<br />
Klik sesine kadar optik fiberi (c ) tamamen içe doğru<br />
itin.Işın cihazı el parçasını yuvarlak somuna (e) 'ye<br />
adapte edin ve sıkın.<br />
Işınlı dolguyu kendi yeri olan asistan tarafı enstrüman<br />
tablasından veya hekim tarafı enstrüman tablasından<br />
alın.Işının geldiği yeri ve/veya optik fiberin ön<br />
kısmından döndürerek cihazı işlem için en iyi<br />
pozisyona getirin.- düz ,eğik veya onlardan birinin<br />
arasında bir pozisyonda-<br />
Önceden açıklandığı gibi MODE butonu kullanılarak<br />
seçilen işlem çalıştırılır ( Seçilen işlem için her zaman<br />
ona uygun olan LED yanar )<br />
NOT<br />
Işın cihazında, son kullanılan işlem hafızada kalır. Bir<br />
sonraki kullanımda ışın cihazı en son hangi işlemde<br />
kullanılmışsa o işlemle başlar.Işın cihazının ucunu<br />
tedavi yapılacak pozisyona getirin.<br />
NOT<br />
Işın cihazı ucu tedavi yapılacak materyale olabildiğince<br />
yakın olmalı ancak materyale değmemelidir.<br />
İşlemin başlaması için START butonuna basın.<br />
İKAZ<br />
Çalışma zamanlaması :Ard arda 3 işlem yapıldıktan<br />
sonra 60 saniye beklenmelidir.<br />
NOT<br />
İşlemin ayarı için seçim yapıldığında LED sinyalleri -<br />
1,2,3 ve 4- gösterilen maksimum zamana ayarlanır. -<br />
10 saniyenin çarpanları olarak - ve çalışma işleminin<br />
her 10 saniyesinde ilerleyerek devam eder. Işın cihazı<br />
çalışmaya bir bip sesi ile başlar. İşlemin her 10<br />
saniyesinde bir bip sesi duyulur. işlem bitince 2 bip sesi<br />
daha duyulur.<br />
Işın cihazı her ne kadar Start butonuna basmakla<br />
duruyor olsa da ışının yayılımı işlem bitince kendisi<br />
durur.<br />
İKAZ<br />
Işın cihazı ;LED lerin çeşitli kombinasyonlarının<br />
vasıtasıyla ikaz sistemi ile kuruludur.Meydana gelen<br />
arızaları ikaz sistemi ile gösterir -gelen paragrafa bakın-<br />
Işın cihazı termal kesici ile dizayn edilmiştir.<br />
İKAZ SİNYALLERİ<br />
Eğer ışın cihazı arıza veriyorsa ,kontrol panelinden<br />
aşağıdaki sinyallerden birini verecektir.<br />
LED 5 ve LED 1 yeşil ışıkla sürekli yanıyor<br />
Işın demeti ışın cihazı tarafından<br />
yayımlanmıyor.DENTA<strong>NET</strong> ile bağlantı kurun.<br />
18
LED 5 ve LED 2 yeşil ışıkla sürekli yanıyor<br />
T LED ' i çalıştırmak için kullanılan mikro- kontrol edici<br />
arızalıdır.DENTA<strong>NET</strong> ile bağlantı kurun.<br />
LED 5 ve LED 3 yeşil ışıkla sürekli yanıyor<br />
Yetersiz güç kaynağı.Müşteri servis departmanı ile<br />
bağlantı kurun.<br />
LED 5 ve LED 4 ikisi birden aynı zamanda yanıyor (<br />
ışık veriyor )<br />
Termal kesici devreyi kesmiş durumdadır.Bu LED' ler -<br />
ışın cihazının yeniden kullanılabilmesi için - yeteri kadar<br />
soğuyana kadar yanmaya devam edecektir.- yaklaşık<br />
olarak 5 dk.- Eğer problem devam ederse DENTA<strong>NET</strong><br />
ile bağlantı kurun.<br />
Tedavisi yapılabilecek olan maksimum kalınlık<br />
değeri<br />
Bir tedavi işleminde tedavi edilebilecek olan maksimum<br />
kalınlık 3 milimetredir.- Kullanılan kompozit tiplerinin<br />
talimatlarına bakınız.-<br />
İKAZ<br />
Bu kalınlığı aşmayınız. Aksi halde bu yolla yapılan<br />
tedavi sağlıklı olmayıp ,gerçekleşmeyebilir.<br />
Güvenlik İkazları<br />
İKAZ<br />
Cihaz koruması olmaksızın kullanıldığında göze<br />
doğrudan ışık gelmesi durumunda ciddi yaralanmaya<br />
sebep olabilir. Gözünüzü daima koruyun, ışın cihazı<br />
kullanıldığında ışığın gözünüze doğrudan gelmemesine<br />
dikkat ediniz.<br />
Yumuşak doku ışının doğrudan gelmesi sonucu zarar<br />
görebilir.<br />
Tedavi adımları : Işın demetini tedavi edilecek materyal<br />
üzerine doğrudan tutun. Göz problemi olanlar ışın<br />
cihazı kullanırken gözlerini yeterince korumalıdır. Işın<br />
cihazı uç kısmının pozisyonunu değiştirmek için düz<br />
pozisyondan eğimli pozisyona geçişte ışın cihazı uç<br />
parçası saatin dönme yönünün tersine 180 o 'ye kadar<br />
döndürülebilir.<br />
İKAZ<br />
Optik fiberi pozisyon değiştirme işleminden sonra ilk<br />
pozisyonuna getiriniz.<br />
ARIZALAR VE ÇÖZÜMLER<br />
Yerinden çalışmak için çıkarıldığında lamba<br />
yanmıyor<br />
( kontrol panelindeki LED ışık vermiyor ise )<br />
Midwest başlığın hortuma uygun olarak bağlanıp<br />
bağlanmadığını kontrol edin.Yuvarlak somunu<br />
( = ışın cihazı bağlantı ucunu ) sıkın , cihazı yerine<br />
koyarak tekrar yerinden alın.Eğer problem halen<br />
devam ediyorsa DENTA<strong>NET</strong> ile bağlantı kurun.<br />
Yeteri kadar ışık vermiyor<br />
Optik fiberi kontrol edin her hangi bir yolla çatlamış<br />
veya zarar görmüş mü?<br />
19
Eğer böyle bir şey varsa, fiber optik yenisi ile<br />
değiştirilmelidir.Orjinal parçalar için DENTA<strong>NET</strong> ile<br />
bağlantı kurun.<br />
Optik fiberin ucunda tedavi amaçlı kullanılan maddenin<br />
kalıntısının olup olmadığını kontrol edin.Eğer varsa,onu<br />
alkol ile silerek veya plastik bıçak ucu kullanarak<br />
çıkarın.<br />
DENTA<strong>NET</strong> ile kontak kurmadan önce aşağıdaki<br />
bilgileri yazın:<br />
1) El parçasının konnektörünün yakınında el parçası<br />
perçininin seri numarasını<br />
2) Zarar tipini yazın.<br />
Eğer el parçasının gönderilmesi gerekiyorsa lütfen ilk iş<br />
olarak onu dezenfekte edin.Onu orijinal kutusu ile<br />
paketleyin ve son olarakta problemin tanımını içeren bir<br />
not koyarak , hepsini notla birlikte gönderin.<br />
BAKIM<br />
Cihazın bu parçası için özel bir bakım işlemi<br />
gerekmemektedir.Unit üzerinde her hangi bir yer<br />
değiştirme ,tamir vb. işlemler için DENTA<strong>NET</strong> yetkili<br />
teknik servis elemanının çağırılması gerekir.<br />
TEMİZLEME<br />
Işın cihazı, hastalar arasında enfeksiyon geçiş kaynağı<br />
olabilir.Kirlenmeye maruz kalan ana parçalar optik fiber<br />
ve gözü koruyan parçadır.Sterilleme yapmadan önce<br />
tedavi maddelerinin kalıntılarının olup olmadığını kontrol<br />
edin.Gerekiyorsa plastik bıçak ucu veya alkol kullanarak<br />
kalıntıları çıkarın. Sterilizasyon için kabul edilebilir<br />
metod ; fiber optik ucun ve göz koruma parçasının en<br />
az 18 dakika kadar 136±2 o C de otoklavda steril<br />
edilmesidir.<br />
İKAZ !<br />
Optik fiber otoklavda 500 kere sterilize edilebilir.Bundan<br />
