You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
48 Bunun Arkası Indigo Fırtınası<br />
Çıkanlar<br />
Highlights<br />
70 56 Yıllık Birliktelikten Dev Ortaklığa<br />
76 Technotrans ile Baskıda maksimum Kalite<br />
78 Oral Etiket PSO Sertifikasını Yeniledi<br />
82 Paperworld Yapıldı<br />
92 FESPA Eurasia 2017 Sonuç raporu<br />
96 2018’de %30 Büyüme Hedefi<br />
108 19. EFI Connect Yapıldı<br />
108 EFI Customers Discover the New Age of Digital Printing<br />
116 Durst Dijital Günler 2018<br />
120 TOS+H EXPO 6 – 9 Mayıs’ta<br />
121 TOYO Matbaa Mürekkeplerinin 49. Yılı<br />
125 Lazer Anilox temizliğinde Yeni Teknoloji – Nadir Kargı<br />
126 Ofset Baskı sistemlerinde Yaldızlar – Ali Can<br />
R eklam<br />
indeksi<br />
ADVERTISEMENT INDEX<br />
AKTİF..................................................................................................... 71<br />
ARAS...................................................................................................... 41<br />
AVEA ENDÜSTRİYEL.............................................................63, 65, 67<br />
BAKON.................................................................................................. 55<br />
BOETTCHER......................................................................................... 57<br />
CANON...................................................................................ÖN KAPAK<br />
DERELİ GRAPHIC....................................................................... 31, 105<br />
DIGITUR..............................................................................................103<br />
ELEKTROSER.................................................................................21, 23<br />
FESPA EURASIA............................................................................87, 91<br />
FLINT GROUP-XEIKON...................................................................... 25<br />
FUJİFİLM................................................................................................ 43<br />
GAMA.................................................................................................... 27<br />
GPP SUMMIT........................................................................................ 95<br />
GRENSAN............................................................................................. 61<br />
HEIDELBERG..................................................................................37, 39<br />
HUBERGROUP..................................................................................... 29<br />
INT MAKİNA......................................................................................... 73<br />
İKLİM DAVETİYE.................................................................................. 19<br />
İMEKS GRUP............................................................................................1<br />
İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ....................................... ARKA KAPAK İÇİ<br />
KORDA................................................................................................... 69<br />
LİDYA GRUP........................................................................................ 4, 5<br />
LİNO SİSTEM...........................................................................................7<br />
MACK BROOKS..................................................................................107<br />
MATSET.................................................................ARKA KAPAK, 3, 49<br />
MİTRA....................................................................................... 11, 13, 47<br />
ODAK KİMYA..................................................................................51, 53<br />
PASİFİK.................................................................................................. 33<br />
PRINT4ALL........................................................................................... 85<br />
PRİNTER OFSET.................................................................................. 17<br />
RICOH...............................................................................ÖN KAPAK İÇİ<br />
SEKAMSAN.......................................................................................... 15<br />
SOLAREX.............................................................................................. 97<br />
SUNCHEMICAL................................................................................... 59<br />
TEKNİK KART....................................................................................... 75<br />
TOYO INK.............................................................................................. 35<br />
XEROX................................................................................................... 45
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK<br />
İÇ ve DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. adına<br />
İMTİYAZ SAHİBİ<br />
Ferruh IŞIK<br />
Hazne Suları,<br />
Baskı Kimyasalları<br />
Temizleyiciler<br />
GENEL MÜDÜR<br />
Mehmet SÖZTUTAN<br />
mehmet.soztutan@img.com.tr<br />
SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ<br />
Yusuf OKÇU<br />
yusuf.okcu@img.com.tr<br />
İÇERİK VE SATIŞ DİREKTÖRÜ<br />
M.Akif TATLISU<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
EDITOR<br />
Aslıhan YILDIZ<br />
aslihan.yildiz@img.com.tr<br />
TERCÜME | TRANSLATION<br />
Tarık KOÇ<br />
siparis@7-24tercume.com<br />
FOREIGN RELATIONSHIP MANAGER<br />
M.Akif TATLISU<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
GRAFİK TASARIM<br />
HAKAN SÖZTUTAN<br />
hakan.soztutan@img.com.tr<br />
DİJİTAL EDİSYON | DIGITAL PUBLISHING<br />
Emre YENER<br />
emre.yener@img.com.tr<br />
SOSYAL MEDYA | SOCIAL MEDIA<br />
M.Akif TATLISU<br />
akif.tatlisu@img.com.tr<br />
MUHASEBE ve FİNANS MÜDÜRÜ<br />
Mustafa AKTAŞ<br />
mustafa.aktas@img.com.tr<br />
ABONE | SUBSCRIPTION<br />
İsmail ÖZÇELİK<br />
ismail.ozcelik@img.com.tr<br />
CTP-BASKI | PRINTED BY | İHLAS GAZETECİLİK A.Ş.<br />
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi<br />
İhlas Plaza No: 11 A/41<br />
Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY<br />
Tel: +90 212 454 30 00<br />
ADRES | HEAD OFFICE<br />
Evren Mahallesi Bahar Caddesi Polat İş Merkezi<br />
B Blok No: 6-1/41 Kat:4<br />
Güneşli - Bağcılar / İSTANBUL / TURKEY<br />
Tel: +90 212 604 51 00 Fax: +90 212 604 51 35<br />
www.<strong>matbaa</strong>teknik.com.tr<br />
HAZNE SULARI<br />
SCHWEGO® soft 8125 C<br />
SCHWEGO® soft 8126 C<br />
Tabaka ofset baskı makineleri için tasarlanmış, alkolsüz baskılara ve UV/Hibrit<br />
mürekkeplere uyumlu mükemmel hazne suyu.<br />
SCHWEGO soft 8126 C Gıda ambalajı uyumlu, gıda sertifikalı tek üründür.<br />
SCHWEGO® soft 1000W<br />
Tabaka ofset için tasarlanmış, ekonomik kullanımlı, baskılarda parlaklık sağlayan<br />
hazne suyu katkı maddesi<br />
SCHWEGO® soft 2000 Serisi<br />
Coldset ( Gazete baskıları ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />
SCHWEGO® soft 3000 Serisi<br />
Heat set ( Ticari baskılar ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />
SCHWEGO soft hazne suyu katkı maddeleri tüm makine üreticileri tarafından<br />
test edilmiş ve onaylanmıştır.<br />
TEMİZLİK VE BAKIM MALZEMELERİ<br />
SCHWEGO® damp 8174<br />
Nemlendirme ( su ) merdaneleri için temizleyici ve canlandırıcı<br />
SCHWEGO® calci clean 8179<br />
Kalsiyum kireci sökücü merdane şampuanı<br />
SCHWEGO® damp 8191<br />
Su bazlı fırça merdane ve merdane kılıfı temizleyici<br />
SCHWEGO® cream 8192<br />
Mürekkep merdaneleri için temizleme pastası<br />
SCHWEGO® quick 8193<br />
Boya sökücü<br />
SCHWEGO® lan 8292<br />
Cilt koruma el temizleme pastası<br />
SCHWEGO® dur 8293<br />
Kazan ve metal yüzey temizleme pastası<br />
SCHWEGO® plus 8441<br />
Blanket ve kauçuk merdaneler için temizleyici ve canlandırıcı<br />
PÜSKÜRTME TOZLARI<br />
MATBAA&TEKNİK ® dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler<br />
yazarlarına aittir. Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam verene<br />
aittir. MATBAA&TEKNİK ® Dergisi’nin bütün yayın hakları İSTMAG<br />
Magazin Gazetecilik İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.’ye aittir. Yazılar<br />
kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Yaygın süreli bir yayın olan<br />
MATBAA&TEKNİK ® Dergisi ayda bir yayınlanır.<br />
Articles and news may be reproduced by stating MATBAA&TEKNİK ®<br />
as the source. <strong>matbaa</strong>&teknik ® is published monthly.<br />
Advertisements’ responsibilities published in our magazine pertain<br />
to advertisers. MATBAA&TEKNİK isunique technical printing<br />
magazine of Turkey. There is no another magazine which named<br />
MATBAA under the roof of our company. MATBAA&TEKNİK is<br />
published by the ISTMAG Magazin Gazetecilik Yayıncılık Iç ve Dis.<br />
Tic. Ltd. Sti. And all rights reserved.<br />
WIRBELWIND 8161<br />
WIRBELWIND 8162<br />
WIRBELWIND 8163<br />
Bitkisel bazlı püskürtme tozları<br />
ince<br />
orta<br />
iri<br />
MatSet Matbaa Makine ve Malzemeleri Tic. ve San. A.Ş.<br />
İstanbul, Tel:0212 270 0595 • İzmir, Tel:0232 449 3222<br />
Ankara, Tel: 0312 395 6740 • info@matset.com.tr<br />
matsetofficial<br />
www.matset.com.tr
Basım Endüstrimizin içinde bulunduğu ekonomik şartlar herkesin malumu. Buna<br />
ilave edilmiş satın alma ahlakına ilişkin problemleri de ekleyerek can sıkmaya gerek<br />
yok. Özellikle ticari <strong>matbaa</strong>cılıkta iç pazar sürekli değer ve seviye kaybediyor. Can<br />
simidi ise ihracat. Bunu da bu aralar o kadar çok kişiden duyuyoruz ki…<br />
İç pazarda kurumsal satışlar noktasında söylenecek çok şey yok aslında. Burada<br />
baskı satın almaları resmi ya da gayri resmi ihale şeklinde ilerlediği için daha<br />
çok <strong>matbaa</strong>cı dayanışması ya da STK’lar yardımıyla müdahale edilebilir. Nihai<br />
tüketiciye ya da aracı (hadi çantacılar diyelim) yönelik satışlarda ise problem<br />
daha büyük ve sanırım artık burada çözümü kopyalama merkezleri getiriyor.<br />
Matbaa mı kopyalama merkezi mi sorusuna arka sayfada bir parça değineceğim,<br />
zaten. Bu başlığın içerdiği anahtar noktaya gelince…<br />
Türkiye basım endüstrisi ihracatta aslında hiç fena durumda değil. Ama ağırlık<br />
ambalaj, etiket ve yayın alanında. Özellikle ambalajda ihracat yüz güldürmeye<br />
devam ediyor ve artış trendinde. Böyle olmasının sebebi ise ambalaj üreticisi<br />
<strong>matbaa</strong>cılarımızın yüksek teknolojiye ve baskı kalitesini artırmaya yönelik<br />
yatırımlara değer vermesi. Etiket için de benzer şeyleri söyleyebiliriz. Yayın<br />
konusunda ise özellikle kitapta öyle işler yapan <strong>matbaa</strong>larımız var ki artık o basılı<br />
ürünlere kitap demek bile hata olur. Hepsi basım endüstrisinin uç örnekleri olarak<br />
nitelendirilebilir ve ayrıca bunu yapabilmek için <strong>matbaa</strong>cı olmak da yetmiyor,<br />
aslına bakarsanız. Biraz daha yenilikçi (inovatif) ve sanatçı ruhlu olmak gerekiyor.<br />
Tabii teknolojinin tüm inceliklerine de vakıf olmak.<br />
Gelelim bunların dışındaki ihracat imkânlarına. İki anlamda ihracattan<br />
bahsettiğimizi biliyorsunuz. Direkt ya da endirekt ihracat. Yani belki birçoğunuz<br />
endirekt ihracat yapıyorsunuz ihraç edilen ürünlerin basılı malzemelerini<br />
üreterek. İhracatta özellikle Çin’e nispeten daha rekabetçi olabilmek için daha<br />
uygun fiyatlar oluşturmak isteyen üreticiler adına baskı maliyetleri en fazla ihmal<br />
edilebilecek ya da açıkça söyleyelim kırpılacak kalemler olduğu için bu yol için<br />
can simidi diyemeyeceğiz. Gerçek can simidi direkt ihracat olacaktır.<br />
Bunu yapabilmek için önce o ihracat yapılacak pazarlara bir görünmek gerekecek.<br />
Yani o ülkelerdeki fuarlarda görünmek, o ülkelerdeki satın almacılara ziyaretler<br />
yapmak, uluslararası <strong>matbaa</strong> fuarlarının bu işler için oluşturduğu özel etkinliklerde<br />
yer almak gibi işler yapmak gerekecek. Önce biraz yatırım ve tabii ardından<br />
uluslararası baskı dilini <strong>matbaa</strong>nıza konuşturacak olan standardizasyon çalışmalarını<br />
tamamlamak. Çok bilineni FOGRA PSO. Bunu yapabilmek için de teknolojinizi<br />
yenilemek. Özetle biraz para harcanacak… Dijital yatırımlarını da unutmamak gerekir<br />
ki bu yatırımlar artık bunalmış <strong>matbaa</strong>cıları iç pazarda da rahatlatacaktır.<br />
İhracat söz konusu olduğunda bir önemli nokta daha var. Türkiye’de işçilikler ucuz<br />
masalına sığınarak yurtdışında da fiyat kırmak… Tıpkı fiyat kırmadan para kazanılacak<br />
yeni bir alan olan dijital baskıda yaptığımız gibi daha başından dibi görmemek lazım.<br />
Eğer ihracat konusunda yukarıda yazılanlara katılıyorsanız kabullenmemiz<br />
gereken bir gerçek daha var ki bu daha acısı… Fason baskı için <strong>matbaa</strong> açma<br />
hastalığından kurtulmamız gerekiyor. Fason baskı yapan yeterince <strong>matbaa</strong>mız<br />
var zaten… Biraz daha iyi fikirlere ihtiyaç var; eğer <strong>matbaa</strong>cı olmak istiyorsak.<br />
Sanırım en önemli eksik de Meslekî Yeterlilik… Onu da taze haberlerle<br />
değerlendirmek için bir iki ay sonraya bırakalım ve şimdi inovatif olmak nedir onu<br />
yazmak için bir arka sayfaya geçelim…<br />
Saygılarımla<br />
Can Simidi<br />
İhracat<br />
6<br />
MART | MARCH | 2018
Durst Tau 330 RSC<br />
Etiket & Ambalaj Baskı uygulamalarında<br />
oyun kurucu yenilikçi teknoloji<br />
·<br />
·<br />
·<br />
·<br />
Tek geçişte opak beyaz baskı<br />
Baskı maliyetlerini optimize etmek için şekilde yüksek<br />
pigmentli mürekkep<br />
Isıya hassas malzeme üzerine mürekkebin en iyi<br />
şekilde tutunmasını sağlayan soğutma merdanesi<br />
Dur/Kalk hallerinde en az baskı malzemesi firesi<br />
Printed with Tau 330 - 7C<br />
Digitally Printable Performance Label Materials<br />
more possibilities<br />
8 Renk<br />
8 Renk<br />
8 Renk<br />
8 Renk<br />
1200 x<br />
1200<br />
1200<br />
1200<br />
x 1200<br />
x<br />
dpi<br />
1200<br />
1200 dpi<br />
dp<br />
x 1200<br />
78 Mt/Dak<br />
78 Mt/Dak<br />
78 Mt/Dak<br />
hız<br />
78 hız<br />
hız<br />
Mt/Dak hız<br />
Yeni HD<br />
Yeni<br />
Yeni<br />
mürekkepler<br />
HD Yeni mürekkepler<br />
HD mürekkep<br />
HD mürek<br />
8 Renk<br />
1200 x 1200 dpi<br />
78 Mt/Dak hız<br />
Yeni HD mürekkepler<br />
Yeni Web2print yazılımı ile<br />
Yeni Web2print yazılımı ile<br />
Yeni<br />
Yeni<br />
Web2print<br />
Web2print<br />
Yeni Web2print<br />
yazılımı<br />
yazılım<br />
ile<br />
ya<br />
“Label Suite” iş akış programı<br />
“Label Suite” iş akış programı<br />
“Label Suite” iş akış progr<br />
“Label Suite” iş akış programı<br />
“Label Suite” iş akış p<br />
ALTIN<br />
SPONSOR<br />
2725 C<br />
2725 C<br />
537 C<br />
537 C<br />
Rubine Red C 198 C<br />
Reflex Blue C 131 C<br />
Rubine Red C 198 C<br />
Reflex Blue C 131 C<br />
199 C 540 C<br />
179 C<br />
2935 C<br />
199 C 540 C<br />
179 C<br />
2935 C<br />
1815 C<br />
1815 C<br />
7417 C<br />
7417 C<br />
7489 C<br />
7489 C<br />
568 C<br />
568 C<br />
106 C<br />
106 C<br />
160 C<br />
160 C<br />
11-12 MAY 2018<br />
CONGRESS CENTER “I. VELLIDIS”<br />
TIF - THESSALONIKI<br />
1375 C<br />
361 C 1795 C<br />
393 C<br />
682 C 7544 C<br />
7473 C<br />
368 C<br />
1375 C<br />
361 C 1795 C<br />
393 C<br />
682 C 7544 C<br />
7473 C<br />
368 C<br />
Durst Tau 330RSC - Tüm panton skalasında baskı<br />
·<br />
Basit ve akıllı renk yönetimi<br />
Her bir iş için 20’den fazla farklı panton renk<br />
Panton skalasının %98’den fazlasını kapsama<br />
SİSTEM<br />
Lino SiSTEM Baskı-Yayıncılık Sistemleri A.Ş.<br />
TEKSTİLKENT, Oruç Reis Mh., Blok: 10-AC, (Ara Blok), No: Z15(39) Esenler - ISTANBUL<br />
+90 533 638 6130 - info@linosistem.com
Açık Hava Reklamcıları Derneği’nin bir kolu olan GENÇ ARED geçtiğimiz ay<br />
İstanbul’da bir toplantı gerçekleştirdi. Tebrik ediyoruz, çok başarılıydı. Umarım<br />
çok sayıda olduklarını tespit ettiğimiz katılımcılar, üst düzey panelist ve<br />
konuşmacıların anlattıklarından mutlu olmuşlar, pay almışlardır. Haberini ileriki<br />
sayfalarda zaten okuyacaksınız. Benim bu ay bu başlığı atmama vesile olan da bu<br />
etkinliğin konuşmacılarından biri oldu. Mustafa Sandal…<br />
Etkinlik listesinde ismini ilk gördüğümde -ne alakası var? Diye sormuştum<br />
kendi kendime. Meğerse Sandal, Yılın Melek Yatırımcısı seçilmiş, geçen sene<br />
Webrazzi Halk Oylaması ile.<br />
İnternette araştırdım buldum, uzun bir konu ama Türkiye’de sadece 150 -200<br />
arası Melek Yatırımcı varmış bunu öğrendim. Siz de Melek Yatırımcı nedir? merak<br />
ediyorsanız arama satırına yazın, kolayca bulacaksınız.<br />
Demek ki bununla alakalı diye düşündüm sonradan. Bir yandan fotoğraf çekip<br />
bir yandan dinlerken Sandal’ın konuşmasının inovasyon ile ilgili olduğunu fark<br />
ettim. Sahne performansında nasıl inovatif olduğunu anlattı, kısaca. Eğlenceli,<br />
tadı damağında bir konuşmaydı ama bence inovatif değildi ve beni yirmi sene<br />
öncesini götürdü. Yani dijital teriminin ilk kez dillendirildiği yıllara. Daha önce de<br />
yazmıştım –siz, Akif Efendi, Akif Efendi, bu ikinci baskı demeden not düşeyim, o<br />
senelerde Balıkesir’de bir oto yıkamacı görmüştüm. Dijital oto yıkama tabelası<br />
asmıştı. Nesi dijitaldi anlayamadım ama dijitaldi işte.<br />
Biz de çok uzun zaman dijital baskıyı anlamaya çalıştık. En azından birisi dijital<br />
baskı dediğinde ne demek istediğini anlamaya. Şükür bugün geniş format, iç<br />
mekan, dış mekan, dijital ofset, dijital oluklu, dijital etiket, dijital tekstil, inkjet,<br />
toner ve daha bir çok tanımlamayı ve ismi öğrendik de bu durumdan kurtulduk.<br />
Tıpkı bir zamanlar dijitalin olduğu gibi bugünün moda kelimesi de inovasyon. (bir<br />
aralar vizyon ve misyon da mı modaydı? Tıpkı kurumsal bir yapıya sahibiz demek<br />
gibi…) İnovasyon, yenilik anlamına geliyor. Yenilikçi iseniz de adınız inovatif<br />
oluyor. Ama daha önceden yapılmış herhangi bir şey inovasyon olmadığı gibi<br />
bizi de inovatif yapmıyor. Gene çuvaldızı kendime batırayım da kimse alınmasın.<br />
Mesela tıpkı <strong>matbaa</strong>teknik.tv gibi P4INKJETMAGAZINE inovatif bir yayındır.<br />
Çünkü alışılmış periyodik okuma yöntemleri yerine size tam zamanında haber<br />
alma imkânı sunar. Haberi görsel ve işitsel ögelerle besleme ihtimalini kullanarak<br />
etkisini artırır ve herhangi bir yerde ulaşabilirsiniz. Yeni bir dergi çıkarıp çok<br />
inovatif bir dergiyiz demek, hata olur mesela.<br />
Türkiye’deki binlerce <strong>matbaa</strong>da olan mesela otomatik yıkama ve CIP4’ü olan bir<br />
ofset alıp CtP’si olmak da inovatif bir <strong>matbaa</strong> olmak anlamına gelemiyor. İnovatif<br />
olabilmenin yolu herkesin yapmadığını yapabilmek olduğu gibi herkesin yapabileceği<br />
ama yapmadığı bir şeyi keşfetmek olarak da tanımlanabilir. Bu yüzden kopyalama<br />
merkezleri ticari küçük ve orta ölçekli <strong>matbaa</strong>lara göre daha inovatiftir mesela. O<br />
yüzden de çok büyük krizler yaşamazlar <strong>matbaa</strong>cılar gibi. Yeni bir şey yaparlar, yeni<br />
fiyattan satarlar. Bana göre en inovatif ticari metayı da söyleyeyim ki ne demek<br />
istediğim alenen ortaya çıksın. Çay fabrikaları fırınladıkları yaş çaylardan arta kalan<br />
tozları dökerlerken bir tanesi o çöpe giden tozları kağıt keselere doldurarak sallama<br />
çayı piyasaya sundu mesela. Üstelik gerçek çaydan daha pahalı bir fiyata.<br />
İşte inovasyon budur, sahneye surlardan kayarak çıkmak değil…<br />
Saygılarımla<br />
İnovasyon’dan<br />
Ne Anlıyoruz?<br />
8<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Orta Doğu<br />
ve Kuzey<br />
Afrika (MENA)<br />
Bölgesi<br />
Baskıcıları<br />
Yeni Zirvelere<br />
Ulaşmakta<br />
Kararlı<br />
Smithers Pira, Orta Doğu’nun basılı medyanın<br />
tüketimi için nispeten olgunlaşmamış bir pazar<br />
olduğunu belirtiyor. Orta Doğu’daki çoğu tüketici,<br />
gazete ve dergi gibi geleneksel basılı medyaya<br />
elektronik alternatifler benimseme yönündeki genel<br />
küresel trendi takip ediyor ancak buna rağmen, baskılı<br />
ambalaj gibi diğer segmentler için hala fırsat var.<br />
Bu tür gelişmeler ve daha fazlası, 4-5 Mart tarihleri<br />
arasında Dubai’de Roda Al Bustan Otelinde gerçekleşecek<br />
Gulf Print & Pack Summit 2018’de tanıtılacak.<br />
MENA Print<br />
Industry Set<br />
to Reach New<br />
Heights<br />
The Middle East and surrounding<br />
markets have not been immune<br />
to these trends but are set to<br />
benefit. According to statistics<br />
from Smithers Pira, the total<br />
value for printing in the Middle<br />
East will be worth more than<br />
US$20 billion for the first time in<br />
2018 as the market continues to<br />
grow and transform.<br />
Gulf Print & Pack Summit 2018 ticari, etiket ve<br />
ambalaj <strong>matbaa</strong>larını, marka sahiplerini, tasarımcıları<br />
Smithers Pira’nın istatistiklerine<br />
göre, piyasanın büyümeye ve<br />
değişmeye devam etmesi sebebiyle<br />
Orta Doğu’da baskının toplam<br />
değeri ilk defa 2018 yılında 20 milyar<br />
USD’nin üzerine çıkacak. Smithers<br />
Pira’nın 2022 Yılına Doğru Küresel<br />
Baskının Geleceği raporu, Orta Doğu<br />
için (Türkiye de dahil) 2022 yılına<br />
kadar yıllık genişlemenin değer<br />
olarak %3,1 olacağını öngörüyor.<br />
The Smithers Pira report, The Future of Global<br />
Printing to 2022, further forecasts annual<br />
expansion for the Middle East, including Turkey, of<br />
3.1 percent by value through to 2022.<br />
Smithers Pira notes that the Middle East is still a<br />
relatively immature market for the consumption<br />
of printed media. And although many Middle<br />
Eastern consumers will follow the general<br />
global trend of adopting electronic alternatives<br />
to traditional print media – like newspapers<br />
10<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
and magazines – there is still scope for in other<br />
segments, like printed packaging.<br />
Such developments and more will be presented<br />
at Gulf Print & Pack Summit 2018, taking place<br />
March 4-5 at the Roda Al Bustan hotel in Dubai.<br />
Gulf Print & Pack Summit 2018 is a conferenceled<br />
two-day educational event aimed at<br />
commercial printers, label and packaging<br />
converters, brand owners, designers and other<br />
members of the printing supply chain.<br />
A full conference program features thought<br />
leaders from across the MENA region discussing<br />
the latest market drivers, such as customization<br />
and consumer demands, and technological<br />
developments from pre-press and printing,<br />
through to finishing.<br />
ve baskı tedarik zincirinin diğer üyelerini hedef alan,<br />
konferanslardan oluşan iki günlük eğitsel bir etkinlik.<br />
Konferans programında MENA bölgesinden fikir<br />
liderlerinin, kişiselleştirme ve tüketici talepleri ile<br />
baskı ve öncesi alanındaki teknolojik gelişmeler ve<br />
sonlandırma gibi en son piyasa trendleri konusunda<br />
yaptığı konuşmalar yer alıyor.<br />
Değinilen konular:<br />
• Kalıplar ve iş akış teknolojileri;<br />
• Dijital teknoloji ile baskı işinde yaşanan dönüşüm;<br />
• Geleneksel ve dijital sonlandırma karşılaştırması;<br />
• Lojistik etiketleme ve izleme teknolojilerindeki<br />
gelişmeler;<br />
• Sahtecilikle mücadele;<br />
• İşletmenin ticari baskı işinden esnek ambalaja<br />
dönüşmesi;<br />
• Ofset ve dijital baskının stratejik tedariği.<br />
Gulf Print & Pack Summit 2018’de açılış tanıtımını<br />
yapan Smithers Group, EMEA Danışmanlık Başkanı<br />
Stewart Johnston, bölgedeki trendlerin ve büyüme<br />
fırsatlarının anlaşılması ve öngörülmesi amacıyla<br />
Orta Doğu’daki ve dünya genelindeki makroekonomik<br />
trendlere, pazar tahminlerine değindi.<br />
Smithers Pira analistleri 2018 yılında Orta Doğu<br />
pazarı için önemli olacak bazı noktaları belirledi:<br />
• 2018 yılında Orta Doğu’da 1,68 trilyon sayfa A4<br />
baskısı yapılacak;<br />
• Gazeteler, çıktılara göre (A4 eşdeğeri) en fazla<br />
baskısı yapılan ama baskı miktarı da en hızlı azalan<br />
ürün grubu oldu;<br />
• En kârlı Orta Doğu baskı pazarı olan Türkiye’yi Suudi<br />
Arabistan izliyor. Bu iki ülke birlikte, bu bölgedeki<br />
değerin %57,1’ini oluşturuyor;<br />
• Reklamcılık, ambalaj ve etiketler 2018 yılında baskı<br />
için en hızlı büyüyen son kullanıcı uygulamaları<br />
(değer açısından) olacak;<br />
• 2018 yılında bölgede 91 bin 640 ton baskı<br />
Topics to be covered include:<br />
• Plates and workflow technologies;<br />
• Transforming the business of print with digital<br />
technology;<br />
• Comparison of conventional and digital<br />
finishing;<br />
• Developments in logistics labeling and tracking<br />
technologies;<br />
• Anti-counterfeiting;<br />
• Business transformation from commercial<br />
printing to flexible packaging; and<br />
• Strategic sourcing of offset and digital printing.<br />
Stewart Johnston, head of consultancy,<br />
EMEA, Smithers Group, will give the opening<br />
presentation at Gulf Print & Pack Summit<br />
2018, addressing macroeconomic trends in the<br />
Middle East and worldwide, market forecasts to<br />
understand and anticipate trends, and growth<br />
opportunities in the region.<br />
Smithers Pira’s analysts identify the following key<br />
point for the Middle East market in 2018:<br />
• The Middle East will print the equivalent of 1.68<br />
trillion A4 sheets in 2018;<br />
• Newspapers are the largest printed product<br />
by output (A4 equivalents) but also the fastest<br />
declining;<br />
• Turkey remains the most lucrative Middle East<br />
print market, closely followed by Saudi Arabia.<br />
Combined these two countries are 57.1 percent of<br />
value in this region;<br />
• Advertising, packaging and labels will be the<br />
fastest growing end-use applications for print (by<br />
value) in 2018;<br />
• The region will consume 91,640 tonnes of<br />
printing ink in 2018, with sales revenue from ink<br />
rising at 9.1 percent compared to 2017; and<br />
• Inkjet is now the third largest market segment for<br />
new print equipment sold for<br />
12<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
mürekkebi tüketilecek, mürekkep satış değeri de<br />
2017 yılına orana %9,1 artacak;<br />
• Inkjet şu anda satılan yeni baskı ekipmanları<br />
açısından üçüncü en büyük pazar segmenti<br />
İki günlük etkinliğin konuşmacıları:<br />
OPM (Etiketler ve Ambalaj) Grup İdari Müdürü ve<br />
FINAT Başkanı Chris Ellison,<br />
Xerox Orta Doğu ve Afrika Üretim Teknolojisi Müdürü<br />
Chris Lynch,<br />
Kodak Ofset Kalıplar Dünya Ürün Müdürü Adrian<br />
Shuttleworth,<br />
MGI Digital Technology Group Kıdemli Başkan<br />
Yardımcısı ve İdari Müdürü Victor Abergel,<br />
UPS Logistics Hindistan Alt Kıtası, Orta Doğu ve<br />
Afrika Bölüm Yöneticisi Sanjay Alekar,<br />
Any Graphics İdari Müdürü ve LMAI Başkanı Kuldip Goel,<br />
Leonhard Kurz Satış ve Pazarlama Birimi, Bölge Satış<br />
Müdürü Ayhan Uslu,<br />
Landmark Merkezi Dolaylı Satın Alma Genel Müdürü<br />
Vekili Enayet Kabir<br />
Bir dizi kısa tanıtımda ise teknik yenilikler ile en son<br />
teknolojiler ve endüstri uygulamaları yer alacak.<br />
Tanıtım yapan şirketler: Heidelberg, BOBST, Konica<br />
Minolta Business Solutions Middle East ve Phoenix<br />
Technologies olacak.<br />
Programda, göze çarpan iki panel tartışması bulunuyor:<br />
işletmenin genişletilmesi ve rekabetçi olmak için bir<br />
CEO grubu ile girişimler konusunda yapılan tartışma,<br />
bir baskı tesisinin ve yatırım alanlarının modernize<br />
edilmesi için yeni teknolojiler konusunda yapılan<br />
tartışma. Katılımcılar arasında ise şunlar olacak:<br />
Kimoha Entrepreneurs İdari Müdürü Vinesh Bhimani,<br />
Atlas Printing Press CEO’su Amit Radia,<br />
Leo Pack İdari Müdürü Chandrasain Negandhi,<br />
Reprotronics Genel Müdürü Sebastian Lonth,<br />
Bir perakendeci ve marka panelde General Mills EMEA<br />
Packaging Lideri Sukhdev Singh Saini ile Unilever<br />
MENA, Türkiye, Rusya, Ukrayna, Belarus Packaging<br />
AR-GE Bölge Başkanı Perwaze Qaiser private label<br />
ile premium markalar, mevsimsel, bölgesel ve yerel<br />
promosyon ürünleri ile kişiselleştirme ve birinci<br />
sınıf bir görünüm oluşturarak markanın maksimize<br />
edilmesi konusunda tartışacak.<br />
Programın tamamını Gulf Print & Pack 2018 <strong>web</strong><br />
sitesinde görebilirsiniz.<br />
Gulf Print & Pack İdari Müdürü Lisa Millburn, Gulf<br />
Print & Pack Summit’in hem Orta Doğu’daki hem<br />
de uluslararası sektörü etkileyen büyük sorunlara<br />
etraflı bir şekilde değineceğini belirtti ve sözlerine<br />
şöyle devam etti: “Yenilikçi üretim stratejilerine ve<br />
önemli teknolojik gelişmelere odaklanan etkinlik,<br />
fikirler ve interaktif tartışmalar için canlı bir forum.<br />
Middle East installations, and the fastest<br />
growing.<br />
Speakers across the two days are to include:<br />
Chris Ellison, managing director, OPM (Labels<br />
and Packaging) Group, and Finat president; Chris<br />
Lynch, head of production Technology, Xerox<br />
Middle East and Africa; Adrian Shuttleworth,<br />
worldwide product manager, offset plates, Kodak;<br />
Victor Abergel, executive vice president and<br />
managing director, MGI Digital Technology Group;<br />
Sanjay Alekar, division manager, India Sub<br />
Continent, Middle East and Africa, UPS Logistics;<br />
Kuldip Goel, managing director, Any Graphics,<br />
and LMAI president; Ayhan Uslu, regional sales<br />
director, sales and marketing unit, security,<br />
Leonhard Kurz; and Enayet Kabir, deputy<br />
general manager, central indirect procurement,<br />
Landmark (view a gallery of the speakers below).<br />
A series of short presentations will cover technical<br />
innovation, and the latest technologies and<br />
industry applications. Companies presenting will<br />
include Heidelberg, Bobst, Konica Minolta Business<br />
Solutions Middle East and Phoenix Technologies.<br />
The program features two standout panel<br />
discussions, with a CEO group to discuss<br />
initiatives for business expansion and to remain<br />
competitive; new technologies to modernize<br />
a printing plant and areas for investment.<br />
Participants are to include: Vinesh Bhimani,<br />
managing director, Kimoha Entrepreneurs; Amit<br />
Radia, CEO, Atlas Printing Press; Chandrasain<br />
Negandhi, managing director, Leo Pack; and<br />
Sebastian Lonth, general manager, Reprotronics.<br />
A retailer and brand panel discussion will see<br />
Sukhdev Singh Saini, EMEA packaging lead at<br />
General Mills, and Perwaze Qaiser, regional<br />
head of packaging R&D for MENA, Turkey,<br />
Russia, Ukraine, Belarus at Unilever, discussing<br />
private label versus premium brands, propelling<br />
personalization with seasonal, regional and local<br />
promotional products, and maximizing brand<br />
enhancement by creating a premium look.<br />
See the full program on the Gulf Print & Pack<br />
2018 <strong>web</strong>site.<br />
Lisa Millburn, managing director, Gulf Print &<br />
Pack, explains: ‘Gulf Print & Pack Summit will be<br />
taking a hard look at the major issues affecting the<br />
printing sector both in the Middle East and the wider<br />
international scene. The event is set to be a lively<br />
forum for ideas and interactive discussion with a<br />
heavy focus on innovative production strategies and<br />
key technological developments. Delegates will be<br />
certain to take away good ideas and effective tips for<br />
ways to improve and streamline their operational<br />
14<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Delegeler, operasyonel süreçlerini iyileştirme ve<br />
düzene sokma yolları için iyi fikirler ve etkili ipuçları<br />
alacak ve verimliliklerini artırarak işletmelerine ve<br />
müşterilerine değer katmak için en yeni teknolojileri<br />
nasıl uygulayacaklarını öğrenecekler.”<br />
Konferans programı, BOBST, Heidelberg, Xerox,<br />
Konica Minolta, Nilpeter, Durst, Epson, Heliozid Oce,<br />
Afra, Anoop ve Vinsak gibi şirketlerin en son ve en<br />
iyi hizmetler ile teknolojileri tanıtacağı ve bölgedeki<br />
delegeleri karşılayıp eğitecekleri bir masa üstü sergi<br />
ile destekleniyor.<br />
Örneğin Vinsak, flekso baskıda öngörülen büyümeyi,<br />
serileştirme ve marka koruması için UV inkjeti<br />
ve e-ticaret için ambalajı hedeflediği için kendi<br />
portföyünden ve ortakları Lombardi, Iwasaki ve<br />
Pantec'den teknolojileri tanıtacak.<br />
Ambalaj şirketlerindeki büyümeyi tanımlayan<br />
Vinsak, kendinden yapışkanlı payını alarak marka<br />
sahiplerinin sahtecilikle mücadele etmesine,<br />
ambalaj endüstrisindeki sürdürülebilirlik<br />
girişimlerine ve IML ile HTL gibi ambalaj format<br />
kullanımının artmasına yardımcı oluyor.<br />
Bununla birlikte Afra, dijital baskının, hafif ambalajın,<br />
esnek ambalajın ve oluklunun büyüme potansiyeline<br />
sahip alanları olduğunu görüyor.<br />
Gulf Print & Pack Summit ile bölgenin baskı<br />
endüstrisinin nasıl etkili bir değişim yaşadığını<br />
belirleyen Afra Genel Müdürü Vinay Krishnan, şunları<br />
söyledi: “En büyük tartışma konusu MENA’daki<br />
<strong>matbaa</strong>cıların bölgedeki ticari baskı işletmelerinin<br />
gerilemesine katkıda bulunan mevcut piyasa<br />
sorunları için sunduğu çözümler olmalı.”<br />
Afra’nın etkinlikteki odak noktası talep üzerine esnek<br />
baskı ve sonlandırma, dijital etiket baskısı ve esnek<br />
ambalaj olacak. Ayrıca standında “devrim yapan”<br />
akıllı dijital etiket baskı makinesini tanıtacak.<br />
Son beş yıldır pek çok piyasada dijital baskı<br />
teknolojisi alanında fırsatlar olduğunu gören Konica<br />
Minolta’da Orta Doğu İşletme Çözümleri Üretim<br />
baskısı İş Geliştirme Müdürü olan Nayyar Ansari,<br />
şunları söyledi: “Dijital baskı ekipmanı satışları,<br />
<strong>matbaa</strong>cıların fırsatlardan nasıl faydalanacaklarını<br />
anlamaya çalıştığı dönemde, tüm bölgelerde güçlü<br />
bir artış olduğunu gösteriyor. Değişken verilerin<br />
kullanıldığı direct mail, transactional ve güvenlik<br />
için teknoloji gerekiyor. Kitap ve etiket baskıları ile<br />
ticari baskılarda teknolojinin kullanımı artarken,<br />
katalog ve dergi baskılarında kullanılmaya başlıyor<br />
ve ambalajda büyük fırsatlar olduğu görülüyor.”<br />
Gulf Print & Pack 2018’de işletmelerin küçük ve orta<br />
tiraj etiket baskılarına yönelmesine imkân sağlamak<br />
amacıyla Konica Minolta bizhub PRESS C71cf<br />
processes and learn how they can implement the<br />
latest technologies to enhance their productivity and<br />
add value to their business and clients.’<br />
The conference program is supplemented by a<br />
table-top exhibition, where the likes of Bobst,<br />
Heidelberg, Xerox, Konica Minolta, Nilpeter, Durst,<br />
Epson, Heliozid Oce, Afra, Anoop and Vinsak will<br />
