"MAKEDONCA SÖZLÜK"TE TÜRK ETKİLERİ Danışman - turuz.info
"MAKEDONCA SÖZLÜK"TE TÜRK ETKİLERİ Danışman - turuz.info
"MAKEDONCA SÖZLÜK"TE TÜRK ETKİLERİ Danışman - turuz.info
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
kedonca) 22 :<br />
ü>i: bülbül>bilbil, bilybily; kulübe>koliba, müdür>mudir, düpedüz>-<br />
dibidus, dürbün>durbin, Müslüman>musliman, sürü>suriya,<br />
çünkü>çunki/çunkim, ütü>utiya, vs.<br />
ü>o: güya>gyoa, vs.<br />
ü>u: bülbül>bulybuly, düpedüz>dibidus, dönüm>dolyum, düzen>-<br />
duzen, dürbün>durbin, düz>dus, götlük>gyotluk, gübre>gyub-<br />
re, cüzdan>gyuzden, zulüm>zulum, mühlet>muvlet, müdür>-<br />
mudir, sünnet>sunet, sürgün>surgun, ütü>utiya, cübbe>cube,<br />
vs.<br />
ÜNSÜZ DEÐÝÞMELERÝ<br />
En önemli ünsüz deðiþmelerini þöyle sýralayabiliriz (Türkçe>Ma-<br />
b>p: biber>piper, bodrum>podrum, sabun>sapun, vs.<br />
c>gy: cezve>gyezve, cüzdan>gyuzden, vs.<br />
ç>þ: kamçý>kamþik, çadýr>þator, çatpat>þat-pat, vs.<br />
d>z: bedesten>bezisten, vs.<br />
f>v: (sedalýlaþma) ziyafet>ziyavet, insaf>isav, mutaf>mutav, vs.<br />
g>k: damga>damka, gâvur>kaurin, vs.<br />
22 Burada da sýralama ilk önce Türk alfabesine göre, ondan sonra ikinci sesin (deðiþmiþ<br />
þekli) sýralamasý Makedon alfabesine göre yapýlmýþtýr.<br />
11