sonraki sterilize işlemlerinin ardından yoğunluğunu<br />
kaybeder ve daha az ışık yayınımı yapar.Göz koruma<br />
parçası da 500 kullanımdan sonra yenisi ile<br />
değiştirilmelidir. DENTA<strong>NET</strong> ile bağlantı kurarak<br />
ihtiyacınız olan yedek parçayı sipariş verebilirsiniz.<br />
El parçası otoklava konulmamalıdır.Tavsiye edilen<br />
onun dışarıda uygun bir ürün ile dezenfekte edilmesi ve<br />
onun kullanılıyorken tek kullanımlık bir film - şeffaf örtü -<br />
ile çalışılmasıdır.El parçasını dezenfekte ederken tek<br />
kullanımlık yumuşak bir kağıt kullanın. Pas yapıcı<br />
maddeler <strong>kullanma</strong>yın. El parçasını sıvı içerisine<br />
batırmayın.<br />
İKAZ !<br />
Işıklı cihazın el parçası otoklavda sterile etmek için<br />
uygun değildir.El parçası soğuk sterilizasyon için<br />
sıvıya batırmaya da uygun değildir.Işıklı cihazın<br />
dezenfeksiyonu sırasında fiber optiğin çıkarılması daha<br />
uygun olur.Optik fiber yerinden çıkarılmazsa fiber optik<br />
üzerinde dezenfektandan kaynaklanan kalıcı olarak<br />
matlık ( bulutumsu ) meydana gelecektir.<br />
20
Servis ömrünün sonunda ekipmanın atılması<br />
Ekipman normal artıklar gibi atılamaz.Ülke kanunları<br />
çerçevesinde nasıl atılması gerekiyorsa o şekilde<br />
atılmalıdır.Dezenfeksiyon geçişi riskinden korunmak<br />
için ekipmanın atılmadan önce dezenfekte edilmesi<br />
önemlidir.<br />
5.8. Anthos CAM Ağıziçi kamera<br />
Ağız içi kamera parçası renkli video görüntü kamerası<br />
olup tedavi için teşhise yardımcı bir cihazdır.-cerrahi<br />
operasyonlarda kullanılmaz-<br />
NOT<br />
Ağız içi kamera tanıya yardımcı olmak için kullanılır.<br />
.Eğer tanı sadece ağız içi kamera ile görüntü<br />
oluşturulması esasına dayanırsa bu doğru bir<br />
değerlendirme olmayacaktır.<br />
El parçasının takılması:Ağız içi kamera el parçasını (a)<br />
hortumun en sonuna ,ucuna uygun şekilde yerleştirip<br />
halka somunla (b) sıkın.<br />
El parçası halkasının tanımlanması<br />
Macro pozisyonu : El parçası halkası bu pozisyona<br />
çevrildiği zaman görüntü yakalayıcı Ağız içi kamera<br />
Macro moda gelir. Örneğin; son derece yakın olup<br />
nesneden uzaklık yaklaşık 3-4 mm'dir.<br />
İntra pozisyonu :El parçası halkası bu pozisyona<br />
çevrildiği zaman görüntü yakalayıcı Ağız içi kamera<br />
INTRA -ORAL mode gelir ve ağız içindeki görüntüyü<br />
nesneden 13-33 mm uzaklıktan çeker.<br />
Extra pozisyonu : Ağız dışı görüntü çekmek için Ağız<br />
içi kamera EXTRA-ORAL modda ve nesneden 100 mm<br />
'den daha uzak olarak çalıştırılır.<br />
Tek kullanımlık koruyucu kılıflar:<br />
Ağız içi kamera için hazırlanmış olan bu tek kullanımlık<br />
koruyucu kılıfları ( kod 90060010) <strong>kullanma</strong>k çok<br />
önemlidir.Buradaki amaç hastalar arası mikropların<br />
,kirlenmelerin biribirine bulaşmasını önlemektir.Kılıfın<br />
nasıl konulacağı A 'da gösterilmektedir.<br />
NOT<br />
Tek kullanımlık koruyucu kılıfın , el parçası lens camı<br />
için çok şeffaf olması gerekmektedir.<br />
İKAZ<br />
Kullanıcının sağlığı ve güvenliği açısından koruyucu<br />
kıllıfın her kullanımdan sonra yenisi ile değiştirilmesi<br />
gerekir.<br />
Çalışması<br />
Ağız içi kamerayı çalışma pozisyonuna getirin.-ekran<br />
:Ağız içi kamera da- ışık kaynağı live moduna<br />
getirilmiş olmalıdır.Ağız içi kamera aktif durumdayken<br />
ON ikonu ekranın sağ üst köşesinde görünür.Monitor<br />
'moving' (= hareketli ) görüntüyü verir.OFF ikonu ile<br />
FREEZE (= dondurma ) modu gösterilir.<br />
21
NOT<br />
Kamera LIVE değişim modundayken , kullanıcı ana<br />
menüsüne döner.<br />
Kamera FREEZE modunda ise,kamera yerine konulana<br />
kadar ilgili menüyü ekranda göstermeye devam eder.<br />
Ayak pedalına hafifçe basıldığında , ayak pedalı<br />
kullanıcıya monitörde bir görüntüden dört görüntüye<br />
kadar dondurma işlemine imkan verir.<br />
NOT<br />
Kamera ile alınan görüntü geçici olarak<br />
saklanabilir.Görüntülerin sürekli hafızada kalması için<br />
kameranın bilgisayara IEC 60950 bağlantı ile uyumlu<br />
olarak bağlanmasına ve görüntü kartına , görüntü<br />
yönetimi yazılımına ihtiyaç vardır.<br />
İKAZ<br />
LED ışıklarını açıp / kapamak için kameranın optik fiber<br />
butonuna basınız.<br />
Mirror =Aynalama' Fonksiyonu<br />
İnversion = tersine- butonuna basarak gerçek görüntüyü<br />
aynalama görüntüsüne çevirebilirsiniz.Bu fonksiyon<br />
sadece LIVE modunda iken geçerlidir.<br />
Görüntüyü dondurma modu<br />
Ağız içi kamera ile kullanıcı görüntüyü ekranda<br />
dondurabilir.Görüntüler ekranda 2 modda görülür.<br />
Single mode veya 4 görüntü modu - Bu modda ekran<br />
sürekli dondurulmuş 4 görüntüye ayrılmıştır- Kamera<br />
aktif iken ve LIVE modundayken ayak pedalı kontrolüne<br />
kısaca basarak ekran üzerinde o anda görüntüyü<br />
dondurabilirsiniz.<br />
Single görüntü veya 4- görüntü moduna ayarlama<br />
Kamera aktif konumda ve LIVE modunda iken single<br />
görüntüden 4 görüntü moduna geçmek için sadece F1<br />
'e basınız.<br />
NOT<br />
Bu fonksiyonun aktif olduğu ekranın sağ üst köşesinde<br />
ilgili ikonun görünmesiyle anlaşılır.<br />
Single görüntü modu<br />
Ayak pedalına kısaca basıldığında ekrana o anda<br />
dondurulmuş olarak gelmekteydi. Ayak pedalına<br />
yeniden basılınca hareketli görüntü moduna geçecektir.<br />
Kamera LIVE modundayken F2 ( VIEW) ye basılırsa<br />
ekrana en son dondurulan görüntü gelecektir.<br />
4 görüntü modu<br />
Monitör ekranını 4 bölüme ayırmak için ve görüntüyü o<br />
anda ekranda dondurmak için ayak pedalına kısaca<br />
basınız. Görüntü 4 'e bölünmüş olan çerçevenin ilk<br />
dilimine yerleştirilecektir. Hareketli görüntü moduna geri<br />
dönmek için ayak pedalına yeniden basınız.Yukarıdaki<br />
işlemleri her bir dilim için tekrar ediniz.<br />
22
NOT<br />
Her bir başarılı dondurulmuş görüntü için ;<br />
Kamera LIVE modundayken F2 (VIEW) 'ye basarak<br />
ekranda görüntüyü dondurun. Kamera LIVE<br />
modundayken MODE butonuna basılırsa önceki<br />
dondurulan bütün görüntüler silinecektir. Kamera<br />
FREEZE (= dondurma ) modundayken dondurulmuş<br />
olan görüntülerden birine erişmek için + veya -<br />
butonlarını kullanınız. Seçilen görüntünün tam ekran<br />