be presenting their latest and greatest services and<br />
technologies, and seeking to meet and educate<br />
delegates from across the region.<br />
Vinsak, for example, will present technologies<br />
from its own portfolio as well as partners<br />
Lombardi, Iwasaki and Pantec as it seeks to<br />
address predicted growth in flexo printing, UV<br />
inkjet for serialization and brand protection, and<br />
packaging for e-commerce.<br />
Vinsak goes on to identify a growth in packaging<br />
companies helping brand owners fight<br />
counterfeiting, sustainability initiatives within<br />
the packaging industry and an increase in the use<br />
of packaging formats like IML and HTL, taking<br />
market share away from self-adhesive stocks.<br />
Afra, meanwhile, sees digital printing, light<br />
packaging, flexible packaging and corrugated as<br />
areas for growth.<br />
Vinay Krishnan, general manager at Afra,<br />
identifies how the region’s print industry is going<br />
through a drastic change, with Gulf Print & Pack<br />
Summit set to address this. ‘The major topic of<br />
discussion should be solutions for the current<br />
market problems of the printers in MENA that are<br />
contributing to the downfall of the commercial<br />
print business in the area.’<br />
Afra’s focus at the event will be on-demand flexible<br />
printing and finishing, digital label printing and<br />
flexo packaging. It will be showing a ‘revolutionary’<br />
s<strong>mart</strong> digital label press on its booth.<br />
Konica Minolta specifically sees opportunities for<br />
digital printing technology in numerous markets<br />
over the next five years.<br />
Nayyar Ansari, production print business development<br />
manager, Konica Minolta Business Solutions Middle<br />
East, says: ‘Digital printing equipment sales show<br />
strong growth in all regions as printers understand<br />
how to capitalize on the opportunities.<br />
‘The technology is necessary for direct mail,<br />
transactional and security where variable data is<br />
used. It is growing in books, labels and commercial<br />
printing, while making inroads into catalogues,<br />
magazines and the big opportunity in packaging.’<br />
At Gulf Print & Pack 2018, the Konica Minolta<br />
bizhub PRESS C71cf toner-based digital label press<br />
will be presented as an option to allow business<br />
to expand into small and medium runs of labels.<br />
The AccurioPress C6100 will be highlighted as<br />
16<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
toner-bazlı dijital etiket baskı makinesi tanıtılacak.<br />
Stantta, Konica Minolta’nın farklı malzemelerde<br />
renk eşleştirme ve uygunluk odağının bir parçası<br />
olarak AccurioPress C6100 vurgulanacak. Bunun<br />
nedeni müşterilerden alınan ve herhangi bir standart<br />
takip etmeden basılan ön baskılı ofset ve flekso<br />
örneklerinde baskı eşleştirmeyi dahil etmek. Ayrıca<br />
flekso ve ofset renk eşleştirme, XCMYK geliştirilmiş<br />
gamut kavramını kullanarak spot renk eşleştirme,<br />
RIP’lerin şeffaflara yanlış muamelesi eksik fontlar ve<br />
diğer dosya ile ilgili sorunlara da çözüm sunulacak.<br />
Etkinliği işletme liderlerinin ve sahiplerinin grafik<br />
iletişimler piyasasında gelecek yıllara ait piyasa<br />
trendlerini tartışması için bir fırsat olarak gören<br />
Xerox, baskı hizmet sağlayıcılar (PSP’ler) için<br />
büyüme fırsatlarını belirten özel piyasa sektörleri ile<br />
uygulamalarını vurguluyor. Yatırım yapılacak doğru<br />
digital teknolojilerini belirlemek ve PSPlerin daha çok<br />
işi ofsetten dijitale taşımasını engelleyen sorunları nasıl<br />
aşacağı da tartışılacak önemli konular arasında olacak.<br />
Gelişmekte olan ve dijital baskı teknolojisine<br />
talebin arttığı bir pazar olması sebebiyle MENA<br />
baskı pazarının Xerox için çok büyük öneme sahip<br />
olduğunu belirten Xerox’’dan Lynch sözlerine<br />
şöyle devam etti: “Ancak aynı müşteriler için<br />
mücadele eden rakip tedarikçilerin oluşu nedeniyle<br />
birleşmeler ve satın almalar dolayısıyla pazarda bazı<br />
bütünleşmeler olacaktır. Buna rağmen toner bazlı ve<br />
inkjet teknolojilerinde hala büyük gelişme fırsatları<br />
var ve PSP’lerin müşterileriyle daha sağlam bağlar<br />
oluşturmaya çalışırken ve pazarlama ve dağıtım/<br />
ikmal gibi daha geniş hizmet sağlamaya çalışırken<br />
hizmetlerini daha niş veya özelleştirilmiş olarak<br />
geliştirmelerini beklemekteyiz.”<br />
Heidelberg Orta Doğu Genel Satış Müdürü Roger<br />
Nicodeme, MENA’nın çok önemli bir bölge olduğunu<br />
belirtti ve sözlerine şöyle devam etti: “Ancak<br />
işletmenin boyutu Çin, Avrupa veya Amerika kadar<br />
büyük değil. Bu pazar, gelişmekte olan bir pazar ve<br />
<strong>matbaa</strong>cılar yeni teknolojileri öğrenme ve bunları<br />
baskı proseslerine uygulama konusunda istekli. Ticari<br />
<strong>matbaa</strong>lar ortadan kalktıkça ambalajda daha fazla<br />
rekabet ortaya çıkacak.”<br />
Ambalaj, etiket, dijital ve iş akışlarını yakın<br />
gelecekteki temel büyüme alanları olarak gören<br />
Heidelberg, Gulf Print & Pack 2018’de sıfır hatalı<br />
ambalajı sergileyecek.<br />
Baskı makine imalatçıları devam eden bir küreselleşme,<br />
ambalajlarda daha fazla çeşit taleplerinde artış ve<br />
pazara daha hızlı sunuşla birlikte zorlukların artmasını<br />
hesaba katmaktadır. Bu durum üretimde hata riskini<br />
arttırabilir. Akıllı bir <strong>matbaa</strong> çözümü ile Heidelberg,<br />
otomatik kalite güvence teknolojilerinin riskleri<br />
part of Konica Minolta’s focus on color matching<br />
and conformity across different substrates. This<br />
is to include print matching on pre-printed offset<br />
and flexo samples, received from customers and<br />
printed without any standards followed. Flexo and<br />
offset color matching, spot color matching using<br />
the XCMYK expanded gamut concept, improper<br />
handling of transparencies by RIPs, missing fonts<br />
and other file related issues will also be looked at.<br />
Xerox identifies the event as an opportunity for<br />
business leaders and owners to discuss graphic<br />
communications market trends in the coming<br />
years and highlight specific market sectors and<br />
applications which represent growth opportunities<br />
for print service providers (PSPs). Identifying the<br />
right digital technology in which to invest and<br />
helping PSP’s overcome the issues which have<br />
prevented them from migrating more work from<br />
offset to digital will be important topics to explore.<br />
Xerox’s Lynch says: ‘The MENA print market<br />
is hugely important for Xerox because it is a<br />
developing market where there is a growing<br />
demand for digital printing technology. However,<br />
with many competing suppliers vying for the<br />
same customers, it is likely that there will be some<br />
consolidation in the market with mergers and<br />
acquisitions taking place. That said, there is still<br />
a huge opportunity for growth in both toner-based<br />
and inkjet technologies and we expect to see<br />
PSPs develop their services to become more niche<br />
or specialized as they seek to develop stronger<br />
relationships with their clients and provide a<br />
greater range of services, such as marketing and<br />
distribution/fulfillment.’<br />
Roger Nicodeme, general manager, sales,<br />
Heidelberg Middle East, confirms that MENA is<br />
a very important region, even though the size<br />
of business is not as large as China, Europe or<br />
America. ‘It is a developing market and printers<br />
are eager to learn and to implement new<br />
technologies into the printing process.’<br />
Nicodeme adds: ‘More commercial printers will<br />
disappear, and more competition will come to<br />
packaging.’<br />
Heidelberg sees packaging, labels, digital and<br />
workflows to be the main areas of growth in<br />
the near future. Heidelberg will be showcasing<br />
zero defect packaging at Gulf Print & Pack 2018.<br />
The printing machinery manufacturer notes<br />
continued globalization, rising demand for<br />
different types of packaging and a shorter time<br />
to market being accompanied by increases in<br />
complexity. This can increase the risk of errors<br />
in production. A s<strong>mart</strong> print shop, Heidelberg<br />
18<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
ortadan kaldırabildiğini belirtiyor.<br />
Benzer şekilde BOBST da gelecek beş yılda MENA<br />
baskı endüstrisindeki ana gelişmenin ambalaj<br />
olduğunu görüyor. Daha yüksek kaliteli kısa tiraj<br />
farmasötik ve gıda uygulamalarının hacminin daha<br />
fazla olduğu görülecek. Buna ilave olarak, değişen<br />
sağlık, güvenlik ve emniyet (HSSE) mevzuatları, bu<br />
ihtiyaçlara cevap vermek için en son teknolojilere<br />
yatırım yapmayı gerektirecek.<br />
Gulf Print & Pack Summit 2018’de BOBST, karton<br />
ambalaj endüstrisine yönelik olarak dip yapıştırmalı<br />
kutuların yüksek hızda işlenmesi için yeni bir<br />
seçeneği bulunan ayıklama ve katlama yapıştırma<br />
teknolojili şekilli kesiciler gibi üretkenliği yüksek olan<br />
teknolojileri sergileyecek.<br />
Bobst Afrika ve Orta Doğu İletişim Müdürü<br />
Mohamed Hassairi, şunları söyledi: “MENA baskı<br />
endüstrisi Bobst için önem taşıyor çünkü, büyümeye<br />
devam etmesi bekleniyor ve bu bölgede büyük<br />
potansiyele sahip ülkeler mevcut. Aynı zamanda,<br />
Bobst makine kurulumlarının sayısının artması da<br />
hizmet sektörü açısından çok taşıyor.”<br />
Nilpeter Middle East yakın gelecekte izlenmesi<br />
gereken segmentlerin yiyecek ve içecek, farmasötik<br />
ve hijyen segmentleri olduğunu vurguluyor. Şirketten<br />
Manu Muraleekrishnan, orta en esnek ambalajın<br />
öneminin, dijital baskı tarafından sunulan değer<br />
ilavesi ile birlikte arttığını belirtiyor. Böyle olunca,<br />
Nilpeter’in Gulf Print & Pack Summit 2018’deki varlığı<br />
firmanın yeni FA ve FB baskı makinelerine ve dijital ile<br />
flexo teknolojiyi harmanlayan Panorama hibrid baskı<br />
platformuna odaklanacak. AB Graphic sonlandırma<br />
seçenekleri de sergilenecek.<br />
“MENA bölgesi Nilpeter’in toplam iş hacminin büyük<br />
bir kısmını barındırmaktadır,’ yorumunda bulunan<br />
Muraleekrishnan, “Son yıllardaki gelişmelerden<br />
dolayı MENA pazarını çok ciddiye alıyoruz” dedi.<br />
Vinsak’ın gelirinin %30’dan fazlası MENA<br />
bölgesinden geliyor ve şirket gelecekte piyasada<br />
sağlıklı bir büyüme olacağını tahmin ediyor.<br />
Hassairi sözlerine şunları ekledi: “MENA çok hızlı<br />
büyüyen bir pazar ve Bobst, bölgede şubeler açarak<br />
ve müşterine daha yakın yerel teknisyenler ile<br />
bölgedeki müşterilerimize daha iyi hizmet sunmaya<br />
daha çok önem veriyor.”<br />
Lynch ise şunları söyledi: “Xerox bu pazarın<br />
büyümesine yardımcı olmayı taahhüt ediyor. Gulf<br />
Print & Pack Summit gibi etkinliklere yaptığımız<br />
yatırım bu bölgedeki baskı endüstrisine olan<br />
taahhüdümüzü yansıtıyor.”<br />
Gulf Print & Pack Summit 2018 için kayıt yaptırın:<br />
gulfprintpack.com/summit.<br />
states, featuring its automated quality assurance<br />
technologies, can eliminate the risks.<br />
Bobst likewise sees the main development in the<br />
MENA printing industry over the next five years<br />
as being packaging. Pharmaceutical and food<br />
applications will see a greater volume of short<br />
runs with higher quality requirements. This will<br />
drive digital adoption. In addition, evolving health,<br />
safety, security and the environment (HSSE)<br />
regulations will require investment in cutting-edge<br />
technology to respond to these requirements.<br />
At Gulf Print & Pack Summit 2018, Bobst<br />
showcases high productivity technologies for the<br />
folding carton packaging industry, such as diecutters<br />
with blanking and folder gluer technology<br />
with a new option for high speed processing of<br />
crash lock bottom boxes.<br />
Mohamed Hassairi, communications manager<br />
at Bobst Africa & Middle East, comments: ‘The<br />
MENA print industry is important to Bobst as it is<br />
expected to keep growing and there are countries<br />
having big potential. Also, the growing number of<br />
Bobst machine installations is very important for<br />
the service business.’<br />
Nilpeter Middle East highlights the food and<br />
beverage, pharmaceutical and hygiene segments<br />
as ones to watch in the near future. The company’s<br />
Manu Muraleekrishnan notes how mid <strong>web</strong> flexible<br />
packaging is of growing importance, along with<br />
the value addition provided by digital printing. As<br />
such, Nilpeter’s presence at Gulf Print & Pack 2018<br />
will place a focus on the company’s new FA and FB<br />
presses, and the Panorama hybrid press platform<br />
that combines digital and flexo technology. AB<br />
Graphic finishing options will also be showcased.<br />
‘The MENA region holds a decent share<br />
of Nilpeter’s overall business,’ comments<br />
Muraleekrishnan. ‘We are taking the MENA<br />
market very seriously due to the developments<br />
happening in recent years.’<br />
More than 30 percent of Vinsak’s revenue comes<br />
from the MENA region, and the company predicts<br />
healthy growth the market in the future.<br />
Hassairi continues: ‘MENA is very fast developing<br />
market. Bobst is giving more and more importance<br />
to better serve our clients in the region by<br />
implanting branch offices in the area, and having<br />
local technicians closer to our customers.’<br />
Lynch concludes: ‘Xerox is committed to help grow<br />
this market and our investment in events such as<br />
Gulf Print & Pack Summit reflects our commitment<br />
to the print industry in this region.’<br />
Register for Gulf Print & Pack Summit 2018 at<br />
gulfprintpack.com/summit<br />
20<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Gökmen Arar:<br />
“TOYO Matbaa<br />
Mürekkepleri<br />
A.Ş olarak 2017<br />
satışımız tonaj<br />
bazında bir<br />
önceki seneye<br />
göre yaklaşık<br />
olarak %130<br />
artmıştır.”<br />
Gökmen Arar:<br />
“TOYO<br />
Printing<br />
Inks Inc. has<br />
increased<br />
sales<br />
approximately<br />
130% on the<br />
basis of the<br />
previous year.”<br />
Toyo Ink Group, dünyanın en büyük ilk üç<br />
mürekkep üreticisi arasında ve faaliyetlerinin<br />
%85-90’lık kısmını Japonya ve Asya<br />
bölgesinde gerçekleştirmektedir. Dünya<br />
üzerinde 24 ülkede yaklaşık 80 şirket ile<br />
faaliyet gösteren grubumuz 8.000 ‘in üzerinde<br />
çalışan sayısı ile lider üreticiler arasındadır.<br />
The Toyo Ink Group is one of the world's<br />
top three ink manufacturers, with 85-<br />
90% of its activities in Japan and Asia.<br />
Our group, which operates with about<br />
80 companies in 24 countries around the<br />
world, is among the leading producers<br />
with a number of over 8,000 employees.<br />
22<br />
MART | MARCH | 2018
YÜKSEK HACİMLİ BOBİN BESLEMELİ RENKLİ İNKJET DİJİTAL BASKI MAKİNESİ<br />
Dakikada 220 metre hızı, düşük baskı maliyeti ve hızlı işten işe geçiş özelliği ile üretimdeki iş miktarınızı<br />
çok verimli bir şekilde artırmanızı sağlar. Gazete, dergi, eğitim yayıncılığı, kitap, föy, kullanma kılavuzu<br />
ürünlerinin yanı sıra yüksek hızda değişken baskı gerektiren doğrudan posta ve fatura uygulamaları<br />
dahil basım işlerinde profesyonel bir çözümdür. Elbette <strong>matbaa</strong>-basım sektörünün alışık olduğu,<br />
görüntüleme teknolojilerinde lider SCREEN kalitesinde...<br />
Cumhuriyet Mah. Doğanay Sk. No: 27 34696 Çamlıca, Üsküdar / İSTANBUL<br />
Tel: +90 216 521 63 33 Fax: +90 216 521 64 12<br />
www.elektroser.com - www.screeneurope.com
yaşam için baskı 2018<br />
Toyo Ink Group, Türkiye’de yatırım kararı alırken<br />
Avrupa, Rusya, Afrika ve Orta Doğu bölgesinde<br />
büyümeyi hedeflemektedir. Bu sebeple Türkiye bu<br />
bölgeler için bir üretim üssü olarak düşünülmüştür.<br />
Toyo Matbaa Mürekkepleri stratejik plan dönemi<br />
kararlarına paralel olarak üretim yatırımlarına<br />
hızla devam ederken, yukarıda belirttiğim<br />
bölgelerde faaliyetleri ve satışları artırmak amaçlı<br />
insan kaynağına’da yatırım yapmaktadır. 2016<br />
yılının ikinci yarısı ve 2017 yılı, ihracat ekibinin<br />
genişlemesi, fuar katılımları ve satış kanallarının<br />
oluşturulması çalışmaları ile geçmiştir. Bu<br />
dönemde İhracat ekibimize konusunda uzman 5<br />
arkadaşımız katılmıştır.<br />
Bu arkadaşlarımız mürekkep ve baskı teknolojileri<br />
konuşanda Toyo Ink standartlarında çözümler<br />
sunarken, sorumlu oldukları ülkeler ve bu<br />
ülkelere ait regülasyonları da inceleyerek<br />
iş ortaklarımıza en doğru çözümler ile<br />
ulaşmaktadırlar. İş ortaklarımıza yerinde<br />
çözüm sunan uzmanlarımızın yanı sıra Müşteri<br />
Hizmetleri Departmanımız içinde görevli olan<br />
ve sadece ihracat operasyonları ile ilgilenen 2<br />
kişilik operasyon sorumlumuz bulunmaktadır.<br />
Bu organizasyonun amacı müşterilerimize<br />
sunduğumuz ürünlerin tam zamanında, eksik<br />
teslim edilmesi ve iletişimin kusursuz olmasıdır.<br />
Yaptığımız bu yatırımlar ve özverili çalışma sonucunda<br />
TOYO Matbaa Mürekkepleri A.Ş olarak 2017 satışımız<br />
tonaj bazında bir önceki seneye göre yaklaşık<br />
olarak %130 artmıştır. 2018 senesi için de %30-40<br />
oranlarında bir artış hedefimiz bulunmaktadır.<br />
Toyo Matbaa Mürekkepleri olarak sorumluluk<br />
alanımızdaki bölgeler; Orta doğu, Kuzey/Batı<br />
ve Doğu Afrika, Balkanlar, Rusya, Doğu ve Batı<br />
Avrupa’dır. Bu bölgelerdeki faaliyetlerimizi ve<br />
etkinliğimizi hızla artırmaktayız.<br />
Hali hazırda yeni satış kanalları yapılanması ile<br />
birçok ülkelerde, bir veya birden fazla sektörde,<br />
satış ve/veya pazarlama faaliyetlerimiz devam<br />
etmektedir. bunlar; Rusya, Ukrayna, Kazakistan,<br />
Pakistan, Kırgızistan, Özbekistan, Türkmenistan,<br />
Azerbaycan, Ermenistan, Gürcistan, Irak, Iran,<br />
Lübnan, Ürdün, Israil, Batik ülkeleri, Romanya,<br />
Bulgaristan, Yunanistan, Makedonya, Mısır,<br />
Tunus, Sudan, Pakistan ve Mısır, Fas, Birleşik Arap<br />
Emirlikleri, Belçika’dır.<br />
Ar&Ge merkezimiz farklı ülkelerden gelen farklı ürün<br />
özellikleri için yoğun olarak bizleri destekleyerek<br />
müşteri tatmininin artışında büyük rol oynamaktadır.<br />
Bunlara örnek olarak Rusya için yeni geliştirdiğimiz<br />
solvent bazlı likit ürünlerimizi gösterebilirim.<br />
Toyo Ink Group decided to invest in Turkey, while<br />
Europe, Russia, aims to grow in Africa and the<br />
Middle East. For this reason, Turkey is considered as<br />
a production base for the region. TOYO INK TURKEY<br />
term strategic plan, while continuing to invest in<br />
parallel with the production decision is to make<br />
investment in human resource, operations and boost<br />
sales in the regions mentioned above. In the second<br />
half of 2016 and 2017, the expansion of the export<br />
team, the participation of the trade fairs and the<br />
creation of sales channels, were passed. Meantime,<br />
5 experinced sales responsible joined in this group.<br />
While presenting solutions to the Toyo Ink<br />
standards regarding ink and printing technologies,<br />
our colleagues examine the countries they are<br />
responsible for and the regulations of these<br />
countries and reach our business partners with<br />
the right solutions. In addition to our experts who<br />
provide on-site solutions to our partners, we also<br />
have a 2-person operational responsibility in our<br />
Customer Services Department that deals only with<br />
export operations. It is the perfect delivery of the<br />
products we deliver to our intended customers of this<br />
organization white pursuing a solid communication.<br />
As a result of these investments and self-sacrificing<br />
work, TOYO Printing Inks Inc. has increased our<br />
sales of our 2017 tonnage by approximately 130% on<br />
the basis of the previous year. We have an increase<br />
target of 30-40% for 2018 years.<br />
The regions that Toyo Printing inks is responsible<br />
for are Middle East, North / West and East Africa,<br />
Balkans, Russia, Eastern and Western Europe.<br />
We are rapidly increasing our activities and<br />
activities in these regions.<br />
Currently, sales and / or marketing activities are<br />
continuing in one or more sectors in many countries<br />
with the structuring of new sales channels. these;<br />
Russia, Ukraine, Kazakhstan, Pakistan, Kyrgyzstan,<br />
Uzbekistan, Turkmenistan, Azerbaijan, Armenia,<br />
Georgia, Iraq, Iran, Lebanon, Jordan, Israel, Batik<br />
countries, Romania, Bulgaria, Greece, Macedonia,<br />
Egypt, Tunisia, Sudan, Morocco, United Arab<br />
Emirates, Belgium.<br />
Our R & D center plays a major role in increasing<br />
customer satisfaction by supporting us intensively for<br />
different product features from different countries.<br />
For example, we can show you our newly developed<br />
solvent based liquid products for Russia.<br />
The countries we plan to grow in 2018 are listed<br />
as Russia, Ukraine, Kazakhstan, Baltic countries,<br />
Romania, Greece, Iran, Tunisia, Morocco,<br />
24<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Nigeria and Kenya. In this context, we will<br />
consider various marketing actions and<br />
various investments if needed through our<br />
dealers or directly.<br />
We aim to increase the sales Solvent based<br />
liquid products, metal products ink and<br />
lacquer and lamination adhesives in both<br />
regional and tonnage wife.<br />
Within the scope of our marketing activities,<br />
we are planning a dealership meeting in<br />
which we will participate in approximately 13<br />
countries in April with the aim of promoting<br />
the motivation of our new and strengthened<br />
dealer network and our brand new products.<br />
Toyo Ink will continue to add value<br />
to its business partners and industry<br />
by demonstrating a similar success to<br />
the successes in Japan, Asia, and the<br />
Americas with an understanding of quality<br />
products and services.<br />
2018 yılındaki büyümeyi planladığımız ülkeler;<br />
Rusya, Ukrayna, Kazakistan, Baltık ülkeleri, Romanya,<br />
Yunanistan, Iran, Tunus, Fas ve Nijerya ve Kenya olarak<br />
belirlenmiştir bu kapsamda 2018 yılı içerisinde bayilerimiz<br />
ve/veya direkt Toyo Ink olarak çeşitli pazarlama<br />
aksiyonları ve gerekli görülmesi halinde de çeşitli<br />
yatırımların yapılması göz önünde bulundurulmaktadır.<br />
Sektörel bazda da 2018 yılında Solvent bazlı likid<br />
ürünleri, Metal ürünler mürekkep ve lakları ile laminasyon<br />
tutkallarının satışının hem bölgesel hem de tonaj olarak<br />
arttırılması hedeflerimiz arasındadır.<br />
Pazarlama faaliyetleri kapsamında da yeni oluşan ve<br />
güçlenen bayi ağımızın motivasyonu ve yeni ürünlerimizin<br />
tanıtımı amacı ile Nisan ayında yaklaşık 13 ülkeden<br />
katılımın olacağı bir bayi toplantısı planlamaktayız.<br />
Şunu açıklıkla söyleyebilirim ki Toyo Ink kaliteli ürün<br />
ve hizmet anlayışı ile Japonya, Asya, ve Amerika<br />
Bölgesindeki başarısına benzer bir başarıyı bölgemizde<br />
de göstererek iş ortaklarına ve sektöre değer katmaya<br />
devam edecektir.<br />
YOU’RE WELCOME<br />
to discover our ThermoflexX 80, 60 or 48<br />
in detail on<br />
www.thermoflexx.com<br />
YOU’RE THE<br />
DRIVER<br />
Some are ruled,<br />
and some rule.<br />
But it's so much more fulfilling to<br />
build equipment for the latter.<br />
They are the ones who drive us<br />
to create Flexo plate imagers<br />
which are truly compatible with their<br />
one-of-a-kind vision.<br />
ThermoFlexX 80<br />
Maximum plate size: up to 1270 x 2032 mm<br />
Resolutions: 2400, 2540, 4000, 4800, 5080 dpi<br />
Auto-resolution Switching while imaging<br />
Productivity: 3, 6 or 12 m 2 /hr<br />
Fully automatic plate loading and unloading
yaşam için baskı 2018<br />
2017 Yılı 9 Aylık İthalat ve İhracat Raporu<br />
Türkiye Ambalaj Sektörü<br />
548 Milyon Dolar<br />
Dış Ticaret Fazlası Verdi<br />
yüzde 7 arttı. Değer bazında ise yüzde 4 artış gösteren<br />
ambalaj ihracatı, 3 milyar 8 milyon 894 bin dolar<br />
olarak gerçekleşti. 2017 yılının ilk 9 ayında ambalaj<br />
ithalatı ise miktar olarak yüzde 1 artarken, değer<br />
olarak aynı kaldı. 2016 yılının ilk 9 ayında 1 milyon<br />
306 bin 597 ton olan ambalaj ithalatı, 2017 yılının<br />
aynı döneminde 1 milyon 314 bin 536 ton oldu. Değer<br />
bazında ise ithalatımız 2 milyar 455 milyon 165 bin<br />
dolardan 2 milyar 460 milyon 820 bin dolara yükseldi.<br />
İhracatta İlk Üç Yine Değişmedi<br />
Ambalaj türüne göre ihracat rakamlarına bakıldığında<br />
plastik ambalajlar yüzde 66’lık payla yine ilk sırada yer<br />
aldı. Plastik ambalajları yüzde 24’lik payla kâğıt/karton<br />
ambalajlar, yüzde 8’lik payla ise metal ambalajlar takip<br />
etti. 2017 yılının ilk 9 ayında en fazla ihracat yapılan ilk<br />
üç ülke yine değişmedi. En fazla ihracat yapılan ülkeler<br />
sırasıyla Almanya, Irak, İngiltere, Fransa, İran, İsrail,<br />
İtalya, Hollanda, ABD ve Mısır oldu.<br />
2017 yılının ilk 9 ayında en fazla ambalaj ithalatı<br />
yapılan ilk 10 ülke ise Almanya, Çin, İtalya, ABD, Güney<br />
Kore, Fransa, İngiltere, Finlandiya, İspanya ve Belçika<br />
şeklinde sıralandı. Ambalaj türüne göre değer olarak<br />
genel toplamlara bakıldığında plastik ambalaj ithalatı<br />
Ambalaj Sanayicileri Derneği (ASD), 2017 yılı ilk 9<br />
aylık ihracat-ithalat değerlendirme raporunu açıkladı.<br />
Rapora göre 2016 yılının ilk 9 ayında 1 milyon 451 bin<br />
204 ton olan ambalaj ihracatı, 2017 yılının ilk 9 ayında<br />
1 milyon 549 bin 701 tona ulaşarak miktar olarak<br />
Ambalaj Sanayicileri Derneği<br />
(ASD), Türkiye Ambalaj<br />
Sektörü 2017 yılı 9 aylık<br />
İthalat ve İhracat Raporu’nu<br />
açıkladı. Bir önceki yılın aynı<br />
dönemine göre miktar olarak<br />
%7, değer olarak %4 ihracatını<br />
artıran sektör, 2017’nin ilk 9<br />
ayında 548 milyon dolar dış<br />
ticaret fazlası verdi.<br />
26<br />
MART | MARCH | 2018
oranı yüzde 57, kâğıt/karton ambalaj<br />
ithalat oranı ise yüzde 34 oldu.<br />
Ambalaj Sanayicileri Derneği (ASD)<br />
Başkanı Zeki Sarıbekir, 2017 yılı 9 aylık<br />
İthalat ve İhracat Raporu’na ilişkin şu<br />
değerlendirmelerde bulundu: “İçindeki<br />
ürünü saran, saklayan ve sattıran ambalaj,<br />
ürünleri tüketicilere ulaştırmanın en<br />
önemli aracı ve küresel iş yapma sürecinin<br />
de en önemli unsurlarından biri haline<br />
geldi. Bugün Türkiye’de ambalaj sektörü,<br />
katma değerli ihracat yapan ve dış ticaret<br />
açığı vermeyen ender sektörlerden bir<br />
tanesi. Ulusal ve uluslararası pazarlarda<br />
yaşanan yoğun rekabet, ambalajın<br />
önemini daha da arttırıyor.<br />
Bu rakamlar Türkiye ambalaj sektörünün<br />
artan gücünü bir kez daha ortaya<br />
koyuyor. Dünyadaki ambalaj üreticileriyle<br />
yarışabilecek gelişmiş bir teknolojiye,<br />
altyapıya ve yetkinliğe sahip olan<br />
sektörümüz, global ambalaj pazarından<br />
aldığı payı her geçen gün artırıyor. Ancak<br />
sektörümüzün sürdürülebilir bir şekilde<br />
büyümesi için hammadde konusunda dışa<br />
bağımlılığın önüne geçilmesi gerekiyor.<br />
Avrupa yanı başımızda ancak; Avrupa’nın<br />
ambalaj ihtiyacının sadece yüzde 10’unu<br />
karşılıyoruz. Bu oranı mutlaka artırmamız<br />
lazım. Bu sorunun çözüme kavuşturulması<br />
halinde 2023 yılı hedefimiz olan 30 milyar<br />
dolarlık pazar büyüklüğü ve 10 milyar<br />
dolarlık ihracat rakamına daha rahat<br />
yakalayabileceğimiz inancındayız.”
yaşam için baskı 2018<br />
Ambalaj Sektöründe<br />
İhracat ve Ortadoğu<br />
Bir ülkede ticaret yapan firmaların başka bir ülkeye mal veya hizmet<br />
satması anlamına gelen ihracata, ülkemiz üreticileri de hak ettiği<br />
önemi vermeye başladılar. Hem Dünya Ticaret Örgütü, hem de Avrupa<br />
Birliği gibi bölgesel ticari faaliyetleri gerçekleştiren organizasyonlar<br />
ile ticari işbirliklerinin kurulması, ihracat ve dış ticaret için<br />
sektörlerimize yeni fırsatlar kazandırmaktadır. Bu tür gelişmeler<br />
ile faaliyet gösteren işletmelerin yeni teknolojilere ulaşması<br />
kolaylaşmakla beraber, uygun maliyetle, hızlı ve kaliteli üretim<br />
alanlarına kolay erişim sağlamasının önünü açmaktadır.<br />
Hülya YÜCEER, Satış Uzmanı,<br />
hubergroup Türkiye<br />
Rekabetin bu kadar keskin olduğu dönemde,<br />
müşterilerin ürüne bağımlılığının azaldığını<br />
düşünürsek, müşteriler kendilerine göre yeni tüketim<br />
alışkanlıkları geliştirip, yeni modeller oluşturma<br />
yoluna gidiyorlar. Varlığını sürdürmek zorunda<br />
olan işletmelerde üretmek, satmak, geliştirmek<br />
ve büyümek gibi zorunluluklar ortaya çıkmaktadır.<br />
Hepimizin bildiği gibi şirketleri ihracata yönlendiren<br />
nedenlerin başında; satış ve karı arttırmak, dünya<br />
pazarında yerlerini almak, iç pazara bağlılığı azaltmak,<br />
pazar dalgalanmalarını dengede tutmak, rekabet<br />
gücünü arttırmak, ürünün marka algısını arttırmak,<br />
yenilikçi ürün algısını geliştirmek gibi başlıklar geliyor.<br />
İhracatta hubergroup Ürünlerinin Kullanımı<br />
Konuyu kendi sektörümüzde bağlayacak olursak,<br />
2017 yılının ilk yarı değerlendirmesinde dış ticaret<br />
açığı vermeyen ve istikrarlı büyümesini sürdüren<br />
ender sektörlerden biri olan “ambalaj sektörü”<br />
407 milyon dolarlık dış ticaret fazlası verdiğini<br />
yayımlanan bildiri ile sektörler ile paylaşmıştır.<br />
Bu bilgiyle paralel olarak en fazla ihracat yapılan<br />
ülkeler ise; Almanya, Irak, İngiltere, İsrail, Fransa,<br />
İtalya, İran, Hollanda, ABD ve Bulgaristan olarak<br />
listede yerini alıyor. İran’a yapılan ihracatlarımız<br />
artarken, şimdilerde kısmen düzelme gösterse de,<br />
politik gelişmeler nedeniyle Rusya ile bir dönem<br />
ihracatımızda düşüş oldu.<br />
28<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Bizler son derece geniş yelpazede ürün seçenekleri<br />
sunduğumuz için gururluyuz.<br />
Marka sahipleri sadece standart politikalar ile<br />
ilerlemenin yanında çevre ve kaynakların da<br />
korunmasına destek olduklarını karşılarındaki<br />
alıcıya gösterdikleri durumlarda bir adım önde<br />
olabilmektedirler. Bu sebeple, mürekkep üreticisi<br />
olarak hubergroup, tabaka mürekkeplerin oksidatif<br />
olarak kurutulması için kullanılmak üzere kobalt<br />
içermeyen (COFREE) bir kurutucu sistem geliştirmiş<br />
olan ilk kuruluşlardan biri olmuştur ve şu anda<br />
hubergroup bünyesinde tüm tabaka ofset baskı<br />
mürekkeplerinde kobalt içermeyen formülasyonlar<br />
kullanılmaktadır.<br />
İhracatta sizi hubergroup baskı mürekkepleri ile<br />
bir adım daha ön planda tutacak sahip olduğumuz<br />
bir başka etikette Blue Angel’dır. Almanya merkezli<br />
Blue Angel, dünyada ürün ve hizmetleri çevre<br />
konusunda değerlendiren ilk etikettir ve hubergroup<br />
INKREDIBLE mürekkep serilerimizden; Alpha Toy<br />
Cofree, Reflecta Cofree, Resista Cofree, Quickfast<br />
Cofree, Alpha Series Cofree low tack, Alpha<br />
Intense Cofree, Vernik ürünlerimizden; Printlac<br />
Cofree Mat, Printlac Cofree Gloss, Dispersiyon lak<br />
ürünlerimizden; Acrylac High Gloss Semimat-Mat-<br />
Gloss, Blue Angel Sertifikasına sahip ürünlerdir.<br />
Renk serileri INGEDE 11 test yönetimi kriterlerini<br />
karşılamaktadır. Avrupa Standartlarına ve baskı<br />
ürünleri geri dönüşüm testine uygundur.<br />
Hem Avrupa’nın merkezinde olma avantajını kullanan<br />
hem de Ortadoğu pazarı hakkında bilgi sahibi olan<br />
işletmeler yaptıkları ihracatlar ile Türkiye pazarındaki<br />
üretimlerin kur zararlarını daha kolay atlatabiliyorlar.<br />
Günümüz koşullarında en küçük <strong>matbaa</strong>ların bile<br />
hedefinde, bünyesine ihracat müşterisi katmak<br />
olduğunu gözlemleyebiliyoruz.<br />
İşte tam da bu noktada hubergroup olarak bize<br />
düşen görevin, sadece iç piyasa değil ihracat yapan<br />
müşterilerimizin ürünleri ile bir adım önde olmasını<br />
sağlayarak, ürünlerinin marka algısını yüksek<br />
tutulmasının desteklenmesi kanısındayız.<br />
hubergroup olarak sürdürülebilir fikirler, kavramlar<br />
ve ürünler bizim için son derece önemlidir ve<br />
bizler hubergroup baskı mürekkebi uzmanı olarak<br />
sorumluluklarımızın bilincindeyiz. Dünyada ekolojik<br />
olarak optimize edilmiş ürünlere yönelik talep<br />
artmaktadır.<br />
Bir diğer kavram ise Cradle to Cradle (C2C); Doğadan<br />
esinlenilmiş olan ve çok yüksek standartlar ortaya<br />
koyan bir sistemdir. Atık ürünler üretmeyen ve değerli<br />
hammaddeleri koruyan kapalı döngülere bağlıdır.<br />
Bu, baskı ürününde kullanılan materyallerin bir<br />
biyolojik çevrime geri döndürülebilmesi durumunda,<br />
mürekkebi arındırmış çamurun atık olmaktan<br />
çıkacağı ve çok değerli bir madde olacağı anlamına<br />
gelmektedir. Bu çevre etiketi, bundan ötürü,<br />
çevre açısından emniyetli ve geri dönüştürülebilir<br />
materyallerin ve enerjinin yenilenebilir<br />
formlarını, sorumlu su yönetimi ve şirketin sosyal<br />
yükümlülüklerini ve taahhüdünü vurgulayan<br />
stratejilerin uygulanmasını içerir.<br />
Tüm bu sertifikalar yıllarca süren AR-GE<br />
çalışmalarının sonucunda ilgili kuruluşlardan<br />
alınmıştır. Özellikle ihracatta ekstra öneme sahip<br />
bu sertifikasyonlar ile rakiplerinizden bir adım önde<br />
olmak artık sizin de elinizde.<br />
Uzun yıllar boyunca kazanmış olduğumuz bu<br />
kapsamlı bilgi ve deneyimi sizlerle paylaşabildiğimiz<br />
için de son derece mutluyuz.<br />
30<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Olmuksan IP’den<br />
AR-GE’ye Yatırım<br />
Olmuksan International Paper, Türkiye’de yatırımlarına devam ediyor.<br />
Sektöre uygun inovatif çözümlerle yeni ürün ve iş modelleri geliştirmek<br />
üzere AR-GE merkezini hayata geçiren Olmuksan IP Türkiye’nin genel<br />
müdürü Ergun Hepvar, “AR-GE merkezimiz oluklu mukavva pazar<br />
büyümesinde aktif rol oynayacak” dedi.<br />
Oluklu mukavva sektörünün lider firmalarından<br />
Olmuksan International Paper (Olmuksan IP),<br />
Türkiye’deki yatırımlarına tam gaz devam ediyor.<br />
Yeni AR-GE merkezini Gebze Fabrikası bünyesinde<br />
faaliyete geçiren Olmuksan IP, Bilim, Sanayi ve Teknoloji<br />
Bakanlığı onaylı AR-GE merkezi belgesini de alarak<br />
çalışmalarına başladı. Olmuksan IP’nin yeni AR-GE<br />
Merkezi’nde müşteri ihtiyaçlarına odaklanılarak yeni<br />
ürünler, süreçler ve yeni kanallar yaratılmasının yanı sıra<br />
diğer ambalaj malzemelerine ikame olabilecek ürün ve<br />
çözümler sunulması, kâğıt optimizasyonu ile maliyet<br />
avantajı sağlanması ve ağır sanayi ambalajlamasına<br />
yönelik yeni pazarlar yaratılarak yeni ürünlerle kârlılığın<br />
artırılması hedefleniyor.<br />
“Pazar büyümesinde aktif rol oynayacak”<br />
Konu ile ilgili değerlendirmelerde bulunan<br />