versiyonunu elde etmek için F2 ye basınız.4' e<br />
bölünmüş görüntü kısmına geri dönmek için sadece F2<br />
(zoom) a basmanız yeterlidir.Seçilen görüntüleri silmek<br />
için sadece F1 e basınız.<br />
Monitör Ayarı<br />
Anthos CAM ağız içi kamera MEDICAl VIEW monitor<br />
ile birlikte üreticinin fabrika ayarlarını kullanarak<br />
monitörü ayarlayınız.<br />
Bakım<br />
Kamera özel bir bakım gerektirmez. Kamerayı<br />
kullandıktan sonra her gün sadece dış yüzeyini<br />
yumuşak, nemli bir bez kullanarak silin.Pas yapıcı<br />
ürünlerden ve ağız içi kamerayı sıvı içine batırmayın.<br />
İKAZ ;<br />
Ağız içi kamera el parçasını otoklava kesinlikle<br />
(otoklavlamayın) yerleştirmeyin.<br />
İKAZ<br />
Elektrik , kameraya sadece unitin ana anahtarı ON<br />
pozisyonuna geldiğinde dağıtılabilecektir.Kameranın<br />
kablosunu asla çok eğip bükmeyin.El parçası video<br />
kablosunu asla sıkıştırmayın veya ezmeyin.Kamerayı<br />
yere düşürmemeye dikkat edin.Cam kırılmaya karşı<br />
dirençli olmadığından yanlışlıkla ısırılması veya<br />
çarpmaya maruz kalması durumunda<br />
kırılabilir.Kamerayı <strong>kullanma</strong>dan önce, kameranın<br />
önceden çarpmaya maruz kalıp kalmadığını veya<br />
düşürülme sonucu zarar görüp görmediğini kontrol<br />
edin.Hastada kamerayı <strong>kullanma</strong>dan önce kamerayı<br />
açıp çalıştığını kontrol edin.Eğer kamera camında kırık,<br />
çatlak veya o türden bir zarar görmüşlük varsa<br />
kamerayı <strong>kullanma</strong>yın ve yetkili servise durumu<br />
bildirin.Kamerayı sarsıntıya maruz bırakmayın.Kamera<br />
el parçası elde tutmak için çok sıcaksa kamerayı<br />
<strong>kullanma</strong>yın.Kullanım sırasında kamera el parçasının<br />
sıcaklığı 50 0 C 'yi aşmamalıdır.Eğer bu değeri aşıyorsa<br />
kamerayı <strong>kullanma</strong>yıp yetkili servise başvurun.<br />
TEMİZLEME<br />
Camı temizlemek için tek kullanımlık silme işlemi ile<br />
optik ürünler kullanınız.Lens üzerinde kazıntı<br />
oluşmasından kaçının veya marka yazısının<br />
kazınmamasına özen gösterin.El parçasının temizliği<br />
için tek kullanımlık yumuşak kağıt kullanın.Pas yapıcı<br />
ürünler <strong>kullanma</strong>yın.Ağız içi kamerayı sıvı içerisine<br />
batırmayın.<br />
İKAZ<br />
Kamera el parçası otoklavda steril edilmeye uygun<br />
değildir.Kamera el parçası içine sıvı kaçmasına karşı<br />
sızdırmaz da değildir.Sıvıya batırarak soğuk<br />
sterilizasyon yapmak için de uygun değildir.<br />
23
Muhtemel Arızalar:<br />
El parçası üzerindeki LED 'ler yanmıyorsa<br />
El parçasının kamera hortumuna uygun olarak<br />
bağlandığından ve yerine tam oturmuş olduğundan<br />
emin olun.El parçasını geri yerine koyarak sonra onu<br />
yeniden yerinden alın.<br />
Kamera hiçbir görüntü elde etmiyor ancak LED 'ler<br />
yanıyorsa<br />
Monitörün açık olduğundan ve video çıkış ucu<br />
kablosunun bağlı olup olmadığını kontrol ediniz.<br />
Monitörün doğru modda olduğundan emin olun.<br />
( monitörün kullanım kılavuzuna bakın )<br />
Görüntü focus (= odak ) dışında elde ediliyorsa<br />
1.El parçası lensin üzerinde oldukça şeffaf tek<br />
kullanımlık kılıfın kullanıldığından emin olun.<br />
2.El parçası üzerindeki yüzük şekilli parçayı lens odağa<br />
gelene kadar çevirin.<br />
3. Sadece Extra -Oral görüntüleme için : tek kullanımlık<br />
kılıfı yerinden çıkarınız.<br />
Elde edilen görüntü parazitten etkileniyorsa;<br />
Kamera EN 61000-4 standardı testinten geçmiş<br />
olmalıdır.Kamera kullanılırken başka elektrikli cihazlar<br />
kullanılıyorsa onların ürettiği elektro manyetik parazitler<br />
elde edilen kamera görüntüsünde bozulmaya neden<br />
olabilir.Diğer elektrikli cihazları kapatarak görüntü<br />
almayı yeniden deneyiniz.<br />
6. Asistan Modulünün çalışması<br />
Asistan modulü aşağıdaki yapılardan birisinden oluşur.<br />
Pro02 asistan modulü<br />
(a) modulü unit gövdesine (b) iki eklemli kol ( c ) ile<br />
bağlıdır. İstenildiği şekilde pozisyonlandırılabilir.<br />
(a) modulü kontrol konsolu (d) ile onun kontrol<br />
butonlarından - çeşitli koltuk hareketleri kumanda<br />
butonları ve unit fonksiyonları - meydana gelir.<br />
NOT<br />
Pro02 asistan modulü güvenlik switchine sahiptir.Modül<br />
yukarı doğru kaldırıldığında switch koltuk hareketlerini<br />
bloke eder.<br />
Pro01 asistan modulü<br />
(a) modulü unit gövdesine (b) tek bir eklem kol<br />
( e ) ile bağlıdır. İstenildiği şekilde pozisyonlandırılabilir.<br />
Geniş bir hareket alanına sahiptir.<br />
(a) modulü kontrol konsolu (d) ile onun kontrol<br />
butonlarından - çeşitli koltuk hareketleri kumanda<br />
butonları ve unit fonksiyonları- meydana gelir.<br />
NOT<br />
Pro01 asistan modulü güvenlik switchine sahiptir.Modül<br />
yukarı doğru kaldırıldığında switch koltuk hareketlerini<br />
bloke eder.<br />
Asistan modulü görüldüğü gibi kaydırmalı uzun<br />
makaralara ( I ) sahiptir. Emiş hortumlarını tutar ve<br />
onların yerinde hareket etmesine yardımcı<br />
olur.Hareketli makaraları module tutturan tıkaçlar (m),<br />
makaralar bakıma ihtiyaç duyulduğunda yerinden<br />
kolayca çıkarılabilmektedir.Makaraları yerinden<br />
çıkarmak için tıkaçların (m) uç kısmından tutarak<br />
yerinden çıkarın.<br />
24
NOT<br />
Tıkaçların (m) oringleri periyodik olarak silikon spreyle<br />
yağlanmalıdır.- Örneğin Lubri-jet , ürün kodu 97290036-<br />
Hareketli makaraların temizliği<br />
Etkinliği mantar ve virüslere karşı ispatlanmış<br />
( HBV ve HIV içeren ) ürünler kullanarak temizleme<br />
işlemini gerçekleştirin.<br />
NOT<br />
Temizlik ürünleri , tek kullanımlık yumuşak kağıt üzerine<br />
sıkılarak kullanılmalıdır.<br />
İKAZ<br />
Aşındırıcı ve asit içeren ürünleri <strong>kullanma</strong>yınız.<br />
6.1. Asistan kontrol konsolu<br />
Asistan modulü kontrol konsolu<br />
6.2.<br />
Butonların tanımı;<br />
Bardak doldurma butonu<br />
Kreşuvar yıkama butonu<br />
Otomatik toplama butonu<br />
Tükürtme pozisyonu butonu<br />
Koltuğun yukarı doğru kaldırılmasını sağlayan buton ve<br />
A programı<br />
Sırtlığın yukarı doğru kaldırılmasını sağlayan buton ve B<br />
programı<br />
Koltuğun aşağı doğru indirilmesini sağlayan buton ve C<br />
programı<br />
Sırtlığın aşağı doğru yatırılmasını sağlayan buton ve<br />