Olmuksan IP Türkiye Genel Müdürü Ergun Hepvar,<br />
“AR-GE merkezimizi; şirket stratejisine uygun<br />
inovatif çözüm, tasarım ve teknikler geliştirmek,<br />
yeni iş yapma şekilleriyle müşterilerimize katma<br />
değer yaratmak amacıyla hayata geçirdik. AR-GE<br />
merkezimiz, belirlenen stratejik segmentler ile<br />
kanallardaki müşteri ihtiyaçlarına odaklanarak oluklu<br />
mukavva pazar büyümesinde aktif rol oynayacak.<br />
Ayrıca iç piyasada arz pozisyonumuzu artırırken<br />
ihracatta da karlılığa pozitif katkı sağlayacak yeni<br />
pazarlar ve ürünler yaratmak açısından da çok etkili<br />
olacak” diye konuştu.<br />
32<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Ambalaj Sektörü<br />
Verimliliğe Yöneldi<br />
2023 yılında 10 milyar dolar ihracat, 30 milyar dolar pazar büyüklüğü ve<br />
300 dolarlık da kişi başı tüketim hedefi bulunan ambalaj sektörü, yüksek<br />
teknolojili katma değerli üretimle küresel pazardaki rekabet gücünü artırdı.<br />
Hazırlayan: İshak SEVGİN<br />
http://haber.tobb.org.tr sitesinden alınmıştır.<br />
Küresel pazarın önemli oyuncularından biri olan Türkiye<br />
ambalaj sektörü, gerçekleştirdiği katma değeri yüksek<br />
üretimle Türkiye’nin dış ticaret açığına panzehir oluyor.<br />
2015’te bir önceki yıla göre ihracatı yüzde 17 artan<br />
ambalaj sanayii, söz konusu dönemde ihracatını 3.7<br />
milyar dolara yükseltti. Sektö- rün ithalatı ise miktarda<br />
yüzde 11, değerde ise yüzde 12’lik azalma kaydetti.<br />
2015’te 1.7 milyon ton ürün karşılığı, 3.1 milyar dolarlık<br />
ithalat gerçekleştiren sektör, yaklaşık 595 milyon dolarlık<br />
dış ticaret fazlası verdi. Sektörün bu yılın ilk yarısındaki<br />
dış ticaret fazlası ise 280.2 milyon doları buldu.<br />
2023 yılında 10 milyar dolar ihracat, 30 milyar<br />
dolar pazar büyüklüğü ve 300 dolarlık da kişi<br />
başı tüketim hedefi bulunan ambalaj sektörünün,<br />
yüksek teknolojili katma değerli üretimle küresel<br />
pazardaki rekabet gücünü artırması bekleniyor.<br />
Söz konusu hedeflere ulaşmak amacıyla son bir kaç<br />
yıldır gerek üretim tesislerini geliştirmeye, gerekse<br />
makine parkını yenilemeye yönelik çalışmalara<br />
hız veren sektör, bugün itibarıyla sahip olduğu<br />
teknoloji bakımından bazı Avrupa ülkelerinin<br />
ilerisinde bulunuyor. Sektörün henüz gelişimini<br />
tamamlamadığına dikkat çeken uzmanlar, teknolojiye<br />
yapılan yatırımın orta vadede gelişimi tamamlamak<br />
adına meyvelerini vereceği görüşünde birleşiyor.<br />
Hem üretim hacminin yükseltilmesi hem de katma<br />
değerli ürün imalatının mümkün olan en ekonomik<br />
biçimde gerçekleştirilebilmesi için üretimde<br />
otomasyona geçilmesinin önemine vurgu yapan<br />
sektör temsilcileri, bu noktada özellikle hızlı tüketim<br />
ürünleri imalatçılarının kendi operasyonlarına uygun<br />
teknolojileri geliştirmeleri ve mevcut üretim hatlarını<br />
iyileştirerek, en uygun ambalajlama donanımlarını<br />
oluşturmaları önerisinde bulunuyor.<br />
Pazar büyüklüğü 20 milyar dolara ulaştı<br />
Bunun için ambalaj-ambalajlama makinelerinde yenilik<br />
yapmanın ve bileşim teknolojileri ile imalat sanayiini<br />
ortak platformda buluşturmayı amaçlayan Endüstri<br />
4.0’a geçişin önemine dikkat çeken sektör temsilcileri,<br />
son yıllarda Türkiye ambalaj makinecilerinin inovasyon,<br />
Ar-Ge ve katma değerli üretim konularına ağırlık<br />
vererek uluslararası standartlarda ambalaj makineleri<br />
imalat ettiklerini, böylece hem sektörlerinin 2023 yılı<br />
hedeflerine ulaşmasına hem de Türkiye’nin gelişimine<br />
katkı sunduklarını belirtiyor.<br />
Ambalaj Sanayicileri Derneği’nden (ASD) alınan verilere<br />
göre, 2015 yılı itibarıyla pazar büyüklüğü 20 milyar<br />
dolara ulaşan Türkiye ambalaj sektörü, halen 180 ülkeye<br />
1.7 milyon ton ambalaja karşılık 3.7 milyar dolarlık<br />
ihracat yapıyor. İrili ufaklı yaklaşık 3 bin firmanın faaliyet<br />
gösterdiği sektörde yaklaşık 100 bin kişi istihdam ediliyor.<br />
Son yıllarda gerek Türkiye’de gerekse global çapta<br />
ambalaja yönelik artan talep ihracata olumlu yansıyor.<br />
ASD verilerine göre, 2015 yılının ilk yarısında yaklaşık<br />
791 bin ton olan Türkiye’nin ambalaj ihracatı, 2016’nın ilk<br />
yarısında ise miktar bakımından yüzde 24 artarak, 984 bin<br />
tona çıktı. Yine yılın ilk yarısında sektörün ihracat değeri<br />
de yüzde 9’luk artışla yaklaşık 2 milyar doları gördü.<br />
İthalat miktar bazında yüzde 3 düştü<br />
Sektör ithalatı bu yılın ilk yarısında miktar bazında yüzde 3<br />
düşerken, değer bakımından yüzde 5 arttı. 2016 yılının ilk<br />
yarısında değer bazında en fazla ihracat yapılan ilk 10 ülkeyi<br />
Almanya, İngiltere, Irak, Fransa, İtalya, İsrail, İran, Hollanda,<br />
Bulgaristan ve ABD oluştururken, en fazla ithalat yapılan<br />
ülkeler ise sırasıyla Almanya, Çin, İtalya, ABD, Güney Kore,<br />
Fransa, İngiltere, Finlandiya, İspanya ve Belçika oldu.<br />
Öte yandan TÜİK verilerine göre, 2015 yılında yapılan<br />
toplam ambalaj ihracatından plastik ambalaj ürünleri<br />
yüzde 68’lik pay ile ilk sırda yer aldı. Bu ürün grubunu<br />
yüzde 21’lik payla kağıt ve karton ambalaj ürünleri,<br />
yüzde 9’luk pay ile de metal ambalajları izledi. Ambalaj<br />
34<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
sanayiinin bir diğer önemli ihracat kalemini ise cam ve<br />
ahşap ambalaj ürünleri oluşturuyor. 2015 yılında Türkiye<br />
yaklaşık 32 milyon dolarlık cam ambalaj, 31 milyon dolar<br />
da ahşap ambalaj ihracatı yaptı.<br />
Oluklu mukavva istikrarlı büyüyor<br />
Ambalaj sektörünün önemli alt gruplarından biri olan oluklu<br />
mukavvada ise son 10 yıldır yakalanan istikrarlı büyüme<br />
2015 yılında da sürdürdü. Oluklu Mukavva Sanayicileri<br />
Derneği’nden (OMÜD) alınan verilere göre, Türkiye oluklu<br />
mukavva pazarı, 2015 yılında 2014’e göre tonajda yüzde<br />
3.1, metrekare bazında ise yüzde 5.8 oranında büyüdü.<br />
Böylece 2014’te 1.9 milyon tonu bulan Türkiye’nin oluklu<br />
mukavva satışı 2015 yılında 2 milyon tona ulaştı.<br />
Söz konusu dönemde kişi başı tüketimde de artış<br />
yaşandı. 2015 yılında Türkiye’nin kişi başı oluklu<br />
mukavva tüketimi yüzde 1.6 oranında artarak 25.8<br />
kilograma yükseldi. 2023 yılında kişi başı oluklu<br />
mukavva tüketiminin yüzde 83’lük artışla 47.3 kilogram<br />
seviyesine yükselmesi bekleniyor. Gerek kişi başı<br />
tüketim gerekse büyüme oranları bakımından oluklu<br />
mukavva pazarının; 2015’te yüzde 4 oranında artış<br />
kaydeden Gayri Safi Yurtiçi Hasıla’nın (GSYH) üzerinde<br />
bir performans gösterdiğine dikkat çeken sektör<br />
temsilcilerine göre, pazar yakaladığı başarı grafiğini<br />
önü- müzdeki dönemde de sürdürecek.<br />
Ambalaj sanayiinin temelini oluşturan ambalaj<br />
makineleri üreticileri, yaptıkları teknolojik yatırımlarla<br />
dış pazarlardaki konumlarını güçlendirdi. Ambalaj<br />
Makinecileri Derneği’nden (AMD) alınan verilere göre,<br />
Türkiye ambalaj makinesi üreticileri 2015 yılında<br />
Cezayir, İran, BEA, Irak Suudi Arabistan, Mısır, Almanya,<br />
Libya ve Rusya başta olmak üzere toplam 133 ülkeye 143<br />
milyon dolarlık ihracat yaptı.<br />
Alican Duran: “Yurtiçinde rekabet yerine ihracata<br />
yönelmeliyiz.”<br />
Türkiye, karton ambalaj alanında son 15 yılda Avrupa<br />
ülkeleri içinde büyüme hızı en fazla olan ülke oldu.<br />
Türkiye bu gelişme hızıyla 2010 yılından itibaren<br />
İspanya’yı da geçerek Almanya, İtalya, İngiltere ve<br />
Fransa’nın ardından Avrupa’nın beşinci büyük karton<br />
ambalaj üreticisi konumuna geldi.<br />
Artık Türkiye karton ambalaj sektörü- nün marka değeri<br />
ve saygınlığı her geçen gün artıyor. Türkiye’de 2015<br />
yılında 2014’e göre yaklaşık yüzde 5’lik bir artışla yaklaşık<br />
550 bin ton karton kutu üretilip satıldı ve yaklaşık 1<br />
milyar dolar tutarında bir satış hacmi gerçekleştirildi.<br />
Ağırlıklı olarak sanayisi gelişmiş Avrupa ülkeleri olmak<br />
üzere 100’e yakın ülkeye karton ambalaj ihracatı yapan<br />
sektörümüz, 2015 yılında 2014’e göre yüzde 5’lik düşüşle<br />
98.6 milyon dolar ihracat gerçekleştirdi. Doğrudan<br />
kutu ihracatının yanında içindeki ürünle birlikte yapılan<br />
dolaylı karton kutu ihracatı da ihracatımız içinde önemli<br />
bir yer tutuyor. 2016 yılının ilk altı ayında ise ihracat bir<br />
önceki yıla göre göreceli olarak arttı.<br />
İran’a yapılan ihracat arttı<br />
Bu dönemde özellikle batı ambargosunun kalkmasıyla<br />
İran’a yapılan ihracat artarken, son politik gelişmelerin<br />
de etkisiyle Rusya’ya yapılan ihracat büyük ölçüde<br />
azaldı. En hızlı ve en ekonomik olarak ihracat<br />
yapma imkanımız olan komşularımızla ilişkilerimizin<br />
geliştirilmesi bu nedenle çok önem kazanıyor. Rusya ile<br />
bozulan ilişkilerimizde son zamanlarda gördüğümüz<br />
düzelme sinyalleri de bu bakımdan memnuniyet verici.<br />
Türkiye karton ambalaj sektörünün geleceği açık.<br />
Sektörümüz artık deneyim sahibi ve her türlü teknolojik<br />
gelişmeye çok çabuk adapte olabiliyor. Bunun yanında<br />
ana hammadde olan karton üretiminin ve yine karton<br />
ambalaj üretim sürecinin en önemli ekipmanlarından<br />
biri olan katlama yapıştırma makinelerinin Türkiye’de<br />
yapılıyor olması büyük bir avantaj. Son 10-15 yılda<br />
Avrupa’nın en hızlı büyüyen karton ambalaj sektörü<br />
olmamıza rağmen kişi başı karton ambalaj kullanımında<br />
Avrupa ülkelerinin oldukça gerisinde yer alıyoruz.<br />
Dünyadaki ortalama<br />
Kişi başı karton ambalaj tüketimi 2000 yılında 2.1 kg/<br />
kişi iken, 2015 yı- lında bu tüketim 5.8 kg/kişi değerine<br />
yükseldi. Hala oldukça fazla bir büyüme potansiyeli<br />
var. ECMA’ya üye ülkelerinde ortalama tüketim 9.7 kg/<br />
kişi iken, Almanya, Hollanda, İsviçre ve Avusturya gibi<br />
ülkelerde bu rakam 13 kg/kişi üzerinde bulunuyor.<br />
Yurtiçinde büyük bir potansiyele sahip olan Türkiye<br />
karton ambalaj sektörünün yurtiçinde yapacağı rekabetin<br />
yerine daha fazla ihracata yönelmesi gerekiyor.<br />
Artış oranlarında ilk sırayı Türkiye alıyor<br />
Avrupa Karton Ambalaj Üreticileri Birliği’nin (ECMA)<br />
European Folding Carton Outlook 2012-2017 raporunda<br />
yaptığı değerlendirmede; 2007-2012 yılları gerçekleşen<br />
ve 2012-2017 yılları için öngörülen periyotlarda; karton<br />
ambalaj üretimi ve satış değerlerinde yıl bazındaki<br />
artış oranlarında ilk sırayı Türkiye alıyor. Türkiye’de<br />
üretimde ilk periyottaki artış, yıl bazında yüzde 3.8<br />
gerçekleşirken, ikinci periyotta yüzde 3.6 olarak<br />
gerçekleşmesi ön görülüyor.<br />
Satış değerlerindeki artış ise ilk periyotta yıl bazında<br />
yüzde 2.6 olarak gerçekleşirken, ikinci periyotta yüzde<br />
4.1 olarak gerçekleşmesi ön görülüyor. Avrupa ülkelerinin<br />
hemen hemen tamamında ise hem üretim hem de satış<br />
değerlerinde 2007-2012 arası düşüş yaşandı. 2012- 2017<br />
arasında az da olsa yükselişe geç- tikleri görülse de<br />
hem üretimde hem de satış değerlerinde yıl bazındaki<br />
artış ülkeden ülkeye yüzde 0.1 ile 2.4 arası değişiklik<br />
göstermesine rağmen ortalama artış oranının yüzde 1<br />
civarlarında gerçekleşmesi bekleniyor.<br />
36<br />
MART | MARCH | 2018
Speedmaster<br />
Verimlilikte Dünya Şampiyonları!<br />
Endüstrideki En İyi Maliyetlere Sahip<br />
Baskı Makinesi Platformları.<br />
Rekabet gücü giderek artan bir dünyada, maliyetleri en aza indirgemek<br />
ve satışlarınızı artırmak için en yüksek performanslı, en uygun maliyetli<br />
ekipmanlara ihtiyacınız var. Tarafsız bir veri analizi çalışmasında, üç<br />
Heidelberg 70x10 platformu, piyasadaki rakip makinelerin hepsinden daha iyi<br />
performans gösterdi. Renk yönetimi ve endüstri lideri renkli kontrol sistemleri<br />
ile bağlantı kurduğunuzda, baskı başına maliyetlerde bu baskı makineleri<br />
rakipsiz konumdadır.<br />
Verimlilik<br />
Eşittir<br />
Kârlılık<br />
Gerçek müşteri verilerine dayanan kapasite:<br />
Speedmaster CD 102<br />
30+ Milyon Yıllık Baskı Sayısı<br />
Speedmaster CX 102<br />
45+ Milyon Yıllık Baskı Sayısı<br />
Speedmaster XL 106<br />
90+ Milyon Yıllık Baskı Sayısı<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA İçin<br />
Yeni Bölüm<br />
Digital<br />
Corrugated<br />
Experience<br />
FESPA, FESPA Global Print<br />
Expo 2018’da yeni Digital<br />
Corrugated Experience’ı<br />
tanıtacak<br />
A New in<br />
FESPA<br />
Global Print<br />
Expo 2018<br />
Digital<br />
Corrugated<br />
Experience<br />
FESPA’s Digital Corrugated Experience is an<br />
educational and experiential area, which will<br />
showcase the commercial and production<br />
advantages of digital print for corrugated<br />
packaging and retail display applications,<br />
aiming to highlight to packaging converters and<br />
box-makers the benefits of integrating digital<br />
technology into their production mix.<br />
The Digital Corrugated Experience will address<br />
all elements involved in printing corrugated<br />
materials, including: substrates; workflow<br />
solutions; digital printing technologies;<br />
materials handling; primers, inks, coatings and<br />
varnishes; and cutting and folding. Digital print<br />
complements traditional analogue methods,<br />
enabling converters and display makers to<br />
Oluklu ambalaj ve perakende display uygulamaları<br />
için dijital baskının ticari avantajları ile üretim<br />
avantajlarının sergileneceği bir eğitim ve deneyim<br />
alanı olan FESPA Digital Corrugated Experience,<br />
ambalaj <strong>matbaa</strong>larına ve kutu üreticilerine dijital<br />
teknolojiyi üretim karmalarına entegre etmenin<br />
avantajlarını göstermeyi amaçlıyor.<br />
Digital Corrugated Experience baskı altı malzemeleri,<br />
iş akış çözümleri, dijital baskı teknolojileri, malzeme<br />
işleme, astar kaplamalar, mürekkepler, üst kaplama<br />
FESPA, the global<br />
federation of national<br />
Associations for the<br />
speciality print industry,<br />
will introduce a new Digital<br />
Corrugated Experience at<br />
FESPA Global Print Expo<br />
2018 (Messe Berlin, 15-18<br />
May 2018).<br />
38<br />
MART | MARCH | 2018
Sarf Malzemeleri<br />
Saphira<br />
Güçlü Tedarikçi ile Doğru<br />
Malzemeler.<br />
İhtiyaçlarınıza en uygun sonuçlar için ülkemiz şartlarına özel<br />
olarak üretilmiş baskı öncesi, baskı ve baskı sonrası malzemelerimiz<br />
ile güçlü tedarikçiniz olarak hizmetinizdeyiz.<br />
heidelberg.com/tr<br />
Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />
Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />
www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com
yaşam için baskı 2018<br />
ve vernikler ile kesim ve katlama dahil çeşitli<br />
oluklu malzemelerin baskısına dahil olan tüm<br />
öğelere değinecek. Geleneksel analog yöntemleri<br />
tamamlayan dijital baskı, <strong>matbaa</strong>ların ve sergileme<br />
standları, kutuların prototipleme, az miktardaki<br />
üretimleri, versiyonlama veya kişiselleştirme ile<br />
sundukları imkânları geliştirmelerine fırsat veriyor.<br />
Messe Berlin’de Salon 5.2’de yer alan bu yeni<br />
alanın, FESPA 2017 fuarının geri kalanından farklı<br />
bir formatı olacak. Bu alanda, eğitim amaçlı kısa<br />
Print Corugated konferansları ile aralarında HP,<br />
Lamian, Sun Automation, Inca Digital ve BCS-<br />
Autobox’un bulunduğu sektörün önde gelen<br />
tedarikçileri ile yapılan işletme kurma amaçlı<br />
görüşmeler bir arada bulunacak. Katılan konferans<br />
konuşmacıları arasında endüstriden bağımsız<br />
uzmanlar ve markalar yer alacak.<br />
Ziyaretçiler aynı zamanda sergilenen,<br />
ziyaretçilerin ticari olarak mevcut çeşitli<br />
çözümleri değerlendirmesine yardımcı olan aynı<br />
özelliklerdeki baskı karşılaştırmaları, numuneler<br />
ve açıklamalar tarafından desteklenen rafa<br />
hazır ve transit ambalaj kutuları, palet sarımları,<br />
promosyonel ambalaj ve satış noktası standaları<br />
gibi dijital olarak basılmış oluklu uygulamalardan<br />
ilham alacak ve bilgi edinecek.<br />
FESPA Digital Corrugated Experience’ın tanıtılması,<br />
hem ambalaj hem de özelleştirilmiş baskı<br />
topluluklarının, kısa tiraj ve kişiye özel ambalajda<br />
dijital baskının avantajlarından faydalanmak için<br />
gerekli olan teknoloji çözümlerine, malzemelere ve<br />
iş akışlarına ilgisinin arttığını yansıtıyor. Bu durum,<br />
dijital olarak basılmış oluklu malzemenin bugün<br />
expand their offering with prototyping, short-run,<br />
versioning or customisation of boxes and displays.<br />
Located in Hall 5.2 at Messe Berlin, the new area<br />
will have a different format to the rest of the FESPA<br />
2018 exhibition. It will combine short educational<br />
Print Corrugated conferences with business-building<br />
discussions with industry-leading suppliers,<br />
among them HP, Lamina, Sun Automation, Inca<br />
Digital and BCS- Autobox. Participating conference<br />
speakers will include independent industry<br />
specialists, experts and brands.<br />
Visitors will also gain inspiration and knowledge<br />
from a showcase of digitally printed corrugated<br />
applications, such as shelf-ready and transit<br />
packaging boxes, pallet surrounds, promotional<br />
packaging and POS displays, supported by<br />
like-for-like printing comparisons, samples and<br />
narratives helping visitors to evaluate the wide<br />
range of commercially available solutions.<br />
The launch of a FESPA Digital Corrugated<br />
Experience reflects growing interest from both the<br />
packaging and speciality printing communities in<br />
the technology solutions, materials and workflows<br />
required to take advantage of digital print for short<br />
run and customised packaging. This is supported<br />
by independent research by Smithers Pira, which<br />
predicts that digitally printed corrugated material<br />
will accelerate from a global value of $1.44 billion<br />
today to be worth over $2.35 billion by 2020.<br />
FESPA CEO Neil Felton explains: “FESPA has been<br />
a leading force in the transition from analogue to<br />
digital print in the signage and graphics market,<br />
40<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
1.44 milyar USD olan küresel gelirinin 2020 yılında<br />
2.35 milyar USD’nin üzerine çıkacağını tahmin eden<br />
Smithers Pira tarafından gerçekleştirilen bağımsız bir<br />
araştırma ile destekleniyor.<br />
FESPA CEO’su Neil Felton, FESPA’nın tabela ve grafik<br />
piyasasında analog baskıdan dijital baskıya geçişte<br />
önde gelen bir kuvvet oluğunu belirtti ve sözlerine<br />
şöyle devam etti: “Bu etkinlik, <strong>matbaa</strong>lar ve tabela<br />
üreticilerinden oluşan topluluğumuza, işletme<br />
dönüşümünün yönlendiricisi olarak analog üretim<br />
proseslerinin yanı sıra dijital inkjet teknolojinin<br />
entegre edilmesi konusunda yol gösteriyor.”<br />
“Oluklu konusunda ise, katılımcılarımızın çoğu tabela,<br />
stand ve ambalaj uygulamaları için bu malzemelerin<br />
hazırlanması, baskısı ve sonlandırması alanında<br />
uzmandı. Bu uzman bilgisi, sadece ambalaj <strong>matbaa</strong>ları<br />
için değil, FESPA baskı hizmet sağlayıcı topluluğu<br />
için de çok önemli. Bu hizmet sağlayıcılar için kısa<br />
tiraj promosyonel ambalaj, flatbed baskı ve kesim<br />
deneyimleri ile marka sahipleri ve perakendeciler ile<br />
mevcut tedarik zinciri ilişkilerinden faydalanmaları<br />
için değerli, yeni bir gelir fırsatı olabilir.”<br />
Yeni özelliğin sponsoru olan HP’de EMEA bölgesi Oluklu<br />
Segmenti Pazarlama Müdürü olan Luis Christophe,<br />
şunları söyledi: “HP olarak FESPA’nın Digital Corrugated<br />
Experience’ı organize etmesinden dolayı çok memnunuz.<br />
Dijital üretim ekonomisi hakkında bilgi edinme, değer<br />
katma potansiyeli ve dijital teknolojilerin mevcut<br />
üretim ortamına entegre etmede iş akışı uygulamaları<br />
konusunda oluklu endüstrisinden çok fazla ilgi<br />
olduğunu gördük. Hem ön hem de son baskı alanındaki<br />
uygulamalarımızı sergilemekten ve ziyaretçilere<br />
uzmanlarımızla detaylı görüşmeler yapma imkanı<br />
sunmaktan dolayı heyecan duyuyoruz.”<br />
FESPA Etkinlikler Başkanı Duncan MacOwan ise FESPA<br />
Digital Corrugated Experience’ın kısa tiraj ambalaj<br />
piyasasına girmek isteyen oluklu kutu üreticilerinin ve<br />
geniş format baskı hizmet sağlayıcılar için mükemmel<br />
bir yatırım geri dönüşü sunmayı amaçladığını belirtti ve<br />
sözlerine şöyle devam etti: “Berlin’deki FESPA Global<br />
Print Expo’da bir gün boyunca, corrugated board<br />
dijital baskısı ve işlemesi alanındaki en son teknolojik<br />
gelişmeler konusundaki bilgilerini derinleştirme fırsatına<br />
ve oluklu üretim prosesinin tamamını görme şansına<br />
sahip olacaklar. Uygulamaların sergilenmesi aracılığı ile<br />
uzman konferans oturumları hakkında değerli bilgiler<br />
edinirken aynı zamanda da sonlandırması tamamlanmış<br />
ürünlerin arkasındaki teknolojiyi keşfedecekler.”<br />
FESPA 2018 Global Print Expo için kayıt yaptıran<br />
ziyaretçiler FESPA Digital Corrugated Experience’a<br />
ücretsiz katılabilir. Daha fazla bilgi için: www.<br />
corrugatedexperience.com adresini ziyaret edebilirsiniz.<br />
guiding our community of printers and signmakers<br />
on the integration of digital inkjet<br />
technology alongside their analogue production<br />
processes as a driver of business transformation.<br />
Felton continues: “When it comes to corrugated,<br />
many of our exhibitors have expertise in<br />
preparing, printing and finishing these<br />
materials for signage, display and packaging<br />
applications. This specialist knowledge is vital,<br />
not only for packaging converters, but also for<br />
the FESPA print service provider community,<br />
for whom short-run promotional packaging<br />
may represent a valuable new revenue<br />
opportunity capitalising on their experience<br />
of flatbed printing and cutting, and their<br />
existing supply chain relationships with<br />
brand owners and retailers.”<br />
Luis Christophe, EMEA Corrugated Segment<br />
Marketing Manager at HP, a sponsor of the<br />
new feature, comments: “HP is very pleased<br />
that FESPA is organising a dedicated Digital<br />
Corrugated Experience. We have seen a lot<br />
of interest from the corrugated industry in<br />
learning more about the economics of digital<br />
production, the potential to add value, and<br />
the workflow implications of integrating<br />
digital technologies into the existing<br />
production environment. We are excited to<br />
showcase our applications in both pre- and<br />
post-print and to offer visitors in-depth<br />
discussions with our specialists.”<br />
FESPA Head of Events Duncan MacOwan<br />
concludes: “FESPA’s Digital Corrugated<br />
Experience aims to offer an excellent return<br />
on time investment for corrugated boxmakers,<br />
converters and large format print<br />
service providers who are interested in<br />
entering the short-run packaging market. In<br />
the space of a single day at FESPA Global<br />
Print Expo in Berlin, they will have the<br />
opportunity to deepen their understanding<br />
of the latest technological developments in<br />
digital printing and converting of corrugated<br />
board, and the chance to look at the entire<br />
corrugated production process. Through<br />
the applications showcase, they’ll discover<br />
the technology behind a range of finished<br />
products, while gaining valuable insights<br />
from the expert conference sessions.”<br />
FESPA’s Digital Corrugated Experience is free<br />
to attend for registered visitors to FESPA 2018<br />
Global Print Expo. For more information visit:<br />
www.corrugatedexperience.com<br />
42<br />
MART | MARCH | 2018
Yüksek Baskı Kalitesi<br />
Düşük Maliyet<br />
Baskıyı kolaylaştırıp,<br />
kazancı artıran kimyasal çözümlerimiz...<br />
Fujifilm olarak sizlere baskıda fark yaratan, kalitesi ile maliyetinizi düşüren ve birbirleri ile<br />
uyumlu çözümler sunuyoruz. Dünya çapında 83 yıllık tecrübemizle bu çözümleri<br />
makinalarınızda uyguluyor, ayrıca ihtiyaç duyduğunuz her an yanınızda oluyoruz.<br />
PRESSMAX baskı kimyasallarının<br />
üretiminizde yaratacağı farkı keşfedin.<br />
Hazne suları - Solventler - Püskürtme tozları - Silikonlar - Tutkallar - Yardımcı malzemeler<br />
Bilgi için<br />
www.fujifilm.com.tr<br />
Tel: 0 (212) 709 92 00<br />
info@fujifilm.com.tr
yaşam için baskı 2018<br />
Geleceğin<br />
Ambalaj<br />
Tasarımcılarına<br />
Açık Davet<br />
Calling<br />
All Young<br />
Designers<br />
Pro Carton opens 2018<br />
Awards to discover the<br />
packaging designers of<br />
the future<br />
Pro Carton, the European Association of Carton<br />
and Cartonboard manufacturers has announced<br />
the launch of its 2018 Young Designers Awards.<br />
The Awards, now in its eighth year, offers winners<br />
a chance to see the Metsä Board Mill in Finland<br />
first-hand, as well as attend practical training<br />
with Mayr-Melnhof Packaging, Europe’s market<br />
leader and largest producer of folding cartons.<br />
Avrupa Karton ve Karton Kutu Üreticileri Birliği<br />
olan Pro Carton 2018 Genç Tasarımcılar Ödülleri’ne<br />
başvuruların başladığını duyurdu. Yedinci yılını<br />
kutlayan Ödüller, kazananlara Finlandiya’da Metsä<br />
Board Fabrikası’nı kendi gözleriyle görme ve ayrıca<br />
karton kutu alanında Avrupa’nın pazar lideri ve en<br />
büyük üreticisi olan Mayr-Melnhof Packaging’de<br />
pratik eğitim almaları şansını sunacak.<br />
Pro Carton 2018 Genç<br />
Tasarımcılar Ödülleri’nde<br />
bu yıl yeni kategoriler,<br />
sürdürülebilirlik ve kreatif<br />
bakış ön plana çıkıyor.<br />
Helping to shape the future of cartonboard and<br />
sustainable packaging, the awards call on young<br />
designers to put forward a packaging concept in<br />
one of four categories for a chance to walk away<br />
as winner of its Creative Cartonboard Packaging<br />
for Food & Drink, Creative Cartonboard Packaging<br />
for All Non-Food Products, Creative Cartonboard<br />
Ideas and, new for 2018, Save the Planet award.<br />
The Save the Planet Award challenges young<br />
designers to demonstrate how, through the<br />
innovative use of design and materials, packaging<br />
can reduce plastic waste. According to the<br />
European Commission, Europe produces 26<br />
million tonnes of plastic waste every year, of<br />
which less than 30% is recycled and the rest<br />
put in landfills or incinerated. Cartonboard is<br />
renewable, recyclable and biodegradable so<br />
is an economically and ecologically balanced<br />
packaging medium and the Save the Planet<br />
category at the 2018 Awards will recognise those<br />
designers that provide a solution and viable<br />
application for it, reducing the unnecessary use of<br />
plastic in packaging design.<br />
The popular Creative Cartonboard Packaging<br />
category will return, now spilt into two categories<br />
namely Creative Cartonboard Packaging for Food<br />
44<br />
MART | MARCH | 2018
xerox.com.tr<br />
BEŞİNCİ RENK OPSİYONU İLE<br />
PANTONE ® RENKLERİ AYNEN BASILIR;<br />
SİZE İŞİNİZLE ÖVÜNMEK KALIR.<br />
Xerox ® iGen ® 5 Press<br />
PANTONE ®<br />
renklerini yakalayabilmek için artık ofset baskıya mecbur değilsiniz.<br />
Xerox ® iGen ® 5 Press hız ve renk kesinliğini bir araya getiriyor. Beşinci renk<br />
opsiyonlarıyla mavi, beyaz, turuncu veya yeşili kolayca ve hızla aktive ederek daha<br />
geniş renk gamutuna sahip olabilirsiniz. Mükemmel otomasyon ve verimlilik de garanti.<br />
©2018 Xerox Corporation. Bütün hakları saklıdır. Xerox, küre sembolü ve logosu Xerox Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki tescilli markalarıdır. PANTONE,<br />
®Pantone şirketinin tescilli markasıdır.
yaşam için baskı 2018<br />
Karton ve sürdürülebilir ambalajın geleceğini<br />
şekillendirmeye yardımcı olmak üzere Gıda ve İçecek<br />
için İnovatif Paket Tasarımı, Gıda Dışı Tüm Ürünler<br />
için Karton Paket Tasarımı, İnovatif Karton Fikirleri<br />
ile 2018 yılında ilk defa düzenlenecek Gezegeni Koru<br />
Ödülünü kazanmak üzere genç tasarımcılara bu dört<br />
kategoriden biri için bir paket konsepti sunuluyor.<br />
Bu yıl bir ilk; “Gezegeni Koru Ödülü”<br />
Gezegeni Koru Ödülü genç tasarımcıların yenilikçi<br />
tasarım ve materyal kullanımıyla ambalajda<br />
plastik atığını nasıl azaltabileceklerini göstermeyi<br />
amaçlamaktadır. Avrupa Komisyonu’na göre Avrupa<br />
her yıl 26 ton plastik atık oluşturmaktadır ve bunların<br />
%30’unda geri dönüşüm uygulanmakta geri kalanıysa<br />
çöp alanlarında depolanmakta ya da yakılmaktadır.<br />
Karton yenilenebilir, geri dönüştürülebilir ve biyolojik<br />
olarak çözülebilir olup ekonomik ve ekolojik olarak<br />
dengeli bir paketleme ortamıdır. 2018 Ödüllerindeki<br />
Gezegeni Koru kategorisi bunun için bir çözüm ve geçerli<br />
bir uygulama sunarak ambalaj tasarımında gereksiz<br />
plastik kullanımını azaltan tasarımcıları ödüllendirecektir.<br />
Popüler Karton Paket Tasarımı kategorisi ise geri<br />
dönerek şimdi Gıda ve İçecek için Karton Paket<br />
Tasarımı ve Gıda Dışı Tüm Ürünler için Karton Paket<br />
Tasarımı olmak üzere iki kategoriye ayrılmıştır.<br />
Yeni kategoriler sadece kazanmak için yeni fırsatlar<br />
sunmakla kalmayıp, katılımların ürün tipine göre<br />
olmasına da imkân tanıyacaktır.<br />
Ayrıca yine 2018 Ödülleri ile geri dönen İnovatif<br />
Karton Fikirleri kategorisi katılımcılara ambalaj<br />
dışı uygulamalarda kreatif karton kutu kullanımını<br />
keşfetme fırsatını sunacaktır. Önceki katılımlar<br />
arasında tamamı kartondan yapılmış papyonlar,<br />
güneşlikler ve askılar yer almaktaydı.<br />
Ağustos ayında ilan edilecek olan Ödül finalistleri<br />
eğitmenleriyle birlikte 20 Eylül 2018 tarihinde<br />
Letonya - Riga’da gerçekleştirilecek olan Avrupa<br />
Karton Üreticileri Birliği (ECMA) Kongresi’ndeki Gala<br />
Ödülleri yemeği ve seremonisine davet edilecektir.<br />
Yolculuk masrafları, iki gecelik konaklama, şık gala<br />
yemeğine katılım ve Riga’da geçirilecek bir akşam da<br />
dahil olmak üzere tüm seyahat masrafları Pro Carton<br />
tarafından karşılanacaktır.<br />
& Drink and Creative Cartonboard Packaging for<br />
All Non-Food Products. The new categories will not<br />
only present more opportunities to win, but will<br />
allow entries to be entered by product type.<br />
Also returning for the 2018 Awards, the Creative<br />
Cartonboard Ideas category will give entrants an<br />
opportunity to explore creative uses of cartonboard<br />
for non-packaging applications. Previous entries<br />
have included bowties, window blinds and coat<br />
hangers – all made from cartonboard.<br />
Award finalists – who will be announced in<br />
August – will be invited, along with their tutors,<br />
to the Gala Awards dinner and ceremony on the<br />
20th September 2018 at the European Carton<br />
Makers Association (ECMA) Congress in Riga,<br />
Latvia. Expenses for the trip, including travel<br />
costs, two nights’ accommodation, attendance<br />
at the elegant gala dinner and an evening out in<br />
Riga will be covered by Pro Carton.<br />
Speaking about the Awards, Tony Hitchin, General<br />
Manager, Pro Carton, said: “We are delighted to<br />
announce the Pro Carton Young Designers Awards<br />
2018 is now open for young designers to submit<br />
their innovative packaging concepts. The Awards<br />
is recognised as one of Europe’s leading annual<br />
young talent competitions for packaging design.<br />
Previous finalists and winners have gone on to<br />
achieve great success within the industry and<br />
we’re looking forward to seeing how tomorrow’s<br />
generation of designers responds to the packaging<br />
design challenges faced by the industry today.<br />
“By exclusively focusing on cartonboard design,<br />
we hope to encourage and inspire young<br />
designers at design schools and universities<br />
across Europe to create new packaging concepts<br />
that will protect the future of our planet.”<br />
All entries should be submitted by the 17th May<br />
by European design students, who have not<br />
completed their studies before the summer of<br />
2018. Entries must be submitted with proof of<br />
students’ current place of education including<br />
“Tasarımcıları yenilikçi paket tasarımı için<br />
teşvik ediyoruz”<br />
Ödüller Hakkında konuşan Pro Carton Genel<br />
Müdürü Tony Hitchin şunları söyledi: “Pro<br />
Carton Genç Tasarımcılar Ödülleri 2018’in<br />
genç tasarımcılar tarafından yenilikçi ambalaj<br />
konseptlerini göndermeye açıldığını duyurmaktan<br />
büyük bir memnuniyet duyuyoruz. Ödüller,<br />
ambalaj tasarımı alanında Avrupa’nın önde<br />
46<br />
MART | MARCH | 2018
lecturer details. For more information<br />
on the Awards and terms and<br />
conditions for entry, please visit http://<br />
www.procarton.com/awards/procarton-young-designers-award/2018<br />
Further support is also available<br />
to Design Schools and Universities<br />
including complimentary cartonboard<br />
for concept samples, providing a<br />
hands-on learning experience for<br />
students. Pro Carton members are<br />
also available for school visits and<br />
workshops to educate designers on the<br />
benefits that cartonboard and cartons<br />
offer through design, technology,<br />
production and marketing.<br />
For more information on the 2018 Young<br />
Designers Awards, please visit the<br />
Pro Carton <strong>web</strong>site here: http://www.<br />
procarton.com/awards/pro-cartonyoung-designers-award/2018/<br />
gelen yıllık genç yetenek yarışmalarından<br />
biri olarak kabul edilmektedir. Önceki<br />
finalistler ve kazananlar sektörde büyük bir<br />
başarıya ulaştı ve bizler gelecek nesillerin<br />
bugün sektörün karşı karşıya olduğu paket<br />
tasarımı zorluklarına yanıtlarını görmek<br />
için sabırsızlanıyoruz. Özellikle karton kutu<br />
tasarımına odaklanarak Avrupa’daki tasarım<br />
okulları ve üniversitelerdeki genç tasarımcıları<br />
gezegenimizin geleceğini koruyacak yeni<br />
paket konseptleri oluşturmak üzere teşvik<br />
etmeyi ve esin kaynağı olmayı umuyoruz.”<br />
Tüm katılımlar eğitimleri 2018 yılı yazı<br />
öncesinde tamamlanmayacak olan Avrupalı<br />
tasarım öğrencileri tarafından 17 Mayıs tarihine<br />
kadar gerçekleşmelidir. Katılımlar, eğitici<br />
bilgilerini de içerecek şekilde öğrencinin eğitim<br />
aldığı mevcut kurumun kanıtlandığı bir belge ile<br />
gerçekleştirilmelidir.<br />
Öğrenciler için bir pratik deneyim sunmak üzere<br />
konsept örnekler için ücretsiz karton da dahil<br />
olmak üzere Tasarım Okulları ve Üniversiteler<br />
için daha fazla destek sunulmaktadır. Pro<br />
Carton üyeleri ayrıca karton ve karton kutunun<br />
tasarım, teknoloji, üretim ve pazarlama<br />
alanlarında sunduğu avantajlar üzerine<br />
tasarımcıları eğitmek üzere okul ziyaretleri ve<br />
atölye çalışmaları yapmaya hazırdır.