D programı<br />
Asistan tarafında bulunan 3 Fonksiyonlu hava-su<br />
şırıngası<br />
Bu enstrümanın çalışması hakkında detaylı bilgi için 5.3<br />
nolu paragrafa bakın.<br />
6.3. Asistan tarafında bulunan T Led ışınlı dolgu cihazı<br />
Bu enstrümanın çalışması hakkında detaylı bilgi için 5.7<br />
nolu paragrafa bakın.<br />
25
6.4.<br />
Asistan tarafında veya monitör yanında bulunan<br />
Anthos Cam ağıziçi kamera<br />
Enstrümanın nasıl kullanıldığı ile ilgili bilgi için 5.8 'e<br />
bakınız.<br />
Bu konfigürasyonda Mirror (= aynalama ) fonksiyonu<br />
kullanılmaz.<br />
Freeze' ( = dondurma ) fonksiyonu paragraf 5.8'de<br />
anlatıldığı gibi kullanılabilir.<br />
NOT<br />
Bu fonksiyon kullanılırken ayak pedalı ile yürütülen<br />
otomatik toplama veya tükürtme pozisyonu fonksiyonu<br />
çalışmayacaktır / duracaktır.<br />
26
6.5. Havalı Emiş hortumlarının yıkanması<br />
Farklı ünitler üzerinde çeşitli emiş sistemleri<br />
kullanılmıştır.<strong>A3</strong> <strong>Plus</strong> ünitte sulu ve havalı emiş sistemi<br />
mevcuttur. .Burada yer alan havalı emiş sistemi<br />
kompresörden gelen hava ile çalışmaktadır. Havalı<br />
emiş hortumu yerinden alındığında çalışmaya<br />
başlayacaktır. (a) ile gösterilen kaydırıcı kullanılarak<br />
emiş ayarı yapılabilir.Unitiniz ile ilgili olarak üreticiniz<br />
size nasıl bir dezenfektan kullanılacağını talimatlarında<br />
belirtmiştir. Temizleyici ürünün hangi aralıklarla<br />
kullanılacağı ve yüzey üzerinde ne kadar süre kalacağı<br />
vb.<br />
Anthos unitler genel olarak Cattani sulu emici veya<br />
havalı emici guruplardan ve Dürr ya da Metasys<br />
amalgam separatörü ile çalışacak şekilde<br />
hazırlanmıştır. Tavsiye edilen dezenfektan ürünleri<br />
aşağıdadır.<br />
Cattani emiş ile sadece pulijet kullanınız.<br />
Dürr ile Orotol kullanınız.<br />
Metasys ile de %1 Green & Clean M2 solüsyonunu<br />
kullanınız.<br />
İKAZ<br />
%1 lik solüsyon 24 saat içinde kullanılmalıdır.<br />
NOT<br />
Hortumu geri yerine koyduğunuzda havalı emiş sistemi<br />
2 dakika sonra duracaktır. Bu 2 dakika daha fazladan<br />
çalışmasının sebebi; hortumun içinin kurumasına<br />
olanak sağlanması içindir.<br />
Havalı Emiş hortumlarının çıkarılması<br />
Emiş hortumlarını onların bağlı olduğu hava<br />
gurubundan ayırmak için hortumları hava gurubuna<br />
bağlandığı noktadan çevirerek çekin ve yerinden<br />
çıkarın.<br />
Kanül tutucularını hortumdan ayırmak için kanul<br />
tutucusunu çevirerek çekin ve yerinden çıkarın.<br />
İKAZ<br />
Bu işlemi asla hortumların kendilerinin tutulduğu yerden<br />
yapmayın.<br />
İKAZ<br />
Sadece yıkama sistemi için kullanılan ürünlerin miktarı<br />
ve temas zaman aralığı üretici dezenfeksiyon<br />
talimatlarında mevcuttur.<br />
Sterilizasyon<br />
Kanül tutucuları 135 derecede, 2 bar basınç altında en<br />
az 15 dakika otoklavda steril edilmelidir.<br />
Emiş hortumlarının sterilizasyonu :soğuk sterilizasyon<br />
ile sıvı içine bastırılarak yapılabilir.<br />
İKAZ<br />
Hortumlar 55 dereceden daha yüksek bir değerde<br />
işleme tabi tutulmamalıdır.<br />
Bakım<br />
Emiş hortumlarını ve kaydırıcı makaraları silikon sprey<br />
ile ( örneğin Lubri-het ile ) düzenli şekilde yağlayın.<br />
Bio uyumluluk hakkında not<br />
Emiş hortumları sadece dental ünit ile<br />
sağlanır.Standardına uygun olan orjinal ürün<br />
kullanılmalıdır.<br />
27
6.6. Sulu Emici<br />
Sulu emici hortumu yerinden alındığında çalışmaya<br />
başlar.<br />
Sulu emici,her kullanımdan sonra temizlenmelidir.<br />
Yarım litrelik su içinde maksimum %3 'lük hidrojen<br />
peroksit kullanılmalıdır.<br />
Sulu emici filtresini temizleyin.<br />
NOT<br />
Bu işlem her günün sonunda yapılmalıdır.<br />
İKAZ<br />
Bu işlemi yapmadan önce eldiven giyin. ( a ) ile<br />
gösterilen kapağı çevirerek çevirme esnasında da<br />
yerinden çekerek çıkarınız.( b ) ile gösterilen filtreyi<br />
yerinden çıkarın.Filtreyi temizleyin gerekirse yenisi ile<br />
değiştirin.Filtreyi yerine takın ve işlemleri tersine<br />
yaparak sulu emiciyi yerine koyunuz.<br />
Sulu emici yerinden alındığında filtrede kalan suyun<br />
damlamaması için kurutmak amacıyla hava emişi<br />
yaklaşık 5 saniye kadar çalıştırmalıdır.<br />
Rutin Bakım<br />
( c ) ile gösterilen O-ring , silikon sprey yağla<br />
yağlanmalıdır.<br />
7. Hidrogrup<br />
7.1. Kreşuvar ve bardak doldurma kontrolü<br />
Bardak doldurucu kontrolü<br />
Kreşuvar çanağı yıkama kontrolü<br />
15 saniye sonra kreşuar yıkama işlemi duracaktır.<br />
Kreşuarın otomatik olarak yıkama işlemi aşağıdaki<br />
durumlarda olur.<br />
*Tükürtme pozisyonuna basıldığı zaman<br />
*Bardak doldurma butonuna basıldığı zaman<br />
Bardak suyunun sıcak olması<br />
Bu fonksiyon varsa, her zaman bardağa su sıcak olarak<br />
gelecektir.<br />
Bardağa akacak su miktarının ayarlanması<br />
Bardak doldurucu butonuna basarken cihazı açın.<br />
NOT<br />
Bu işlem gerçekleştiğinde duyulabilir bir Bip sesi<br />
işitilecektir.Tekrar bardak doldurma butonuna basarak<br />
suyu istemiş olduğunuz miktara erişene kadar basılı<br />
tutun.Butonu bırakın ve Bip sesinin kesildiğinden emin<br />
olun. Bu noktada , artık bardak için yeni seviye hafızaya<br />
alınmıştır.<br />
Kreşuarın işleminin değişmesi<br />
Kreşuarı yıkayan suyun akması veya akmaması<br />
isteniyorsa bunun için kreşuar ile ilgili butona basılı iken<br />
cihaz açılır.Bu durumda kreşuar yıkama işlemi<br />
değiştirilmiş olur.<br />
NOT<br />
Bir Bip : işlem zamanını<br />
İki Bip : On /OFF işlemini gösterir.<br />
Bardak doldurucuya basıldığında kreşuara akan suyun<br />
değiştirilmesi, kreşuara giden suyun akması ya da<br />
akmaması işleminin yapılması.<br />
28
Bardak doldurucu ve kreşuar yıkayıcı butonların ikisine<br />
birden basılı iken cihazı açın.<br />
NOT<br />
Bir Bip : Kreşuar yıkayıcı aktif<br />
İki Bip : Kreşuar yıkayıcı aktif değil.<br />
Bardak doldurucu ve kreşuvar yıkayıcısının yerinden<br />
çıkarılması<br />
Suyun gelişini sağlayan musluğu (a) yukarı eksen<br />
doğrultusunda çekerek yerinden çıkarın.<br />
Filitreyi (b) ve katı atık tutucu porselen kapağı ( c )<br />
yukarı eksen doğrultusunda çekerek yerinden çıkarın<br />
Dezenfeksiyon ve temizleme;<br />
NOT<br />
Bu parçalar her gün , gün bitiminde çalışma sona<br />
erince mutlaka temizlenmelidir.<br />
Su musluğu ve seramik kreşuar için mikrop öldürücü<br />
kimyasallar kullanın.<br />
Filtreleri suyun altında güzelce yıkayın ve uygun<br />
temizlik malzemesiyle temizleyin.<br />
İKAZ<br />
Asit içeren ve aşındırıcı ürünler <strong>kullanma</strong>yın.<br />
7.2. Distile su besleme sistemi<br />
Sistemin tanımı;<br />
Distile su besleme sistemi (a) tankı ile birlikte hidrogrup<br />
gövdesinin altına yerleştirilir.Tank distile su içerir.<br />
Tankın toplam kapasitesi 1.8 litredir.<br />
Distile su beslemesi<br />
Distile su hekim tarafındaki başlıklara ,<br />
Asistan tarafı modüldeki şırıngaya ,<br />
Bardak doldurucuya ulaşır.<br />
By-pass ( oynak mafsallı ) anahtarı (b) ünitin hasta<br />
tarafında kreşuar grubunun altında yer alır.Eğer<br />
enstrümanlar şebeke suyu ile besleniyorsa bunu kesip<br />
distile suya yol vermek için kullanılır.Tam terside<br />
doğrudur.Distile su sistemi ; enstrümanların sprey<br />
kanallarını hidrojen peroksit ile dezenfekte etme imkanı<br />
sağlar. ( paragraf 7.2.1.'e bakın )<br />
Tankın limit su seviye göstergesi<br />
Tanktaki su seviyesi düşük ise ( yaklaşık 500 cc )<br />
doğrudan aşağıdaki şekilde doldurunuz.<br />
oynak mafsallı anahtar ( c ) hava basıncını kapama<br />
pozisyonuna getirilir. Distile su tankındaki hava<br />
boşalınca distile su tankı ( a ) yerinden saatin dönme<br />
yönünün tersine çevrilerek yerinden çıkarılır.<br />
Tankın doldurulması<br />
Tank içerisindeki su seviyesi 500 cc'nin altına düşerse<br />
aşağıdaki anlatıldığı gibi tank yeniden distile su ile<br />
doldurulmalıdır.<br />
Kreşuar grubunun altında asistan tarafında yer alan (b)<br />
ile gösterilen yaylı anahtar CLOSE AIR PRESSURE<br />
(=hava basıncını kapat ) yazısı pozisyonuna doğru<br />
getirilip bırakılmalıdır.<br />
NOT<br />
Aşağıdaki işlemi yapmadan önce, tanka gönderilen<br />
hava basıncının yukarıda anlatıldığı gibi boşaltılmış<br />
olmalıdır.<br />
29
7.2.1.<br />
Tankı yerinden çıkardıktan sonra tankın içine<br />
maksimum seviyeye kadar verilen huniyi kullanarak<br />
distile su koyunuz-yaklaşık 1.3 litre-.Doldurma<br />
işleminden sonra distile su tankını yerine saatin dönme<br />
yönünde çevirerek yerleştiriniz. Aynı (c ) anahtarını<br />
kullanarak tanka hava gelmesini sağlayın.Anahtar<br />
OPEN AIR PRESSURE pozisyonuna getirilmelidir.<br />
İKAZ<br />
Sadece distile su kullanınız.Tankın yerine güzelce<br />
oturduğundan emin olun.Anahtarın (c )'nin OPEN AIR<br />
PRESSURE pozisyonunda olduğundan emin olun.<br />
By-Pass fonksiyonu<br />
Enstrümanlara şebekeden gelen su bir ayırma sistemi<br />
ile ayrılabilir.Bu işlem (b) ile gösterilen kreşuar bloğu<br />
altında yer alan hareketli anahtar ile yapılır.LINE şebeke<br />
suyunu TANK distile suyu göstermektedir.Anahtar<br />
TANK pozisyonundayken cihaz distile su <strong>kullanma</strong>ya<br />
hazır demektir.<br />
Hidrojen peroksit ile dezenfektan ( manuel olarak<br />
BIOSTER işlemi )<br />
Dezenfeksiyon sistemi; hekim tableti üzerinde yer alan<br />
enstrümanların ve asisten tarafındaki şırınganın su<br />
kanallarına hidrojen peroksit gönderimine imkan<br />
sağlar.Gönderilen hidrojen peroksit ,su kanallarında<br />
etkili bir dezenfekte işlemi sağlayacak kadar yeterince<br />
kalır.<br />
NOT<br />
Bu sistem ancak distile su sistemi mevcutsa geçerlidir.<br />
Dezenfekte işlemi için aşağıdaki işlemleri yapın.<br />
A-Dezenfektanın hazırlanması;<br />
%3 'lük safhidrojen peroksidi ( 10 hacim ) pembe<br />
şişenin içerisine koyun.<br />
B-Dezenfektanın konulması<br />
Koltuğu tamamen yukarıya kaldırın.<br />
Asistan tarafında kreşuar grubu altında yer alan yaylı<br />
anahtar ('c) 'yi CLOSE AIR PRESSURE pozisyonuna<br />
getirin. Hidrojen peroksit tankını saatin dönme yönünde<br />
tersine çevirerek yerinden çıkarınız.% 3'lük hidrojen<br />
peroksit içeren pembe tankı yerine takın.<br />
NOT<br />
En az 300 cc'lik solusyon olmalıdır.<br />
(d) ile gösterilen musluklar tamamen açık olmalıdır.eğer<br />
değilse, ya çok az su akacak ya da hiç su<br />
akmayacaktır-<br />
Şırıngayı çıkarın ve su butonu ile su kanalını<br />
boşaltın.Hava akışı olduğunda kanalda kalan suyun<br />
bittiği anlaşılır. Aynı işlemi asistan tarafındaki şırınga<br />
içinde yapın.<br />
Diğer dinamik enstrümanlar için ayak pedalında (5) ile<br />
gösterilen sulu temizleme sistemini kullanın.<br />
(c ) anahtarını OPEN PRESSURE pozisyonuna getirin.<br />
30
Enstrümanları yerinden alarak su kanallarını hidrojen<br />
peroksit ile doldurun.Dinamik enstrümanlar için ayak<br />
pedalından (5) ile gösterilen sulu temizleme<br />
butonunu,şırıngalar için de şırınganın su butonunu<br />
kullanın.<br />
NOT<br />
Hidrojen peroksit solüyonunun enstrümalarda 6-7<br />
saniye akmasına izin verin.<br />
Enstrümanları yerine koyun ve hidrojen peroksidin en<br />
az 6 dakika kadar kalmasını sağlayın.<br />
C-Su kanallarının yıkanması<br />
Asistan tarafında kreşuar grubu altında yer alan yaylı<br />
anahtar ('c) 'yi CLOSE AIR PRESSURE pozisyonuna<br />
getirin. Seyreltik hidrojen peroksit içeren pembe tankı<br />
saatin dönme yönünde tersine çevirerek yerinden<br />
çıkarınız.Distile su içeren beyaz tankı yerine<br />
takın.Şırıngayı yerinden alın ve şırınganın su kanalını<br />
boşaltın.Şırınganın su kanalından hava gelene kadar<br />
içindeki suyu boşaltın.Hidrojen peroksidin kanallardan<br />
bşaltılması için aynı işlemi diğer enstrümanlar için de<br />
gerçekleştirin. (c ) anahtarını OPEN AIR PRESUURE<br />
pozisyonuna getirin.Enstrümanları yerinden alın ve<br />
distile su ile yıkanmasını bekleyin. Ayak pedalındaki (5)<br />
ile gösterilen sulu temizleme ile enstrümanları , şırınga<br />
için de şırınganın su butonunu kullanarak yıkama<br />
işlemini gerçekleştirin.<br />
NOT<br />
Suyun , yaklaşık 6-7 saniye kanallardan akmasını<br />
sağlayın.<br />
İKAZ<br />
Dezenfekte işleminde hidrojen peroksit tankının kapalı<br />
olduğundan emin olun.( eğer havaya maruz kalırsadah<br />
az etkili olacaktır, etkinliğini yitirecektir. )<br />
Hidrojen peroksidin depolanması<br />
Üretici firmanın talimatlarını göz önüne alınmalıdır.<br />