yaşam için baskı 2018<br />
Bunun Arkası<br />
Indigo<br />
Fırtınası<br />
An Indigo<br />
Storm is<br />
Predicted<br />
M. AKİF TATLISU<br />
MATBAA&TEKNİK olarak farklı ülkelerden gelmiş<br />
yirmiye yakın gazeteci ile birlikte özel bir toplantılar<br />
zincirine dahil olduk ve iki günlük süreçte çok önemli<br />
bilgileri toparlarken bir yandan da önemli anlara<br />
şahit olduk. Birinci günümüz HP Indigo’da geçerken<br />
ikinci günü HP Scitex’e ayırmışlardı. İki taraftan<br />
da önemli haberler var. Bu kısa süre içinde hızla<br />
toparlayabildiklerimizi vereceğiz. Ama konuşulanlar<br />
ve yenilikler önümüzdeki sayılara da sarkacaktır.<br />
HP Indigo ile başlayalım. Elbette yenilikler var.<br />
Bunlardan önde gelenleri 6000 serisinin yeni<br />
6900 versiyonu ve 12000HD modeli. Bunun yanı<br />
sıra mürekkepler ile ilgili de yenilikler olduğunu<br />
söyleyelim. Toplamda HP Indigo tarafındaki<br />
yeniliklerin hepsini aşağıdaki resmi basın bülteninde<br />
okuyabilirsiniz. Ancak giriş anlamında bizim<br />
yorumumuz biraz farklı olacak:<br />
HP Indigo kendi patentli buluşu olan ElectroInk ile<br />
pazarda yalnız. Yani başka ElectroInk kullanan ve<br />
makinesine Dijital Ofset adını verebilecek blanket<br />
teknolojisine sahip olan başka bir üretici yok. Oysa<br />
We were included in a series of special meetings<br />
along with nearly twenty journalists as MATBAA<br />
& TEKNİK from different countries and not<br />
only collected important information over the<br />
two days but also witnessed some important<br />
events. Our first day was in HP Indigo while our<br />
second day was reserved for HP Scitex. There is<br />
important news on both fronts. We will provide<br />
you with everything we have been able to collect<br />
in such a short time, but the discussions and new<br />
elements may overflow into future editions.<br />
Let’s start with HP Indigo. Of course there are<br />
new things. The ones that stand out are the<br />
6000 series new 6900 version and the 12000HD<br />
model. There are also innovations about ink.<br />
You can read about all of the innovations on<br />
the HP Indigo side in the following official press<br />
bulletin. But of course our interpretation in the<br />
introduction will be a little different:<br />
HP Indigo is on its own in the market with<br />
ElectroInk, their own patented invention. There<br />
is no other press producer that uses ElectroInk<br />
and can call their machine Digital Offset. In the<br />
48<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Son yılların özellikle teknik<br />
toplantı ve fuarlar söz konusu<br />
olduğunda tartışmasız lideri ‘ya<br />
da en büyük organizasyonu yapan<br />
ve en fazla misafir ağırlayan<br />
diyelim’ şirketi HP. HP 2018’in<br />
ilk VIP Event’ini 19 – 22 Şubat<br />
tarihleri arasında yaptı. Bu büyük<br />
organizasyona katılan HP Indigo<br />
müşteri sayısı 700 civarında<br />
bildirildi. Türkiye’den ise HP Indigo<br />
Türkiye Distribütörü Matset<br />
tarafından 7 şirketten toplam<br />
dokuz uzman bu önemli toplantıya<br />
katıldı. Katılımcı şirketlerin<br />
üçü etiket, üçü kopyalama ve<br />
biri de ticari baskı alanındandı.<br />
MATBAA&TEKNİK olarak bu dokuz<br />
kişilik ekibin onuncusu olduk.<br />
22 Şubat akşamı dönüşümüzde<br />
hissiyatımız ise 2019’a kadar<br />
uzayacak bir HP Indigo yağışı<br />
gerçekleşeceği şeklindeydi. Zevkle<br />
ve yorgunlukla takip ettiğimiz bir<br />
toplantı gerçekleştirildi.<br />
The indisputable leader of the<br />
technical meetings and fairs in<br />
recent years ‘or in other words<br />
the biggest organizer and host<br />
for the most guests’ is the HP<br />
Inc. company. HP held its first<br />
VIP event of 2018 on February<br />
19 – 22. It was reported that<br />
around 700 customers of HP<br />
Indigo participated in this<br />
huge organization. A total of<br />
nine experts from 7 companies<br />
attended this important meeting<br />
from through HP Indigo Turkey<br />
Distributor Matset fromTurkey.<br />
Three of the participants were<br />
label companies, three copy<br />
centers and one was in the field<br />
of commercial printing. When we<br />
returned on the 22nd of February<br />
our feeling was that there will<br />
be an HP Indigo storm that will<br />
last all the way into 2019. It was<br />
a meeting that we followed with<br />
enthusiasm and exhaustion.<br />
rakipler toner ve inkjet teknolojilerini kullanarak daha<br />
hızlı bir yayılma sağlayabilirler ve öyle de olacaktır<br />
tahminimize karşın şu bilgi geldi:<br />
ElektroInk ve inkjet yükselirken…<br />
HP Indigo Genel Müdürü Alon Bar Shany 19 Şubat<br />
akşamı basına HP Indigo’nun etiket ve ambalaj<br />
alanındaki dijital baskı çözümleri içinde liderliğini<br />
altı ‘diğer mürekkep teknolojisini kullanan’ rakip<br />
üreticilerle kıyaslayarak değerlendirdiklerini (Kaynak<br />
IDC ve ASP bazlı Internal görüşler) söyledi. ElectroInk<br />
yani HP Indigo’nun payını artırdığını ekledi. 2017 yılı<br />
meantime rivals can achieve faster spreading by<br />
using toner and ink jet technologies and in fact<br />
this information is just in despite our predictions:<br />
While ElektroInk and inkjet are on the rise…<br />
HP Indigo General Manager Alon Bar Shany told<br />
the journalists on the night of February 19 that HP<br />
Indigo was evaluating its leadership in the digital<br />
printing solutions for the label and packaging field by<br />
comparison with the six competitor producers ‘using<br />
other ink technologies’ (Source: IDC and ASP based<br />
on internal estimations). He added that ElectroInk,<br />
50<br />
MART | MARCH | 2018<br />
Santi Morera - Alon Bar Shany
yaşam için baskı 2018<br />
için HP Indigo’nun pazar payının üç puan artarak %72’e;<br />
inkjet teknolojisinin payının bir puan artarak %7’e<br />
toner bazlı makinelerin ise payının 3 puan gerileyerek<br />
%22’ye vardığını, söyledi. 20 Şubat’ta yapılan ve tam<br />
gün süren basın toplantılarının ana hattında da LEP<br />
(Likit Elektrofotografik Baskı) vardı. HP Indigo’nun bu<br />
toplantılardaki kullandığı sloganlardan biri de Print<br />
on Anything yani herhangi bir şey üzerine bas! Oldu.<br />
Biz de yoruma buradan devam edelim ve LEP’nin<br />
neredeyse üzerine baskı yapacak malzeme kalmadığını<br />
uygulamalar cephesinden anlatalım.<br />
Uygulama kraldır!<br />
HP Indigo toplantı alanı ustaca ve bir o kadar da karışık<br />
bölünmüştü. Köşelerden birinde 1996 yılında çıkan ilk<br />
sayımıza da haber olmuş olan meşhur ilk dijital baskı<br />
makinesi Indigo E-Print 1000 yerleştirilmişti. Çünkü<br />
E-Print 1000’in pazara çıkmasından bu yana 25 yıl<br />
geçmiş. O kısmı geçince büyükçe bir uygulamalar<br />
alanı açılmıştı. Bu alana basın mensupları olarak en<br />
son girdik. Ama uygulamalar alanına girince de bir gün<br />
boyunca dinlediğimiz tüm teknolojik yenilikler anlamını<br />
bizim için yitirdi. Çünkü bu ileri teknoloji, elbette bu<br />
uygulamaları en iyi biçimde yapmaya imkan veriyor ama<br />
bu uygulamaları yapacak yenilikçi kafalar da olmadan<br />
teknoloji tek başına iş yapmıyor. Bu yazının içine<br />
uygulamalar köşesinden alınmış bir kaç foto koyuyoruz.<br />
İlginizi çekecektir. En meşhur HP Indigo projesi Coca Cola<br />
isimli etiketlerdir değil mi? Biraz daha araştırdıysanız<br />
Oreo’dan da Nestle’den de haberiniz vardır ve biri iki<br />
global markadan daha. Biz ne demek istediğimizi başka<br />
bir örnekle özetleyip sözü uzatmayalım.<br />
Bir facebook sayfası, Tasty. 90 milyondan fazla<br />
takipçisi var. Yemek tarifleri olan; bizde de mutfakta<br />
mahir pek çok ev hanımının yaptığı bir şey. Yemek<br />
tariflerini paylaşmak. Çok çok sponsor bulup bir iki<br />
çekim yapmak, sayfa üyelerini bir araya toplayıp<br />
onlara sponsorun ürünlerinin pazarlamasını yapmasını<br />
sağlamak bu arada sosyal medyada yemek fenomeni<br />
olmak türünden bir iş. Tasty ise takipçilerine kendi<br />
yemek kitaplarını basma imkânı vermiş. Tariflerinizi<br />
seçiyorsunuz. Bunun dışında kişisel notlarınız,<br />
therefore HP Indigo had increased its share. HP<br />
Indigo increased its market share by three points<br />
to 72% in 2017; the inkjet technology share went<br />
up one point to 7% while the toner based machines<br />
share receded 3 points to 22%. LEP (Liquid<br />
Electrophotographic Printing) was one of the main<br />
topics in the press meeting that lasted an entire day<br />
on February 20th. One of the slogans that HP Indigo<br />
used during these meetings was Print on Anything!<br />
Let’s continue our comments from here and explain<br />
LEP from the point of view of applications, that there<br />
is hardly any material left for it to be printed on.<br />
Application is the best!<br />
The HP Indigo meeting area was divided up<br />
as expertly as it was confusingly. In one of the<br />
corners was the Indigo E-Print 1000 digital<br />
printing machine that showcased in 1996 and<br />
was featured in one of our first editions. 25 years<br />
have gone by since the E-Print 1000 was released<br />
to the market. After this section there was a wide<br />
space arranged for applications. We were allowed<br />
in this area last as journalists. But when we went<br />
into the applications area all the technological<br />
innovations we had heard about all day had<br />
completely lost their meaning for me because this<br />
advanced technology enables the best applications<br />
but the technology cannot function on its own<br />
without the innovative minds necessary to do these<br />
applications. We have added a few photographs<br />
(Seven collage picts) to this article from the<br />
applications area. I am sure they will interest you.<br />
The most famous HP Indigo project is the labels<br />
called Coca Cola, right? If you do a little more<br />
research you will find out about Oreo and Nestle<br />
too and a few other global brands. Let’s provide you<br />
with another example to summarize what we mean.<br />
A facebook page, Tasty. It has over 90 million<br />
followers. There are recipes used by countless<br />
homemakers skilled in the kitchen. Recipes are<br />
shared. Many sponsors are found and films<br />
are shot. The subscribers of the page advertise<br />
52<br />
MART | MARCH | 2018
STANDARDIZED LED LIGHT<br />
Homojen Güvenilir ISO 3664 uyumlu<br />
IŞIKLI PROVA İSTASYONU
yaşam için baskı 2018<br />
fotolarınız vs. ekleyip kendi özel Tasty kitabınızı kargo<br />
ile alıyorsunuz. Bu facebook sayfasını yapanı mı yoksa<br />
bu sayfayı yapana bu kitap projesini götüreni mi tebrik<br />
edelim de yenilikçi ilan edelim bilemedik. Ama neticede<br />
HP Indigo’da kişiselleştirilmiş olarak dijital basılan<br />
Tasty kitap sayısı 20 bin imiş. Fiyatını sormadık bile.<br />
Söylemeye çalıştığımız şu. Dijital baskı evet<br />
kişiselleştirme, versiyonlama, özelleştirme için çok<br />
iyi bir çözüm ama işin tamamı bu değil. Aslında işin<br />
tamamı diye bir şey de yok. Dijital baskı açık zihinleri<br />
yeniliklere zorlayan ve şirketlere yeni kapılar açan bir<br />
olgu. Bu etkinlikte bunu anladık. Bir de HP Indigo’nun<br />
bu herhangi bir şeye bas! Mottosundan hareketle<br />
tekstile, elektronik devrelere bağlı kağıtlara ve daha<br />
bir çok şeye baskı yapmak için termal mürekkep<br />
geliştirmeye uğraştığını, geliştirme yaptığını da bu<br />
toplantıda öğrendik. Kısaca üzerimizde bıraktığı etki<br />
budur. Teknik detay iki paragraf aşağıdadır.<br />
32 metrelik dev: PageWide C500<br />
Gelelim 21 Şubat’a yani HP Scitex ziyaretine. HP<br />
Scitex PageWide C500 Post print oluklu karton baskı<br />
makinesini açıkladı. Tek geçişli, dakikada 75 metre,<br />
kaplamalı kaplamasız kağıtlar üzerine ve en önemlisi<br />
gıda için uygun su bazlı mürekkeple ile baskı yapan<br />
32 metrelik dev bir makine. (Makinenin kapladığı<br />
alan 32 x 8 x 4,8 metre) PageWide C500. Bu makineye<br />
ilişkin detayları bir sonraki sayıya bırakalım ki boyuna<br />
uygun bir yazısı olsun. Yalnız düşmemiz gereken not<br />
şudur: HP Scitex Genel Müdürü David Tomer diyor ki<br />
2017’de 3,5 milyar dolar olan oluklu pazarı 2022’de<br />
5,5 milyar dolar’a yükselecek. Metal, esnek, karton,<br />
plastik ambalajlar ve etiketler ile karşılaştırıldığında<br />
en önemli büyüme oluklu ambalajda olacak. Tomer’in<br />
bir diğer söylediği ise tüm oluklu ambalaj üretiminin<br />
%50’den fazlası gıda ambalajı olarak üretiliyor olması.<br />
Şimdi üst paragraftaki son bilgilerle PageWide<br />
C500’ün kabaca yazdığım özelliklerini<br />
kıyasladığınızda ortaya çıkan şey bu makinenin<br />
ne kadar doğru bir yatırım olduğu. Sadece oluklu<br />
Nev Ishay<br />
sponsor products by sharing and this becomes a<br />
social media phenomenon. Tasty has even given<br />
followers the chance to print their own cookbooks.<br />
You choose your recipes. You add personal notes,<br />
pictures, etc. and then you receive your own<br />
special Tasty book by mail. Should we congratulate<br />
whoever created this facebook page or whoever<br />
brought this book project to the creator of the page<br />
or should we declare them all innovators? We<br />
just couldn’t decide. But in the end the number<br />
of customized Tasty books printed digitally at HP<br />
Indigo is 20 thousand. We didn’t even ask the price.<br />
What we are trying to say is that digital printing<br />
is a great solution for customizing, versioning,<br />
personalizing but that is not the entire job. Actually<br />
there is no such thing as the entire job. Digital<br />
printing is a fact that forces minds to innovate and<br />
opens new doors to companies. This is what we<br />
came to understand at this event. And of course this<br />
claim of HP Indigo that you can print on anything!<br />
We found out in this meeting that the company is<br />
trying to and succeeding in developing thermal ink<br />
David Tomer<br />
to print on textiles, paper connected to electronic<br />
circuits and many other things to support this<br />
motto. This is the impact it has had on us. The<br />
technical details are in the next two paragraphs.<br />
The 32 meter giant: PageWide C500<br />
Let’s move to the February 21st HP Scitex visit.<br />
HP Scitex has announced its PageWide C500 post<br />
print corrugated cardboard printing press. This is<br />
a giant 32 meter press (the footprint of the machine<br />
is 32 x 8 x 4,8 meters) with single pass, 75 meters<br />
per minute print on coated or uncoated paper and<br />
more importantly equipped with water based<br />
ink for food grade applications. Let’s leave the<br />
details of this machine to the below lines. HP Scitex<br />
General Manager David Tomer says the corrugated<br />
54<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
ambalaj demeyelim. Biliyorsunuz PageWide’ın<br />
geçtiğimiz yılda hatta ondan önceki sene de<br />
defalarca yazdığımız T serisi makineleri var. Pre<br />
Print ve bobin besleme. Bu makineler ile ilgili olarak<br />
PageWide Endüstriyel Bölümü WW İş Geliştirme ve<br />
Pazarlama Müdürü David Murphy’nin arka arkaya<br />
sıraladığı 6 adet oluklu gıda ambalajı uygulama<br />
hikâyesi var. Çok etkileyici. Kişiselleştirme var,<br />
versiyonlama var. Özeleştirme var. Yani dijitalin bir<br />
malı sattırmak için sunduğu ne imkân varsa hepsi<br />
uygulanmış. Sadece altıncı başarı hikâyesinde 2017<br />
yılı içinde satışlarda bu sayede gelen %79 artış var.<br />
PageWide C500’ü ayrıca anlatacağız. Şimdi gelelim<br />
Indigo’da yeni ne var?<br />
HP müşterisinin dijital baskı alanında büyümesini<br />
hızlandırıyor<br />
HP Inc. etiket ve packaging portföyünü baskıyı<br />
yönlendiren ve herhangi bir uygulamanın daha esnek,<br />
üretken ve kârlı dijital baskıya dönüşmesini sağlayan<br />
çözümlerle genişletti. Yeni çözümler arasında etiketler<br />
ve ambalaj için HP Indigo 6900 ve oluklu karton<br />
ambalaj üretimi için HP PageWide C500 bulunuyor.<br />
HP Inc., Grafik Çözümler Küresel Başkanı Santi<br />
Morera, genişlemenin ardından , ePac ile HP Indigo<br />
için şimdiye kadarki en büyük ambalaj anlaşmasının<br />
yapıldığını belirtti ve sözlerine şöyle devam etti:<br />
“Müşterilerimiz tüm segmentlerde hızla büyüyor ve<br />
büyük başarı elde ediyor. Yenilikçilik ve markaların<br />
gelişen ihtiyaçlarını karşılamak için HP teknolojisini<br />
kullanıyorlar. Piyasaya sürdüğümüz bu yeni<br />
teknolojilere artık öncekinden daha fazla ihtiyaç<br />
duyuluyor ve bu da müşterilerimizin daha üretken<br />
olmasına imkân sağlıyor.”<br />
Yenilikler dijital üretim kârını arttırıyor<br />
Yeni HP Indigo 6900 adreslenebilir etiket pazarını<br />
geliştirirken metre başına daha yüksek gelir sağlıyor;<br />
bunlara aşağıdakiler dahil:<br />
• Gıda, ev ürünleri, kimyasal ve farma etiketlemek<br />
için yüksek mukavemetli etiketlerin üretilmesinde<br />
Pack Ready for Labels. Dört beta tesisinde, ticari<br />
işler üretiliyor.<br />
• Şu anda ticari olarak mevcut olan yeni HP Indigo<br />
ElectroInk Silver, geniş bir renk skalasında, Pantone<br />
877’ye benzer metalik efektler sunuyor.<br />
• HP Indigo ElectroInk Görünmez Mavi ve Sarı, marka<br />
korunması ve promosyonal etiketler için UV ışığı<br />
altında görünür hale geliyor.<br />
• Spot, dokunsal efekt, yaldız, hologramlar, mini<br />
dokular ve laminasyon için bütünüyle dijital, tek geçiş<br />
etiket baskı ve süsleme çözümü için HP Indigo GEM<br />
embellishment ünitesi ile entegrasyon sağlanıyor.<br />
David Murphy<br />
market which was 3.5 billion USD in 2017 will<br />
rise to 5.5 billion USD in 2022. Compared to the<br />
metal, flexible, cardboard and plastic packaging<br />
and labels, the most significant increase will be<br />
in corrugated packaging. Another fact that Tomer<br />
shared is that over 50% of the corrugated packaging<br />
that is produced is produced as food packaging.<br />
So what is obvious when we compare the<br />
information in the above paragraph with the<br />
general features of the PageWide C500 is what a spot<br />
on investment it is. Let’s not just focus on corrugated<br />
packaging. As you know PageWide has the T series<br />
machines that we wrote about last year and several<br />
times in the previous years. Pre Print and spool feed.<br />
There are 6 corrugated food packaging application<br />
stories that PageWide Industrial Division WW<br />
Business Development and Marketing Manager<br />
David Murphy tells in a row about these machines.<br />
They are very impressive. There is customization,<br />
personalization and versioning. There is every kind<br />
of capability presented by digital to sell a product<br />
Buna ilave olarak, HP Indigo 6900’da Indigo Etiketler<br />
ve Ambalajlar için yüksek performanslı HP Production<br />
Pro bulunuyor ve bu yıl HP Indigo’nun etiket ve<br />
56<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
applied. In only its 6th success story there is a 79%<br />
increase in sales in the year 2017. Now, let’s take a<br />
look at what’s new in Indigo and Scitex?<br />
ambalaj portföyünde görücüye çıkıyor. Beş kat hızlı<br />
RIP power ve Esko Color Engine özellikli güçlü Digital<br />
Front End, <strong>matbaa</strong>ların çok sayıda baskı makinesinde<br />
ve tesiste dijital üretimlerini ölçeklendirmesine<br />
ve yönetmesine, günlük iş sayısını arttırmasına ve<br />
teslimat devirlerini kısaltmasına imkân sağlamak<br />
amacıyla sürekli dijital üretim için kapsamlı<br />
üretkenlik ve ölçeklenebilirlik sunuyor.<br />
Pack Ready Laminator ticari olarak mevcut<br />
HP Indigo 20000 esnek ambalaj baskı makinesi<br />
için geliştirilen HP Indigo Pack Ready Laminator,<br />
şu anda ticari olarak mevcut. Öncü teknoloji Pack<br />
Ready Lamination, tutkal kullanımını ortadan<br />
kaldırarak HP Indigo’nun dijital olarak basılmış<br />
esnek ambalajının anında piyasaya ulaşmasına<br />
yardımcı oluyor. Pack Ready Laminator Karlville<br />
tarafından üretildi ve tedarik edildi.<br />
HP Indigo 30000 için genişletilmiş beceriler<br />
HP Indigo 30000 <strong>matbaa</strong>cılara maliyet etkin kısa<br />
tirajlar ile katma değerli uzun tiraj üretimi kullanan<br />
yeni kârlı işletmeler kurma fırsatı sunuyor. Yeni<br />
beceriler ve iyileştirilmiş performans şunları içeriyor:<br />
• Her gün onlarca karton kutu işinin ve her ay 1<br />
milyona kadar B2 sayfasının yapılmasına imkân<br />
sağlamak içi daha fazla üretkenlik.<br />
• Tek bir makinede en geniş karton kutu uygulaması,<br />
kartonlardan metalize, sentetik ve şeffaf medyaya<br />
kadar çeşitli geniş medyaları kulanmanın yanı sıra,<br />
micro-text ve micro QR-kodları ile yeni otomatik<br />
mass customisation ve kişiselleştime becerileri gibi<br />
yeni güvenlik özelliklerine de sahip.<br />
• HP Indigo tarafından satılan Tresu iCoat 30000,<br />
lamine edilmiş sağlam karton kutuların üretim<br />
hattı için kullanılıyor.<br />
Merkezi Deinze’de (Belçika) bulunan bir karton kutu<br />
üreticisi olan Digilinck, üretim hattına ikinci bir HP<br />
Indigo 30000 ekliyor. Digilinck’in sahibi Vincent<br />
Oosterlinck, karton kutu pazarının değiştiğini ve<br />
müşterilerinin hızı teslimat süreleri ile daha düşük<br />
Accelerates customer growth in digital printing<br />
HP Inc. expanded its labels and packaging<br />
portfolio with solutions to drive the printing and<br />
converting toward more flexible, productive and<br />
profitable digital printing of any application. New<br />
solutions include the HP Indigo 6900 Digital Press<br />
for labels and packaging and HP PageWide C500<br />
Press for mainstream corrugated production.<br />
“The expansion follows the largest packaging<br />
deal ever for HP Indigo with ePac. Our customers<br />
are growing fast across all segments and<br />
are experiencing massive success. They are<br />
leveraging HP technology to innovate and deliver<br />
on brands’ evolving needs,” said Santi Morera,<br />
Global Head of Graphics Solutions Business, HP<br />
Inc. “These new technologies we are launching<br />
are needed now more than ever and will allow<br />
our customers to be more productive.”<br />
Innovations increasing digital production profit<br />
The new HP Indigo 6900 Digital Press increases<br />
the addressable label market while offering higher<br />
revenue per meter, including:<br />
• Pack Ready for Labels for the production of highresistance<br />
labels for food, household, chemical,<br />
and pharma labels. Four beta sites are producing<br />
commercial jobs.<br />
• New HP Indigo ElectroInk Silver, now<br />
commercially available, delivers metallic effects<br />
across a wide color gamut, similar to Pantone 877.<br />
• HP Indigo ElectroInk Invisible Blue and Yellow<br />
visible under UV light for brand protection and<br />
promotional labels<br />
• Integration with the HP Indigo GEM embellishment<br />
unit, the first fully digital, one-pass label printing<br />
and embellishment solution for spot, tactile, foil,<br />
holograms, mini textures and lamination.<br />
Additionally, the high-performance HP Production<br />
Pro for Indigo Labels and Packaging now included<br />
in the HP Indigo 6900 and rolling out this year to<br />
HP Indigo’s entire Labels and Packaging portfolio.<br />
Featuring five times faster RIP power and the<br />
Esko Color Engine, the powerful Digital Front End<br />
provides extensive productivity and scalability for<br />
continuous digital production, to allow converters<br />
to scale and manage their digital production across<br />
multiple presses and multiple sites, increase the<br />
number of jobs per day, and shorten delivery cycles.<br />
Pack Ready Laminator commercially available<br />
For the HP Indigo 20000 flexible packaging<br />
press, the HP Indigo Pack Ready Laminator<br />
is now commercially available. A pioneering<br />
58<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
envanter seviyeleri beklediğini belirttikten sonra<br />
sözlerine şöyle devam etti: “HP Indigo 30000’in yüksek<br />
düzeydeki ensekliği ve offset eşleştirme kalitesi, kısa<br />
iş dönüş süresi ve kısa tiraj sağlık hizmeti paketlerinin<br />
ekonomik üretimine imkan vererek bu fırsattan<br />
faydalanmamıza ve yeni, kârlı bir dijital işletme inşa<br />
etmemize imkân sağlıyor. Makinenin kurulumundan<br />
beri, işletmemiz son üç yılda %66 büyüdü.”<br />
Dinamik oluklu ambalaj pazarına yönelik<br />
HP aynı zamanda, oluklu ve sert ambalaj alanında<br />
lider bir MIS/MES yazılım çözümü sağlayıcısı<br />
olan Kiwiplan’ın bütünüyle entege edileceğini,<br />
HP PageWide C500 baskı makinesinin optimum<br />
kapasitede çalışırken, müşterilerin üretim ve tedarik<br />
zinciri verimliğinde zamandan ve maliyetten tasarruf<br />
etmesine yardımcı olduğunu duyurdu.<br />
Avrupa ve Birleşik Devletler’de bulunan beş<br />
müşteri, direkt oluklu üzerine post-print oluklu<br />
üretim için PageWide C500 satın aldı. İlk ünitenin<br />
sevkiyatı bu ay gerçekleştirilecek.<br />
HP’nin yüksek performanslı tek geçiş Termal Inkjet<br />
teknolojisini kullanan HP PageWide C500, offset<br />
laminasyon ve flekso üretim için maliyet etkin bir<br />
dijital alternatif sunuyor. Makine en iyi yüksek<br />
üretkenlikte hem kuşeli hem de kuşesiz kağıtlar<br />
üzerinde offset kalitesinde direkt baskı yaparak, en<br />
ince ayrıntıları bile muhafaza eden canlı grafikler<br />
bulunan ambalaj üretilmesine yardımcı oluyor.<br />
technology, Pack Ready Lamination allows for<br />
immediate time-to-market of HP Indigo digitally<br />
printed flexible packaging by eliminating the<br />
use of adhesives. The Pack Ready Laminator is<br />
manufactured and supplied by Karlville.<br />
Extended capabilities for the HP Indigo 30000<br />
The HP Indigo 30000 Digital Press offers<br />
converters an opportunity to build new profitable<br />
businesses that leverage cost-effective short runs<br />
and added value long-run production. The new<br />
capabilities and improved performance include:<br />
• Increased productivity to enable dozens of<br />
folding carton jobs per day and up to 1 million<br />
B2 sheets per month.<br />
HP Page Wide C500<br />
Dijital Oluklu Baskı Makinası<br />
Bariyere gerek kalmadan kimyasal göçsüz<br />
oluklu ambalaj<br />
HP PageWide C500, UV-reactive kimyasallar<br />
içermeyen HP CV150 Su Bazlı Mürekkepleri<br />
kullanıyor. Bu gerçek su bazlı mürekkepler oluklu<br />
üreticilerinin primer ve sekonder gıdayla bağlantılı<br />
ambalajların baskısını ilave bariyer olmadan<br />
yapmasına imkân sağlıyor. Bu sağlam ve güvenilir<br />
çözüm en sıkı küresel gıda güvenliği mevzuatlarına<br />
ve endüstri ilkelerine uyulmasına imkân sağlıyor.<br />
• The widest folding carton application span<br />
on one press, leveraging wide media range<br />
from paperboards to metalized, synthetic, and<br />
transparent media, new security features like microtext<br />
and micro QR-codes, and new automatic mass<br />
customization and personalization capabilities.<br />
• The Tresu iCoat 30000, sold and serviced by HP<br />
Indigo, for one robust folding carton production line.<br />
Digilinck, a folding carton converter based in<br />
Deinze, Belgium, is adding a second HP Indigo<br />
60<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
30000 digital press. “The Folding cartons market is<br />
changing and our customers expect speedy delivery<br />
and lower inventory levels. The HP Indigo 30000’s<br />
high flexibility and offset matching quality allow us<br />
to seize this opportunity and build a new profitable<br />
digital business, offering short turnaround-time<br />
and economic production of short-run healthcare<br />
packages,” said Vincent Oosterlinck, Owner,<br />
Digilinck. “Since installing the press, our business<br />
grew by 66% in the last three years.”<br />
Yüksek Çözünürlüklü Dijital Baskı Makinesi<br />
12000HD<br />
HP ayrıca dünya genelinde 700'den fazla ünite<br />
kurulumu bulunan, Seri 4 geniş format baskı makine<br />
platformunun gelişimindeki bir sonraki adım olan,<br />
devrimsel yüksek çözünürlüklü görüntüleme özelliğine<br />
sahip HP Indigo 12000 HD baskı makinesinin ticari<br />
olarak piyasaya sürdüğünü duyurdu.<br />
B2 boyutlu HP Indigo 12000 HD Dijital Press için<br />
geliştirilen High Definition Imaging System daha<br />
keskin, kesintisiz ve daha iyi baskılar ortaya koyuyor,<br />
bu da baskı hizmet sağlayıcıların (PSP’ler) offset<br />
kalitesinin ötesine geçmesine ve son teknooloji ticari<br />
uygulamalar ve fotoğraf uygulamalarında yeni dijital<br />
fırsatlar ortaya koymasına imkân sağlıyor. Preste, 48<br />
paralel lazer demeti ile 290 LPI’ye kadar yüksek tram<br />
ön ayarı kullanan tamamen yeni bir High Definition<br />
Imaging System bulunuyor.<br />
HP Indigo Genel Müdürü Alon Bar-Shany, “HP baskı<br />
hizmet sağlayıcılar eşi görülmemiş bir büyüme ve<br />
momentum yaşarken print buyer’lar, temsilciler<br />
ve markalar çevrimiçi dünya ile fiziksel dünyayı bir<br />
birine bağlamanın yollarını arıyor. HP’nin dijital<br />
baskı teknolojileri bu gerçekleri birleştiriyor ve daha<br />
yüksek üretkenliğin yanı sıra şaşırtıcı yeni uygulama<br />
fırsatları sunuyor”, diyor.<br />
Almanya’da ORWO ve CEWE’de gerçekleştirilen<br />
başarılı beta testinin ardından İtalya’da New Print, HP<br />
Indigo 12000HD’nin ticari sevkiyatına başlıyor.<br />
Yeni dijital baskı uygulamaları için sürekli yenilikçilik<br />
Piyasadaki en üretken dijital baskı makinesi olan HP<br />
Indigo 50000’e, offset işlerin maliyet etkin baskısı<br />
için artık sağlam bir sonlandırma çözümü eşlik ediyor.<br />
HP aynı zamanda yeni renk skalası teknolojisinin ve<br />
yeni mürekkeplerin de duyurusunu yaptı.<br />
• ColorUP! CMY mürekkeplerinin ilave vuruşlarını<br />
kullanarak presteki renk skalasını genişletmek için renk<br />
profillerini kullanan daha geniş bir renk skalası sunuyor.<br />
• Dğün fotoğrafları gibi son teknoloji fotoğraf<br />
Addressing the dynamic corrugated<br />
packaging market<br />
HP also announced that Kiwiplan, a leading MIS/<br />
MES software solutions provider for corrugated and<br />
rigid packaging, will be fully integrated, keeping<br />
the HP PageWide C500 presses running at optimum<br />
capacity, while helping customers to save time and<br />
costs through production and supply chain efficiency.<br />
Five customers in Europe and the US have already<br />
purchased the groundbreaking PageWide C500<br />
Press for direct-to-board post-print corrugated<br />
production. The first unit will ship next month.<br />
Utilizing HP’s high-performance single-pass<br />
Thermal Inkjet technology, the HP PageWide C500<br />
provides a cost-effective digital alternative for offset<br />
lamination and flexo production. The press delivers<br />
offset quality direct-to-board with mainstream<br />
productivity on both coated and uncoated papers,<br />
delivering packaging with vibrant graphics that<br />
preserves even the finest details.<br />
The HP PageWide C500 utilizes HP CV150<br />
Water-Based Inks, which contain no UV-reactive<br />
chemistries. These true water-based inks allow<br />
corrugated converters to print primary and<br />
secondary food-related packaging without an<br />
additional barrier.2 This robust and trusted solution<br />
enables compliance with the most stringent global<br />
food safety regulations and industry guidelines.<br />
HP Launches High-Definition Digital Press for<br />
Commercial Printing<br />
HP Inc. announced commercial availability<br />
of its HP Indigo 12000 HD Digital Press with<br />
breakthrough high-definition imaging, the next<br />
step in the evolution of HP’s market-leading1<br />
Series 4 large format press platform with more<br />
than 700 units installed worldwide.<br />
The High Definition Imaging System for the B2-<br />
sized HP Indigo 12000 HD Digital Press doubles<br />
image resolution, delivering sharper, smoother,<br />
finer print, enabling print service providers (PSPs)<br />
to surpass offset quality and open new digital<br />
possibilities in high-end commercial and photo<br />
applications. The press uses an all-new High<br />
62<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Definition Imaging System, using 48 parallel laser<br />
beams and high screen sets up to 290 LPI.<br />
“HP print service providers are experiencing<br />
unprecedented growth and momentum as<br />
print buyers, agencies, and brands are looking<br />
for ways to connect the online world with<br />
the physical world,” said Alon Bar-Shany,<br />
general manager, HP Indigo, HP Inc. “HP's<br />
digital print technologies are blending these<br />
realities, providing amazing new application<br />
opportunities, alongside higher productivity.”<br />
Following successful beta testing at ORWO and<br />
CEWE in Germany and Italy’s New Print, HP Indigo<br />
is now starting commercial shipment of the press.<br />
uygulamaları için daha parlak mürekkepler içeren bir set<br />
oluşturan HP Indigo ElectroInk Canlı Pembe ve HP Indigo<br />
ElectroInk Canlı Yeşil printer’ların daha canlı pembe,<br />
yeşil ve mavi tonlara ulaşmasına olanak sağlıyor.<br />
• Daha önce var olan Florasan Pembe’ye ilave olarak<br />
HP Indigo ElectroInk Florasan Yeşil, Sarı ve Turuncu<br />
renkler de ticari olarak piyasaya çıktı. Mürekkepler,<br />
ticari uygulamaların üretilmesi için şu anda PSP’ler<br />
tarafından kullanılıyor.<br />
İş akış çözümleri ve uçtan uca çözümler ile daha<br />
verimli bir üretim alanı oluşturmak<br />
PrintOS platformunda çalışan güçlü uygulama<br />
PSP’lerin üretimi otomatikleştirmesi, baskı<br />
makinelerini optimize etmesi ve büyümesine imkân<br />
sağlamak için bulut avantajlarını sunuyor.<br />
Mevcut olan yeni HP PrintOS uygulaması şunları<br />
içeriyor:<br />
• Genel Ekipman Verimliliğinin etkin ve otomatik<br />
ölçümü için, baskı mükemmelliği sağlayan değer<br />
tabanlı on-press veri sunan opsiyonel bir OEE.<br />
• Renk standartlarına güvenilir ve istikrarlı olarak<br />
ulaşılmasını sağlamak için renk izlemeye ve<br />
raporlamaya imkân sağlayan Color Beat.<br />
HP Site Flow’un yeni versiyonu müşterilerin her gün<br />
yüzlerce veya binlerce çevrim içi siparişi verimli<br />
şekilde yerine getirmesine imkân sağlıyor. Hızlı ve<br />
kolay başlatma ve anında ölçeklendirebilme özeliği<br />
ile PSP’ler siparişten teslimata kadar her aşamada<br />
üretkenliği arttırırken yeni işleri üstlenebiliyor ve sıkı<br />
teslim sürelerine uyabiliyor.<br />
Ongoing innovation for new digital printing<br />
applications<br />
The HP Indigo 50000 Digital Press, the most<br />
productive digital press on the market, is now<br />
accompanied by a robust finishing solution for<br />
cost-effective printing of offset jobs.<br />
HP also announced new color gamut technology<br />
and new inks:<br />
• ColorUP! delivers an extended color gamut using<br />
color profiles to expand the on-press color gamut<br />
using additional hits of CMY inks.<br />
• HP Indigo ElectroInk Vivid Pink and HP Indigo<br />
ElectroInk Vivid Green, a new set of brighter inks<br />
for high-end photo applications including wedding<br />
photography, allow printers to reach more vibrant<br />
pink, green and blue shades.<br />
• Commercial release of HP Indigo ElectroInk<br />
Fluorescent Green, Yellow and Orange, in addition<br />
to the previously available Fluorescent Pink.<br />
The inks are already in use by PSPs to produce<br />
commercial applications.<br />
Creating a more efficient production floor with<br />
workflow and end-to-end solutions<br />
The powerful apps running on the PrintOS platform<br />
bring cloud advantages to enable PSPs to automate<br />
production, optimize their presses, and grow.<br />
New HP PrintOS apps available include:<br />
• An optional OEE app for efficient and<br />
automatic measurement of Overall Equipment<br />
Effectiveness, providing value-based on-press<br />
data to ensure press excellence<br />
• Color Beat, enabling color tracking and reporting<br />
to ensure color standards are reliably and<br />
consistently achieved.<br />
• A new version of HP Site Flow enables customers<br />
to effectively fulfill hundreds or thousands of<br />
online orders per day. With fast and easy startup,<br />
and instant scalability, PSPs can take on new<br />
business, and handle tight deadlines, while<br />
increasing productivity from order to delivery.<br />
64<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Yenilikçi Güçlü Birliktelik;<br />
Fujifilm & Xerox<br />
FUJIFILM Holdings<br />
Corporation (“Fujifilm”)<br />
(TSE: 4901) ve Xerox<br />
Corporation (“Xerox”)<br />
birleşiminden ortaya çıkan<br />
şirket, yenilikçi baskı<br />
teknolojileri ve akıllı iş<br />
çözümlerinde bir dünya<br />
lideri olacak ve temel<br />
coğrafi bölgelerde liderliği<br />
elinde bulundururken<br />
yıllık 18 milyar dolar gelir<br />
rakamına ulaşacak.<br />
FUJIFILM Holding ile Xerox güçlerini birleştirme kararı<br />
aldı. Öngörülen birleşme ile Xerox hissedarlarına<br />
kapanışta ciddi bir nakit ödemesi yapılacak olup,<br />
bunun yanında yetkinliklerin büyük ölçüde artış<br />
yakalayan yeni şirkette de önemli bir paya sahip<br />
olmaları sağlanacak. Anlaşma şartlarına göre Xerox<br />
hissedarlarına, ortaklıkla ortaya çıkan şirketin<br />
bilançosundan karşılanmak üzere hisse başına yaklaşık<br />
9,80 dolara tekabül eden 2,5 milyar dolarlık özel bir<br />
nakit temettü ödemesi (Rüçhanlı hisselerin paraya<br />
dönüştürülmesinin söz konusu olmadığı bir tabloda<br />
31 Ocak 2018 itibarıyla halihazırda ihraç edilmiş<br />
olan seyreltilmiş hisseler bağlamında.) yapılacak ve<br />
Xerox birleşmeyle ortaya çıkacak şirketin %49,9’una<br />
sahip olacak. Söz konusu nakit temettü tutarı,<br />
Xerox hisselerinin fiyatında bu gelişmenin etkisi<br />
görülmeden önceki 10 Ocak 2018 piyasa kapanışı<br />
itibarıyla ulaşılan 30,35 dolar rakamının %30’undan<br />
fazlasına tekabül etmektedir. Birleşmeyle ortaya çıkan<br />
şirkette Fujifilm’in payı %50,1 olacak ve firma önemli<br />
operasyonel destek ve dönüşüm liderliği sağlayacak.<br />
Birleşme, hem Fujifilm hem de Xerox’un Yönetim<br />
Kurullarında oybirliğiyle kabul edildi. Birleşmeyle<br />
66<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
ortaya çıkan şirket “Fuji Xerox” adını taşıyacak<br />
ve NYSE’de XRX koduyla işlem görecek. Yeni Fuji<br />
Xerox’un biri ABD’de Norwalk, CT’de, diğeri de<br />
Japonya’da Minato, Tokyo’da olmak üzere iki genel<br />
merkezi ve 180’den fazla ülkede faaliyetleri olacak.<br />
Birleşmeyle ortaya çıkan şirket, faaliyet gösterdiği<br />
bölgelerde artık simge olmuş “Xerox” ve “Fuji Xerox”<br />
markalarını muhafaza edecek.<br />
Fuji Xerox, yeni başarılara imza atacak!<br />
Fujifilm’in Yönetim Kurulu Başkanı ve Genel Müdürü<br />
Shigetaka Komori, konuyla ilgili olarak şunları<br />
söyledi: “Fujifilm ve Xerox, halihazırda faaliyet<br />
gösteren Fuji Xerox ortak girişimimiz üzerinden<br />
olağanüstü bir ortaklık kurabilmiştir. Bugün atılan<br />
adımsa güç birliğimizin stratejik evriminde bir<br />
sonraki aşamadır. Doküman Çözümleri faaliyetleri<br />
Fujifilm’in portföyünde önemli bir rol oynamakta<br />
olup yeni Fuji Xerox yapısının oluşturulması bize hızla<br />
değişen bir pazarda liderlik konumuna ulaşmada<br />
daha doğrudan bir yol sağlayacaktır. Fujifilm’in<br />
mürekkep püskürtme, görüntüleme ve yapay zeka<br />
alanları başta olmak üzere yenilikçi görüntüleme<br />
ve bilgi çözümleri konularında teknolojik gelişim<br />
geçmişinin yeni Fuji Xerox’un başarısında önemli bir<br />
rol oynayacağına inanıyoruz.”<br />
Sn. Komori sözlerine şöyle devam etti: “Fujifilm’in<br />
değişimin önünü açma yeteneğinin ve kendisini<br />
başarıyla yeniden oluşturma deneyiminin yeni Fuji<br />
Xerox’a rekabet avantajı vereceğine ve hem yeni Fuji<br />
Xerox’un hem de Fujifilm’in hissedarlarına ciddi değer<br />
oluşturma olanağı sunacağına inanıyorum. Xerox’un ve<br />
Xerox çalışanlarının Fujifilm ailesine katılımından büyük<br />
memnuniyet duyuyor ve sektörümüzün geleceğini<br />
birlikte şekillendirme bağlamında güçlerimizi<br />
birleştirmeye can atıyoruz.”<br />
Müşterilerin hızla gelişen taleplerine<br />
yeni inovatif çözüm!<br />
Xerox CEO’su Jeff Jacobson ise konuyla ilgili olarak şöyle<br />
konuştu: “Teklif konusu birleşme, sektörde atılması<br />
gereken bir adımı yansıtıyor; birleşmeyle ortaya<br />
çıkan şirket açısından ciddi büyüme ve üretkenlik<br />
fırsatlarının önünü açarken bir yandan da Xerox<br />
hissedarlarına ciddi değer getirecektir. Yeni Fuji Xerox,<br />
bugünün gerçek anlamda global ölçekli iş dünyasında<br />
rekabet gücünü artıracak, hızla büyüyen pazarlardaki<br />
konumunu güçlendirecek, ve müşterilerimizin hızla<br />
gelişen taleplerini etkin bir biçimde karşılayabilmek<br />
için gereken inovasyon yeteneklerini ortaya koyacaktır.<br />
Bunların yanında birleşmeyle ortaya çıkan şirketin<br />
güçlü mali profili pazarda liderliğin devamını<br />
destekleyen yatırımların önünü açarken bir yandan da<br />
zaman içinde sermayenin getirisini artırmaya yönelik<br />
yeni fırsatlar da sunacaktır.”<br />
Xerox Yönetim Kurulu Başkanı Robert J. Keegan<br />
ise şunları söyledi: “Bugün yapılan açıklama,<br />
2016’da Conduent’le yolların ayrılması sonrasında<br />
stratejik ve finansal alternatiflerle ilgili olarak<br />
Xerox’un bağımsız yöneticileri liderliğinde<br />
yapılan kapsamlı bir değerlendirme sonrasında<br />
gelmiştir. Şirketin önündeki tüm alternatifleri<br />
dikkatle değerlendirdikten sonra Yönetim Kurulu,<br />
bu birleşmenin hissedarlarımız açısından değer<br />
katmanın açık bir biçimde en iyi yolu olduğu<br />
sonucuna varmıştır. Birleşmeyle ortaya çıkan<br />
şirketin gelecekteki başarısına katılmanın yanında<br />
cazip ve kati bir nakit temettü ödemesi Xerox<br />
hissedarları açısından değer denkleminde son<br />
derece akıllıca bir pozisyona işaret etmektedir.<br />
Xerox’un dönüşüm yolculuğunun bir sonraki<br />
aşamasına geçtiğimiz bu günlerde Fujifilm’le uzun<br />
yıllardır devam eden ilişkimizi daha da güçlendirecek<br />
olmak bize heyecan vermektedir.”<br />
Yenilikçi Baskı Teknolojileri ve Akıllı İş Çözümleri<br />
alanında bir Dünya Lideri doğuyor<br />
• Xerox hissedarlarına hisse başına yaklaşık 9,80<br />
dolara tekabül eden 2,5 milyar dolarlık özel bir nakit<br />
temettü ödemesi yapılacak ve Xerox birleşmeyle<br />
ortaya çıkacak şirketin %49,9’una sahip olacak.<br />
Fujifilm’in payı ise %50,1 olacak.<br />
• Birleşmeyle ortaya çıkan şirketin toplamda en az 1,7<br />
milyar dolar maliyet tasarrufu getirmesi, bunun da<br />
1,2 milyar dolarının 2020 yılına kadar gerçekleşmesi<br />
öngörülüyor.<br />
• Global erişim, sektör liderliği getiren ölçek ve<br />
gelişmiş inovasyon yetenekleri üzerinden gelir<br />
büyümesinin yolu açılıyor.<br />
• Yüksek hızlı mürekkep püskürtmeli baskı sistemleri,<br />
endüstriyel baskı ve işyeri çözümleri gibi büyümeye<br />
açık alanlarda liderlik pozisyonunu almak için uygun<br />
bir konum sağlanmakta olup bir yandan da Fujifilm’in<br />
kapsamlı teknolojileri değerlendirilebiliyor.<br />
• Birleşmeyle ortaya çıkan şirket, gelecekteki büyümeye<br />
yönelik yatırımlar ve sermaye karlılığı ile daha büyük<br />
boyutta mali esnekliğe sahip olacak.<br />
• Birleşmeyle ortaya çıkan şirketin, biri ABD’de<br />
Norwalk, CT’de, diğeri de Japonya’da Minato, Tokyo’da<br />
olmak üzere iki merkezi olacak ve faaliyet gösterdiği<br />
bölgelerde artık birer simge konumuna ulaşmış “Xerox”<br />
ve “Fuji Xerox” markalarının kullanımı devam edecek.<br />
68<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
56 Yıllık Fuji Xerox<br />
Birlikteliğinden Dev Ortaklığa<br />
Xerox Türkiye Genel<br />
Müdürü Burak Özer,<br />
Fuji Xerox birleşmesini<br />
değerlendirirken iki grup<br />
arasında halihazırda 56 yıldır<br />
devam eden birlikteliği (Fuji<br />
Xerox Co., Ltd. – Japonya)<br />
bir nişanlılık dönemine<br />
benzetiyor ve Şubat başında<br />
açıklanan işbirliğini nişanlılık<br />
sonrası bir evlilik olarak<br />
tasvir ediyor.<br />
Xerox Türkiye Şubat ayı başında bir duyuru ile Xerox –<br />
Fuji birleşmesinin anonsunu yapmıştı. Hemen bir önceki<br />
sayfada görebileceğiniz bu açıklamaya paralel olarak<br />
Xerox Türkiye Genel Müdürü Burak Özer’den anlaşmanın<br />
Türkiye pazarına yansımalarını ve Xerox’un yeni<br />
haberlerini almak üzere bir araya geldik.<br />
Özer, “Fuji ile olan bu birlikteliği önemsiyor, Xerox<br />
olarak pozitif bir gelişme şeklinde yorumluyoruz. Fuji ve<br />
Xerox birlikteliği ile birlikte 18 milyar dolarlık bir pazar<br />
doğacaktır. Bu birlikteliğin nihai sonucu olan şirket,<br />
pazarda lider bir konumda yer alacaktır” dedi.<br />
Yeni Fuji Xerox ilklere imza atacak!<br />
Rakamlarla yeni Fuji Xerox ortalığı –ki henüz bir isim<br />
konulmuş değil, inovasyonda ve yenilikte sınırları<br />
zorluyor. Geniş ölçekte Fuji Xerox’un 180’den fazla<br />
ülkede var olarak, ekipman cirosunda lider olması<br />
bekleniyor. Bu birliktelikle 120 milyar dolar iş imkânı<br />
ve 18 Milyar Dolar üzerinde bir ciro sağlanacak. Üst<br />
düzey inovasyonda ise 1 Milyar Dolar Ar-Ge yatırımı,<br />
6 inovasyon merkezi, 6 bin 600’den fazla çalışan bilim<br />
insanı ve 18 bin 880 patent ile yeni Fuji Xerox güçlü<br />
bir profil çiziyor. İşin finansman ayağında da veriler<br />
olumlu yönde. 2020’de tekrar büyüme göstermesi<br />
hedeflenen şirketin, yılda 1,7 Milyar Dolar üzerinde<br />
tasarruf sağlaması, 2022’de çift haneli operasyon kârı<br />
yakalaması ve 2020’de 1,5 Milyar Dolar serbest nakit<br />
akışı gerçekleşmesi bekleniyor.<br />
Bu veriler ışında inovasyona özellikle vurgu yapan<br />
Özer, her yıl büyümesinin yüzde 1 ila 2’sini inovasyona<br />
harcayan Xerox’un, yeni yapılanma ile birlikte<br />
büyümesinin ikiye katlanması nedeniyle inovasyona<br />
yapılan yatırımın ciddi oranda artacağına dikkat çekti.<br />
İlklere imza atmaya hazırlanan Fuji Xerox, son<br />
dönemlerin en ses getiren birlikteliği olmasıyla da<br />
konuşuluyor. Yeni inovasyonlarla birlikte pazara<br />
yaklaşımlarının da farklı olacağını söyleyen Özer, “Fuji<br />
Xerox olarak önümüzde bir, iki yıl var. Sonrasında pazara<br />
yeni teknolojiler ve iş yaklaşımları sunuyor olacağız.<br />
Bu süreç bizi çok heyecanlandırıyor. Piyasaya fayda<br />
sağlayacak ve piyasayı geliştirecek yenilikler sunacağız.<br />
Müşterilerin yakaladığı maliyet tasarrufu ise yatırım<br />
olarak geri dönecektir” açıklamasında bulundu.<br />
Xerox, inkjet pazarında da iddialı!<br />
Elektrofotografinin mucidi Xerox iken, inkjet denince<br />
akla ilk gelen isim ise Fuji. Pazar payları ve teknolojileri<br />
noktasında çok fazla kıyaslanan inkjet ve tonerin yani<br />
Fuji ve Xerox’un birleşmesinden ortaya çıkacak bir<br />
güçten mi yoksa teknolojik olarak bir yenilenmeden mi<br />
bahsetmenin daha doğru olduğunu sorduğumuz Özer,<br />
konuyu şöyle yorumladı;<br />
“Her iki sonuçtan da bahsetmek mümkün. Ayrı ayrı<br />
olan pazarlarda farklı olan ürünlerle ortak bir payda<br />
buluşulmasından dolayı bir güç birlikteliği var. Yatırımda,<br />
büyümede ve Ar-Ge tarafına harcanan bütçede<br />
yaşanacak olan artış inovasyonu da getirecektir.”<br />
70<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Geleceğin inkjette olduğuna inanan Xerox, yüksek<br />
hacimli baskılarda her zaman maksimum performans<br />
sunarken, düşük hacimlilerde daha fazla maliyet<br />
avantajı sağlıyor. “Bundan dolayı geleneksel ofset<br />
baskıda yüksek hacimli baskılar için rakiplerimize<br />
yer bırakıyorduk” diyen Özer, rakiplerine bu alanda<br />
avantaj vermemek için yüksek hızlı ve düşük maliyetli<br />
inkjet Brenva, Trivor ve onun üst versiyonu olan<br />
makinelerini pazardan pay alabilmek için piyasaya<br />
sürdüklerini açıkladı.<br />
Bu noktada Türkiye’deki satışların buna izin vermemesi<br />
ve hacimlerin tam tersi yöne doğru gitmesinin<br />
büyümede en büyük yavaşlatıcı etken olduğunu da<br />
savunan Özer, “Bu durum aslında bizim açımızdan<br />
başka bir avantaj da oluşturuyor. Düşen tirajlar, toner<br />
bazlı makinelerin daha çok kullanılmasını sağlıyor. Bu<br />
böyle devam etmeyecek ve zaman içerisinde hacimler<br />
artış gösterecektir. Hacimler arttıkça Brenva gibi<br />
Rialto gibi makinelere ihtiyaç duyulacaktır. Nitekim<br />
dünyada bu makineler ciddi bir pazar payına sahip.<br />
Türkiye’de de hacimlerin artmaya başladığı gün bu<br />
makinelerin ofset makinelerine karşı çok rekabetçi<br />
olacağını düşünüyorum. Xerox’un o pazarda pay<br />
almak istemesinin sebebi de maliyetleri düşürmek,<br />
ofset maliyetlerine yüksek hacimde yanaşmak ve<br />
dijital kolaylığı sağlayabilmek. Türkiye’de bunu<br />
başarabileceğimize inanıyorum” dedi.<br />
Fuji ve Xerox’un birleşme kararının açıklanmasından önce FujiXerox’dan<br />
yapılan bir açıklamada uzun vadede 10 bin kişilik bir küçülmeye gidileceğini<br />
açıklanmıştı. Özer, bir düzeltme olarak “Dünyada ve tabii haber kaynağı<br />
olarak BBC ve Reuters’ı kullanan Türkiye basınında doğru olan iki haber<br />
birleştirildi ve yanlış bir haber olarak bu birleşme sonucu 10 bin kişinin işine<br />
son verileceği gibi bir haber yapıldı. Özellikle altını çizmek isterim ki bu<br />
birleşme sonucu bir işten çıkarma söz konusu değil” diyor.<br />
72<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
yavaş yavaş çekilmeye başladık. Bunun en büyük<br />
sebebi Türkiye pazarının doluma çok açık olmasıdır.<br />
Normal şartlarda makineye yatırım yaparak belli bir<br />
zararda satış yapsanız bile, tüketici gelirlerinden<br />
bunu bir yıl içerisinde kompanse ediyordunuz.<br />
Türkiye’de bunu test ettik ve tüketim gelirlerinin<br />
beklenen seviyelerde olmadığını gördük. Bu nedenle<br />
yönetilebilir baskı hizmetleri müşteriye de daha cazip<br />
geliyor. Biz yatırımlarımızı uzun vadeli sözleşmelerle<br />
hizmet tarafına yapma kararı aldık. Özetle A4<br />
pazarında beklediğimiz noktadayız, A3 pazarında ise<br />
iyi bir konumdayız.”<br />
Xerox ilk 500 içindeki yükselişini sürdürüyor<br />
Xerox açısından Türkiye pazarını değerlendirirken;<br />
göreve başladığı dört yıl öncesinde en küçük<br />
yazıcıdan en büyük yazıya kadar baz alındığında<br />
Türkiye pazarı 600 bin adetten fazla iken, 2017<br />
yılı sonunda pazarda yaşanan yüzde 50 oranındaki<br />
daralma ile 300 bine düştüğünü ve bunun marka<br />
bağımsız genel bir istatistik olduğunu ifade<br />
eden Özer, “Bu durum kafalarda bir soru işareti<br />
oluşturuyor. Baktığınızda Türkiye bu sene yüzde<br />
7 oranında büyüdü. 2016’nın üçüncü çeyreğinde<br />
yaşanan daralma dışında hep büyümeye devam<br />
etti. Bakış açımızı yazıcı pazarından IT pazarına<br />
genişlettiğimizde ise, her sene açıklanan dijital<br />
500’ün içerisinde Xerox Türkiye 2013 yılında 59.<br />
sıradaydı. Bu pazar payına daralmasına ciromuz<br />
TL bazında büyüyor ama dolar bazında daralıyor.<br />
2016 yılı sonunda ise Xerox 47. sıraya çıkmıştı.<br />
Oracle, Microsoft, Türk Telekom ve Vodafone gibi<br />
firmaların olduğu bir pazarda Xerox üst sıralarda yer<br />
aldı. Bu demektir ki, Türkiye’de dijital IT pazarında<br />
bir problem var. Son 4 yıldır bizim pazarımızda bir<br />
daralma yaşanıyor.”<br />
Xerox olarak kendi perspektiflerinden bakıldığında<br />
daralan pazarda büyüme kaydettiklerini dile getiren<br />
Özer, “Xerox yönetilebilir baskı hizmetlerini dünyada<br />
ilk kez pazara getiren şirkettir. Bundan 4 sene önce bir<br />
dönüşüme girerek yönetilebilir baskı hizmetlerimizi<br />
iş ortağı seviyesine indirdik. Müşterilerinize ‘hizmet<br />
satın!’ felsefesini getirdik. Bu sistemin olumlu geri<br />
bildirimlerini aldık. Ofislerin kullandığı A3 ve A4<br />
ürünlerinde büyümeyi başardık. Bunun üzerine<br />
ihaleler de eklenince istenilen bir pazar payına<br />
ulaşıldı. A4’de de kutu ve toner satışı felsefesinden<br />
Versant modeli yenilendi!<br />
Bu yıl Versant 2100 modelinin 3100’e güncellenmesi<br />
ile ivme yakalayan Xerox, düşük kapasiteli baskı ile<br />
yüksek hacimli baskı yatırımları arasında kalan orta<br />
kapasiteli baskı için daha uygun yatırım maliyetlerine<br />
olan talebi karşılayabiliyor. Bu pazarda Versant 3100<br />
ve Versant 180 ailesi ile boşluğu dolduran Xerox,<br />
iGen’in konumlandığı grafik pazarında liderliğini<br />
koruyor. Globalde de resim çok farklı değil. Türkiye’ye<br />
benzer bir durum söz konusu.<br />
Yeni iş geliştirme modeli geliyor<br />
Türkiye’de dijital baskı ile yapılabilecekleri ilk kez<br />
anlatan şirket olduklarını, tüm bu anlatılanların Xerox<br />
için gerçek müşteriler içinse bir hayal gibi göründüğünü<br />
söyleyen Özer, bu iş geliştirme çalışmalarını artık<br />
tüm tedarikçilerin yaptığını, Xerox’un ise bu yıl ilk<br />
kez hayata geçirecekleri yeni eğitim sistemi ile iş<br />
geliştirmeyi bir adım ileri taşıyacaklarını anlatıyor:<br />
“Çalışan makinalardaki müşterilerimize özel eğitimler<br />
vereceğiz. Yeni anlaştığımız Dubai bazlı bir firma ile<br />
anlaştık. Türkiye’de eğitim sunacağız. Eğitimin içeriği<br />
‘makinadan ne üretebilir ve bunu nasıl satabilirsiniz’<br />
üzerinedir. Müşterilerimize cazip pazarlara<br />
açılmaları noktasında ve makineyi doğru ihtiyaçla<br />
buluşturmaları noktasında destek olacağız. Bunun da<br />
bir ay içinde anonsunu yapacağız.”<br />
Ana hedef servisi büyütmek!<br />
Xerox’un ana hedefini servisi büyütmek şeklinde<br />
ifade eden Özer, “Bunu iş ortakları ile gerçekleştirmek<br />
ve KOBİ pazarına yönelmek istiyoruz. Şimdiye<br />
kadar servis işi büyük müşteriler ile Xerox arasında<br />
geçiyordu. Pazarın geri kalan yüzde 70’lik kısmına<br />
haksızlık oluyordu. Biz bu hizmeti herkese<br />
fayda sağlayacak bir noktaya getirmek yönünde<br />
çalışmalarımız var. Aynı şeyi yüksek hacimli<br />
makinelerde de yapmak istiyoruz. Yatırım yapmak<br />
isteyen yatırımcılara imkânlar sağlayacağız. Pazarın<br />
dönüşümü de burada, iş ortaklarımıza sunduğumuz<br />
felsefe net. ‘Makine satarak değil, servis satarak<br />
başarılı olabilirsiniz’ ilkesini benimsetmeyi<br />
amaçlıyoruz” diyerek küçük işletmelere yayılmayı da<br />
planladıklarını paylaştı.<br />
74<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Technotrans ile Baskıda<br />
Maksimum Kalite<br />
Türkiye’deki konvansiyonel ofset üzerine ilk LED UV uygulamasını<br />
yapan, baskı dünyasının yenilikçi yüzü Hat Baskı, Mürekkep Pompalama<br />
Sistemine yatırımla ivmeyi yükseltiyor.<br />
Hat Baskı, Mürekkep Pompalama Sistemi’ne yaptığı<br />
yaptırım ile konuşuluyor. Bu sistemi kurdurmanın<br />
kaliteli baskı ve mürekkep tasarrufu alanında<br />
sağlayacağı avantajların bilinciyle hareket eden <strong>matbaa</strong>,<br />
Technotrans kurulumu için Bakon ile anlaştı. Matbaayı<br />
Bakon Mühendislik Satış ve Pazarlama Müdürü Tamer<br />
Yenibeken ile birlikte ziyaret ettik. Rekabetin çok fazla<br />
olduğu bir dönemde yapılan bu yatırım ile rekabette bir<br />
adım öne geçmeyi hedeflediklerini ifade eden Hasan<br />
Cömert, 64 x 90 Ryobi yatırımı ile yüzde 25 oranında<br />
maliyeti düşürerek ciddi bir tasarruf sağladıklarını<br />
Technotrans ile de bu tasarrufu artırdıklarını anlatıyor:<br />
MATBAA&TEKNİK: Hat baskı’nın üretim alanını bize<br />
anlatır mısınız ve <strong>matbaa</strong>nızda kaç baskı ünitesi mevcut?<br />
Hasan Cömert: 1986 yılından beri <strong>matbaa</strong> sektörüne<br />
çözüm sunuyoruz. Matbaacılar Sitesi’ne 1997<br />
yılında geldik. Yenilikçi bir vizyon benimseyerek, işin<br />
mutfak tarafına devamlı yatırım gerçekleştiriyoruz.<br />
Bünyemizde İki tane dört ve beş renk olmak üzere<br />
ofset baskı makinemiz bulunuyor. Bir tanesine LED<br />
UV kürleme ünitesi kuruldu. Toplam ofset baskı<br />
ünite sayımız 14. Kapak takma, dikiş vb. baskı<br />
sonlandırma makinelerimiz de bulunuyor. Baskısını<br />
yaptığımız işlerin sonlandırmasını da kendimiz<br />
yapıyoruz. Minimum risk, maksimum fayda sağlayan<br />
bünyemizdeki dördüncü CtP makineyi, bir buçuk yıl<br />
önce fuarda satın almıştık. Broşür, katalog ve dergi vb<br />
ticari baskılar üretiyoruz. Ağırlıklı olarak kuşe basan bir<br />
<strong>matbaa</strong>yız. Kendi işlerimizle birlikte, başka <strong>matbaa</strong>lara<br />
ve ajanslara da fason üretim gerçekleştiriyoruz.<br />
MATBAA&TEKNİK: Üretim kapasiteniz nedir?<br />
Hasan Cömert: Adet bazında üretim yapılmadığı için<br />
kağıt tonajında sürekli değişiklik oluyor. Bu nedenle<br />
kalıp bazında hesaplama yapmak daha doğru. Aylık<br />
8 bin kalıp tüketim gerçekleştiriyoruz. 30 bin tabaka<br />
kağıda 24 saat içerisinde ulaşabiliyoruz. Bu baskıda<br />
ciddi bir oran demektir. Aynı zamanda işleyişin çok fazla<br />
olduğu anlamına da gelir.<br />
76<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
MATBAA&TEKNİK: İşlerin birbirine olan uyumu<br />
nasıldır?<br />
Hasan Cömert: İşlerimiz ağırlıklı olarak 4 + 1 yani 4<br />
+ vernik veya 4 + lak şeklinde. Ekstra çok fazla işlere<br />
girmek vakit kaybı oluşturduğu için tercih etmiyoruz.<br />
MATBAA&TEKNİK: Technotrans’a değinecek olursak,<br />
bünyesinde fazla ünite bulunan <strong>matbaa</strong>lar için<br />
pompalama sistemi gereklilik oluşturabiliyor. Sadece<br />
14 ünite için sizi böyle bir yatırım yapma kararı<br />
almaya yönlendiren ne oldu?<br />
Hasan Cömert: Mürekkep satın almamızı yüksek<br />
tonajlarda yapıyorduk. Bu da yer açısından sıkıntısı<br />
yaşanmasına neden oluyordu. İlaveten hazneye mürekkep<br />
koyarken etrafa bulaşma ve hazne içerisinde mürekkep<br />
birikmesi sorunuyla da karşılaşıyorduk. Mürekkep<br />
pompalama sistemine geçmek bize yer açısından avantaj,<br />
mürekkep noktasında da tasarruf sağladı. Yılda 20 ila 25<br />
ton civarında boya tüketiyoruz. Bu nedenle bu yatırımın 5,<br />
6 yıl içerisinde kendini amorti edeceğini düşünüyorum.<br />
MATBAA&TEKNİK: Technotrans’ı kuralı ne kadar<br />
oldu? Kullanım sonrasında neleri ölçümleyebildiniz?<br />
Hasan Cömert: Mürekkep pompalama sistemini<br />
6 aydır kullanmaktayız. Baskıda maksimum kalite<br />
yakalayabilmek adına taze boya kullanmak çok önemli.<br />
Haznede uzun süre kalan boya ile yapılan baskının<br />
kalitesi düşmektedir. Yarım saatte bir taze boya ile<br />
baskı yapıldığında ise daha yüksek kalitede işler<br />
ortaya çıkıyor. Bu sistemin en büyük avantajı aslında<br />
maksimum kalite sağlıyor olmasıdır.<br />
MATBAA&TEKNİK: Peki, mürekkep tedariki<br />
noktasında bir fayda sağlıyor mu?<br />
Hasan Cömert: Her kutunun içerisinde kullanılamayan<br />
ve atık olan mürekkepten dolayı israf meydana<br />
geliyordu. Bu mürekkep kaybının önüne geçilerek ciddi<br />
oranda bir tasarruf sağladık. Öte yandan bu sistemle<br />
mürekkebin ambalaj farkı gibi ekstra maliyet sorunu da<br />
ortadan kalktı ki bu da kilo başına 5 – 10 cent gibi bir<br />
tasarruf anlamına geliyor.<br />
MATBAA&TEKNİK: Technotrans’ı kısa sürede amorti<br />
edebileceğinizi söylüyorsunuz? Yatırımın ana sebebi<br />
amorte edilebilir ve sadece maliyeti azaltabilir olması mı<br />
yoksa bu yatırımın altında daha farklı hedefler mi yatıyor?<br />
Hasan Cömert: Mürekkep Pompalama Sistemini<br />
kurarken para hesabına girmedik. Bu noktada asıl<br />
önemli olan uzun vadede fayda sağlayabilmekti. Bu da<br />
kaliteli bir baskı ile mümkün. Bu anlamda sistem bize<br />
baskı sonrasında beklenilen kaliteyi sunuyor.<br />
MATBAA&TEKNİK: Türkiye’de LED UV taktıran<br />
ilk firma olarak, konvansiyonel mürekkepten<br />
UV mürekkebe geçtiniz. Pompalama sisteminin<br />
konvansiyonel ya da UV mürekkep ile çalışması<br />
arasında ne gibi bir farklılıklar var?<br />
Hasan Cömert: LED UV yatırımı yapmamızın<br />
ardından tamamen UV baskıya dönmedik. Çünkü<br />
özellikle mürekkep maliyetlerini ve LED UV’nin artı<br />
maliyetlerini her işe yansıtamayabiliyoruz. Özel renkler<br />
ile ilgili problem de söz konusu olabiliyor. Bu yüzden o<br />
makinemizi de konvansiyonel olarak kullanıyor ancak<br />
talep ile karşılaştığımızda çok kolay bir şekilde LED UV<br />
baskıya geçebiliyoruz. UV çalıştığı zaman tek bir tuş<br />
yardımıyla pompayı devre dışı bırakmak mümkün.<br />
MATBAA&TEKNİK: Son olarak eklemek istediğiniz<br />
sistemin sağladığı başka avantajlar var mı?<br />
Hasan Cömert: Yer anlamında sınırlı bir alanda çalışılıyor.<br />
Bu nedenle bu sistem ile stok yapılan alan azaldı, bu<br />
da hareket alanının kısıtlanmasını önlüyor. Daha önce<br />
kullandığımız alandan ve harcadığımız zamandan ciddi<br />
oranda tasarruf sağladık. Bir diğer avantaj ise, artık boya<br />
kutularının takibine zaman ayırmak zorunda kalmıyoruz.<br />
Bu sistem öncesinde neredeyse 320 tane boya kutusunun<br />
takibini yapmak gerekiyordu. O zaman bir depoya ve bu<br />
işle ilgilenen bir depo sorumlusuna ihtiyaç vardı, şimdiyse<br />
böyle bir sorun kalmadı.<br />
Tamer Yenibeken: İlk başta bu kadar baskı ünitesi<br />
için ve özellikle Matbaacılar Sitesi’nde bir mürekkep<br />
pompalama sistemi kurulumu çok mantıklı gibi<br />
gelmeyebilir. Ancak Hasan Bey’in bu tecrübe edilmiş<br />
bilgisi aslında bu <strong>matbaa</strong>larımızdaki ihtiyacın daha<br />
önemli olduğunu ortaya koyuyor. Özellikle İkinci<br />
Matbaacılar Sitesi <strong>matbaa</strong>larımızın alan problemi ile<br />
karşılaştıkları bir alan. Depolamaya ilişkin sıkıntılar<br />
koridordaki paletlerden anlaşılabilir. Baskılı işlerinizi<br />
paletlerin üzerinde koridora çıkararak bir ara<br />
çözüm bulabilirsiniz ancak mürekkeplerinizi kapıda<br />
bekletemezsiniz. Technotrans Mürekkep pompalama<br />
sisteminin bu alanda sunduğu avantaj açık. Depolama<br />
yok. Mürekkep atığı yok. Mürekkep ambalajı taşıma yok<br />
ve tabii ki tertemiz <strong>matbaa</strong>lar ve baskı makineleri de<br />
çalışma ortamınızı en iyi hale getiren en önemli etken.<br />
Hasan Bey’in <strong>matbaa</strong>sında bu vak’a örneğine imza<br />
atması benzer yer problemleri yaşayan <strong>matbaa</strong>larımız<br />
için de önemli bir örnek oluşturmuştur.<br />
MART | MARCH | 2018 77
yaşam için baskı 2018<br />
Oral Etiket PSO Sertifikasını<br />
Yeniledi<br />
Oral Etiket baskı ambalaj; SunChemical’ın teknik desteğiyle, ISO12647-2<br />
Fogra sertifikasını yeniledi.<br />
1979 yılında Baba Hüseyin Oral tarafından bir aile<br />
şirketi olarak İzmir’de kurulan Oral Etiket Baskı Ambalaj,<br />
şu an, Nural ve Gökhan ORAL tarafından yönetiliyor.<br />
ISO12647-2 (FOGRA ), ISO9001, ISO14001 ve OHSAS<br />
18001 belgelerine sahip olan şirket, 100 çalışanı ile<br />
7 bin 500 m2 kapalı alandaki tesisinde, CtP kalıptan<br />
imalat ile, selefon, varak yaldız, kutu yapıştırma, E ve B<br />
dalga oluklu tesisi ile faaliyetini sürdürüyor. Matbaada<br />
gıda, otomotiv, elektronik, ilaç ve ayakkabı sektörlerine<br />
“ofset baskılı etiket, kutu ve koli” hizmeti veriliyor.<br />
Matbaanın ayrıca Avrupa ve Ortadoğu ülkelerini içeren<br />
ihracat müşteri portföyü de mevcut.<br />
Oral Etiket, Ege Orman Vakfı ile işbirliği içinde<br />
bulunduğu sosyal sorumluluk projelerinde yer almakta;<br />
kendi faaliyet alanında gerçekleşen, yurt içi ve yurt<br />
dışı fuarlara da aktif olarak katılmakta ve kazancının<br />
tamamını öz sermaye olarak bünyesine katıp büyürken,<br />
yenilikleri ve teknolojileri yakından takip etmekte.<br />
FOGRA Sertifikasyonuna ilişkin olarak şirketin<br />
yaptığı açıklamada, “Özellikle, SunChemical ailesiyle<br />
yapmış olduğumuz işbirliği ile <strong>matbaa</strong>mızda toplam<br />
verimlilik ve ISO12647-2 standardında baskı yapabilme<br />
konusunda bize vermiş olduğu teknik destek ve<br />
seminerlerle, SunChemical ailesinin bir tedarikçi değil,<br />
çözüm ortağı olarak yanımızda olmasından dolayı ayrıca<br />
teşekkürlerimizi iletiriz”, deniyor.<br />
Şirketin yenilemiş olduğu FOGRA Sertifikası, ISO12647-<br />
2 ofset baskı standardına ait olup, FOGRA-BVDM<br />
tarafından geliştirilen sistem tarafından yönetiliyor. Bu<br />
sistem, kısaca “Proses Standart Ofset (PSO)” olarak da<br />
adlandırılmakta. PSO’ya ilişkin bilgileri ise SunChemical<br />
Ar-Ge ve Teknik Servis Müdürü Engin Yıldırım anlatıyor:<br />
“PSO konsepti, ülkemizde özellikle 2010 yılından sonra,<br />
<strong>matbaa</strong> sektörünün gündemine çok hızlı bir şekilde<br />
girmiş ve birçok <strong>matbaa</strong>, FOGRA Sertifikasyon prosesini<br />
takip ederek PSO sistemini kurmuştur.<br />
PSO’nun hedefleri<br />
“Güvenli İmalat: Doğru tanımlanmış veri formatları, ara<br />
yüzler, iş akışları ve değerler nedeniyle, baskı imalatı<br />
güvenilir ve niteliksel olarak ölçülebilir hale gelir.<br />
Sürekli Yüksek Kalite: PSO’nun uygulanması, tutarlı<br />
kalitede üst düzey baskı ürünlerine yol açar. İmalat<br />
prosesleri, uygun test ekipmanı ve kontrol metodları ile<br />
denetlenir, yönlendirilir ve doğrulanır.<br />
Ölçülebilir Kalite: Kalite ölçülebilir, açıklanabilir ve<br />
doğrulanabilir hale gelir.<br />
78<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Yüksek Verimlilik: Kompleks üretim prosesi mümkün<br />
olduğu kadar verimli hale getirilir ve aynı anda ara ve<br />
nihai sonuçların öngörülebilir renk kalitesini garanti eder.<br />
Niçin PSO?<br />
Veri, nadiren basılacak bir yerde derlenir. Dijital formda,<br />
dünyanın dört bir yanından gelen bilgiler, fotoğraf<br />
stüdyolarında, grafikler yaratıcı akıllarla, çizelgeler iş<br />
sistemleri tarafından oluşturulur; her şey ajanslar, yayıncılar<br />
veya reklam departmanları tarafından şekillendirilir.<br />
Baskı, bir ya da birkaç basım şirketinde, ulusal olarak<br />
hem de uluslararası alanda gerçekleşir. Bununla birlikte,<br />
baskı sonucu daima tutarlı olmalıdır.<br />
Process Standard Ofset , tüm sektörlerin işbirliği<br />
yapmasını sağlar, böylece standartlaştırılmış, güvenilir,<br />
tutarlı ve yüksek kaliteli üretim için temel oluşturur.<br />
Veriler, PSO'nun kurallarına uygun olarak hazırlanır,<br />
böylece iş akışı optimizasyonu, hata önleme ve kalite<br />
tutarlılığı sağlanır.<br />
PSO’dan kim kazanç sağlar?<br />
PSO, esas itibariyle tüm üretim aşamalarının tolerans<br />
sınırlarını açıklar ve dolayısıyla üretim sürecinin her ara<br />
yüzünde ara ve nihai sonuç kalitesini tanımlar.<br />
Müşteriler için PSO avantajları<br />
Baskı endüstrisinin müşterileri, siparişin ne zaman<br />
ve nerede olursa olsun mükemmel baskı kalitesini<br />
talep etmektedir.Tekrarlanan baskıların tam olarak<br />
ilk baskı çalışmalarına benzemesi beklenmektedir.<br />
Farklı şirketlerden gelen baskılar aynı olmalıdır. Ve<br />
en önemlisi: Baskının gerçeği olabildiğince doğru<br />
yansıtması gerekmektedir.<br />
Dahası, müşteriler bazen üretim için gerekli verileri için<br />
kendileri oluşturmaktadırlar. Bu durumlarda, PSO, verilerin<br />
üretime geçmeden önce düzgün işlenmesini garanti eder.<br />
Müşteriler bir gerçeğe değer verir: Baskı ürününün<br />
mükemmel olması gerekir. Process Standard Ofset'in<br />
amacı budur. Aşağıdaki neticeler elde edilir:<br />
• Çizelgesinin Güvenilirliği: Herhangi bir gecikme,<br />
yanlış baskı veya veri sorunu, yerinde koordinasyon<br />
süresinin kısaltılması.<br />
• Kalite Güvenirliği: Mükemmel iş akışı, baskı<br />
makinelerinin kontrolü ve ölçülebilir sonuçlarla ilgili<br />
doğru veriler.<br />
• Tekrarlanabilir İmalat: Tanımlanan standartlar<br />
nedeniyle, tekrarlanabilirlik ve baskıdaki tutarlı kalite<br />
garanti edilmektedir.<br />
• Kapsamlı Kalite: Farklı baskı ürünleri ve baskı<br />
makinelerinde düzgün renk üretimi.<br />
• Ölçülü Kalite: Tanımlanan kalite, gereklilikleri<br />
nedeniyle şeffaf ve ölçülebilir kalite.<br />
için hazır format haline getirilmek zorundadır. Bu<br />
amaçla PSO, verilerin nasıl görüneceği konusunda açık<br />
talimatlar sunar. Sonuç olarak, üretim durmalarına, ek<br />
masraflara yol açan maliyetli hatalar önlenebilir.<br />
Tanımlanan renk profilleri sayesinde, müşteri ile<br />
koordinasyon için vazgeçilmez bir varlık olan nihai çıktı<br />
için provalar mükemmel simüle edilebilir,. PSO yüzünden<br />
istenmeyen sürprizlerden kaçınılabilir.<br />
Kılavuzlar ve veriler mükemmel bir şekilde üretim sürecine<br />
dahil edilmiştir. Tüm arabirimler, dosya biçimleri ve<br />
kalite yönergeleri Process Standard Ofset tarafından<br />
tanımlandığından, hatalar en aza indirilir, sorunlar metodik<br />
olarak çözülür ve üretim düzgün şekilde yürütülebilir.<br />
İşletme için PSO avantajları<br />
PSO'ya (ISO12647-2) göre çalışma, baskı şirketlerine<br />
veri yönetiminden son çıktıya kadar düzgün bir<br />
üretim süreci sağlar. Hem yüksek baskı kalitesini hem<br />
de kaynakların optimum kullanımını sağlar. Baskı<br />
siparişlerinin mükemmel öngörülebilirliği, yüksek<br />
seviyede müşteri memnuniyetine katkıda bulunur.<br />
Buna ek olarak, her şirket kendi basılmış ürünlerini<br />
objektif olarak değerlendirebilir ve müşteriye<br />
doğrulama imkanı sunar. Bu, çoğunlukla duygu ile<br />
yüklenebilen basılı konuların kabul sürecinde netlik<br />
kazandırır. Şirket çalışanlarının ayrıca, her üretim<br />
aşamasında net bir şekilde tanımlanmış ara yüzlerden<br />
dolayı günlük uygulamalarına güvenmeleri.<br />
Sertifikasyon avantajları<br />
PSO sertifikalı işletmeler, yüksek derecede uzmanlık<br />
ve kalite oranını isterler. Sertifikalandırma yolunda bir<br />
başka avantaj da var: Sertifikalamanın doğasındaki<br />
yüksek talepler, standart proses kontrolüne kıyasla<br />
şirketlerin, makinelerin, malzemelerin ve çalışanların<br />
bilgi birikimlerini yakından takip etmesini ister.<br />
Veri kabulünden veri işlemeye, baskı plakalarının<br />
hazırlanmasına ve gerçek baskı işlemine kadar tüm<br />
üretim incelenmektedir. İş akışlarında eksiklikler olup<br />
olmadığı kontrol edilir, ilave bilgi verilir ve yazılım ve<br />
üretim makinelerinin ince ayarlamaları tanımlanır.<br />
Teknik PSO Avantajları (baskı ve grafik)<br />
Harici veri girişi nedeniyle, baskı öncesi özellikle<br />
dikkat gerektirir: Her türlü veri, format ve bazen de<br />
maceraperest PDF dosyalarının odak noktasıysa, üretim<br />
MART | MARCH | 2018 79
yaşam için baskı 2018<br />
Birinci Öncelik “İNSAN”<br />
ince ayrıntısına kadar titizlikle yönettiğimiz için,<br />
özellikle global ve büyük şirketler tarafından tercih<br />
ediliyoruz. Sektörümüzün geleceğine güveniyoruz.<br />
Çünkü üretim oldukça, pazarlamanın en büyük<br />
dallarından birisi olan reklam da her zaman<br />
olacaktır. Herkes bir şekilde, ürününü veya hizmetini<br />
sergilemeye devam edecektir. Bu arada, Vizyon<br />
Reklam firmamız, Serha Grup bünyesindedir. Serha<br />
Grup şirketleri çatısı altında, Vizyon Reklam, ve Finiga<br />
Dekor bulunuyor. Finiga Dekor firmamız ile ofis,<br />
AVM ve plazalardaki cam filmi ve duvar giydirme<br />
whiteboard film gibi dekorasyon işlerini yürüteceğiz.”<br />
Geçtiğimiz yılın planların tuttuğu bir yıl olduğunu<br />
kaydeden Serdar Koçak, 2018 yılında %20 büyüme<br />
hedefiyle yola çıktıklarını anlatarak, sektörün 2019<br />
yılındaki seçim süreciyle daha da canlanabileceğini belirtti.<br />
Dijital baskı bina giydirmesi<br />
ve araç kaplamada sektörün<br />
liderleri arasında yer alan<br />
Vizyon Reklam, ülkemizin yanı<br />
sıra, Rusya, Azerbaycan, Irak,<br />
İran, Yunanistan gibi yakın<br />
komşumuz olan ülkelerde<br />
de dijital baskı işleri yapıyor.<br />
Ülkemizin ilk beş bin içindeki<br />
firmasının dijital baskı işlerini<br />
yöneten Vizyon Reklam, Türk<br />
firmalarının yurtdışındaki<br />
fabrika veya mağazalarında,<br />
iç mekan ve dış mekan dijital<br />
baskı hizmetlerini sağlıyor.<br />
Büyük binaların dış cephe uygulamalarında ve araç<br />
kaplamalarında tercih edilen ilk firmalar arasında yer<br />
aldıklarını ifade eden Vizyon Reklam Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Serdar Koçak, şunları söyledi:<br />
“Sektörde, 22 yılın üzerinde tecrübem bulunuyor.<br />
10 yıl önce, Vizyon Reklamı kurarak ticaret hayatına<br />
atıldım. Firma olarak teknolojiyi yakından takip<br />
ediyoruz ve milyon dolarlık makine parkuruna sahibiz.<br />
Yaptığımız tüm işlerimizde, birinci önceliğimiz<br />
“insan”dır. İnsanın ve doğanın sağlığını koruyan boya<br />
dahil çevreci hammaddeleri kullanıyoruz. İşimizi en<br />
10 yılda 5 bine yakın araç giydirmesi gerçekleştirdi<br />
Araç giydirmede tercih edilen ilk firmalardan birisi<br />
olduklarının altını çizen Serdar Koçak, konuşmasına<br />
şöyle devam etti:<br />
“Ciddi sayıda araç giydiren firmalardan birisiyiz. 10<br />
yılda, 5 bine yakın aracın giydirilmesini uyguladık. Aynı<br />
zamanda 3M’in Türkiye’deki birkaç gold bayisinden<br />
birisiyiz ve araçlarda 3M garantisi sunuyoruz. Bir diğer<br />
konu, her araca aynı malzeme kullanılmaz. Düz kasa bir<br />
araç ile soğuk kasa bir araçta farklı farklı malzemeler<br />
kullanılır. Hem hangi malzemenin kullanılacağını bilmek,<br />
hem de işi kaliteli ve kusursuz işçilikle tamamlamak<br />
gerekir. Firma olarak, sahip olduğumuz bilgi birikimi<br />
ve tecrübemiz nedeniyle, İstanbul’un yanı sıra ülke<br />
genelinden yoğun talepler alıyoruz ve Türkiye’nin dört<br />
bir yanındaki araçları kaplamaya devam ediyoruz.”<br />
Milyon dolarlık makine parkuru kuruldu<br />
“Dijital baskı alanında tüm ihtiyaçlara çözüm<br />
sunabilecek ciddi bir makine parkurumuz var. Makine<br />
parkurumuz için milyon dolarlık yatırım yaptık ve<br />
ihtiyaçlar paralelinde yatırımlarımızı sürdürüyoruz.<br />
Makinelerimizin arasında, 2 tane UV makine, 2 tane<br />
Latex 1 tane solvent makinemizi söyleyebiliriz.<br />
Örneğin, büyük bir duvarın giydirilmesi işi olduğunda,<br />
tercih edilen firmalar arasında ilk sıralarda geliyoruz.<br />
Duvardaki görseller az parçalı olması istenildiğinde,<br />
5 metre enindeki UV makinemizde basıyoruz ve<br />
uzun süre dayanıklı olan orijinal ve çevreci boyalar<br />
kullanıyoruz. Sektördeki trendlere baktığımızda<br />
ise, eskiye nazaran biraz farklılaşma var. Tek düze<br />
çalışmalar geçmişte kaldı. Günümüzde müşterilerimiz,<br />
daha hareketli, 3 boyutlu, ışıklı konseptleri talep<br />
ediyorlar. Mesela, son dönemlerde ışıklı kumaşlar,<br />
AVM’lerde yoğun kullanılmaya başlandı. Bugün artık,<br />
80<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
5 cm ile 10 cm arasındaki her şeye baskı yapılabilir<br />
duruma gelindi. Örneğin, kişiler evlerindeki her bir<br />
kapının üzerine farklı bir baskı uygulatabilir, her bir<br />
duvara farklı bir desen- tablo çalışılabilir veya beyaz<br />
eşyaların üzerlerine farklı desenler yapılabilir. Vizyon<br />
Reklam olarak, son yıllarda kişilere veya kurumlara<br />
özel duvar kağıdı çalışması yapıyoruz. Özellikle duvar<br />
kağıtlarımız, oteller tarafından yoğun talep görüyor.<br />
Tercih edilmemizde, istenilen desenin uygulanmasının<br />
yanı sıra, tüm duvarı tek parça olarak komple<br />
kapladığımızdan, yan yana yapıştırmalarda olan<br />
kalkma veya yırtılma riski de ortadan kalkıyor.”<br />
2018’de bina giydirme ve outdoor reklamları büyüyecek<br />
Müşterilerin ihtiyaçları doğrultusunda, açık alan<br />
ve iç mekanlarda kaliteli, hızlı ve etkili görsel<br />
çözümler sunduklarını ifade eden Serdar Koçak, aynı<br />
zamanda verilmek istenen mesajın doğru şekilde<br />
anlaşılabileceği reklam uygulamalarını yapmakta<br />
olduklarını da belirtti. Bu yıl bina giydirme ve outdoor<br />
reklamlarına olan talebin artacağını kaydeden Serdar<br />
Koçak, şunları anlattı:<br />
“Şirketler, daima bir adım önde ve göz önünde olmayı<br />
istiyorlar. Bu nedenle, outdoor reklamlarıyla birlikte,<br />
bina cephelerini kaplatmayı tercih ediyorlar. Firma<br />
olarak, inşaat, gıda, tekstil, otomotiv, eğitim gibi<br />
tüm sektörlere iç ve dış mekan dijital baskı reklam<br />
çalışmalarını yapmaktayız. İstanbul’daki merkez<br />
binamızın yanı sıra, İzmir, Bursa, Ankara gibi illerdeki<br />
çözüm ortaklarımız ile ülke geneline hizmet vermeyi<br />
sürdürüyoruz.”<br />
Konuşmasında sektördeki en büyük sorunlardan<br />
birisine de değinen Serdar Koçak, Çin’den ithal edilen<br />
kalitesiz dijital baskı makinelerinin, hem firmaları<br />
teknoloji çöplüğüne dönüştüğünü, hem de kalitesiz<br />
ve insan sağlığına zarar verilen boyalar ile üretimlerin<br />
yapılmakta olduğunu sözlerine ekledi.<br />
Lidya Grup, bayrağı başarıyla taşıyor<br />
Lidya Grup’tan duyduğu memnuniyeti dile getiren<br />
Serdar Koçak, şunları söyledi:<br />
“Yaklaşık 1 yılı aşkın süredir Lidya Grup ile<br />
çalışıyoruz. Servisinden ve makinesinin arkasında<br />
durmasından çok memnunuz. EFI, Epson ve Xerox’un<br />
distribütörlüklerini yapıyor ve temsil ettiği global<br />
markaların bayraklarını başarıyla taşıyor. Biz, EFI<br />
VUTEK 3250 makinesinden satın aldık. Gelecekte olası<br />
bir problem ile karşı karşıya kalırsak, Lidya Grup’un<br />
anında müdahale ederek çözüm üretecek olması tercih<br />
etmemizdeki öncelikli konulardan birisi oldu. Firma<br />
olarak, uzun yıllar Lidya ile çalışmaya devam edeceğiz.<br />
Çünkü milyon dolarlık makinelerin arkasında<br />
daima güçlü distribütörlerin olması gerekiyor. Biz<br />
reklamcılar, olası bir makine arızasında, sadece<br />
para kaybetmeyiz, müşterimizi de kaybedebiliriz. O<br />
nedenle, satın aldığımız makinelerin, satış sonrasında<br />
verilecek olan teknik servisin hızı ve kalitesi, bizler için<br />
hayati konular arasındadır.”<br />
MART | MARCH | 2018 81
yaşam için baskı 2018<br />
Paperworld<br />
Yapıldı<br />
Hem imalatçılar hem de<br />
perakendeciler Christmasworld,<br />
Paperworld ve Creativeworld<br />
tüketici ürünleri fuarlarında<br />
yeni iş sezonunda ve<br />
Floradecora’da çiçek pazarında<br />
başarılı bir başlangıç yaptı.<br />
More<br />
Exhibitors<br />
and Visitors<br />
At The<br />
Consumer-<br />
Goods Fairs<br />
In Frankfurt<br />
A total of 3,023 exhibitors from 69 countries (2017:<br />
2,920 exhibitors from 63 countries1) presented<br />
their latest festive and seasonal decorations, fresh<br />
flowers and plants, paper, office supplies and<br />
stationery, and hobby, art and craft supplies to<br />
the national and international trade. Altogether,<br />
around 87,000 visitors from 162 countries (2017:<br />
85,448), an increase of two percent, made their<br />
way to Frankfurt to discover trends and top<br />
themes to boost their business in the future.<br />
69 ülkeden gelen toplam 3 bin 23 katılımcı (2017<br />
yılında 63 ülkeden 2 bin 920 katılımcı) en yeni kutlama<br />
ve sezonluk dekorasyon ürünlerini, taze çiçekleri<br />
ve bitkileri, kağıtları, ofis sarf malzemelerini ve<br />
kırtasiye ürünlerini, hobi, sanat ve el işlerini ulusal ve<br />
uluslararası ticaret uzmanlarına tanıttı. 162 ülkeden<br />
toplam 87 bin ziyaretçini geldiği etkinliklerde (2017<br />
yılında 85 bin 448 katılımcı) katılımcı sayısı açısından<br />
%2 artış yaşandı ve katılımcılar, gelecekte işletmelerini<br />
canlandırmak için yeni trendlerle en popüler temalı<br />
keşfetmek amacıyla Frankfurt’a yöneldi.<br />
Messe Frankfurt Yönetim Kurulu Üyesi Detlef Braun,<br />
iyi ekonomik ortamın desteğiyle beş gün süren<br />
tüketici ürünleri fuarı süresince yüklü siparişler<br />
alındığını belirtti ve sözlerine şöyle devam etti: “Bu<br />
sayede işletmelere destek sağlandı ve harika bir<br />
atmosfer oluştu. Katılımcı ve ziyaretçi sayısındaki<br />