İKAZ<br />
Hidrojen peroksit kapalı kap içerisinde doğrudan gelen<br />
güneş ışığı almayan bir yerde (15-30 derece ) oda<br />
sıcaklığında saklanmalıdır.<br />
7.3. Sürekli hijyen sistemi ; W.H.E.<br />
WHE sistemi dental ünitten şebeke su girişini bir hava<br />
aralığı sistemi ile ayırarak emniyeti,güvenliği fiziksel<br />
ayırma işlemiyle sağlar.<br />
Bundan başka , WHE sürekli hijyen sistemiyle su ve<br />
%3 lük hidrojen peroksit karışımı (= oksijenli su ) unit<br />
hortumlarının içinin sürekli yıkanarak sağlık koruması<br />
sağlanmış olur.<br />
Sistemin tanımı;<br />
WHE sistemi ,bağlantı kutusunda yer almaktadır.<br />
Kreşuvar grubunda hidrojen peroksitin konulduğu (a) ile<br />
gösterilen tank mevcuttur.<br />
Bu tank 500 cc'lik hidrojen peroksit ve su karışımı (<br />
= osijenli su ) kapasiteye sahiptir.Bu değerin 150 cc'lik<br />
seviyesi alt limit (=rezerve) değeridir.<br />
Hidrojen peroksit seviyesi düşük ise ;(a ) ile gösterilen<br />
hidrojen peroksit tankı bittiğinde cihaz açıldığında 4 bip<br />
sesi ile ikaz eder.<br />
31
İKAZ<br />
Hidrojen peroksit tükendiğinde operatör çalışmaya<br />
devam edecektir ancak şebekeden gelen su<br />
iyileştirilmeden kullanılacaktır.<br />
Hidrojen peroksit tankının doldurulması<br />
Tanktaki hidrojen peroksit tükendiğinde aşağıda verilen<br />
adımları yerine getirin.<br />
Şekilde gösterildiği gibi kreşuar grubu yan kapağını<br />
açın.Elektrik bağlantı kutusunun mandalını (b) açarak<br />
kendinize doğru açın.(a ) ile gösterieln tankı kendinize<br />
doğru çekin sakın yukarıya doğru kaldırmayın.kapağını<br />
açarak saf hidrojen peroksit ile tamamemn<br />
doldurun.Tankın kapağını kapatarak yerine<br />
itin.Hidrogrup yan kapağını kapatın.<br />
İKAZ<br />
Sadece %3'lük hidrojen peroksit kullanın.Hidrojen<br />
peroksidin depolanmasını üretici firmanın talimatlarına<br />
göre yapın.<br />
Hatalar<br />
Eğer sistem bir hata algılarsa , 1 dakikalık aralık<br />
içerisinde 2 beep sesi işitilir.Bu sebepten; ilk önce su<br />
ve hava kullanıcı tarafından sağlanır.Kullanıcı cihazı<br />
kapatır sonra açar.Eğer ikaz halen daha devame<br />
diyorsa yetkili teknik servise başvurun.<br />
Oksijenli su göstergesi;<br />
(a) tankında bulunan oksijenli su tükendiğinde (<br />
limit değerine , 150 cc'lik seviyeye gelindiğinde ) hekim<br />
konsolunda ekranda (B) ile gösterilen resim ( 2<br />
numaralı tank ) görülecektir.<br />
Hidrojen peroksit tankının doldurulması;<br />
Hidrogrup yan kapağını açın ( kısım 7.6 ya bakın )<br />
Tankı (a) bulunduğu kanaldan kendinize doğru çekiniz.<br />
Tankın kapağını çıkararak içine hidrojen peroksidle<br />
maksimum seviyeye kadar doldurunuz. Kapağı<br />
kapatarak tankı geri yerine itin. Hidrogrup kapağını geri<br />
yerine takın ( kısım 7.6 ya bakın )<br />
İKAZ<br />
% 3 lük hidrojen peroksit ile dolum yapılmalıdır.<br />
Hidrojen peroksidin , şişe üzerinde yazılan üretici<br />
talimatlarına uygun olarak saklanması gerekmektedir.<br />
Sistem bir hata bulursa ekranda bir hata mesajı<br />
görülecektir. Hata ciddi bir hata değilse ekranda hatanın<br />
tipi gösterielcek ve unit çalışmaya devam edecektir.<br />
Eğer görülen hata ciddi bir hata ise ' internal error 300'<br />
ekranda görülecektir.Bu durumda artık yetkili teknik<br />
servise başvurulmalıdır.<br />
32
7.4.<br />
Hidrogrup gövdesindeki kapağın açılması /<br />
kapatılması<br />
Kapağın açılması<br />
(a) ile gösterilen yan kapağı şekilde gösterildiği gibi el<br />
ile çekerek yerinden çıkarınız.<br />
Kapağın kapatılması<br />
Yan kapağın sol üst kısmını uygun şekilde<br />
( 1 ile gösterilen yere ) ilgili olan slota yerleştirin .<br />
( 2 ) ile gösterilen slota kapağı çevirerek yukarı doğru<br />
yerine yerleştirin.<br />
Kapağın alt parçasını , 3 ile gösterilen yerden manyetik<br />
kilitleme olana kadar bastırınız.<br />
8. Aksesuarlar<br />
8.1. VENUS reflektör<br />
Reflektör 80 cm mesafeden 35000 lux gücünde ışık<br />
sağlamaktadır. Ampulü halojendir olup 17 volt ,90Watt<br />
ile çalışmaktadır.Reflektörün kumandası ayak<br />
pedalından,reflektör üzerinden yapılabilmektedir.<br />
8.2. Reflektör kolonuna monitörün bağlanması<br />
Monitör ile ilgili kullanım ve bakım talimatları dental<br />
sistemle birlikte verilmektedir.<br />
8.3.<br />
Önemli bilgi<br />
İKAZ<br />
Monitörü doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayınız.<br />
LCD ekran üzerine bastırmayınız.Kalıcı soruna yol<br />
açabilirsiniz.<br />
Ekipmanın Video OUT =Video Çıkışı CEI 950<br />
standardına uygun olmalıdır.<br />
Monitörü kendiniz tamir etmeye çalışmayınız.Bu şekilde<br />
hareket ettiğiniz takdirde monitör garantisi geçersiz<br />
olacaktır.<br />
NOT<br />
Karşılaşılan sorunda yetkili Anthos bayisi ile irtibat<br />
kurunuz.<br />
Panoramik görüntüler için Negateskop (sadece<br />
askılı tip unitlerde geçerlididr )<br />
Panoramikler için kullanılan negateskop enstrüman<br />
tabletine monte edilebilir.Ekran boyutları<br />
yükseklik:200mm,uzunluk:300mm dir.<br />
(a) ile gösterilen negateskobun açma / kapama<br />
düğmesidir.İçi noktalı daire konumunda negateskop<br />
açık, nokta daire dışında ise negateskop kapalıdır.<br />
8.4. 6.4 '' Medikal Görüntü monitörü<br />
( sadece kamçılı modeller için geçerlidir )<br />
Ekipmanın tanımı<br />
Medikal görüntüleme 6.4 düz ekran monitör (c ) hekim<br />
modulü tarafına monte edilir. ( Sadece kamçılı modeller<br />
için ) .Anthos CAM ağız içi kamera kullanılarak elde<br />
edilen görüntüler monitör ekranında görülür.<br />
33
Temizliği kolay olan ekran üzerinde ince tabaka optik<br />
cam koruma vardır.Monitör EC 93/42 standartlarına<br />
uygundur.<br />
NOT<br />
Eğer unit sol hekimler için kullanılan bir unit ise bu<br />
monitör hekim modulüne monte edilemez.<br />
Kullanımı;<br />
Monitör hekim modulünün sol tarafına monte edilir.<br />
Hastaya monitördeki görüntüyü göstermek için modulün<br />
kendisini hareket ettiriniz. Kamera yerinden alındığında<br />
monitörde açılır. Kamera yerine konulduğunda ise<br />
monitör 2 saniye sonra kapanır.<br />
Monitör kullanımda değilken hekim modulü tarafına<br />
döndürülür.<br />
Önemli bilgi<br />
İKAZ<br />
MONİTÖRÜN İÇİNİ AÇMAYIN: Elektrik şok riski vardır.<br />
ARKA KAPAĞI ÇIKARMAYIN: Orada bulunan kısım<br />
kullanıcı tarafından tamir edilemez parçalar içerir.<br />
Tamir işlemleri her zaman yetkili Anthos<br />
teknisyenlerince yapılmalıdır.<br />
Yukarıdaki açıklamalara uyulmadığı takdirde oluşacak<br />
zarardan Anthos sorumlu değildir.<br />
Monitörün ayarı:<br />
Monitörün arkasında 3 delik vardır. Philips tornavidayı<br />
kullanarak parlaklığı (f),kontrastı ( e ) ve renklendirme<br />
(d) ayarını yapabilirsiniz.<br />
Parlaklık<br />
Kontrast<br />
Bakım ve temizleme<br />
Monitörün ön kısmı : monitörün ön kısmı her hangi bir<br />
sıvı sızmasına karşı korunmuştur. Monitörün temizliği<br />
kısım 1.4 te tarif edildiği şekilde yapılır.<br />
NOT<br />
Koruma camı anti-refle özelliğe sahiptir.Temizlik<br />
yaparken bu anti-reflenin zarar görmemesine özen<br />
gösterin. ( aşındırıcı ürün <strong>kullanma</strong>yın )<br />
Monitörün arka kısmı: Ayarlama deliklerinden her hangi<br />
bir sıvı kaçmasına izin vermeyin.Slotları veya elektrik<br />
konnektörlerini temizlik sırasında havalandırın<br />
34
9. Bakım<br />
Koruyucu Bakım<br />
Koruyucu bakım teknik servis manuelinde, garanti ve<br />
bakım kitapçığında koruyucu bakım işlemleri açıkça<br />
belirtilmiştir. En az 12 ayda bir Anthos yetkili teknik<br />
servis elemanlarınca bu koruyucu bakım yapılmalıdır.<br />
Eğer tamir işlemi gerekiyorsa, yetkili olmayan bir teknik<br />
elemanca cihaz üzerinde yapılacak olan herhangi bir<br />
değişim ya da tahrifat durumunda cihaz garanti<br />
kapsamı dışında kalacaktır.<br />
Güvenlik kontrolleri<br />
Cefla olarak tavsiyemiz cihazın güvenlik kontrollerinin<br />
en az 24 ayda bir yapılmasıdır. Her durumda,<br />
kurulumdan sonra ya da cihaz üzerinde yapılan<br />
değişikliklerin ardından güvenlik kontrolleri mutlaka<br />
yapılmalıdır.<br />
İKAZ<br />
Yukarıdaki talimatlar göz ardı edilirse üretici firma<br />
cihaz ile ilgili doğacak olan sorunlardan sorumlu<br />
olmayacaktır.<br />
9.1. Enstrüman Bakımı<br />
Bakım talimatları her bir enstrüman için ayrı ayrıdır.<br />
İKAZ<br />
Enstrüman bakımlarını cihaz kapalıyken yapınız.<br />
9.2. Yoğunlaşma sıvısının boşaltılması<br />
Her gün işe başlamadan önce, cihazdaki yoğunlaşma<br />
sıvısı aşağıdaki işlem basamaklarınca yapılmalıdır.<br />
Hidrogrup altında bulunan ve (b) ile gösterilen valfin<br />
altına bir kap koyunuz.<br />
Valfi açınız<br />
Tankı boşaltıp valfi kapatın ve valfi güzelce sıkınız.<br />
9.3. Havalı Cerrahi Emiş Sisteminin Filtre Temizliği<br />
Havalı emiş sisteminin filtre temizliği (d) her günün<br />
sonunda yapılmalıdır.<br />
İKAZ<br />
Bu işlemi yaparken mutlaka eldiven kullanın<br />
İşlem adımları<br />
Filtreyi (d) yerinden çıkarın.<br />
Temizleyin veya yenisi ile değiştirin ( 97290068 )<br />
Filitreyi değiştirin.<br />
İKAZ<br />
Bu işlemi yapmadan önce filtre üzerindeki amalgam<br />
kalıntılarını çıkarın,temizleyin.<br />
NOT<br />
Filitre yerinden çıkarıldığında ,her hangi sıvı ya da<br />
salgının filitreden damlamasını önlemek için geniş olan<br />
kanülle çalışılmalıdır.<br />
9.4. Cerrahi emiş sistemi<br />
Cerrahi emiş sistemi uygun temizleme ürünü<br />
kullanılarak temizlenip dezenfekte edilmelidir. - Paragraf<br />
6.5 e bakın-<br />
35
Her işlemden sonra<br />
Seçilen dezenfektan ile hazırlanan yaklaşık yarım litre<br />
solüsyonu her bir kanülün içine aldırınız.<br />
Kanül tutucuları otoklavda 135 oC de (2 bar altında) en<br />
az 15 dk. sterilize ediniz.<br />
Her günün sonunda yapılması gerekenler ;<br />
Emiş hortumlarının her birine yaklaşık 1 litre su aldırın ,<br />
sonra da içine hava gönderin.( hortumları suya batırın ,<br />
çıkarın )<br />
Önce bir kez hortumların içi basınçlı su ile<br />
yıkanmalıdır.Sonra, seçilen dezenfektan ile hazırlanan<br />
yaklaşık yarım litre solüsyonu (her bir hortum için ayrı<br />
ayrı hazırlanacak ) hortumların içine aldırın.<br />
İKAZ<br />
Her zaman üreticinin talimatlarına uygun olan<br />
dezenfektanlar kullanınız.<br />
NOT<br />
Her dezenfeksiyon işleminin ardından emiş sisteminin<br />
içine kurutma işlemi için yaklaşık 5 dakika kadar hava<br />
emişi yaptırınız.<br />
Her 15 günde bir;<br />
O-ringler ve emiş kanüllerinin tutucularını kaydıran<br />
makaraları silikon sprey ile yağlayınız.<br />
Yılda bir ;<br />
Emiş kanüllerini ve tutucularını yenileri ile değiştirin.<br />
9.5. CATTANI cerrahi amalgam seperatörü<br />
Her cerrahi tedavinin ardından;<br />
Seçilen dezenfektan ile hazırlanan yaklaşık yarım litre<br />
solüsyonu her bir hortumun içine aldırınız.<br />
Emiş hortum tutucularını otoklavda 135 o C de ( 2 bar<br />
alltında ) en az 15 dk. sterilize ediniz.<br />
Her günün sonunda yapılması gerekenler ;<br />
Havalı emiş hortumlarının her birine yaklaşık 1 litre su<br />
aldırın , sonra da içine hava gönderin.( hortumları suya<br />
batırın , çıkarın ).Önce bir kez hortumların içi basınçlı<br />
su ile yıkanmalıdır.Sonra, seçilen dezenfektan ile<br />
hazırlanan yaklaşık yarım litre solüsyonu (her bir<br />
hortum için ayrı ayrı hazırlanacak ) hortumların içine<br />
aldırın.<br />
NOT<br />
Her dezenfeksiyon işleminin ardından havalı emiş<br />
sisteminin içine kurutma işlemi için yaklaşık 5 dakika<br />
hava emişi yaptırınız.<br />
Her 15 günde bir;<br />
Separatör kavanozunu ve probları aşındırmayan sünger<br />
ve doğal deterjan kullanınız.<br />
Verilen fırçayı kullanarak seperatör kavanozu atık su<br />
valfini ( kavanozun uç kısmını ) temizleyin.<br />
36
Birkaç gün cerrahi işlem yapılmayacaksa;<br />
Havalı emiş sistemini açınız. İçinden hiçbir sıvı akışı<br />
olmaksızın , boşta 20-30 dakika kadar<br />
çalıştırınız.Sistem tamamen kuruyacaktır.Böylece, fanı<br />
ve motoru tıkayabilecek olan kalıntılar önlenmiş olur.<br />
Yılda bir ;<br />
Yetkili personelce yapılacak olan bakım;Sifonları, atık<br />
çıkışını,iç hortumları plastik ve kauçuk parçalarının<br />
kontrolünü yapınız.<br />
Seperatör kavanozu yerinden nasıl çıkarılır ?<br />
Bu işlemi yaparken cihazın kapalı olduğundan emin<br />
olun. Eldiven kullanın.Koltuk en yukarı seviyede<br />
olmalıdır.Hidrogrup kapağını yerinden kısım 7.6 da<br />
gösterildiği şekilde çıkarınız.Hidrogrupta bulunan<br />
elektrik kartının olduğu kutuyu (b) yerinden dışarı doğru<br />