“Stimulated by a good economic climate, five<br />
intensive days at the consumer-goods fairs ended<br />
with full order books, new business impulses and a<br />
great atmosphere”, said Detlef Braun, Member of the<br />
Executive Board of Messe Frankfurt. “The further<br />
increase in exhibitor and visitor numbers confirmed<br />
that the relevant segments of the world’s consumergoods<br />
markets are at home in Frankfurt am Main.<br />
Our consumer-goods fairs are distinguished by<br />
a very high level of internationality, which rose<br />
from 62 to 65 percent on the visitor side and to 82<br />
Both manufacturers and retailers<br />
have made a successful start to<br />
the new business season at the<br />
Christmasworld, Paperworld and<br />
Creativeworld consumer-goods<br />
fairs, as well as at Floradecora,<br />
the floral market place.<br />
82<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
percent on the exhibitor side.” After Germany, the<br />
top European visitor nations were Italy, France,<br />
the Netherlands, the United Kingdom and Poland.<br />
Particularly large increases were registered from the<br />
USA, Brazil, Russia, China and Turkey.<br />
Meeting place for the “sector’s best”<br />
All sales channels – from the classic retail trade,<br />
the wholesale trade and the import/export trades<br />
to the mail-order and online trades – were<br />
represented. Numerous exhibitors emphasised<br />
the high visitor standard with many purchasing<br />
decision makers, three quarters of whom are<br />
executives or come from the top managerial<br />
echelon. “The sector’s best come to Frankfurt.<br />
Here, we encounter a very trend and designoriented<br />
group of buyers who are looking for<br />
something special and attractive for their highgrade<br />
assortments”, said Floradecora exhibitor<br />
Jan de Boer, Barendsen. Confirming this, Klaus<br />
Müller-Blech, Inge´s Christmas Décor, said, “We<br />
had lots of international visitors, especially from<br />
South and East Europe. The standard of visitors at<br />
Christmasworld is outstanding and business could<br />
hardly be better.” Kirsten Rohde, Marabu, seconded<br />
this saying, “Both the standard and the number of<br />
visitors are top – at Creativeworld, we encounter a<br />
super audience of trade visitors from all over the<br />
world.” Beth Wright, Chief Commercial Officer,<br />
Bi-Silque, also pointed out that, “Paperworld is<br />
the European trade fair we use to find new target<br />
groups and make new contacts, and to present our<br />
latest products to our best customers.”<br />
This positive echo shows that Frankfurt is not only<br />
the international market place for innovations but<br />
also an indispensable business platform for the<br />
exchange of ideas and information on a personal<br />
plane. “Nowhere else in Europe can you discover<br />
the latest trends for the season in a more compact<br />
and topical form than at Christmasworld.<br />
Visiting the fair in Frankfurt is a top priority for<br />
both German and Central European retailers”,<br />
said Thomas Grothkopp, German Home and Office<br />
Association (Bundesverband Wohnen und Büro<br />
e.V. – BWB). Talking about Paperworld, Grothkopp<br />
added, “It offers not only a huge spectrum of different<br />
products but also a high degree of internationality,<br />
which benefits both the specialist retail trade and<br />
the concurrent Creativeworld and Christmasworld<br />
trade fairs. This is rounded off by events and special<br />
shows, especially the Future Office exhibition, which<br />
increases awareness of health at work and is thus a<br />
source of inspiration for the whole sector.”<br />
Fresh impulses for the trade<br />
In the poll of visitors, over 90 percent of trade visitors<br />
artış dünyadaki tüketici ürünleri piyasalarının ilgili<br />
segmentlerinin Frankfurt am Main’da mevcut olduğunu<br />
onayladı. Uluslararası olmaları ile öne çıkan tüketici<br />
ürünleri fuarlarımızda uluslararası ziyaretçilerin oranı<br />
%62’den %65’e, katılımcıların oranı ise %82’ye çıktı.”<br />
Almanya’nın ardından en çok ziyaretçi gelen Avrupa<br />
ülkeleri İtalya, Fransa, Hollanda, Birleşik Krallık ve<br />
Polonya oldu. Bu ülkelerin haricinde, özellikle ABD,<br />
Brezilya, Rusya, Çin ve Türkiye’den gelen ziyaretçilerin<br />
sayısında da büyük artış olduğu kaydedildi.<br />
“Sektörün en iyisi” için toplanma yeri<br />
Klasik perakende ticaretten toptan satış ticaretine,<br />
dış ticarete ve mail-order ile çevrimiçi ticarete kadar<br />
tüm satış kanalları temsil edildi. Pek çok katılımcı,<br />
ziyaretçi standardının yüksek olduğunu ve bunların<br />
arasında satın alma aşamasında karar vericilerin<br />
sayısının yüksek olduğunu, bunların dörtte üçünün<br />
ise yöneticiler veya üst yönetim kademelerinden<br />
çalışanlar olduğunu vurguladı.<br />
German Home and Office Association’dan<br />
(Bundesverband Wohnen und Büro e.V. – BWB) Thomas<br />
Grothkopp, Frankfurt’daki fuarı ziyaret etmenin<br />
hem Alman hem de Orta Avrupa perakendecileri<br />
için en önemli öncelik olduğunu belirtti. Paperworld<br />
hakkında konuşan Grothkopp sözlerine şunları<br />
ekledi: “Uluslararası bu fuar sadece farklı ürün<br />
spektrumları sunmakla kalmıyor, aynı zamanda hem<br />
perakende ticaret fuarlarının hem de eş zamanlı olarak<br />
gerçekleştirilen Creativeworld ve Christmasworld ticaret<br />
fuarlarının uluslararası ortamdan faydalanmasına imkân<br />
sağlıyor. Bu, olaylar ve özel şovlar, özellikle de iş sağlığı<br />
konusundaki farkındalığını artıran ve tüm sektör için<br />
ilham kaynağı olan Future Office fuarı ile tamamlanıyor.”<br />
Ticaret için taze itici güçler<br />
Ziyaretçiler arasında yapılan bir ankette, ticaret<br />
ziyaretçilerin %90’ından fazlası, ürün ve imalatçı<br />
spektrumunun yanı sıra fuarların kendilerinden de<br />
çok memnun olduklarını belirtti. Ürünlerin çeşitliliği,<br />
en son trendler, geleceğe odaklı özel tanıtımlar ve<br />
workshoplar tüm dünyadan gelen alıcıların gelecek<br />
sezon için hazır olmasını sağlıyor.<br />
Çok sayıda birinci sınıf tasarım ve malzemenin de<br />
(özellikle altın rengi vurgulu koyu mavi ve yeşil)<br />
yansıttığı gibi, bu seneki tüketici ürünleri fuarları<br />
arasında botanik (bitkiler, yapraklar, kaktüsler ve<br />
böcekler) egemen durumda.<br />
Paperworld’de, bu trend özel iş yerleri için not<br />
defterlerinin, dosyaların ve aksesuarların dekore<br />
edilmesinde görülüyordu. Ticari ofis tedarikleri<br />
alanında en üst sıralarda yer alan tema vücut ve ruh<br />
sağlığıydı ve bu, “Future Office” fuarındaki ürünler ve<br />
dersler aracılığı ile açıklanmıştı.<br />
MART | MARCH | 2018 83
yaşam için baskı 2018<br />
Creativeworld’de, odak noktası refah ve şık<br />
‘hygge’ (Sıcak samimi ve huzur veren ortamlar için<br />
kullanılan bir deyim ya da felsefenin adıdır) konfor<br />
üzerindeydi. XXL dokumalar ve mini-bahçeler ile<br />
konutlar kişilere özel olarak tasarlanmış sığınaklara<br />
dönebiliyor. Tüm dünyadan yenilikçi kişiler doğa ve<br />
deniz temalarından ilham alıyor.<br />
Ayrıca eşsiz bollukta sokak sanatı ve el yazısı<br />
temaları göze çarptı. Farklı tekniklerin ve<br />
malzemelerin kombinasyonu grafitinin ve<br />
kaligrafinin duvarlar ve diğer yüzeylerin yanı sıra<br />
hem porselen hem de kumaş üzerinde yapılması<br />
özel vurguların yaratılması için idealdir.<br />
Christmas ve sezonluk dekorasyonlar da flora ve<br />
fauna’dan büyük ilham alıyor. Tavuskuşu, deniz<br />
hayvanları ve jungle motifleri Christmasworld’de her<br />
zaman mevcuttu. Modern ticarette satışı yönlendiren<br />
kuvvetler duyulara hitap eden ışıklandırma ve<br />
dekorasyonların yanı sıra tüketiciler için alışveriş<br />
yapmayı mümkün olduğu kadar kolaylaştıran ve<br />
eğlenceli hale getiren kolay ulaşılabilen ürünler. Çok<br />
rağbet gören özel mutfak lezzetleri de yeni Noel<br />
Zevkleri ürün bölümünde çok hoş karşılandı.<br />
Christmasworld’un merkezindeki Floradeca gerçek<br />
yeşillikli ve parlak renkli çiçekleri ile üç tüketici<br />
ürünleri fuarını da zenginleştirdi. Ön plana çıkan,<br />
40 bin kırmızı gülden oluşan sergi kadar ilgi çeken<br />
diğer ürünler rüzgar çanları, orkideler, kaktüsler<br />
ve çimler oldu ve bunlar, perakende ticarette satış<br />
konusunda potansiyel de sundu.<br />
Önceki yıllarda olduğu gibi, gelecek yılki tüketici<br />
ürünleri fuarları da Ocak ayının son hafta sonuna<br />
denk gelecek şekilde düzenlenecek:<br />
Christmasworld / Floradecora: 25 - 29 Ocak 2019<br />
Paperworld ve Creativeworld: 26 - 29 Ocak 2019<br />
said they were very pleased with the spectrum of<br />
products and manufacturers, as well as with the<br />
fairs themselves. The extensive range of products,<br />
the overview of the latest trends, the future-oriented<br />
special presentations and the workshops make buyers<br />
from all over the world fit for the coming season.<br />
This year’s consumer-goods fairs were dominated<br />
by botany – plants, leaves, cacti and beetles are<br />
trending – as reflected by a host of high- grade<br />
designs and materials, especially in dark blue and<br />
green with gold accents.<br />
At Paperworld, this trend was to be seen decorating<br />
notebooks, files and accessories for the private<br />
workplace. The top theme in the field of commercial<br />
office supplies is health for body and soul, and was<br />
vividly explained via products and lectures at the<br />
‘Future Office’ special show.<br />
At Creativeworld, the focus was on well-being<br />
and stylish ‘hygge’ cosiness. With XXL yarn and<br />
mini-gardening, dwellings can be turned into<br />
individually designed sanctuaries. Creative<br />
personalities from all over the world find<br />
inspiration in natural and maritime themes.<br />
Additionally, the trend themes of street art and hand<br />
lettering were to be seen in an unrivalled abundance.<br />
The combination of different techniques and<br />
materials shows that graffiti and calligraphy on both<br />
porcelain and fabrics, as well as on walls and other<br />
surfaces, are ideal for creating special highlights.<br />
Christmas and seasonal decorations also<br />
draw great inspiration from flora and fauna.<br />
Peacocks, marine animals and jungle motifs were<br />
omnipresent at Christmasworld. Driving forces<br />
for sales in the conventional trade are emotional<br />
settings with lighting and decorations, as well<br />
as convenience offers that make shopping as<br />
easy and entertaining as possible for consumers.<br />
Much in demand are culinary specialities, which<br />
were also given a very good welcome in the new<br />
Christmas Delights product segment.<br />
Supplementing the three consumer-goods fairs<br />
with genuine green and brilliant flowers was<br />
Floradecora in the heart of Christmasworld. The<br />
highlight was a display of 40,000 red roses, which<br />
attracted no less attention than the lisianthus,<br />
orchids, cacti and grasses, which also offer a fresh<br />
potential for sales in the retail trade.<br />
As in recent years, next year’s consumer-goods fairs<br />
will be held around the last Saturday in January:<br />
Christmasworld / Floradecora: 25 to 29 January 2019<br />
Paperworld and Creativeworld: 26 to 29 January 2019<br />
84<br />
MART | MARCH | 2018
Printing<br />
has a new perspective.<br />
From all angles.<br />
More than the sum of the parts.<br />
Fiera Milano, Rho, May 29 - June 1, 2018<br />
SAVE TIME AND MONEY, PREREGISTER<br />
ON LINE ON WWW.PRINT4ALL.IT<br />
The three worlds of printing serving the industry have a lot in common. And now that even includes a large trade<br />
show. Print4All brings together three prestigious trade exhibition brands and offers companies an even broader<br />
showcase in order to reach target markets across the board and create new synergies. A unique event that picks<br />
up on the challenges of a market that is continuously evolving and transforms them into business opportunities.<br />
A project by<br />
Print4All is part of
yaşam için baskı 2018<br />
Güçlü Baskı<br />
Sektörünün<br />
Arkasında<br />
FESPA Var!<br />
Baskı sektörünün %100<br />
yerli tek fuarı olmasıyla<br />
dikkat çeken FESPA, baskı<br />
sektörünün büyümesine<br />
öncülük ediyor.<br />
FESPA<br />
Eurasia,<br />
Printing<br />
And Signage<br />
Industries’<br />
Only<br />
Domestic<br />
Capital<br />
Exhibiton<br />
As the leading exhibition of wide format digital<br />
printing, screen printing, textile printing<br />
and signage segments, FESPA Eurasia adds<br />
value to Turkish printing industry since<br />
2013. Organized in the heart of a geography<br />
covering North Africa, Middle East, Caucasus<br />
and Balkan markets: Istanbul, FESPA Eurasia<br />
successfully continues their growth mission<br />
since day one. So, what makes FESPA Eurasia<br />
different from their competition?<br />
Geniş format dijital baskı, serigrafi, tekstil baskı ve<br />
endüstriyel reklam segmentlerinin lider fuarı FESPA<br />
Eurasia, Türk baskı endüstrisine 2013 yılından bu<br />
yana değer katıyor. Kuzey Afrika, Ortadoğu, Kafkaslar<br />
ve Balkan pazarlarını kapsayan bir coğrafyanın tam<br />
kalbinde, İstanbul’da organize edilen FESPA Eurasia<br />
ilk günden bu yana sektörü büyütme misyonunu<br />
başarıyla sürdürüyor. Peki FESPA Eurasia’yı<br />
rakiplerinden farklı kılan nedir?<br />
The 6th FESPA Eurasia<br />
will be held at IFM in<br />
6 – 9 December with the<br />
partnership of ARED and<br />
FESPA and as the only<br />
100% domestic capital<br />
exhibition of the printing<br />
industry, it puts all its<br />
revenue into the growth<br />
of the sector.<br />
86<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA ve ARED birlikteliğinden güç doğuyor<br />
Türk baskı endüstrisinin büyüme potansiyelini<br />
gerçekleştirmek için FESPA Eurasia, küresel baskı<br />
sektörünün kar amacı gütmeyen örgütlenmesi FESPA<br />
ve ARED (Açıkhava Reklamcıları Derneği) tarafından<br />
organize ediliyor. ARED’in yerel pazardaki güçlü<br />
konumu ve FESPA’nın küresel pazardaki önemli ağı<br />
FESPA Eurasia’nın başarısında büyük rol oynuyor.<br />
ARED Yönetim Kurulu Başkanı Halil Eligür, sektör için<br />
sektörle birlikte çalıştıklarının ve aynı pencereden<br />
baktıklarının altını çiziyor. Eligür; “FESPA ve ARED<br />
olarak misyonlarımızı birleştirdik. FESPA Eurasia<br />
fuarı sektörün büyümek için ihtiyaç duyduğu dinamo<br />
etkisini gerçekleştiriyor. Fuarın sektör temsilcileri<br />
tarafından yine sektör için organize edilmesi<br />
temel ayrıcalığıdır. Bu nedenle fuarımız sadece<br />
yeni ve yenilikçi ürünlerin, hizmetlerin sergilendiği<br />
bir platform olmuyor, aynı zamanda sektör<br />
profesyonellerine ortak bir amaca katkı sağlama ve<br />
bu amaç için aynı çatıda buluşma fırsatı sunuyor.<br />
Hedefi sektörü büyütmek olan ARED ve FESPA, sektör<br />
yararına çalışan iki dernektir. İki kurumun güç birliği<br />
FESPA Eurasia ile sektörün kazancı haline geldi” dedi.<br />
Successful collaboration between FESPA<br />
and ARED<br />
FESPA Eurasia is organized by global printing<br />
industry’s non-profit organization FESPA and<br />
ARED (Sign Association of Turkey) in order to<br />
realize Turkish printing industry’s growth potential.<br />
ARED’s strong position in the domestic market and<br />
FESPA’s important network in global markets plays<br />
a major role in FESPA Eurasia’s success.<br />
ARED Chairman of the Board Halil Eligür<br />
underlines that they are working for the industry<br />
with the industry. Eligür; “We have joined<br />
our missions as FESPA and ARED. FESPA<br />
Eurasia creates the dynamo effect needed by<br />
the industry to grow. The exhibition’s most<br />
important privilege is that it being organized<br />
by industry representatives for the industry<br />
itself. For this reason our exhibition is not only<br />
a platform where new products, innovations<br />
and services are demonstrated, but at the same<br />
time industry professionals have the opportunity<br />
to contribute to a common purpose and come<br />
together under the same roof for this purpose.<br />
With the aim of industry growth, ARED and<br />
FESPA are two associations working for the<br />
benefit of the industry. With the union of forces<br />
by these two associations, FESPA Eurasia has<br />
become a gain for the industry.”<br />
The only domestic printing exhibition<br />
Organized for the benefit of the industry and<br />
transferring all the profit back at the industry,<br />
FESPA Eurasia’s one other definitive feature<br />
is that it is organized by a domestic company.<br />
FESPA Eurasia Fuarcılık has been founded<br />
by the joint capital of FESPA and ARED to<br />
organized a stronger exhibition. The revenue<br />
88<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Yerli tek baskı fuarı, FESPA Eurasia<br />
Sektör yararına düzenlenen ve karlılığını yine sektöre<br />
aktaran FESPA Eurasia’nın bir başka ayırt edici<br />
özelliği ise yerli bir firma olarak bu organizasyonu<br />
gerçekleştirmesidir. Fuarın daha güçlü bir şekilde<br />
organize edilmesi için FESPA Eurasia Fuarcılık şirketi<br />
FESPA ve ARED sermeyeleriyle ortak olarak kuruldu.<br />
Fuarın kazancı yine Türk baskı endüstrisine dönüyor.<br />
Kar amacı gütmeyen (non-profit) FESPA Eurasia,<br />
bu kazancı sektöre geri vermek için birçok etkinlik,<br />
hizmet ve program gerçekleştiriyor. Bu çalışmalar<br />
arasında, ülkemizde baskı ve endüstriyel reklam<br />
programları ve eğitimlerini desteklemek öne<br />
çıkıyor. Çeşitli okullarla ortak projeler geliştiriliyor,<br />
öğrencilere daha mezun olmadan sektörel deneyim<br />
yaşayabilme imkanı sağlanıyor.<br />
from the exhibition returns again to the Turkish<br />
printing industry.<br />
Non-profit FESPA Eurasia organizes several<br />
events, services and programmes in order to<br />
return the revenue back to the industry. Among<br />
these, supporting printing and signage programs<br />
and trainings takes precedence. Joint projects<br />
with different schools are undertaken and<br />
students are able to experience the industry<br />
before even graduating.<br />
The exhibition’s half and half partner ARED,<br />
besides the contribution to the education,<br />
organizes regular city meetings to meet industry<br />
representatives. Right along with these events,<br />
Young ARED Summit stands as an important<br />
meeting point as well.<br />
Signage Awards, rewarding and encouraging<br />
industry’s productive and creative strength,<br />
meet their owners in FESPA Eurasia exhibitions.<br />
One of FESPA Eurasia’s important contribution<br />
to the industrial culture was Respect for the<br />
Masters Book. This sponsored book, sheds a light<br />
to printing and outdoor advertising industry’s<br />
development, and draws a past and future<br />
perspective from the eyes of the masters.<br />
Fuarın yarı yarıya ortağı olan ARED, eğitime katkının<br />
yanı sıra, sektör temsilcileriyle buluşmak için düzenli<br />
olarak il toplantıları gerçekleştiriyor. Bu etkinliklerin<br />
yanı sıra Genç ARED Summit da önemli bir buluşma<br />
noktasını teşkil ediyor.<br />
Sektörün üretici ve kreatif gücünü takdir ve teşvik<br />
etmek için dağıtılan Endüstriyel Reklam Ödülleri,<br />
FESPA Eurasia fuarlarında sahipleriyle buluşuyor.<br />
FESPA Eurasia’nın bir sektörel kültüre önemli bir diğer<br />
katkısı Ustalara Saygı Kitabı oldu. Sponsor olunan<br />
bu kitap baskı ve Açıkhava reklam endüstrisinin<br />
gelişimine ışık tutuyor, ustaların gözünden geçmiş ve<br />
gelecek perspektifi çiziliyor.<br />
Yerel potansiyel küresel ağlarla realize oluyor<br />
Yerli bir girişim olarak gelişimini sürdüren FESPA<br />
Eurasia fuarı, aynı zamanda küresel baskı sektörünün<br />
federasyonu FESPA’nın güçlü ağlarını yerel sektörün<br />
hizmetine sunuyor. Dünyanın belirli bölgelerinde 6<br />
Domestic potential gets realized through global<br />
networks<br />
Progressing their development as a domestic<br />
initiative, FESPA Eurasia exhibition offers global<br />
printing industry federation FESPA’s the strong<br />
network to the service of domestic industry.<br />
Organizing 6 different exhibitions around the<br />
world, FESPA has a full event calendar for the<br />
industry representatives. You can follow FESPA<br />
events from www.fespa.com/en/events.<br />
MART | MARCH | 2018 89
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA’s print survey Print Census prepared<br />
yearly, supplies the information resources<br />
needed by the industry. This survey carries a<br />
crucial importance for industry professionals’<br />
investment and market labours.<br />
Halil Eligür underlines FESPA Eurasia<br />
as an exhibition widely accepted by the<br />
Turkish printing industry. “We work fully<br />
focused on the industry and we show in<br />
every event we organize, our loyalty to this<br />
goal,” said Eligür, and continued saying;<br />
“Becoming the most important exhibition<br />
with its domestic identity, FESPA Eurasia<br />
opens the doors of the global markets as<br />
widely as possible for its exhibitors and<br />
visitors as no other exhibition can. Our<br />
expert fair team are constantly trained<br />
by FESPA to provide better service to the<br />
industry. Every exhibition shows that<br />
we are walking on a correct path by<br />
surpassing the previous one’s success. We<br />
thank our industry stakeholders for their<br />
support in this process.”<br />
adet fuar gerçekleştiren FESPA, sektör temsilcileri için dolu<br />
bir etkinlik takvimine sahip.<br />
FESPA’nın her yıl hazırladığı baskı anketi Print Census,<br />
sektörün ihtiyaç duyduğu bilgi kaynağını sağlıyor. Bu anket<br />
sektör profesyonellerin yatırım ve pazar çalışmaları için<br />
hayati öneme sahip kabul ediliyor.<br />
Halil Eligür, FESPA Eurasia’nın Türk baskı endüstrisinde<br />
kendisini kabul ettirmiş bir fuar olduğunun altını çiziyor.<br />
“Tümüyle sektöre odaklanmış olarak çalışıyoruz ve her<br />
etkinliğimizde bu hedefimize bağlılığımızı gösteriyoruz”<br />
diyen Eligür, sözlerini şöyle sürdürdü; “Yerli olma kimliğiyle<br />
bu pazarın en önemli fuarı haline gelen FESPA Eurasia, hem<br />
katılımcı hem de ziyaretçilerine küresel pazarın kapılarını hiçbir<br />
fuarda olmadığı kadar geniş açıyor. Uzman fuar ekibimize<br />
sektöre daha iyi hizmet verebilmek için FESPA tarafından<br />
sürekli eğitim veriliyor. Her fuar bir öncekinin başarısını<br />
geçerek doğru yolda ilerlediğimizi gösteriyor. Bu süreçte bize<br />
destek olan tüm sektör paydaşlarımıza teşekkür ederiz.”<br />
FESPA Census<br />
FESPA Print Census geniş format baskı, serigrafi baskı ve<br />
dijital baskı topluluklarını daha iyi anlamak için oluşturulmuş<br />
küresel araştırma projesidir. Bu proje kendi alanındaki<br />
en büyük bilgi toplama projesidir. Anket çeşitli dillerde<br />
yayınlanıyor ve online olarak tamamlanabiliyor<br />
Yaklaşan FESPA etkinleri arasında şunlar bulunuyor:<br />
• FESPA Asia, 22-24 Şubat 2018, BITEC, Bangkok, Tayland<br />
• FESPA Global Print Expo, 15 – 18 Mayıs 2018, Messe Berlin,<br />
Berlin, Almanya<br />
• European Sign Expo, 15-18 Mayıs 2018, Messe Berlin,<br />
Berlin, Almanya<br />
• FESPA Africa, 12-14 Eylül 2018, Gallaghen Center,<br />
Johannesburg, Güney Afrika<br />
• FESPA Eurasia, 6-9 Aralık 2018, İFM, İstanbul, Türkiye<br />
• FESPA Brasil, 20 – 23 Mart 2019, Expo Center Norte, São<br />
Paulo, Brezilya<br />
90<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA<br />
Eurasia 2017<br />
Uluslararası<br />
Baskı<br />
Topluluğunun<br />
Gözdesi<br />
Olmayı<br />
Başardı<br />
Ev sahibi ülke Türkiye’den gelen ziyaretçilerin sayısı,<br />
uluslararası ziyaretçilere göre toplam ziyaretçilerin<br />
çoğunluğunu oluşturdu. Türkiye dışında en çok<br />
katılım gösteren ilk on ülke arasında; Bulgaristan,<br />
Tunus, İran, Yunanistan, Irak, Almanya, Çin, Cezayir,<br />
Rusya ve Fas yer aldı.<br />
Profesyonellere yönelik baskı ve endüstriyel reklam<br />
fuarı olan FESPA Eurasia’da 150’den fazla şirket,<br />
bölgenin baskı hizmeti sağlayıcılarına (PSP) ve<br />
endüstriyel reklam üreticilerine son teknolojilerini,<br />
ekipmanlarını ve uygulamalarını sergiledi.<br />
FESPA<br />
Eurasia<br />
2017 Proves<br />
To Be A Hit<br />
With The<br />
International<br />
Print<br />
Community<br />
Visitors from the host country, Turkey, made up<br />
the majority of the audience with visitors also<br />
travelling from further afield. The top 10 attending<br />
countries outside Turkey include: Bulgaria,<br />
Tunisia, Iran, Greece, Iraq, Germany, China,<br />
Algeria, Russia and Morocco.<br />
The specialty print event saw over 150<br />
companies, including over 500 print brands<br />
such as HP, Mimaki and Roland, as well as<br />
local manufacturers including Optimum<br />
Digital Planet, Turan Kimya, SDS and Solvetex<br />
Dört gün boyunca (7 – 10<br />
Aralık 2017) İstanbul’da 8<br />
bin 761 tekil ziyaretçinin<br />
ağırlandığı FESPA Eurasia<br />
fuarı, için bir yıl daha<br />
başarılı bir şekilde geçti. Son<br />
rakamlar, aynı dört günlük<br />
sürede 8 bin 232 ziyaretçi<br />
kaydeden FESPA Eurasia<br />
2016 ile karşılaştırıldığında<br />
artış gösteriyor.<br />
It has been yet another<br />
successful year for FESPA<br />
Eurasia, as the Istanbulbased<br />
exhibition welcomed<br />
8,761 unique visitors over<br />
the course of four days (7<br />
– 10 December, 2017). The<br />
final figure represents an<br />
increase when compared to<br />
FESPA Eurasia 2016, which<br />
registered 8,232 during the<br />
same four day period.<br />
92<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
and local distributors FPI (d.gen distributor),<br />
Tecpro (Epson distributor), Saatçioğlu (Durst<br />
distributor) and Folpa (Mutoh distributor),<br />
showcasing their latest technology, equipment<br />
and applications to the region’s print service<br />
providers (PSPs) and sign-makers.<br />
Buying intent was high at the exhibition with an<br />
average budget of €134,678 per visitor. 80% of<br />
visitors confirmed they had plans to buy at the<br />
exhibition or within the next 12 months and 93%<br />
of attendees were decision-makers or involved in<br />
the decision-making process.<br />
The majority of visitors viewed FESPA Eurasia<br />
as a key opportunity to meet with international<br />
manufacturers and suppliers to learn more about<br />
current market trends and discover new product<br />
information. While 82% felt that attending FESPA<br />
Eurasia would prove beneficial for business.<br />
“These findings demonstrate once again that FESPA<br />
Eurasia is more than just a print buyers’ show,” says<br />
Michael Ryan, Group Exhibition Manager at FESPA.<br />
“It is a networking platform that provides ample<br />
opportunities to connect with the international<br />
print community, not just the Turkish market. We<br />
Katılımcılar arasında HP, Mimaki ve Roland gibi<br />
500’den fazla baskı markasının yanı sıra, Optimum<br />
Digital Planet, Turan Kimya, SDS ve Solvetex gibi yerel<br />
üreticiler ve FPI (d.gen distribütörü), Tecpro (Epson<br />
distribütörü), Saatçioğlu (Durst distribütörü) ve Folpa<br />
(Mutoh distribütörü) gibi mümessiller de yer aldı.<br />
Ziyaretçi başına ortalama bütçenin 134,678 Euro<br />
olduğu fuarda, satın alma hedefi oldukça yüksekti.<br />
Ziyaretçilerin %80’i fuarda veya ilerideki 12 ay<br />
içerisinde satın alma amacında olduklarını teyit<br />
etti; katılımcıların %93’ü karar alıcı ya da karar alma<br />
sürecine dahil kişilerdi.<br />
Ziyaretçilerin büyük bir çoğunluğu FESPA<br />
Eurasia’yı, uluslararası üretici ve tedarikçilerle<br />
tanışarak hâlihazırdaki pazar trendlerini öğrenmek<br />
ve yeni ürünler hakkında bilgi edinmek için önemli<br />
bir fırsat olarak değerlendirdi. Bu katılımcıların<br />
%82’si, FESPA Eurasia’da yer almanın işleri<br />
açısından faydalı olacağı düşüncesindeydi.<br />
FESPA Group Fuar Müdürü Michael Ryan; “Bu bulgular,<br />
bir kere daha, FESPA Eurasia’nın bir baskı satın alma<br />
fuarından fazlası olduğunu gösteriyor” diyerek,<br />
sözlerini şöyle sürdürdü; “Bu fuar sadece Türk pazarıyla<br />
değil, uluslararası baskı topluluğu ile iletişime geçmek<br />
için fırsat yaratan bir network platformudur. Fuarın<br />
devam eden başarısından son derece memnunuz ve<br />
gerek katılımcılar gerekse ziyaretçilerden gelen geri<br />
bildirimler bizi oldukça mutlu etti.”<br />
Birçok katılımcı fuar sonrası pozitif<br />
deneyimlerini paylaştılar;<br />
Abdul Moghith Alkhawam – FPI Tekstil; “FPI<br />
Tekstil, FESPA Eurasia 2017’den son derece<br />
MART | MARCH | 2018 93
yaşam için baskı 2018<br />
memnun kaldı. Türkiye, Avrupa ve Kuzey Afrika<br />
pazar liderleri ve karar vericileri ile tanışma fırsatı<br />
yakaladık ve onlara d.gen’in son dijital tekstil baskı<br />
teknolojilerini sunduk. FESPA işimizi büyütmekteki<br />
en doğru yer olduğunu bir kez daha kanıtladı. FESPA<br />
Eurasia 2018’e katılmayı dört gözle bekliyoruz.”<br />
Taner Can Güven – Optimum Digital; “FESPA Eurasia<br />
2017’de, Orta Doğu, Rusya ve batı Avrupa ülkelerinin<br />
yoğun ilgisi ile karşılaştık, dolayısıyla FESPA’nın bize<br />
bu fırsatı sunmuş olmasından gayet mutluyuz.”<br />
Etkinlik esnasında, Hexis ve Carwrapper 3D<br />
sponsorluğunda gerçekleştirilen World Wrap<br />
Masters Eurasia yarışmasında, Ivan Tenchev peş<br />
peşe üçüncü kez Wrap Master ödülünü kazandı.<br />
Yarışma fuar boyunca her gün düzenlendi ve araç<br />
kaplama ustaları, hünerlerini uluslararası bir<br />
topluluk önünde sergileme fırsatı buldu. “Bir kez<br />
daha bu heyecan verici yarışmanın kazananı olmak<br />
son derece onur verici,” yorumunda bulunan Ivan<br />
Tenchev; “Bu kadar hünerli araç kaplama ustasına<br />
karşı yarışmak çok keyifliydi. Berlin’deki FESPA<br />
2018’de gerçekleştirilecek olan World Wrap Masters<br />
Finalinde yarışmayı heyecanla bekliyorum” dedi.<br />
FESPA Eurasia 2018, 6 – 9 Aralık tarihleri arasında<br />
IFM’de gerçekleşecek. FESPA Eurasia 2018<br />
hakkında daha fazla bilgi için www.fespaeurasia.<br />
com adresini ziyaret ediniz.<br />
are very pleased with the show’s continued success<br />
and we have been delighted with the feedback from<br />
both attendees and exhibitors.”<br />
A number of exhibitors were keen to highlight<br />
their positive experience at the show:<br />
“FPI Tekstil is extremely pleased with FESPA<br />
Eurasia 2017. We had the opportunity to meet<br />
with market leaders and decision-makers from<br />
Turkey, Europe and North Africa to present them<br />
the latest digital textile printing technologies<br />
from d.gen. FESPA is proving again to be the right<br />
place for growing our business. We look forward<br />
participating in FESPA Eurasia 2018.”<br />
Abdul Moghith Alkhawam – FPI Tekstil<br />
“At FESPA Eurasia 2017, we got a lot attention from<br />
the Middle East, Russia and Western European<br />
countries so we are very happy that FESPA<br />
provides this opportunity for us.”<br />
Taner Can Güven – Optimum Digital<br />
Also at the event, Ivan Tenchev was crowned Wrap<br />
Master for the third year running, in the World<br />
Wrap Masters Eurasia competition, sponsored<br />
by Hexis and Carwrapper 3D. The contest took<br />
place every day of the show and provided vehicle<br />
wrappers the chance to show off their skills to<br />
an international audience. “It is an honour to<br />
be recognised once again as the winner of this<br />
exciting competition,” comments Ivan. “I’ve enjoyed<br />
competing against so many talented wrappers and<br />
I look forward to attending the World Wrap Masters<br />
Final in Berlin at FESPA 2018.”<br />
FESPA Eurasia 2018 will take place from 6 to 9<br />
December 2018. For more information on FESPA<br />
Eurasia 2018 visit: www.fespaeurasia.com<br />
94<br />
MART | MARCH | 2018
BRING YOUR PRINT<br />
to Life<br />
Gulf Print & Pack Summit 2018 is an information-packed two-day<br />
conference and table-top exhibition that puts the spotlight on key areas<br />
of print. The summit features leading print and packaging experts from<br />
across the Middle East and North Africa, who will present the latest<br />
trends, technologies and strategies for print businesses. Don’t miss this<br />
opportunity to improve your business and discover the future of print.<br />
CASE STUDIES l NEW TRENDS l INDUSTRY EXPERTS l NEW SUPPLIERS<br />
Register by 15 February to save 20% on your two-day delegate pass<br />
WWW.GULFPRINTPACK.COM/SUMMIT
yaşam için baskı 2018<br />
2018’de %30 Büyüme Hedefi<br />
P4 INKJETMAGAZINE: Dover Türkiye kurulumunun<br />
ardından gelen gelişmeleri özetler misiniz?<br />
Emre Tezcan: 2017 yılı tekstil dijital baskı yatırımı<br />
açısından iyi geçmedi ve önceki yıla göre 30% civarında<br />
geride kapandı.<br />
Dover Türkiye bünyesinde MS Italy’nın Türkiye’de artık<br />
distribütör tarafından temsil edilmemesi ve doğrudan<br />
kendisi olarak bulunması, birçok yönden olumlu oldu.<br />
Her şeyden önce uluslararası anlamda sektörde güçlü<br />
konumda olan MS Italy, Amerikan Şirketler Grubu Dover<br />
Holding’in de gücüyle Türkiye’de de kurumsal bir yapıya<br />
geçti, satış ve teknik ekibini güçlendirdi, yedek parça<br />
deposunu faaliyete geçirdi ve yakında demo ve eğitim<br />
merkezini de açarak etkisini genişletecek.<br />
2017 yılının yatırım açısından geride kapanmasına<br />
rağmen, transfer baskı için JP4, reaktif baskı için JP7 ve<br />
JPK makine satışlarımız da oldu.<br />
P4 INKJETMAGAZINE: Ekibinizdeki genişlemeler ve dijital<br />
baskı alanındaki gelişmeler hakkında bilgi verir misiniz?<br />
Emre Tezcan: Mart 2017’de Ciba ve Huntsman<br />
dijital baskı sorumlusu Yaşar Uzun satış yöneticisi<br />
olarak işe başladı. Bu sene Ocak ayında da ikinci<br />
satış yöneticimiz olarak Fuji Türkiye Satış Müdürü<br />
Murat Özkıray işe başladı. Dolayısı ile iki tecrübeli<br />
satış sorumlusu ile daha güçlendik ve bu sene ocak<br />
ayında 3 tane JP7 makinasının satışı ile de doğru yolda<br />
olduğumuza inanıyoruz.<br />
Dover Digital Platform, arka arkaya gelen<br />
satın almalarla guruba katılan dijital<br />
baskının lider şirketlerinin entegrasyonu<br />
ile oluşturuldu. DDP, non textile baskı<br />
alanındaki Türkiye’deki alt yapısını<br />
hazırlamayı sürdürüyor.<br />
Dover Group ve bünyesinde bulunan MS Italy 2018’de<br />
%30’luk iddialı bir büyüme hedefliyor. Dover Group Ülke<br />
Müdürü Emre Tezcan, “Türkiye’nin içinden geçmekte<br />
olduğu zorlu siyasi ve ekonomik duruma göre, söz<br />
konusu hedefin iddialı bir büyüme oranı olduğunun<br />
bilincindeyiz. Ancak Dover Group’un gücü ve atılan<br />
doğru adımlar ile hedeflerimize ulaşacağımızdan<br />
eminiz” diyor. Tezcan, P4 INKJETMAGAZINE dergimizin<br />
sorularını cevaplandırdı:<br />
Dover Group MS dijital baskı makinası üreticisinin<br />
yanında JK Group (Kiian, Sawgrass ve J-Tek) mürekkep<br />
ve Caldera software firmalarını da satın alıp geniş<br />
kapsamlı bir dijital baskı platformu (Dover Digital<br />
Printing) kurma aşamasındadır.<br />
Tekstil dışı (non textile) dijital baskı alanındaki altyapı<br />
çalışmalarımız devam etmektedir. Bu amaçla da satış<br />
kadromuza 6 sene Efi-Türkiye ve 8 sene FujiFilmTürkiye’de<br />
çalışmış olan Murat Özkıray Bey’i dahil ettik.<br />
P4 INKJETMAGAZINE: Dover Group baskı alanında<br />
Türkiye pazarında 2018 yılı için neler planlamaktadır?<br />
Katılacağınız fuarlar olacaksa yeni lansmanlarınız<br />
ve tekstil ve non-textile dijital baskı pazarına ilişkin<br />
beklentilerinizi anlatır mısınız?<br />
Emre Tezcan: Satış takımı, teknik servis, yedek parça<br />
ve baskı kafası garantileri gibi altyapı güçlenmeleri<br />
ve oluşumu gerçekleşmek üzere olan DDP platformu<br />
ile bu sene Türkiye’de 30% büyüme hedefledik.<br />
Türkiye’nin içinden geçmekte olduğu zorlu siyasi ve<br />
ekonomik duruma göre, söz konusu hedefin iddialı bir<br />
büyüme oranı olduğunun bilincindeyiz. Ancak Dover<br />
Group’un gücü ve atılan doğru adımlar ile hedeflerimize<br />
ulaşacağımızdan eminiz.<br />
96<br />
MART | MARCH | 2018
11.Uluslararası<br />
Günes Enerjisi ve Teknolojileri Fuarı<br />
.<br />
Günes . Enerjisi‘nin Devleri Solarex Istanbul‘da Bulusuyor .<br />
05-07 Nisan 2018<br />
İstanbul Fuar Merkezi / Yeşilköy<br />
9-10-11-12. Hall<br />
Ziyaret Saatleri<br />
10:00-19:00<br />
Ücretsiz Davetiye için/Free Invitation<br />
www.solarexistanbul.com<br />
0212 604 50 50<br />
BU FUAR 5174 SAYILI KANUN GEREĞİNCE TOBB (TÜRKİYE ODALAR VE<br />
www.solarexistanbul.com<br />
BORSALAR BİRLİĞİ) DENETİMİNDE DÜZENLENMEKTEDİR.<br />
info@solarexistanbul.com
yaşam için baskı 2018<br />
Fabrika Basım’dan Heidelberg’in<br />
En Son Teknolojisi’ne Yatırım<br />
(Soldan-Sağa) Heidelberg Türkiye Ürün ve Satış Müdürü Tolgahan Toskaya, Hüseyin Şakar ve Cafer Aktaş,<br />
yeni yatırım Heidelberg Speedmaster CX 102-5+LX ile birlikte.<br />
İstanbul, Mahmutbey’de<br />
faaliyet gösteren Fabrika<br />
Basım, Heidelberg’in Axis<br />
Control, Push-to-Stop<br />
ve Intellistart gibi en son<br />
teknolojilerine sahip olan<br />
Speedmaster CX 102-<br />
5+L ofset baskı makinesi<br />
yatırımı gerçekleştirdi.<br />
sıraya alınabilmekte ve kalıp-mürekkep değişimleri<br />
ile kağıt yükleme süreçleri haricinde operatörden<br />
bağımsız olarak makine, sürücüsüz bir araba gibi kontrol<br />
edilebilmektedir. Bu otomasyon da Intellistart 2 patentli<br />
asistan yazılımı sayesinde gerçekleştirilmektedir.<br />
Bünyesindeki makinelerin tamamına yakını<br />
Heidelberg markasından oluşan Fabrika Basım,<br />
bünyesine kattığı son yatırımı ile birlikte<br />
teknolojisini gelecek odaklı hale getirmektedir.<br />
Push-to-Stop kavramı, makineyi durdurmaksızın<br />
sıradaki işleri koordine edip üretime almak felsefesi<br />
ile meydana gelmiştir. Prinect Press Center kumanda<br />
masası ile 30 adede kadar olan iş, tüm verileri ile birlikte<br />
Makinedeki en son teknoloji sayesinde işe başlangıç ve<br />
baskı ayarları dahi en son süratte gerçekleştirilebiliyor.<br />
98<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Otomatik işlemler mümkün olduğunca eş zamanlı<br />
hale getirilir ve bağımsız bir şekilde mantıksal olarak<br />
tamamlanır. Intellistart 2, otomatik olarak en hızlı<br />
aracı hesaplar ve operatöre iş değişikliği boyunca<br />
yol gösterir. Manuel işlemler de görselleştirilir ve<br />
operatöre yeni Wallscreen XL'de ki Intelliguide alanında<br />
her zaman genel bir bakış sunulur.<br />
Yüksek seviyede otomasyon ve standartlaştırılmış<br />
işlerle Push to Stop, Prinect iş akışına, Prinect Press<br />
Center XL 2'ye, Wallscreen XL'e, Intellistart 2'ye ve<br />
Prinect Inpress Control 2 dahili spektral ölçüm sistemine<br />
dayanan tamamen bağımsız baskıyı desteklemektedir.<br />
Hedeflenen ve gerçekleşen mürekkep değerlerini<br />
karşılaştıran Quality Assist yazılımı, tanımlanan<br />
kalite parametrelerine ne zaman ulaşıldığını tanır<br />
ve insan müdahalesi olmadan otomatik olarak temiz<br />
tabakaların üretimine başlar.<br />
Push to Stop'un arkasındaki felsefe, ofset baskının<br />
hangi yönde ilerlediğini - dijital süreçlere dayalı<br />
endüstriyel ve hatta otonom (insandan bağımsız)<br />
üretime gelindiğini gösterir.<br />
Ustalarımız, yeni teknolojiden oldukça memnun<br />
Fabrika Basım Genel Müdürü Cafer Aktaş, firma ve<br />