çeviriniz.Seperatör kavanozunu üzerindeki kapaktaki<br />
butona ( c ) tamamen basarak kavanozu<br />
boşaltınız.Seperatör kavanozunun bağlantısını<br />
boşaltma motorundan ayırınız.Seperatör kavanozunun<br />
(d) , kapağını (f) kavanozdan ayırmak için yanlardaki<br />
elastik tutucu bantları ( e ) çekiniz. Bağlantısını<br />
boşaltma motorundan ayırınız.Temizliğin ardından<br />
seperatör kavanozunu (d) yerine yerleştirin.<br />
Kavanozdaki atık suyun boşatıldığı kavanozun ucunu<br />
ve O-ringleri silikon sprey ile yağlayınız.Elektrik<br />
kutusunu geri yerine yerleştirin . Hidrogrup kapağını<br />
kısım 7.4 'te anlatıldığı şekilde geri yerine takınız.<br />
9.6. CATTANI katı atık amalgam seperatörü<br />
Seperatör kavanozunun boşaltılması<br />
Separatör kavonuzunu rahat boşaltabilmek için koltuğu<br />
maksimum seviyesine çıkarınız.<br />
İKAZ<br />
Katı atık tutucu kavanozu (m) saatin dönme yönüne<br />
çevirerek yerinden çıkarınız.<br />
Katı atık tutucu kavanozu , tek kullanımlık bir kap içine-<br />
97290027-) CATTANI seperatör talimatlarına uygun<br />
olarak boşaltınız.<br />
İKAZ<br />
Tam dolu amalgam tutucu kavanozun atılması yerel<br />
kanunlara uygun olarak yapılmalıdır.<br />
37
9.7. Hava dönüş filitresinin temizliği<br />
Türbinden geri dönüş yaparak gelen havanın içerisinde<br />
yağın toplandığı yerdeki filitre (g) her ay kontrol<br />
edilmelidir.<br />
Gerekirse filitreyi ( 97290014 ) yenisi ile değiştiriniz.<br />
9.8. METASYS amalgam seperatör<br />
Metasys ile ilgili bakım talimatları bu sistemle birlikte<br />
gelen unit ile birlikte gelir.Seperatör kontrol devresi<br />
hidrogrup içinde monte edilmiştir.<br />
İKAZ<br />
Tam dolu amalgam tutucu kavanozun atılması yerel<br />
kanunlara uygun olarak yapılmalıdır.<br />
9.9. DÜRR amalgam seperatör<br />
Dürr ile ilgili bakım talimatları bu sistemle birlikte gelen<br />
unit ile birlikte gelir.<br />
Seperatör kontrol devresi hidrogrup içinde monte<br />
edilmiştir.<br />
İKAZ<br />
Tam dolu amalgam tutucu kavanozun atılması yerel<br />
kanunlara uygun olarak yapılmalıdır.<br />
9.10. Koltuk<br />
Tavsiye edilen koltuğun yetkili teknik elemanlarla yılda<br />
bir bakımının yapılmasıdır.<br />
38
11.Teknik Özellikler<br />
Kurulum Planı:97042042<br />
Teknik manual:97071075<br />
Unit Yedek parça kataloğu:97021029<br />
Koltuk Yedek Parça kataloğu:97021108<br />
Unitin maksimum ağırlığı:90 kg<br />
Koltuğun maksimum ağırlığı:115 kg<br />
Voltaj:230 V~<br />
Frekans:50/60 Hz.<br />
Güç tüketimi:1 kW<br />
Hava bağlantısı:1/2 Gas.<br />
Hava basıncı:6-8 bar<br />
Hava dağıtım oranı:82 l/dk.<br />
Su bağlantısı:1/2 Gas.<br />
Su basıncı:3-5 bar<br />
Su dağıtım oranı:10 l/dk.<br />
Su kullanımı:2 l/dk.<br />
Su sertliği:60 mg/l<br />
Atık su bağlantısı:ø40 mm<br />
Atık su oranı:10 l/min.<br />
Atık su eğimi:10 mm/m<br />
Aspirator bağlantısı:ø40 mm<br />
Vakum (minimum):65 mbar<br />
Vakum dağıtım oranı:450 l/dk.<br />
Onaylı sertifika:CE 0051<br />
Elektrik çalışma uyumu:C.E.I.64-4<br />
IMQ onayı:CA10.00123
<strong>A3</strong> PLUS UNITLERİN GENEL BAKIM ÇİZELGESİ Ek 1<br />
İKAZ : ÜZERİNDE OTOKLAVA GİRECEĞİNE DAİR İŞARETİ OLMAYAN HİÇ BİR ÜRÜNÜ OTOKLAVA KOYMAYINIZ.<br />
NE ZAMAN NE İLE İLGİLİ NASIL BAKILACAK BÖLÜM<br />
Çalışmaya başlamadan<br />
önce Yoğunlaşma sıvısı / Kısım 9.2 ye bakın<br />
Anguldruva<br />
Aeratör<br />
Otoklavda steril edin kesinlikle sterilizatöre koymayın,temizleyin,yağlayın ve dış yüzeyini<br />
sterilize edin veya dezenfekte edin.<br />
Anguldruva ile verilen ilgili<br />
dokümanlara bakın<br />
Otoklavda steril edin kesinlikle sterilizatöre koymayın.Dış yüzeyini sterilize edin veya<br />
dezenfekte edin. Aeratörü , aeratör yağı ile yağlayın. Kısım 5.4 e bakın<br />
Mikromotor Otoklavda steril edin kesinlikle sterilizatöre koymayın.Dış yüzeyini dezenfekte edin. Kısım 5.5 e bakın<br />
Kavitron<br />
Hava -Su Şırıngası<br />
Her tedavi sonrasında Işınlı Dolgu Cihazı<br />
Otoklavda steril edin kesinlikle sterilizatöre koymayın.Dış yüzeyini dezenfekte veya sterilize<br />
edin. Kısım 5.6 ya bakın<br />
Otoklavda steril edin kesinlikle sterilizatöre koymayın.Dış yüzeyini dezenfekte veya sterilize<br />
edin. Kısım 5.3 e bakın<br />
Optik fiber ucu otoklavda sterilize edin kesinlikle sterilizatöre koymayın, dış yüzeyi dezenfekte<br />
edin. Kısım 5.7 ye bakın<br />
Anthos ağız içi kamera Dış yüzeyi dezenfekte edin. Aşındırıcı ve asit bazlı ürün <strong>kullanma</strong>yın. Kısım 5.8 e bakın<br />
Havalı Cerrahi emiş kanülü Her bir kanül için hazırlanan 1/2 litre solüsyonu ( uygun olan bir dezenfektanı ) emdirin. Kısım 9.4 e bakın<br />
Kreşuvar çanağı<br />
Seramikler için kullanılan mevcut deterjan ile temizleyin.Aşındırıcı ve asit bazlı ürün<br />
<strong>kullanma</strong>yın. Kısım 7.1 e bakın<br />
CATTANI amalgam seperatörü Seperatör kavanozunu boşaltın. Kısım 9.6 ya bakın<br />
Haftalık CATTANI seperatör Seperatör kavanozunu , atık su valfini ve probları temizleyin.<br />
Reflektör camını sabunlu su ile yıkayıp kurulayın.İçeride bulunan yansıtıcıyı alkollü bez ile<br />
Reflektör<br />
temizleyin.Reflektör fanını hava ile temizleyin. /<br />
MEDICAL VIEW monitör Monitör ile birlikte verilen dokümana bakın. /<br />
6.4'' MEDICAL VIEW monitör Kullanılan mevcut deterjan ile temizleyin.Aşındırıcı ve asit bazlı ürün <strong>kullanma</strong>yın. Kısım 8.5 e bakın<br />
Boyalı yüzeyler ve döşeme<br />
Üretici talimatlarını göz önüne alarak uygun bir dezenfektan ile temizleyin.Temizlik maddesini<br />
tek kullanımlık kağıt üzerine püskürterek kullanın.Aşındırıcı ve asit bazlı ürün <strong>kullanma</strong>yın. Kısım 1.4 e bakın<br />
Kreşuvar çanağı filtresi Filtreyi su altında temizleyin. Gerektiğinde değiştirin.<br />
Filtreyi kontrol edin, emişte bir sorun varsa filtreyi değiştirin.Filitreye mutlaka kan çözücü,<br />
Kısım 7.1 e bakın<br />
Gün sonunda Cerrahi emici filtresi<br />
köpük önleyici tablet koyun. Kısım 9.3 e bakın<br />
Cerrahi emici kanülü Emişin uç filitresini temizleyin. Kısım 9.4 e bakın<br />
Aylık Aeratör hava dönüş filtresi Filtreleri kontrol edin ve gerekirse yenisi ile değiştirin. Kısım 9.7 ye bakın<br />
Yıllık Hasta koltuğu Yetkili teknik servisi genel bakım için çağırın.