yani yatırımlar ile ilgili görüşlerini şu şekilde dile<br />
getiriyor; “2013 yılında taşındığımız tesisimizde<br />
Heidelberg Speedmaster CD 102-5+L ile yola<br />
başladık. Bu makine bizi bugünlere başarı ile taşıdı.<br />
Şimdi bayrağı yeni makinemize devretti. Mevcut<br />
makinemizi yenileme düşüncesindeyken Heidelberg<br />
Türkiye ve Satış Müdürleri Tolgahan Bey bizi drupa<br />
sonrası gelişen teknolojiler ve sağlayacağı kolaylık<br />
ile karlılık hakkında bilgilendirdi ve Speedmaster<br />
CX 102-5+L yatırımını gerçekleştirdik. Makinemiz<br />
Heidelberg Speedmaster CX 102-5+LX, Heidelberg’in Axis Control,<br />
Push-to-Stop ve Intellistart gibi en son teknolojilerine sahip.<br />
(Soldan-Sağa) Fabrika Basım firma sahipleri<br />
Cafer Aktaş ve Hüseyin Şakar.<br />
Şubat ayı başında geldi ve hızlı bir şekilde kuruldu.<br />
Makinemizin kumanda masasına entegre şekilde<br />
bulunan Prinect Axis Control spektrofotometrik<br />
ölçüm sistemi sayesinde en yüksek hız olan 16,500<br />
tabaka/saatte dahi işimizi başlatıp çok az fire ile<br />
istenilen baskıya ulaşabiliyoruz. Ve en önemlisi<br />
Prinect Press Center XL2 kumanda masasında<br />
bulunan Intellistart yazılımı ile birlikte günlük tüm<br />
işlerimizi sıralıyoruz, makinemiz tüm yıkama ve kalıp<br />
değişimlerini otomatik gerçekleştiriyor ve kesintisiz<br />
şekilde üretime devam ediyoruz. Bu da bir öncekine<br />
göre verimliliğimizi % 50’ye kadar artırıyor.”<br />
Firma Ortağı olan Hüseyin Şakar ise yeni yatırımlarını<br />
değerlendirirken şu sözleri sarf ediyor; “Makinemiz<br />
kurulduğundan bu yana kısa bir süre geçmesine rağmen<br />
üretimdeki ustalarımız yeni teknolojiden oldukça<br />
memnun durumdalar. Yeni özellikleri kullandıkça iş<br />
konforları arttı ve bu da bize artı bir verimlilik olarak geri<br />
dönüyor. Üretime her indiğimde makineyi son süratte<br />
ve sorunsuz şekilde çalışır halde görmek memnuniyet<br />
verici. Tüm baskı işlemlerine ait ön ayarlarımız kumanda<br />
sisteminde hazır ve beklemeden işten işe geçiyoruz ve<br />
gelecek işin ne zaman başlayacağını her adımda büyük<br />
ekrandan takip edebiliyoruz. Bu işten şimdi daha fazla<br />
keyif almaya başladık.”<br />
Dijital baskıda da Heidelberg<br />
Fabrika Basım, dijital baskıda da çözüm ortağı olarak<br />
Heidelberg seçiyor. 2014 yılında aldıkları Linoprint<br />
serisi dijital baskı makinelerinden sonra ikinci<br />
makinelerinde de Heidelberg’in Versafire CP serisi<br />
yüksek performanslı modelini tercih ettiler. 400 gr<br />
malzemeye kadar ön/arka baskı gerçekleştirebilen<br />
model saatte 4,400 A3 maksimum baskı hızına sahip.<br />
MART | MARCH | 2018 99
yaşam için baskı 2018<br />
Endüstriyel Reklam Summit 2018<br />
Büyüyen Şirketlerin<br />
İlham Veren Hikâyeleri<br />
İşletmem nasıl büyür? ARED ev sahipliğinde Açıkhava Sektör Buluşması<br />
Endüstriyel Reklam Summit 2018, reklam sektöründe çıtayı yükselten<br />
ve büyüyen firmaların dikkat çeken hikâyelerine ev sahipliği yaptı. Ana<br />
sponsorluğunu SDS’nin üstlendiği zirvenin sponsorlukları Armada, Deniz<br />
Reklam, FESPA Eurasia, FESPA, İnkateknik, LEDU, Lidya Grup, Met Etiket,<br />
Optimum Digital Planet, Solvetex, Süstaş ve Taç Reklam tarafından üstlenildi.<br />
Açıkhava reklam sektöründe, uluslararası<br />
federasyonlarla kurduğu güçlü bağlarla Türkiye’de<br />
sektör adına önemli bir yeri bulunan ARED (Açıkhava<br />
Reklamcıları Derneği), kapsamlı bir etkinlik ile açık<br />
hava reklam sektörünün her alanında emeği bulunan<br />
sektörün tüm dallarını bir araya getirdi.<br />
2000 yılından beri faaliyet gösteren, baskı ve<br />
endüstriyel reklama ilişkin firmaların üye olduğu,<br />
çeşitli komitelerden oluşan, ulusal ve uluslararası<br />
üyelikleri bulunan ARED, sektörü geliştirmek adına<br />
adımlar atan aktif bir dernek olarak dikkat çekiyor.<br />
50 yılı aşkın sektör ve fuar deneyimine sahip, global<br />
100<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
federasyon FESPA ile iş birliği içerisinde olan ARED,<br />
ortağı olduğu FESPA ile 5 yıldır FESPA Eurasia adlı<br />
baskı ve endüstriyel reklam fuarını gerçekleştiriyor.<br />
ARED’in aktif bir komitesi olan ve sektörün 2. neslini bir<br />
çatı altında toplayan Genç ARED, sektörün birbiriyle bir<br />
araya gelerek ve bilgi aktarımı sağlayarak gelişeceğine<br />
olan inancını güçlü bir şekilde sürdüren bir oluşum.<br />
Genç ARED’in organizasyonunu üstlendiği, ARED’in<br />
ev sahipliğinde gerçekleştirilen Açıkhava Sektör<br />
Buluşması – Summit 2018 ile reklamcılığın tüm<br />
aşamalarında yer alan temsilcileri buluştu. ARED’in,<br />
açıkhava reklam sektörü adına bu denli kapsamlı<br />
olarak düzenlediği ilk etkinlik olan ARED Açıkhava<br />
Sektör Buluşması – Summit 2018’de, kurumsal<br />
marka temsilcileri, medya ve kreatif ajans yetkilileri,<br />
akademisyen kadro ve duayen üreticiler bir araya<br />
geldi. Açıkhava reklam sektörünün; üretim aşamaları,<br />
proje yaratım aşamaları gibi farklı alanlarının<br />
birebir temsilcileri tarafından aktarıldığı bu etkinlik,<br />
reklamcılık sektörüyle ilgili akılda kalan soruların<br />
cevaplandığı, reklamcıların her alanında emeği bulunan<br />
tüm temsilcilerin ortak bir alanda toplandığı bir<br />
buluşma noktası oldu.<br />
İlk oturum ‘Yeni Pazarlara Açılmak’<br />
Yeni pazarlara açılmak oturumunda, FikirOn Kurucu<br />
Ortağı Alpay Alptekin moderatörlüğünde, MT Display<br />
CEO’su Tufan Kalkan ve Hakan Reklam CEO’su Hakan<br />
Bilgiç konuşma yaptı.<br />
Yeni endüstrileşen sektörde, sektörün gelişen<br />
dinamiklerine uyum sağlandığında başarının<br />
yakalandığını belirten Hakan Bilgiç, “Müşteri ile empati<br />
kurmak gerekiyor. Yurtdışına ürünü gönderip orası için<br />
satış sonrası destek ve servis hizmeti sağlayamadığınız<br />
taktirde güçlü bir profil yakalayamazsınız. Sürdürülebilir<br />
kaliteyi ön görmek, bunu sunduğunuz hizmetlere<br />
yansıtmak lazım. Ürününüzün kalitesiyle müşteri,<br />
referansta önemli bir araçtır” ifadelerine yer vererek,<br />
yurtdışı fuarlarının da bu noktada önemine dikkat çekti.<br />
Diğer bir konuşmacı olan Tufan Kalkan ise yeni pazarlara<br />
açılmada başarılı olmak için markanın kendine özün<br />
bir ürünü olmasının, bu süreçte her adımı ince ince<br />
hesaplamasının, müşteriye güven vermesinin, sorunlara<br />
etkili ve kolay çözümler getirebilmesinin ve müşterileri<br />
yeniliklerle buluşturma imkânı sağlama sözünü<br />
verebilmenin önemine işaret etti.<br />
Oturumun sonunda başarının sırrı için;<br />
*Kararlılık, büyük bir istek ve prensipli, dürüst bir yaklaşım<br />
*Doğru ürün, etkili bir Ar-Ge, ürün çeşitliliği sağlama,<br />
hızlı üretim, sürdürülebilir kalite ve satış sonrası servis<br />
sağlayabilmek<br />
*Doğru pazar (Hangi pazara nasıl girilmeli?)<br />
*Doğru ekip<br />
*Doğru pazarlama satışı; doğru fiyat politikası belirleme<br />
alt başlıkları üzerinde durularak bunların önemine<br />
dikkat çekildi.<br />
Büyüyen şirketlerin kırılma noktaları…<br />
İkinci oturumda büyüyen şirketlerin kırılma noktaları ele<br />
alındı. Başarılı markaların geriye dönüp bakıldığında hep<br />
bir kırılma noktaları, hikâyeleri olduğunu görüyoruz. Bu<br />
oturumda Sistem Printing Company şirketinin kırılma<br />
noktasını Eski CEO’su Birol Fedai’den dinlerken, Sera<br />
Reklam’ın hikâyesini CEO’su Ali Tekin Çelik ve Standart<br />
TİM’i ise CEO’su Halil Eligür anlattı.<br />
Sistem Printing Company şirketinin bugün yakaladığı<br />
başarıyı korkmadan ve risk alarak hareket etmeye<br />
bağlayan Birol Fedai, “Marka olarak risk almamız, her<br />
şeye yapılabilir mantığıyla yaklaşarak hareket etmemiz<br />
bizim en büyük kırılma noktalarımızdı. Bugüne kadar<br />
Arçelik’ten, Coca Cola’ya kadar birçok markanın<br />
taleplerine o günün şartlarında yenilikçi bir bakış açısı<br />
MART | MARCH | 2018 101
yaşam için baskı 2018<br />
getirerek ve risk alarak başarıda bir adım öne geçtik.<br />
Günün şartlarında düşünmeden daha büyük bir vizyondan<br />
bakarak, önümüze gelen fırsatları iyi değerlendirdik.<br />
Tedarikçinin talep ve beklentileri doğrultusunda üretim<br />
yapıyor olmak bizi daha yenilikçi bir firma yaptı” dedi.<br />
Kısıtlı bir sermaye ile yolca çıkan, bugün başarılı bir<br />
çizgi yakalayan Sera Reklam’ın kırılma noktasını<br />
da Ali Tekin Çelik anlattı; “Dışarıya bağlı kalmadan<br />
kendi imkanlarımızla en iyisini yapacağımıza dair<br />
verdiğimiz söz bizim kırılma noktamız oldu. Bu nedenle<br />
hedeflerimizi net bir şekilde belirledik. 1986 yılında<br />
bu mesleği yapanlar hep ‘tabelacı’ olarak kendilerini<br />
tanıtırken, biz ise ‘reklamcı’ olarak anılmayı tercih ettik.<br />
Marka olarak kendi çizgimizi hep koruduk.”<br />
Kadın istihdamına verdiği önem ve destekle de dikkat<br />
çekerek kendilerine böyle bir misyon da yüklediklerini<br />
belirten Çelik, endüstri 4.0’da sektör olarak biraz geri<br />
kaldığımızı da sözlerine ekledi.<br />
Ortaklıkların iyi yönetildiğinde çok güçlü bir birlikteliğe<br />
dönüşebildiğinin en iyi örneklerinden olan Standart<br />
TİM’in sırrını anlatan Halil Eligür, “Müşteri hızlı bir<br />
hizmet bekliyor. Büyüyen firmalar ise maalesef bu<br />
konuda biraz zayıf kalıyor. Güçsüz olduğumuz alanları<br />
2008 yılında TİM Reklam Faruk Sirkan ile tamamlayarak<br />
bu birleşimden katma değer sağladık. Rekabetten<br />
sıyrılmada bize ne gibi artıları olabileceği konusunu<br />
titizlikle hesapladık” dedi.<br />
Şirketi büyütme noktasında sürdürülebilirliğe de<br />
dikkat çeken Eligür, ‘Müşteriyi nasıl seçeriz?’ üzerinde<br />
araştırmalar yaptıklarını, kurumsal bir yapı kurup,<br />
doğru bir manifesto belirleyerek müşteriyi kendilerinin<br />
seçtiklerini belirtti.<br />
Tüm konuşmacıların ortak işaret ettiği noktalar<br />
ise, yurtdışı fuarlarının çok önemli olduğu, gelişen<br />
teknolojiye hazır olmak için kendimizi hazırlamamız<br />
gerektiği, müşteri isteklerini karşılayarak pazarı<br />
sürdürebileceğimiz, ortaklıkların iyi yönetilmesinden<br />
güçlü yapılar inşa edildiği ve işler karıştığında<br />
sadeleşmek gerektiği oldu.<br />
Kobiler için finansman araçlar önemli!<br />
Açık Hava Sektör Buluşması’nın diğer dikkat çeken<br />
oturumu ‘Kobiler İçin Finansman Araçları’ oldu.<br />
Büyümek isteyenler için gerek özel sektörün gerek<br />
devletin verdiği onlarca teşvik var. YKB Kobi Merkezi<br />
Satış Kanalı v e İş Geliştirme Direktörü Burak Bıçaklar,<br />
KGF İstanbul Şube Müdürü Alper Akar, WRM Yönetim<br />
ve Danışmanlık Kurucusu CEO Ramazan Sarıcı bu<br />
teşviklerden faydalanmanın önemine işaret ederek,<br />
konunun uzmanları ile çalışıldığında kaynak bulmanın<br />
mümkün olduğunu belirtti.<br />
Mustafa Sandal: “Çılgın fikirler ortaya koymak lazım”<br />
Yılın melek yatırımcısı seçilen Mustafa Sandal, Açık<br />
Hava Sektör Buluşması’nda İnovasyon ve Girişimcilikte<br />
Sanat oturumunda konuşmacı olarak yer aldı. “Farklı<br />
noktalardan yaklaşarak çılgın fikirler ortaya koymak<br />
lazım” diyen Mustafa Sandal, kendi kariyerinden verdiği<br />
örneklerle inovasyon ve girişimcilikte sektöre ilham verdi.<br />
Birçok farklı panelden meydana gelen Açıkhava Sektör<br />
Buluşması – Summit 2018, kurumsal firmaların satın<br />
alma davranışları ve tedarikçi seçimleri, dış pazarlara<br />
açılmanın mümkünlüğü, kurumsallaşmanın gerekleri,<br />
büyüyen şirketlerin hikâyeleri, finansman ve hibe<br />
destekleri, açıkhava reklamının tasarımdan montaja<br />
süreç incelemesi gibi konulardan oluştu.<br />
Alpay Alptekin’in moderatörlüğünde gerçekleşen<br />
Açıkhava Sektör Buluşması – Summit 2018’de sektörün<br />
ileri gelenlerinden akademik uzmanlara, ajanslardan<br />
imalatçılara kadar sektörün çeşitli temsilcilerinden<br />
oluşan güçlü bir konuşmacı kitlesine yer verdi.<br />
ARED Açıkhava Sektör Buluşması – Summit 2018’e<br />
yaklaşık 250 kişi katılım sağladı.<br />
ARED, şirket sahiplerine yönelik gerçekleştirilen bu<br />
etkinlik ile açık hava reklam sektöründe; üreticilerin<br />
kurumsal markalar ile ne şartlarda çalışabileceği,<br />
dış pazarlarda kendine hangi yollar ile ne şekilde yer<br />
bulabileceği ve gelecekte alınacak yatırım kararlarını<br />
etkileyebilecek konular üzerine yoğunlaştı.<br />
102<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Lidya Grup Grafik Sanatlar Satış Direktörü Adem Öz:<br />
“Endüstriyel baskıda,<br />
%30 büyüme hedefliyoruz”<br />
Lidya Grup, 8 Şubat 2018 tarihinde İstanbul Conrad<br />
Hotel’de düzenlenen ARED (Açıkhava Reklamcıları<br />
Derneği) Summit 2018 organizasyonunun sponsoru oldu.<br />
Genç ARED’in organizasyonunu üstlendiği, ARED’in ev<br />
sahipliğinde gerçekleşen Açıkhava Sektör Buluşması<br />
– Summit 2018’de, sektörün üst düzey temsilcileri<br />
bir araya geldi; başarı öykülerinin de paylaşıldığı<br />
panellere katılım yüksekti.<br />
Zirveye katılan ve organizasyonu değerlendiren Lidya Grup<br />
Grafik Sanatlar Satış Direktörü Adem Öz, şunları söyledi:<br />
“ARED Başkanı Sayın Kamil Halil Eligür, Genç AREDliler<br />
Başkanı Sayın Alihan Aydın ve zirveye emeğe geçen<br />
herkese teşekkür ederiz. Lidya Grup olarak, geçtiğimiz<br />
yıllarda olduğu gibi bu yılki organizasyona sponsor<br />
olduk. Önümüzdeki dönemlerde de hem maddi, hem<br />
mesai olarak destek olmaya devam edeceğiz. Başarılı<br />
bir zirve oldu. Hem sektör temsilcilerinin birbiriyle<br />
sinerji oluşturması, hem başarı öykülerinin paylaşılıp<br />
sektöre ışık tutması, hem de finansal konularda<br />
izlenecek yol haritasının anlatıldığı oturumlar,<br />
sektörümüz adına faydalı olmuştur.”<br />
Açıkhava reklamcılığı, büyüyerek yoluna devam edecek<br />
Açıkhava reklamcılığının geçtiğimiz yıl olduğu gibi<br />
bu yıl da büyüyerek yoluna devam edeceğini anlatan<br />
Lidya Grup Grafik Sanatlar Satış Direktörü Adem Öz,<br />
konuşmasına şöyle devam etti:<br />
“Açıkhava reklamcılığının profesyonel taraftaki iş<br />
kalitesinin yüksek olması, terminlerin kısa olması gibi<br />
nedenlerden dolayı, buradaki oyuncuların işleri 2017’de<br />
büyüdü. Pazardan gelen talebe bağlı olarak, bu yıl ve<br />
104<br />
MART | MARCH | 2018
gelecek yıllarda da büyüyerek yoluna devam<br />
edecektir. Nitekim teknolojinin ilerlemesiyle,<br />
açık hava reklamcılığının, yapacağı işler de<br />
genişlemeye başlamıştır. Kullandıkları medya<br />
yelpazeleri artıyor. Yeni medyalar, yeni iş alanları,<br />
yeni uygulamalar geliyor ve bunlar sektördeki<br />
firmaların kar marjlarını arttırabiliyor. Ülkemizin<br />
açıkhava reklamcılığındaki büyük firmaları,<br />
Avrupa standartlarında baskı yaparak kaliteli<br />
hizmet veriyorlar, iç pazarın yanı sıra globale<br />
de iş yapıyorlar. Lidya Grup olarak biz, 2 yıldır<br />
bu sektörde hizmet vermekteyiz. Türkiye<br />
distribütörü olarak temsil ettiğimiz markalar<br />
arasında bulunan Epson ve EFI’de, geçtiğimiz yıl<br />
büyüme gösterdik. Pazardaki en yüksek adette<br />
endüstriyel UV kurulumunu gerçekleştirdik ve<br />
mürekkep tüketiminde de ciddi bir artış oldu.<br />
Bu yılı değerlendirdiğimizde, Lidya Grup olarak,<br />
endüstriyel pazarda yaklaşık %30 bir büyüme<br />
hedefliyoruz. Genel anlamda Grup olarak bu yıl<br />
%20’nin üzerinde bir büyüme göstereceğiz.”<br />
Açıkhava reklam sektörü temsilcileri buluştu<br />
Açıkhava Sektör Buluşması – Summit 2018’e,<br />
sektörün ileri gelen temsilcilerinden imalatçılara,<br />
akademik uzmanlardan ajanslara kadar 250’nin<br />
üzerinde bir katılım gerçekleşti. Zirveye katılarak<br />
renk katan, dijital dönüşümde yaşananlar hakkında<br />
bilgi veren sanatçı Mustafa Sandal’da, yenilikleri<br />
takip etmenin ve sektöre liderlik yapmanın<br />
önemini anlattı. ARED’in başarıyla düzenlediği<br />
organizasyon, inovasyon ve girişimcilik konusunda<br />
dinleyenlere yeni ufuklar açtı.
yaşam için baskı 2018<br />
EFI, İçin<br />
2017’de<br />
Rekor Gelir<br />
Şirket, 31 Aralık 2017 tarihinde sona eren yılın<br />
dördüncü çeyreğinde ve tamamında elde ettiği geliri<br />
duyurdu: Buna göre, bu yılın dördüncü çeyreğinde,<br />
2016 yılının dördüncü çeyreğine oranla (266,7 milyon<br />
dolar) gelirde %1’lik artış yaşandı ve 269,2 milyon dolar<br />
gelir elde edildi. Net GAAP kaybı 25,4 milyon dolar oldu.<br />
Buna karşılık 2016 yılının aynı dönemi için GAAP net<br />
geliri 19,9 milyon dolar idi veya seyreltilmiş hisse başına<br />
pay 0,55 dolar oldu. Bu değer 2016 yılının aynı dönemi<br />
için 0,42 dolar idi. GAAP harici net gelir 24,0 milyon<br />
dolar olarak kaydedilirken, 2016 yılının aynı dönemine<br />
oranla %33 düşüş yaşandığı belirtildi (2016 yılında 35,7<br />
milyon dolar idi). Seyreltilmiş hisse başına pay ise 2016<br />
yılının aynı döneminde 0,75 dolar iken bu yıl %31 düşüş<br />
yaşandı ve 0,52 dolar oldu. İşletme faaliyetlerinden<br />
elde edilen nakit akışı 8,9 milyon dolar oldu. 2016<br />
yılının aynı dönemine kıyasla bu miktarda %86 azalma<br />
yaşandı (2016 yılında 65,2 milyon dolar idi).<br />
31 Aralık 2017 tarihinde sona eren yıl için Şirketin<br />
993,3 milyon dolar gelir elde ettiği bildirildi. Buna<br />
EFI Reports<br />
Record<br />
Revenue<br />
for Fourth<br />
Quarter and<br />
Full Year 2017<br />
For the quarter ended December 31, 2017, the<br />
Company reported record fourth quarter revenue<br />
of USD269.2 million, up 1% compared to fourth<br />
quarter 2016 revenue of USD266.7 million. GAAP<br />
net loss was USD25.4 million compared to GAAP<br />
net income of USD19.9 million for the same period<br />
in 2016 or USD(0.55) per diluted share compared to<br />
USD0.42 per diluted share for the same period in<br />
2016. Non-GAAP net income was USD24.0 million,<br />
down 33% compared to non-GAAP net income of<br />
USD35.7 million for the same period in 2016 or<br />
USD0.52 per diluted share, down 31% compared<br />
to USD0.75 per diluted share for the same period<br />
in 2016. Cash flow from operating activities was<br />
USD8.9 million, down 86% compared to USD65.2<br />
million during the same period in 2016.<br />
For the year ended December 31, 2017, the<br />
Company reported revenue of USD993.3 million, up<br />
0.1% year-over-year compared to USD992.1 million<br />
for the same period in 2016. GAAP net loss was<br />
USD14.4 million or USD(0.31) per diluted share,<br />
compared to GAAP net income of USD44.9 million<br />
or USD0.94 per diluted share for the same period in<br />
2016. Non-GAAP net income was USD100.7 million<br />
or USD2.14 per diluted share, compared to non-<br />
GAAP net income of USD116.2 million or USD2.43<br />
per diluted share for the same period in 2016. Cash<br />
Electronics For Imaging, Inc. 31<br />
Aralık 2017’de biten yılın dördüncü<br />
çeyreğinde ve tamamında elde<br />
ettiği sonuçları duyurdu.<br />
Electronics For Imaging, Inc.<br />
announced its results for the<br />
fourth quarter and year ended<br />
December 31, 2017.<br />
106<br />
MART | MARCH | 2018
flow from operating activities was USD51.3<br />
million, down 58% compared to USD121.0<br />
million during the same period in 2016.<br />
“The performance of our direct business<br />
drove record quarterly and full year<br />
revenue for EFI. We look for this growth<br />
from inkjet and software to accelerate<br />
in the first quarter,” said Guy Gecht,<br />
CEO of EFI. “Having just finished a very<br />
exciting Connect Users’ Conference,<br />
the EFI team is energized as we enter<br />
2018, with a year full of new product<br />
introductions across the Company and<br />
Nozomi on track for a strong first year<br />
in the corrugated market. We are well<br />
positioned to help customers transform<br />
their businesses,” concluded Mr. Gecht.<br />
4ncü Uluslararası Oluklu ve<br />
Karton Endüstrisi Fuarı<br />
göre, 2016 yılının aynı dönemine kıyasla %0,1<br />
artış yaşandığı görüldü (2016 yılındaki gelir<br />
992,1 milyon dolar). Net GAAP kaybı 14,4 milyon<br />
dolar oldu. Buna karşılık 2016 yılının aynı dönemi<br />
için GAAP net geliri 44,9 milyon dolar idi veya<br />
seyreltilmiş hisse başına pay 0,31 dolar oldu. Bu<br />
değer 2016 yılının aynı dönemi için 0,94 dolar idi.<br />
GAAP harici net gelir 100,7 milyon dolar olarak<br />
kaydedilirken, 2016 yılının aynı döneminde 116,2<br />
milyon dolar idi. Seyreltilmiş hisse başına pay ise<br />
2016 yılının aynı döneminde 2,43 dolar iken bu yıl<br />
2,41 dolar oldu. İşletme faaliyetlerinden elde edilen<br />
nakit akışı 51,3 milyon dolar oldu. 2016 yılının<br />
aynı dönemine kıyasla bu miktarda %58 azalma<br />
yaşandı (2016 yılında 121,0 milyon dolar idi).<br />
EFI CEO’su Guy Gecht konuyla ilgili şunları söyledi:<br />
“Doğrudan işlerimizin performansı ile EFI için üç<br />
aylık ve tam yıllık gelir rekor seviyelere ulaştı. İlk<br />
çeyrekte inkjet ve yazılım alanında bu büyümeyi<br />
hızlandırmak istiyoruz. Çok ilgi çeken Connect<br />
Kullanıcı Konferansını henüz yeni bitiren EFI ekibi<br />
2018 yılına çok enerjik bir şekilde girdi. Bu yıl<br />
Şirkette çok sayıda yeni ürün tanıtımı yapılacak<br />
ve Nozomi oluklu piyasasında güçlü bir ilk yıl<br />
geçirecek. Hepimiz müşterilerin işletmelerini<br />
dönüştürmelerine yardımcı olacağız.”<br />
12 – 14 Mart 2019<br />
Messe München, Münih, Almanya<br />
Hedef kitleyi oluşturan oluklu mukavva ve<br />
katlanır karton uzmanlarına makinelerinizi,<br />
aksesuarlarınızı ve hizmetlerinizi sunabilirsiniz!<br />
Kâğıtlar - oluklu mukavva ve karton<br />
Sarf malzemeleri<br />
Oluklu mukavva hattı, ekipmanları ve aksamları<br />
Oluklu mukavva ve karton kutu şekillendirme makineleri<br />
Tasarım ve CAD/CAM Baskı süreçleri ve ekipmanı<br />
Baskı işlemleri ve ekipmanları<br />
Kesme, kıvırma ve kalıp kesme ekipmanları<br />
Yardımcı ekipmanları<br />
Malzeme yükleme-boşaltma ve depolama<br />
Palet sarma ve yükleme-boşaltma sistemleri<br />
Yönetim Bilgi Sistemleri (MIS)<br />
ve tesis programlama sistemleri<br />
STANDINIZI HEMEN AYIRTIN!<br />
www.cce-international.com<br />
Organizatörler: Mack Brooks Exhibitions
yaşam için baskı 2018<br />
19. EFI<br />
Connect<br />
Yapıldı<br />
EFI Customers<br />
Discover the<br />
New Age of<br />
Digital Print<br />
Guy Gecht: “With digital<br />
inkjet technology and<br />
automation, the new<br />
Print brings immense<br />
opportunity in the era<br />
of the fourth industrial<br />
revolution.”<br />
Guy Gecht: “Yeni Baskı,<br />
dijital inkjet teknolojisi ve<br />
otomasyon ile dördüncü<br />
endüstriyel devrim çağında<br />
çeşitli fırsatlar sunuyor.”<br />
Baskı şirketleri maliyetlerini azaltmak, üretkenliklerini<br />
arttırmak ve yeni pazar fırsatları yakalamak için en<br />
iyi yolları ararken çoğu, gelişmiş, entegre beceriler<br />
konusuna Electronics For Imaging, Inc.’nin 19.uncu<br />
yıllık EFI Connect Konferansında verdiği eğitimi<br />
alıyor. 23-26 Ocak tarihlerinde gerçekleşen, baskı<br />
endüstrisinin en büyük, en uzun süredir devam<br />
eden ve en etkileyici grup konferanslarından biri<br />
olan etkinlik, katılımcıların analog teknolojiden<br />
dijital teknolojiye geçişten faydalanmasına yardımcı<br />
olmak amacıyla en yeni eğitimleri almasını ve en son<br />
teknolojik ayrıntılar hakkında bilgi sahibi olmasını<br />
sağladı. Connect’de aynı zamanda çok sayıda yeni EFI<br />
ürünü ilk defa tanıtıldı. Bunlar:<br />
As printing companies seek the best ways to<br />
reduce costs, increase productivity and capture<br />
new market opportunities, many of them are<br />
getting educated on the advanced, integrated<br />
capabilities from Electronics For Imaging, Inc.<br />
(Nasdaq:EFII) presented at the 19th annual<br />
EFI Connect conference. The January 23-26<br />
event — one of the printing industry’s largest,<br />
longest-running and most influential users’<br />
group conferences — provides attendees with<br />
the latest training and technology details to help<br />
them profit from the analog to digital transition.<br />
Connect also featured the debut of several new<br />
EFI products, including:<br />
• EFI VUTEk HS125 Pro and HS100 Pro Fast-4<br />
hybrid flatbed/roll inkjet press models that offer a<br />
range of super-fast 4-color grayscale modes, with<br />
speeds up to 225 boards per hour. This enables<br />
more cost-effective grayscale production of<br />
distance-viewed signage and graphics.<br />
• The EFI VUTEk FabriVU 340i, a soft signage<br />
printer that delivers a lower cost of entry into<br />
high-growth soft signage applications by offering<br />
fully integrated inline sublimation without<br />
compromising engine speed or quality.<br />
• Version 6 of EFI’s Enterprise Commercial,<br />
Midmarket Print, Publication, Quick Print,<br />
Packaging and Corrugated Packaging Productivity<br />
108<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Suites for advanced, end-to-end business and<br />
production MIS/ERP workflows.<br />
• EFI MarketDirect, a next-generation cross<br />
media customer engagement platform that<br />
gives printing companies the power to deliver<br />
comprehensive management on loyalty programs,<br />
offers, newsletters, surveys and other customer<br />
communication programs.<br />
• Escada software, EFI’s recently acquired, robust<br />
corrugated process control product.<br />
• EFI iQuote technology for enhanced estimating<br />
of versioned and variable-data digital print work.<br />
• EFI Optitex 3D Design Illustrator, a plug-in tool<br />
for the fashion textile space that gives designers<br />
the freedom to validate and customize 3D<br />
garments in Adobe Illustrator.<br />
Many of the new opportunities for customers<br />
discussed at Connect reflect a market<br />
redefinition happening for the print industry<br />
in the wake of continued digital industrial<br />
transformation. During his opening keynote<br />
speech at Connect, EFI CEO Guy Gecht said,<br />
“The new Print is all about putting spectacular<br />
images on essentially any material. With digital<br />
inkjet technology and automation, the new Print<br />
brings immense opportunity in the era of the<br />
fourth industrial revolution.”<br />
• EFI VUTEk HS125 Pro ve HS100 Pro Fast-4 hybrid<br />
flatbed/roll modelleri, saatte 225 tabakaya kadar<br />
çıkan hızlarda, süper-hızlı, 4-renkli gri tonlamalı<br />
çeşitli modlar sunuyor. Bu da uzaktan farkedilebilen<br />
tabelaların ve grafikerin daha maliyet etkin ve gri<br />
tonlamalı şekilde üretilmesine imkân sağlıyor.<br />
• Bir soft signage yazıcı olan EFI VUTEk FabriVU<br />
340i, motor hızından veya kalitesinden ödün<br />
vermeden bütünüyle entegre edilmiş inline<br />
sublimasyon sunarak yüksek büyüme gösteren soft<br />
signage uygulamalarına daha düşük maliyetli giriş<br />
yapılmasına imkânsağlıyor.<br />
• EFI’nin gelişmiş, uçtan uca işletme ve üretim MIS/<br />
ERP iş akışları için 6.versiyon Enterprise Commercial,<br />
Midmarket Print, Publication, Quick Print, Packaging<br />
ve Corrugated Packaging Üretkenlik Paketleri.<br />
• EFI MarketDirect, baskı şirketlerine, sadakat<br />
programları, teklifleri, bültenler, anketler ve diğer<br />
müşteri iletişim programları konusunda kapsamlı<br />
yönetim sunma gücü veren yeni nesil bir çapraz<br />
medya müşteri sözleşme platformu.<br />
• EFI’nin en son satın aldığı, sağlam oluklu proses<br />
kontrol ürünü Escada yazılımı.<br />
• Versiyonlama ve değişken verili dijital baskı<br />
işinin daha fazla tahmin edilebilir olması için EFI<br />
iQuote teknolojisi<br />
• Tasarımcılara Adobe Illustrator’de 3D giysileri<br />
değerlendirme ve kişiselleştirme özgürlüğü veren,<br />
moda tekstili alanı için bir plug-in aracı olan EFI<br />
Optitex 3D Design Illustrator.<br />
Connect’te tartışılan ve müşteriler için sunulan yeni<br />
fırsatların birçoğu, süregelen dijital endüstriyel<br />
dönüşümün ardından baskı endüstrisi için olan<br />
bir pazarın yeniden tanımlamasını yansıtıyor. EFI<br />
CEO’su Guy Gecht, açılışta yaptığı konuşmasında<br />
MART | MARCH | 2018 109
yaşam için baskı 2018<br />
şunları söyledi: “Yeni Baskıda önemli olan her<br />
türlü malzemeye muhteşem görüntüler eklemek.<br />
Yeni Baskı dijital inkjet teknolojisi ve otomasyon<br />
ile dördüncü endüstriyel devrim çağında çeşitli<br />
fırsatlar sunuyor.”<br />
Gelişmiş inkjet yenilikleri ile birlikte üretim<br />
fırsatları<br />
Hızlı, sürdürülebilir ve birinci sınıf kalite ile süper<br />
geniş formatlı inkjet görüntüleme teknolojileri<br />
Connect’de yine öne çıktı. Ayrıca müşterilerin<br />
hızla büyüyen soft signage ve endüstriyel ambalaj<br />
uygulamalarına geçmek için kullanabileceği<br />
teknolojiler de yer aldı. Etkinlikte sergilenen<br />
yazıcılar arasında EFI VUTEk FabriVU 340 softsignage<br />
kumaş yazıcısı, VUTEk 3r bobinden<br />
bobine LED yazıcı, EFI VUTEk GS3250lx Pro hybrid<br />
LED yazıcı ve yeni EFI Pro 24f flatbed LED yazıcı<br />
bulunuyordu. EFI ayrıca, EFI Nozomi C18000 çok<br />
hızlı tek geçiş oluklu ambalaj baskı makinesinin yeni<br />
sanal gerçeklik demosunu da sergiledi.<br />
EFI’nin ortağı Ricoh Americas Corp. Connnect’deki<br />
standında EFI inkjet teknolojisini sergilemenin yanı<br />
sıra çok yönlü, 65 inç genişliğinde EFI Pro 16h hybrid<br />
LED yazıcıyı gösteriyordu.<br />
EFI Fiery teknolojisi ile modern dijital üretim baskısı<br />
Ricoh, Xerox, Konica Minolta Business Solutions<br />
U.S.A., Inc. ve Riso dahil çok sayıda ortak, EFI<br />
Fiery dijital front end’leri (DFE’ler) kullanan<br />
baskı ünitelerini sergilediler. EFI ortaklarının<br />
çok sayıda yeni baskı ünitesinde kullanılan yeni,<br />
ölçeklenebilir Fiery FS300 Pro DFE platformunda,<br />
yüksek hızlı tabakave ultra yüksek hızlı sürekli<br />
besleme B1 üretim yapılabiliyor ve birinci sınıf renk,<br />
performans, kullanılabilirlik ve entegrasyon için<br />
yeni özellikler sunuluyor.<br />
Production opportunities with advanced inkjet<br />
innovations<br />
Fast, sustainable, and superior-quality wide- and<br />
superwide-format inkjet imaging technologies are<br />
also prominent at Connect, including technologies<br />
customers can use to move into fast-growing soft<br />
signage and industrial packaging applications.<br />
Printers on display at the show include the EFI<br />
VUTEk FabriVU 340 soft-signage fabric printer, the<br />
VUTEk 3r roll-to-roll LED printer; the EFI VUTEk<br />
GS3250lx Pro hybrid LED printer; and the new EFI<br />
Pro 24fdedicated flatbed LED printer. EFI is also<br />
showcasing a new virtual reality demo of the EFI<br />
Nozomi C18000 ultra-high-speed single-pass LED<br />
inkjet corrugated packaging press.<br />
EFI partner Ricoh Americas Corp. is featuring EFI<br />
inkjet technology as well, with the versatile, 65-<br />
inch wide EFI Pro 16h hybrid LED printer running<br />
in its booth at Connect.<br />
Streamlined digital production printing with<br />
EFI Fiery technology<br />
Several partners, including Ricoh, Xerox, Konica<br />
Minolta Business Solutions U.S.A., Inc. and<br />
Riso, showcased print engines running EFI Fiery<br />
digital front ends (DFEs). The new, scalable Fiery<br />
FS300 Pro DFE platform used in several new print<br />
engines from EFI partners can handle high-speed<br />
sheetfed and ultra-high-speed continuous-feed B1<br />
production and offers new features for superior<br />
color, performance, usability and integration.<br />
EFI partners’ new Fiery-based DFEs include the<br />
new version 6 of Fiery Command WorkStation — a<br />
highly advanced user interface with new preview,<br />
search and reprint functions that can serve as the<br />
single point of control for multiple Fiery Driven<br />
production devices. EFI is also demonstrating<br />
110<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
upcoming Fiery products: Fiery Command<br />
WorkStation for wide- and superwide-format<br />
inkjet and Fiery Navigator dashboard<br />
analytics for wide- and superwide-format inkjet.<br />
Additional partners participating in<br />
Connect’s solutions center included: 3M<br />
Commercial Solutions; Aberdeen Fabrics;<br />
Duplo; Enfocus; Esko; Kodak; Motioncutter;<br />
OneVision; The Print and Graphics<br />
Scholarship Foundation; Print ReLeaf;<br />
Progress Software Corp.; SpencerMetrics;<br />
X-Rite Pantone; Xeikon; and Zünd.<br />
EFI Connect’s extensive conference program<br />
features more than 200 sessions covering<br />
technical, business management, marketing<br />
and more for an audience of commercial<br />
print, signage and graphics, packaging<br />
and in-plant production executives from 23<br />
countries. Special keynotes at this year’s<br />
conference include a pair of fireside chat<br />
discussions with the first two users of EFI’s<br />
breakthrough Nozomi press: Eric Bacourt,<br />
CEO of Hinojosa Packaging Solutions and<br />
Mal McGowan, CEO of McGowans Print.<br />
Now going into its 19th year, EFI Connect<br />
attracts print professionals worldwide for a<br />
collection of in-depth, informative training<br />
and education on key management and<br />
tech challenges for printing and packaging<br />
companies. The conference is an ideal<br />
venue for open dialogue and idea exchange,<br />
giving customers a valuable opportunity to<br />
participate in educational sessions, receive<br />
hands-on experience, discuss industry<br />
trends, network with peers, voice their<br />
opinions and learn from others.<br />
EFI ortaklarının yeni Fiery-tabanlı DFE’lerinde, çok<br />
sayıda Fiery Driven üretim cihazı için tek kontrol<br />
noktası olarak hizmet verebilen, yeni ön izleme, arama<br />
ve tekrar yazdırma işlevlerine sahip çok gelişmiş bir<br />
kullanıcı arayüzü olan yeni 6. Versiyon Fiery Command<br />
WorkStation bulunuyor. EFI aynı zamanda, kısa süre<br />
sonra piyasaya çıkacak Fiery ürünlerini de sergiledi.<br />
Bunlar: Geniş ve süper geniş formatlı inkjet için Fiery<br />
Command WorkStation ile geniş ve süper geniş format<br />
inkjet için Fiery Navigator dashboard analitikleri.<br />
Connect’in çözüm merkezine katılan diğer ortaklar<br />
şunlardı: 3M Commercial Solutions; Aberdeen Fabrics;<br />
Duplo; Enfocus; Esko; Kodak; Motioncutter; OneVision;<br />
The Print and Graphics Scholarship Foundation; Print<br />
ReLeaf; Progress Software Corp.; SpencerMetrics; X-Rite<br />
Pantone; Xeikon; ve Zünd.<br />
EFI Connect’in kapsamlı konferans programında, 23<br />
ülkeden gelen ticari baskı, tabela ve grafik, ambalaj<br />
ve üretim hattına dahil üretim yöneticilerinden oluşan<br />
hedef kitle için teknik, işletme yönetimi, pazarlama<br />
ve benzerlerini kapsayan 200’den fazla oturum<br />
gerçekleşti. Bu yılki konferansın özel esas noktaları<br />
arasında EFI’nin çığır açan Nozomi baskı çözümünün ilk<br />
iki kullanıcısı (Hinojosa Packaging Solutions CEO’su Eric<br />
Bacourt ile McGowans Print CEO’su Mal McGowan) ile<br />
yapılan bir çift röportajı da yer aldı.<br />
Bu sene 19.uncu yılı olan EFI Connect, baskı ve ambalaj<br />
şirketleri için önemli yönetim sorunları ile teknik sorunlar<br />
konusunda derinlemesine, bilgilendirici eğitimlere<br />
katılmak isteyen tüm dünyadan baskı profesyonellerini<br />
çekti. Açık diyalog ve fikir alış verişi için ideal bir yer<br />
olan konferans, müşterilere eğitim oturumlarına<br />
katılmaları, deneyim kazanmaları, endüstri trendleri<br />
hakkında konuşmaları, iş arkadaşları ile ağ oluşturmaları,<br />
fikirlerini dile getirmeleri ve diğer insanlardan bir şeyler<br />
öğrenmeleri için değerli bir fırsat veriyor.<br />
MART | MARCH | 2018 111
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA Publishes Content<br />
Programme for FESPA 2018<br />
Trends Theatre<br />
FESPA has published the framework programme for the Trends Theatre<br />
at FESPA Global Print Expo 2018, which takes place from 15 – 18 May<br />
2018 at Messe Berlin, Germany.<br />
The Trends Theatre seminar programme addresses the<br />
themes of a series of white papers produced by FESPA<br />
together with research organisation Smithers Pira,<br />
which explore five key areas of growth for the speciality<br />
print community: Décor; Digital Textile; Signage;<br />
Industrial; and Digital Print for Packaging. Many of<br />
these trends are also reflected in the FESPA Census,<br />
and in the focus of visitors attending FESPA events.<br />
Seminars will be presented by industry consultants<br />
and thought-leaders, providing visitors with the latest<br />
industry data and insight. All Trends Theatre sessions<br />
are free to attend for visitors to FESPA 2018 Global<br />
Print Expo and European Sign Expo 2018.<br />
Smithers Pira will host a daily industry trends seminar,<br />
exploring the content of the white papers in more<br />
detail, with a focus on how print service providers<br />
(PSPs) can benefit from these market growth areas.<br />
These sessions will run as follows:<br />
• Signage: Tuesday 15 May and Friday 18 May<br />
• Décor: Wednesday 16 May<br />
• Digital Print for Packaging: Wednesday 16 May and<br />
Thursday 17 May<br />
• Industrial: Tuesday 15 May and Thursday 17 May<br />
Information from the Digital Textile white paper will be<br />
presented elsewhere on the show floor. More information<br />
about textile sessions will follow at a later date.<br />
112<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Reflecting the same trend-led themes, Sonja Angerer,<br />
industry editor and owner of Rrrabbitproductions, will<br />
moderate a daily panel discussion on one of the five<br />
topics, as follows:<br />
• I can see clearly now – industrial inkjet after the hype:<br />
Tuesday 15 May<br />
• Our house in the middle of our street: New<br />
opportunities in the décor markets: Wednesday 16 May<br />
• Boxes, little boxes – digital printing and the packaging<br />
industry: Thursday 17 May<br />
• Signage Printing - Should You Take The Money and<br />
Run?: Friday 18 May<br />
Sonja and her hand-picked expert panellists will explore<br />
the challenges and possibilities in each of these areas,<br />
helping PSPs and sign-makers attending the sessions to<br />
understand how to capitalise on these opportunities.<br />
FESPA Print Census 2018<br />
Expanding on these trends to coincide with the release<br />
of the findings of the second FESPA Print Census, Ron<br />
Gilboa, Group Director of Production Technology at<br />
Keypoint Intelligence will dive deeper into the 2018<br />
survey outcomes, focusing on the areas of change since<br />
the 2015 edition and exploring what the results mean<br />
for the global wide format print community.<br />
The remaining sessions over the four days will be led<br />
by FESPA 2018 exhibitors. More information on the<br />
full exhibitor seminar line-up and topics, together<br />
with detailed session times, will be announced closer<br />
to the exhibition.<br />
Head of Events at FESPA, Duncan MacOwan<br />
comments: “We know that a key motivation for<br />
many visitors to FESPA exhibitions is their search for<br />
inspiration and ideas for new opportunities to help<br />
their businesses grow. Through FESPA’s unique Profit<br />
for Purpose reinvestment programme, we’re able to<br />
undertake significant international research projects<br />
with expert, independent business intelligence<br />
providers. Live events such as the FESPA 2018<br />
Global Print Expo then give us natural platforms to<br />
share these findings with our community through<br />
free seminars and interactive discussions. Having<br />
aligned the FESPA 2018 Trends Theatre seminar<br />
programme closely to this latest body of research,<br />
we’re confident of delivering meaningful, up-to-date<br />
content that is focused on the areas of most interest<br />
to our visitors. By accessing the seminar sessions<br />
most relevant to their development plans, visitors<br />
will take away valuable insights that will help their<br />
business take off.”<br />
The full FESPA 2018 Trends Theatre programme is<br />
live on the www.fespaglobalprintexpo.com <strong>web</strong>site<br />
now. To pre-register to attend FESPA 2018 use<br />
promotional code: FESM804.<br />
MART | MARCH | 2018 113
yaşam için baskı 2018<br />
FESPA Global Print<br />
Expo 2018 Launches<br />
New ‘Print Make Wear’<br />
Fashion Textile Feature<br />
The feature, focused exclusively on fashion textiles,<br />
garments and printed accessories, takes the form of a<br />
live production environment highlighting every step<br />
in the screen and digital printing production process,<br />
from initial design to finished product.<br />
In Print Make Wear, FESPA will bring together<br />
collaborators from all areas of the printed fashion<br />
sector, including fashion brand owners, designers,<br />
garment printers and producers, to explore the<br />
latest production possibilities, exchange experiences<br />
and share knowledge in the interests of a more<br />
sustainable fashion value chain.<br />
Demonstrating an integrated, end-to-end production<br />
environment, the Print Make Wear fast fashion factory<br />
will feature a screen printing carousel, washing<br />
and drying equipment, digital direct-to-garment<br />
printing, cutting and sewing, and solutions for welding<br />
and embellishment. The following technology and<br />
materials brands are already confirmed participants<br />
in the feature: Premier Textiles, Magna Colours,<br />
Brother, Juki and Vastex. In addition, design and<br />
FESPA announced the<br />
launch of Print Make<br />
Wear, a new, interactive<br />
visitor feature designed<br />
to replicate a fast fashion<br />
factory. Print Make Wear<br />
will be free to attend<br />
for registered visitors to<br />
FESPA Global Print Expo<br />
2018, which takes place at<br />
Messe Berlin, Germany,<br />
from 15 to 18 May 2018.<br />
technology experts from the contributing exhibitors<br />
will be on hand throughout Print Make Wear to<br />
explain each step of the fashion production process.<br />
A live fashion catwalk will add the ‘Wear’ element,<br />
enabling visitors to see garments and accessories<br />
produced in the Print Make Wear ‘factory’. The<br />
items to be produced in Print Make Wear are being<br />
designed by Sandra Zomer from the Netherlands, a<br />
FESPA Young Star Award winner, who now works for<br />
renowned fashion designer Julien MacDonald.<br />
Daily seminar sessions will also take place within<br />
Print Make Wear, giving leading fashion designers,<br />
brand owners and producers a platform to present<br />
the latest trends, technologies and case studies to<br />
inspire and inform visitors about printed fashion<br />
textiles and garments. The seminars will cover topics<br />
including: Colour separation and image output;<br />
114<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Screen making; Ink terminology; Speciality ink;<br />
Fabric challenges; and Advanced machine printing.<br />
Neil Felton, FESPA CEO, comments: “Trend data from<br />
Smithers Pira shows that the printed textile market<br />
today equates to around 30 billion square metres and<br />
that, in 2016, printed textile for clothing accounted<br />
for half of the total textile industry by volume.<br />
Recognising the growth in digital textile printing in<br />
recent years, FESPA has been consistently expanding<br />
its textile proposition for visitors. Print Make Wear<br />
builds on this commitment, focusing specifically on<br />
the growth opportunity within so-called ‘fast fashion’.<br />
Since 2008, FESPA has invested to expand coverage<br />
of textile printing across its event portfolio, making<br />
textile the fastest growing segment represented<br />
within FESPA Global Print Expo. Ten years later,<br />
at FESPA 2018, there will be two halls dedicated<br />
to textile printing, enabling visitors to explore a<br />
multitude of textile-related production and workflow<br />
technologies, materials and inks.<br />
Duncan MacOwan, Head of Events at FESPA adds:<br />
“The fashion and sportswear industry is transitioning<br />
rapidly from old-world, supply-led production cycles<br />
dependent on traditional analogue techniques,<br />
to a demand-centric digitally-enabled production<br />
landscape. For FESPA 2018 visitors with aspirations<br />
in textile, the addition of this unique live Print Make<br />
Wear production environment, supported by the<br />
interactive product showcase and expert knowledgesharing<br />
sessions, will elevate awareness of the latest<br />
technical developments and highlight the product<br />
innovations they enable.”<br />
For more information on Print Make Wear and<br />
to pre-register to attend FESPA 2018 visit<br />
www.fespaglobalprintexpo.com for free entry,<br />
use code TXTM801.<br />
FESPA Announces Dates for<br />
Fespa Global Print Expo 2019<br />
FESPA today announces that<br />
its Global Print Expo 2019<br />
will take place over four days<br />
from 14 to 17 May 2019 at the<br />
Messe München, Germany.<br />
The event will occupy six<br />
halls at the exhibition centre,<br />
covering screen, digital and<br />
textile printing, and will be<br />
co-located with European<br />
Sign Expo 2019.<br />
Roz Guarnori, Divisional<br />
Director, FESPA, comments:<br />
“We’re excited to be returning<br />
to Munich for FESPA Global<br />
Print Expo 2019. Based on<br />
feedback from exhibitors and<br />
visitors, Munich is a favourite<br />
FESPA host city, so we<br />
decided it was time to return<br />
to this destination in 2019.”<br />
FESPA exhibitions have<br />
previously taken place in<br />
Munich in 2005, 2010 and<br />
2014. Munich is a major<br />
international business hub,<br />
with good air, rail and road<br />
transport links and a wide<br />
range of accommodation and<br />
hospitality options.<br />
MART | MARCH | 2018 115
yaşam için baskı 2018<br />
DURST<br />
“Dijital<br />
Günler 2018”<br />
Etkinliğine<br />
Rekor İlgi...<br />
Durst'un Kuzey İtalya'daki<br />
Brixen'deki genel<br />
merkezinde 07-09 Şubat<br />
2018 tarihleri arasında<br />
"ilham verici ve ilgi çekici"<br />
sloganı ile düzenlenen<br />
"Dijital Günler" e rekor<br />
katılım sonrası alınan<br />
“Tutkulu ve Olumlu”<br />
müşteri geribildirimleri<br />
DURST’un gelecek ile<br />
ilgili düşüncelerini<br />
şekillendirmede çok büyük<br />
bir rol oynayacak.<br />
Tercüme: Nadir KARGI, Lino SİSTEM<br />
DURST’un anılan tarihlerde son olarak düzenlenen<br />
bu meşhur etkinliğine misafir konuşmacı olarak;<br />
Sun Chemical/Sunjet'ten Rick Hulme (Etiket ve<br />
ambalaj uygulamalarında kullanılacak inkjet<br />
mürekkebi üzerine konuşmasıyla) ve Color<br />
Alliance’den Rainer Esters (DURST “<strong>web</strong>-to-print”<br />
uygulamalarına yönelik bilgi aktarımıyla) katıldılar.<br />
Sonrasında Bettina Offenegger DURST “Symphony”<br />
iş akış yazılımı hakkında bilgi verirken devamında<br />
Manuel Gruber “Durst Label Global Services”<br />
üzerine konuşma yaptılar.<br />
Var olan kullanıcıların tecrübeleri David Webster’in<br />
sunumuyla etkinlikte değerlendirmelerin<br />
merkezindeydi. İngiltere’de bulunan “The Label<br />
Inspiring and<br />
Engaging<br />
Durst<br />
Digital Days<br />
Attracted<br />
Record<br />
Attendees<br />
Guest speakers at the latest edition of the the<br />
renowned international open house included Rick<br />
Hulme from Sunjet, who discussed Inkjet Ink<br />
Development for Labels, and Package Printing<br />
and Color Alliance's Rainer Esters who gave an<br />
overview of Durst's Web To Print Solution. Bettina<br />
Offenegger also detailed Durst's Symphony<br />
Workflow Solution and Manuel Gruber focused on<br />
Durst Label Global Service.<br />
Customer experiences took centre stage, too, with<br />
David Webster, The Label Makers UK managing<br />
director, speaking the Tau 330 and the Tau 330<br />
RSC beta test, while Ramon Krieg, Technical<br />
Production Manager at BMZ in Switzerland,<br />
explained how its Tau 330 with Low Migration Ink<br />
was building impotant new business opportunities.<br />
Passionate and positive<br />
customer feedback<br />
will help shape Durst<br />
thinking for future<br />
events after record<br />
attendances at the<br />
"inspiring and engaging"<br />
Digital Days at its world<br />
headquarters in Brixen.<br />
116<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Mr Webster said: "Durst has been an incredibly<br />
supportive partner with fantastic technology, which<br />
is why I was only more than happy to come along<br />
and play an important role with a presentation on<br />
each of the three Digital Days. Installing the Tau 330<br />
RSC has been another huge step for us. The Durst Tau<br />
330 RSC prints at phenomenal speed and is far more<br />
cost-ffective for us because it is using less ink, but still<br />
mainaining the incredible print quality. The future of<br />
most label production wll be inkjet."<br />
"Digital is now the clear preferred choice for us for<br />
smaller runs," said Mr Krieg at the Durst Digital Days.<br />
"I believe that inkjet is the future, particularly now that<br />
our Durst Tau 330 is so cost-effective to run because<br />
there is no preparation time needed when you change<br />
jobs. And more of our work is increasingly short run."<br />
A factory tour included live demonstrations of the new<br />
Tau 330 RSC with in-line OMET Cflex X6. The 78 linear<br />
meters/min (245 ft./min) UV inkjet label and package<br />
printing press with a 330 mm (13 in.) print width and<br />
1200 x 1200 dpi printing resolution has eight color<br />
stations (CMYK+W+OVG).<br />
Visitors also saw in action the Low Migration ink Tau<br />
330 with Chill Roller and Insertion System suited to<br />
primary food and pharma packaging as well as the<br />
economic entry model Tau 330E with its specially<br />
developed high pigmented UV inkjet inks.<br />
Durst's, manufacturer of advance digital production<br />
technologies, also demonstrated its Web2Print solution<br />
for online design, preview and ordering of all kinds of<br />
packaging products including labels, folding carton.<br />
Makers-TLM” yönetim kurulu başkanlığını<br />
yürüten David Webster Tau 330 ve Tau<br />
330 RSC Beta Testinden çok memnun ve<br />
olumlu bahsederken, İsviçre merkezli BZM<br />
firması Teknik Üretim Müdürü Ramon Krieg,<br />
Tau 330'da kullanılan “Düşük Migrasyon”<br />
mürekkebinin BMZ için nasıl yeni iş fırsatları<br />
yaratmaya başladığını anlattı.<br />
Sunumu sırasında TLM’den David Webster<br />
konuşmasında; "Durst fantastik teknolojiyle<br />
inanılmaz destekleyici bir ortak oldu. Bu yüzden<br />
3 gün süren DURST “Dijital Günler” etkinliğine<br />
konuşmacı olarak katılarak önemli bir rol<br />
oynamak benim için çok büyük memnuniyet<br />
kaynağı oldu. Tau 330 RSC’nin kurulumu bizim<br />
için bir diğer önemli ve büyük bir adım oldu.<br />
Durst Tau 330 RSC olağanüstü bir hızda baskı<br />
yaparken, çok daha az mürekkep kullanması<br />
nedeniyle bizim için çok daha ekonomik baskı<br />
maliyetlerini inanılmaz baskı kalitesini devam<br />
ettirerek ortaya koydu. Önümüzdeki dönemde<br />
etiket üretiminin ağırlıklı bir bölümü inkjet<br />
teknolojisi kullanılarak gerçekleştirilecektir"<br />
ifadelerine yer verdi.<br />
BZM Firmasında Roman Krieg Durst Dijital<br />
Günler etkinliğinde; "Şu an kısa tirajlı işle için<br />
kesinlikle dijitali tercih ediyoruz, Özellikle Durst<br />
Tau 330 baskı maliyetleri açısından çok etkili<br />
olduğundan, iş değiştirirken hazırlık zamanı<br />
gerekmediğinden ve işlerimiz artan bir oranda<br />
kısa tiraja kaydığından inkjet teknolojisinin<br />
gelecek olduğuna inanıyoruz” dedi.<br />
MART | MARCH | 2018 117
yaşam için baskı 2018<br />
Bir fabrika turu, in-line OMET Xflex X6 ile yeni<br />
Tau 330 RSC'nin canlı gösterilerini içeriyordu.<br />
330 mm (13 inç) baskı genişliğine ve 1200 x<br />
1200 dpi baskı çözünürlüğüne sahip olan 78<br />
lineer metre / dakika (245 ft./min) hızında UV<br />
inkjet etiket ve paket baskı makinesi sekiz renk<br />
istasyonuna (CMYK + W + OVG) sahiptir<br />
Ziyaretçiler ayrıca, düşük migrasyon mürekkep<br />
kullanan ve soğutma merdanesi ve koku alma<br />
sistemi ile donatılmış ve özellikle gıda ve ilaç<br />
sektörüne hizmet verecek şekilde tasarlanan<br />
Tau 330 LM sistemini de görme fırsatı buldular.<br />
Katılımcılar ayrıca özel olarak geliştirilmiş<br />
yüksek pigmentli UV inkjet mürekkepleri<br />
kullanan giriş seviyesi model olan Tau 330E<br />
modelini de inceleme olanağı buldular.<br />
Gelişmiş dijital üretim teknolojileri üreticisi<br />
Durst, etiket, katlanır kutu dahil olmak<br />
üzere her türlü ambalaj ürününün online<br />
tasarımı, önizlenmesi ve sipariş edilmesi<br />
için Web2Print çözümünü de ziyaretçilerin<br />
dikkatine sundu. Durst'un kendi İş Akışı<br />
Etiket Uygulama Paketi'nde de sergilendi.<br />
Bu yazılım, sipariş girişi, ön baskı, RIP, renk<br />
yönetimi, mürekkep maliyeti hesaplama<br />
ve üretim verileri yönetimi için modüler,<br />
genişletilebilir baskı öncesi yazılımıdır.<br />
Durst's own Workflow-Label Application Suite was also<br />
showcased. This is modular, expandable prepress software<br />
for order entry, pre-press, RIP, color management, inkcosting<br />
and production data management.<br />
Helmuth Munter, Segment Manager, Durst Label &<br />
Package Printing, said: "The three days were packed<br />
with market knowledge, technical expertise and<br />
thought leadership aimed at helping attendees think<br />
differently about how they can improve the way they<br />
manage their business. Our customers are passionate<br />
about the work they produce and the growth of digital<br />
and inkjet - it's the future. The Durst Digital Days also<br />
armed them with many ideas on how to better support<br />
their customers and grow their business through the<br />
adaptable solutions we provide as a true partner."<br />
"In particular, our proprietary single pass UV inkjet<br />
technology delivers the flexibility for fast and efficient<br />
production of the highest print quality for an expansive<br />
range of label and packaging applications. Small,<br />
medium, and now long runs are highly profitable with<br />
our digital systems. Thanks to a cost-effective total<br />
cost of ownership we provide, the options are virtually<br />
unlimited and open up an enormous potential for new<br />
products and services in an ever-changing market."<br />
Durst Etiket ve Ambalaj Baskı Bölüm Müdürü<br />
Helmuth Munter, "Üç gün, katılımcılara işlerini<br />
yönetme biçimlerini nasıl geliştirebilecekleri<br />
konusunda farklı düşünmelerine yardımcı<br />
olmak amacıyla piyasa bilgisi, teknik uzmanlık<br />
ve düşünce liderliği ile doluydu" dedi. Helmut<br />
Munter devamla; müşterilerimiz ürettikleri<br />
işten, dijital ve inkjet’in büyümesinden ötürü<br />
çok mutlular ve gelecek bu yönde gidiyor.<br />
Durst Digital Days, onları müşterilerini daha<br />
iyi destekleme ve gerçek bir ortak olarak<br />
verdiğimiz uyarlanabilir çözümler yoluyla<br />
işlerini büyütme konusundaki fikirleri<br />
geliştirmelerine yönelik bilgileri almalarını<br />
sağladı” ifadelerini kullandı.<br />
"Özelinde patentli tek geçişli UV inkjet<br />
teknolojisi, geniş bir etiket ve ambalaj<br />
uygulamaları yelpazesi için en yüksek baskı<br />
kalitesinin hızlı ve verimli bir şekilde üretilmesi<br />
için esneklik getiriyor. Küçük, orta ve yüksek<br />
tirajlı işlerin bizim dijital sistemlerimiz ile yerine<br />
getirilmesi son derece kârlı operasyondur.<br />
Sunduğumuz düşük baskı maliyet odaklı toplam<br />
sahip olma maliyeti sayesinde, seçenekler<br />
neredeyse sınırsızdır ve sürekli değişen bir<br />
pazarda yeni ürünler ve hizmetler için muazzam<br />
bir potansiyel oluşturmaktadır "dedi.<br />
118<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
At this year’s FESPA Global Print<br />
Expo, taking place from 15 to 18<br />
May in Berlin, Germany, Printeriors<br />
will take the form of an interactive<br />
visitor experience located in the<br />
Atrium of Messe Berlin.<br />
Printeriors<br />
Invites<br />
Visitors to<br />
Experience<br />
The Airport<br />
Lounge of<br />
The Future<br />
at FESPA<br />
2018<br />
Drawing on FESPA’s ‘take off’ campaign, Printeriors<br />
2018 is themed as the Airport Lounge of the Future<br />
2030, seeking to reimagine a futuristic airport arrival<br />
and transfer experience. Visitors will discover printed<br />
interior décor applications including furniture,<br />
wallcoverings, flooring, window graphics and soft<br />
furnishings provided by FESPA 2018 exhibitors.<br />
Within the Printeriors setting, visitors will find a bar,<br />
seating areas, workspace and catering options all<br />
featuring printed décor elements, making it a truly<br />
immersive environment where they can take a break,<br />
work or meet with industry peers.<br />
For the design of Printeriors 2018 FESPA has hosted<br />
a competition with ArtsThread, a global network for<br />
up-and-coming creatives. The competition invited<br />
submission of three different patterns for use across<br />
Printeriors, which will be printed directly onto a<br />
range of decorative applications.<br />
As in previous years, FESPA seeks to inspire<br />
print service providers, sign-makers and interior<br />
designers on the uses of print – screen, digital and<br />
textile – for interior décor applications. Through the<br />
Printeriors showcase, FESPA aims to illustrate the<br />
creative potential, versatility and cost effectiveness<br />
of print for interiors. The feature will also connect<br />
visiting interior designers with print suppliers and<br />
manufacturers, helping to turn their interior design<br />
ideas into printed reality.<br />
Duncan MacOwan, Head of Events at FESPA<br />
comments: “As we’ve seen over recent years, print<br />
for interior décor has grown considerably due<br />
to developments in print techniques, inks and<br />
substrates. Printeriors 2018 will showcase the vast<br />
potential and creative scope of print for interior<br />
applications.<br />
“The location of Printeriors, directly in the entrance<br />
of FESPA 2018, will make it easy for all visitors to<br />
experience and by making it a practical space in<br />
which to work, meet, eat and drink, we hope to<br />
bring these applications to life in a range of realistic<br />
settings. Printeriors will clearly illustrate the power<br />
of printed décor to enhance offices, retail outlets,<br />
leisure and event spaces, hotels and hospitality<br />
businesses as well as domestic interiors.”<br />
The use of ArtsThread to elicit designs for Printeriors<br />
has enabled FESPA to connect with young creative<br />
professionals who already use print for interior<br />
décor applications or will do in the future. Duncan<br />
MacOwan says: “We’ve had some inspired entries<br />
from the competition and we’re looking forward<br />
revealing the winning creative that best showcases<br />
the scope of what can be achieved using print.”<br />
MART | MARCH | 2018 119
yaşam için baskı 2018<br />
TOS+H Expo 6-9 Mayıs’ta<br />
3üncü Kez Haliç’te yapılacak<br />
Fuar alanı neredeyse tümüyle dolmuş bulunuyor:<br />
İstanbul’da düzenlenecek olan 3. TOS+H Expo<br />
öncesinde olumlu bir atmosferin hakim olduğu<br />
görülüyor.<br />
6 - 9 Mayıs 2018 tarihleri arasında İstanbul’da 3.<br />
TOS+H Expo Fuarı düzenlenecek. Şu ana kadar,<br />
aralarında sektörün lider kuruluşlarının yanı sıra yeni<br />
katılımcıların da yer aldığı çok sayıda firma fuara<br />
katılmak üzere başvuruda bulundu. Daha şimdiden<br />
Haliç Kongre Merkezi Fuar Alanı neredeyse tamamen<br />
dolmuş bulunuyor. Messe Düsseldorf GmbH ve yerel iş<br />
ortağı Tezulaş Fuar tarafından organize edilen 3.Türk İş<br />
Güvenliği ve Sağlığı Fuarı (TOS+H Expo), T.C Çalışma ve<br />
Sosyal Güvenlik Bakanlığı tarafından organize edilen<br />
IX. Uluslararası İş Sağlığı ve Güvenliği Kongresi ile eş<br />
zamanlı olarak gerçekleşecek.<br />
Fuarın başlama tarihinden yaklaşık iki ay önce 3.<br />
TOS+H Expo için ayrılan fuar alanı neredeyse tümüyle<br />
dolmuş bulunuyor. Şu ana kadar kiralanmış olan fuar<br />
alanı, fuar organizatörleri Messe Düsseldorf ve Tezulaş<br />
Fuar açısından sevindirici nitelik taşıyor: Nitekim daha<br />
şimdiden 2.000 metrekarenin üzerinde sergi alanı dolmuş<br />
ve sadece birkaç boş stand alanı kalmış bulunuyor.<br />
Belçika, Çin, Almanya, Fransa, İngiltere, Hindistan,<br />
Kore, Malezya, Tayvan ve Türkiye’den kesin olarak<br />
katılacaklarını bildirmiş olan 60’ı aşkın firmanın arasında<br />
kişisel koruyucu donanım üreten Demir Kundura, İşmont<br />
Tekstil, MFA ve Yakupoğlu YDS gibi Türk firmalarının yanı<br />
sıra 3M, Ansell Healthcare, Draeger ve Uvex gibi sektörün<br />
lider uluslararası kuruluşları da yer alıyor.<br />
Messe Düsseldorf İş Güvenliği ve Sağlığı Bölümü Küresel<br />
Başkanı Birgit Horn, Düsseldorf’ta düzenlenen A+A, Kişisel<br />
Korunma, İşyeri Güvenliği ve Sağlığı Uluslararası Fuarı’nın<br />
çatısı altında Singapur, Hindistan, Çin, Japonya ve Türkiye<br />
gibi yerel pazarlarda Messe Düsseldorf tarafından iş<br />
güvenliği ve sağlığı konularında organize edilmekte olan<br />
uluslararası etkinliklere dikkat çekerek, şu yorumu yapıyor:<br />
„Kaydedilen bu olumlu gelişmeler sadece Türkiye’de değil,<br />
tüm dünyada insana ne denli değer verildiğini ortaya<br />
koyuyor. TOS+H Fuarı ilk kez düzenlendiği 2014 yılından<br />
bu yana gelişerek, katılımcı firmaların uzmanlarla fikir<br />
alışverişi olanağı bulduğu ve gerek Türkiye’de gerekse<br />
120<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
komşu ülkelerde iş güvenliğine çok<br />
büyük katkı sağlayan bir sektörel<br />
platform haline geldi. “<br />
6 ila 9 Mayıs 2018 tarihleri<br />
arasında Haliç Kongre Merkezi’nde<br />
gerçekleşecek olan TOS+H Expo<br />
Fuarı’nda da, Düsseldorf’ta<br />
düzenlenen A+A Fuarı’nın<br />
nomenklatürü ile uyumlu olarak,<br />
kişisel korunma önlemleri, iş sağlığı<br />
ve iş güvenliği konularındaki yenilikler<br />
tanıtılacak. İş dünyasında hakim olan<br />
dijitalleşme süreci ve demografik<br />
değişimler fuara katılan firmaların<br />
uyum sağlamalarını gerektiren<br />
yeni koşullar yaratıyor. Katılımcı<br />
firmalar TOS+H Expo Fuarı’nda bu<br />
gelişmelere uyum sağlamak için<br />
geliştirmiş oldukları yeni çözümleri<br />
ve ürünleri tanıtacaklar. Türk İş<br />
Güvenliği ve Sağlığı Fuarı, 2014 ve<br />
2016 yıllarında olduğu gibi yine eş<br />
zamanlı olarak aynı mekanda, Haliç<br />
Kongre Merkezi’nde gerçekleşecek<br />
IX. Uluslararası İş Sağlığı ve Güvenliği<br />
Kongresi ile desteklenecek. Bu<br />
etkinlik T.C Çalışma ve Sosyal<br />
Güvenlik Bakanlığı (CSGB) tarafından<br />
organize ediliyor.<br />
Türkiye, 20 milyonu aşkın sigortalı<br />
çalışanıyla kişisel koruyucu donanımlar<br />
açısından büyük bir uygulama<br />
potansiyeline sahip olarak geçen yıllar<br />
içinde koruyucu donanım için cazip bir<br />
pazar haline gelmiş bulunuyor.<br />
Daha ayrıntılı bilgi için:<br />
http://www.toshexpo.com/<br />
TOYO Matbaa Mürekkepleri’nin<br />
49’uncu Yılı<br />
TOYO Matbaa Mürekkepleri yöneticilerinin ve<br />
Laminasyon Tutkalları Teknik Satış Temsilcisi Ata<br />
TÜZÜNSOY’un gerçekleştirdikleri konuşmalar<br />
ile başlayan gece Hizmet Onurlandırma Töreni<br />
ile devam etti. Uzun yıllardır TOYO Matbaa<br />
Mürekkepleri ailesinde aidiyet duygusu yüksek,<br />
yenilikçi ve başarı hedefiyle emek veren çalışanlara,<br />
TOYO Matbaa Mürekkepleri Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Koji WADA, TOYO Matbaa Mürekkepleri<br />
CEO’su Yakup BENLİ tarafından plaketleri takdim<br />
edildi. TOYO Matbaa Mürekkepleri bu yıl 49’uncu<br />
yaşını kutlarken parçası olduğu Toyo Ink Group ise<br />
bu sene 121’inci yaşını kutladı.<br />
TOYO Matbaa Mürekkepleri 17<br />
Şubat 2018 tarihinde Mövenpick<br />
Hoteli’nde 49’uncu Kururuluş<br />
Yıl Dönümünü tüm çalışanları<br />
ile birlikte kutladı. Bu anlamlı<br />
organizasyonun yanı sıra gecede<br />
beş, on, on beş, yirmi ve yirmi<br />
beş yılını dolduran çalışanlara<br />
Hizmet Onurlandırma Plaketleri<br />
ve geceye özel ödüller verildi.<br />
MART | MARCH | 2018 121
yaşam için baskı 2018<br />
drupa’dan<br />
Bu Yana<br />
AccurioJet<br />
KM-1 İçin<br />
Otuzun<br />
Üzerinde<br />
Kurulum<br />
Polonya’daki 2018’in ilk kurulumu Ocak’ta yapıldı<br />
ve Fransa’da Şubat başında yapılan önemli bir<br />
anlaşmanın da duyurusu yapıldı. Konica Minolta,<br />
endüstriyel ve ticari baskı pazarlarında büyümeye<br />
ve pazar payını artırmaya devam ederken patentli<br />
teknoloji için yeni iş ortaklıkları ve markalaşmaların<br />
da gerçekleşeceği haberini verdi.<br />
Dot Freeze Teknolojisi, Konica Minolta’nın<br />
AccurioJet KM-1 B2 için sunduğu özel bir<br />
prosesin yeni adı. Bu proseste inkjet noktanın<br />
“dondurulabilmesi” renklerin mükemmel bir şekilde<br />
kaydedilmesine ve görüntünün tutarlı olmasına<br />
imkân sağlıyor. Müşteriler 1,5’u geçmeyen bir delta<br />
E renk değişiminin yeni müşterilerin bu platforma<br />
yatırım yapması için büyük bir avantaj olacağı<br />
konusunda hem fikir.<br />
Konica Minolta AccurioJet KM-1 için yapılan diğer<br />
önemli planlar arasında Rollem International ile<br />
Konica<br />
Minolta<br />
Achieves 30<br />
Worldwide<br />
Installations<br />
for AccurioJet<br />
KM-1<br />
The first installation in Poland has gone live this<br />
month [January] and an announcement on a<br />
significant agreement in France is due to be made<br />
in early February. New business partnerships<br />
and branding for patented technology have also<br />
been announced as Konica Minolta continues to<br />
expand and grow market share in industrial and<br />
commercial print markets.<br />
Dot Freeze Technology is the new name for a<br />
special process for Konica Minolta’s AccurioJet<br />
KM-1 B2 press where the ability to “freeze” the<br />
inkjet dot enables perfect registration of colours<br />
and image stability. Customers confirm a delta E<br />
colour shift of no more than 1.5, which happens<br />
to be a major advantage for new customers to<br />
invest in this platform.<br />
Other major plans for the Konica Minolta<br />
AccurioJet KM-1 include a fully automated inline<br />
122<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Konica Minolta has today<br />
revealed important market<br />
updates for its AccurioJet KM-1<br />
inkjet digital press, which was<br />
commercially launched at drupa<br />
in 2016. More than 30 worldwide<br />
installations have been achieved,<br />
including new ones in Europe for<br />
January and February this year.<br />
finishing solution in partnership with Rollem<br />
International. The UK based company will be<br />
providing the bridge that enables customers<br />
wanting to automate their print processes and<br />
connect with other third-party finishing devices.<br />
These include US-based Harris and Bruno<br />
International, provider of high performance<br />
printing and coating equipment, which has become<br />
a chosen approved partner to overcoat KM-1 prints.<br />
Five other companies have also been unveiled as<br />
official partners working with Konica Minolta on the<br />
development of its AccurioJet KM-1 system. They are:<br />
• UK-based MIS provider Tharstern, which also<br />
has major operations in the USA and Australia<br />
• ITOTEC Ltd, a cutting machine manufacturer<br />
in Japan<br />
• France-based Alwan Color Expertise, the global<br />
specialist in colour management, standardisation<br />
and process control software<br />
• Scissor Hands, from Las Vegas, with its artificial<br />
intelligence technology has brought evolution<br />
to cutting work on the AccurioJet KM-1, while<br />
DaVinciDesigner, USA, an online print 3D proofer,<br />
provides special embossed finishes and textures.<br />
Both are part of Opensoft Inc<br />
• Ultimate TechnoGraphics Inc. This US company<br />
develops and distributes cutting-edge technology<br />
to automate and facilitate imposition and finishing<br />
for the graphic arts industry.<br />
Mark Hinder, Head of Market Development,<br />
Konica Minolta Business Solutions Europe, said:<br />
“We are progressing significantly and meeting<br />
our sales objectives with having reached more<br />
than 30 installations worldwide. Feedback from<br />
customers using our technology has not only<br />
proved that the Konica Minolta AccurioJet KM-1<br />
can sustain high quality and reliability, but is<br />
also providing customers with a unique platform<br />
to grow their business.<br />
“This B2 digital press is becoming the Swiss<br />
ortaklaşa yapılan tamamen otomatik bir inline<br />
sonlandırma çözümü bulunuyor. Birleşik Krallık<br />
merkezli şirket, müşterilerin baskı proseslerini<br />
otomatikleştirmek ve diğer üçüncü taraf sonlandırma<br />
cihazları ile bağlantı kurmak istemlerine imkân<br />
sağlayan bir köprü sunuyor.<br />
Bunların arasında, yüksek performanslı baskı ve<br />
kaplama ekipmanları tedarikçisi olan ve KM-1<br />
baskılarında üst kaplama yapmak için seçilmiş onaylı<br />
bir ortak haline gelen Birleşik Devletler merkezli<br />
Harris and Bruno International bulunuyor.<br />
Beş şirketin daha, AccurioJet KM-1 sisteminin<br />
geliştirilmesinde Konica Minolta ile birlikte çalışan<br />
resmi ortaklar oldukları duyuruldu. Bunlar:<br />
• Tharstern: ABD ve Avustralya’da da büyük<br />
operasyonları bulunan, Birleşik Krallık merkezli bir<br />
MIS sağlayıcı<br />
• ITOTEC Ltd: Japonya’dan bir kesim makinesi imalatçısı<br />
• Alwan Color Expertise: Fransa merkezli şirket, renk<br />
yönetimi, standartlaştırma ve proses kontrol yazılımı<br />
alanında küresel bir uzman<br />
• Opensoft Inc: Şirketi bir parçası olan Las Vegas’lı<br />
Scissor Hands yapay zeka teknolojisi ile AccurioJet<br />
KM-1 cihazında gerçekleşen kesme işinde devrim<br />
yaparken ABD’den çevrimiçi bir baskı 3D prova olan<br />
DaVinciDesigner, özel kabartmalı sonlandırma ile<br />
dokular sunuyor.<br />
• Ultimate TechnoGraphics Inc.: ABD’li şirket,<br />
grafik sanatlar sektörü için sonlandırmayı<br />
otomatikleştirmek ve kolaylaştırmak için en son<br />
teknolojileri geliştiriyor ve dağıtıyor<br />
Konica Minolta Business Solutions Europe, Pazar<br />
Geliştirme Başkanı Mark Hinder, çok büyük ilerleme<br />
kaydettiklerini ve satış hedeflerine ulaştıklarını<br />
belirterek sözlerine şöyle devam etti: “Bu<br />
hedeflerimiz doğrultusunda, dünya genelinde otuzun<br />
üzerinde kurulum gerçekleştirdik. Teknolojimizi<br />
kullanan müşterilerimizden aldığımız geri bildirimler<br />
Konica Minolta AccurioJet KM-1’in yüksek kalite<br />
ve güvenilirliğini sürdürebileceğinin kanıtlamanın<br />
yanı sıra, müşterilere işlemelerini büyütmeleri için<br />
Konica Minolta, 2016 yılındaki<br />
drupa’da ticari olarak tanıtılan<br />
AccurioJet KM-1 inkjet dijital baskı<br />
makinesi için önemli güncellemeler<br />
çıkardı. Dünya genelinde otuzunun<br />
üzerinde kurulum yapıldı. Bunlarına<br />
arasında bu yılın Ocak ve Şubat<br />
aylarında Avrupa’da yapılan yeni<br />
kurulumlar da var.<br />
MART | MARCH | 2018 123
yaşam için baskı 2018<br />
benzersiz bir çözüm de sunduğunu kanıtladı.”<br />
“Çok fazla kullanım alanı olması nedeniyle baskı<br />
dünyasında adeta bir İsviçre Çakısı haline gelen<br />
bu B2 dijital baskı makinesi, müşterilerimize yeni<br />
uygulamaları çözmelerine yardımcı olan araçlar<br />
sunuyor. Bunların bazılarını geçmişte üretmek için<br />
çok sayıda farklı teknik kullanmak gerekebilirdi.<br />
Müşterilerimiz, daha fazlasını sunmak için hayal<br />
gücümüzden faydalanarak geliştirdikleri yenilikçi<br />
uygulamalarla bizi şaşırtmaktan asla vazgeçmiyor.”<br />
Almanya merkezli Rehms Druck İdari Müdürü Daniel<br />
Baier, müşterilerinin Konica Minolta AccurioJet KM-1<br />
cihazında sundukları sonuçlardan çok etkilendiklerini<br />
belirtti ve sözlerine şöyle devam etti: “KM-1’i seçmek<br />
işletmeyi geliştirme konusunda bize büyük bir<br />
fırsat sundu. Asla geçmişe bakmadık. Yatırım geri<br />
dönüşümü üç yıl içine alacağımıza güveniyoruz.”<br />
Army knife of the printing world because it has<br />
so many uses. It is providing our customers with<br />
the tool helping to unlock new applications,<br />
some of which probably required many different<br />
techniques to produce in the past.”<br />
He added: “Our customers never cease to amaze us<br />
with the innovative applications they develop with our<br />
technology driven by imagination to deliver more.”<br />
Daniel Baier, Managing Director of Rehms<br />
Druck, based in Germany, said: “Our customers<br />
have been very impressed by the results we<br />
delivered on the Konica Minolta AccurioJet<br />
KM-1. Choosing the KM-1 has offered us huge<br />
chances for business development. We’ve never<br />
looked back. And we’re confident of getting a<br />
return on investment in three years.”<br />
Akio MİYAJİMA ve Dr. Faruk Özlü<br />
Toyo Ink’i Ziyaret Etti<br />
Ge Müdürü Yuichi SATO’dan devam eden ve gelecek<br />
çalışmaları hakkında detaylı bilgi aldı.<br />
Türkiye'de özel sektörün Ar-Ge yapmasını istediklerini,<br />
bu maksatla şirketlerin araştırma geliştirme merkezleri<br />
kurmalarını teşvik edip desteklediklerini anlatan Özlü,<br />
"Bugüne kadar ki çabalarımızla yaklaşık 800 Ar-Ge<br />
merkezi açtık. Bunların büyük bir kısmı 2017 içerisinde.<br />
Çalışmalarımız devam ediyor. İnşallah bu yılın ilk 6<br />
ayı içerisinde araştırma geliştirme merkezi sayısını<br />
bine tamamlayacağız. Türkiye'de toplam bin Ar-Ge<br />
merkezimiz olacak. Yine sene içerisinde bu merkezlerin<br />
niteliklerinin yükseltilmesi konusunda bir çalışma<br />
yürütüyoruz. Bunu hayata geçireceğiz." diye konuştu.<br />
124<br />
TOYO Matbaa Mürekkepleri CEO’su Yakup BENLİ<br />
ve Yönetim Kurulu Başkanı Koji WADA tarafından<br />
ağırlanan Sayın Akio MIYAJIMA ve Sayın Faruk<br />
ÖZLÜ’ye, Ar-Ge Merkezi, gelecek dönem çalışmaları ve<br />
MOSB’de bulunan 62.000 m2 ‘lik yeni yatırım hakkında<br />
kendilerine ve beraberindeki heyete bilgi verildi.<br />
Türkiye’nin ilk mürekkep Ar-Ge merkezinde<br />
incelemelerde bulunan Sayın Faruk ÖZLÜ, TOYO Matbaa<br />
Mürekkepleri Sheet-Fed Ofset Mürrekkepler Ar-Ge<br />
Müdürü Rukiye KİTER’den ve Likit Mürekkepler Ar-<br />
MART | MARCH | 2018<br />
Türkiye’nin Ar-Ge Merkezi ve üretim alanını ziyareti<br />
sonrası toplantıya geçen Sayın Faruk ÖZLÜ ve<br />
beraberindeki heyet toplantı sonrası fabrikadan ayrıldılar.<br />
Japon Büyükelçisi Akio<br />
MİYAJİMA, T.C. Bilim, Sanayi<br />
ve Teknoloji Bakanı Dr.<br />
Faruk Özlü ve beraberindeki<br />
heyet Türkiye’nin ilk<br />
Mürekkep Ar-Ge Mekrezine<br />
sahip olan TOYO Matbaa<br />
Mürekkepleri’ni ziyaret etti.
yaşam için baskı 2018<br />
INELME, Lazer Anilox Temizliğinde<br />
“I-LAC” Serisi Yeni Teknolojisi<br />
Nadir KARGI, Lino SİSTEM A.Ş.<br />
Etiket ve esnek ambalaj baskılarında kullanılan flexo<br />
baskı teknolojisinin en önemli unsurlarından birisi de<br />
anilox merdanelerdir. Genellikle seramik kaplı ve mikro<br />
hücrelerde mürekkep tutulması için tasarlanan anilox<br />
merdanelerin hücrelerini tam olarak temizlenmesi hücre<br />
hacmi çerçevesinde gerekli oranda mürekkebin baskıya<br />
aktarılmasını sağlayacaktır. Oldukça pahalı bir ürün olan<br />
anilox merdanesinin temizlenmesi sırasında da hasar<br />
görmemeleri gerekir. Gerek mekanik ve gerekse kimyasal<br />
yöntemlerle yapılan anilox temizliği çok değil birkaç<br />
temizlik sonrası anilox hücre duvarlarının incelmesi,<br />
kırılması ve gerekli hacimde mürekkebin tutulamaması ve<br />
sonuç ta kaliteli bir baskı alınamaması ile sonuçlanacaktır.<br />
Peki çözüm ne? Geçtiğimiz yıllarda Türkiye’deki<br />
özellikle esnek ambalaj sektöründe faaliyet gösteren<br />
büyük firmalarda “Lazer Anilox Sistemi” kurulumu olan<br />
INELME geçtiğimiz yıl Lino SİSTEM koordinasyonu ile 2<br />
kurulum daha gerçekleştirdi.<br />
INELME tarafından kurulan sistemler I-LAC serisi<br />
olup, lazer sisteminde yeni ve uzun ömürlü diyot lazer<br />
kullanmaktadır. INELME tarafından 20.000 çalışma<br />
saati garanti verilen yeni lazer sisteminin ömrünün<br />
100.000 saate kadar uzaması beklenmekte.<br />
Sistem aniloxları ve silindirler yüzeylerini lazer teknolojisi<br />
kullanarak çok hızlı ve etkin bir şekilde temizlemekte.<br />
50W’lık sistemlerde 120 Cm genişliğindeki bir aniloxun<br />
temizliği 25 dakika kadar sürede tamamlanabilmektedir.<br />
Sistem, tam otomatik olarak anilox hücrelerini %99’a<br />
varan etkinlikte kimyasal, bikarbonat v.b. maddeler<br />
kullanmadan gerçekleştirmektedir. Sistem sadece elektrik<br />
gereksinimi ile herhangi bir atık ta üretmemektedir.<br />
Temizleme işlemi seramik yüzey veya anilox hücrelerinde<br />
biriken kurumuş mürekkep, tutkal, lak veya silikon benzeri<br />
yabancı maddeleri özel olarak tasarlanan lazer sistemi<br />
ile anilox hücrelerine hiçbir zarar vermeden temizler.<br />
Herhangi bir mekanik işlem ile yapılmayan temizlik<br />
sonucunda ortaya çıkan toz sisteme entegre filtre sistemi<br />
sayesinde toplanmaya ve ortama yayılmamaktadır.<br />
Avantajları;<br />
Anilox kullanıcıları tarafından ortaya çıkan avantajlar<br />
kolaylıkla gözlemlenmekte ve ifade edilmektedir. Özellikle<br />
gravür çizgilerinin kolaylıkla kirlendiği ve kaliteyi etkiler<br />
bu kirleri bir başka çözümle temizlemek mümkün değildir.<br />
• I-LAC sistemi diğer herhangi bir sistemin temizleme<br />
şansının olmadığı yüksek lpi’lı, tramlı anilox ve<br />
silindirleri temizler,<br />
Kaliteli baskı,<br />
kaliteli üretim<br />
bir hayal değildir.<br />
Genel anlamda<br />
yapılması gereken<br />
sistemlerde ve<br />
ekipmanlarda<br />
üretici firmaların<br />
önerileri<br />
çerçevesinde<br />
koruyucu ve onarıcı<br />
bakımların doğru<br />
ve zamanında<br />
yapılmasıdır.<br />
• Aniloxlar maksimum mürekkep aktarımı sağlar ve tüm<br />
hücreler temiz olduğundan, renk densitesi korunur,<br />
• Renk densitesi ile beraber hatalı iş sayısı azalır ve<br />
tekrar baskılar önlenir,<br />
• Her türlü renk ve su bazlı mürekkep, solvent bazlı mürekkep,<br />
tutkal, lak, sertleştirici ve benzeri maddeleri temizler,<br />
• Seramik ve krom yüzeyleri temizler,<br />
• Şaftlı veya şaftsız tüm aniloxlar temizlenebilir,<br />
• Temizleme sırasında ısı oluşmadığında yüzeyde hasar<br />
veya eskimeye sebep olmaz,<br />
• Optimize edilmiş ve uygulamaya yönelik lazer seçimi,<br />
yüksek güvenirlik, düşük bakım gereksinimleri v.b.<br />
• Atık ortaya çıkartmaz. Hava veya su girişi gerekmez.<br />
Sadece elektrik bağlantısı yeterlidir,<br />
• Yükse teknolojik bilgiye gerek olmadan operatör<br />
tarafında kolay kullanım sağlayan ara yüz,<br />
• Uluslararası güvenlik sertifikası,<br />
• Düşük bakım gereksinimi olan Laser sistemi.<br />
• Ağır aniloxların temizliği için vinç kullanımına olanak<br />
sağlayan açık platform,<br />
MART | MARCH | 2018 125
yaşam için baskı 2018<br />
Ofset Baskı Sistemlerinde<br />
Yaldızlar, Kullanım Tavsiyeleri<br />
Ali CAN, Teknik Destek Uzmanı,<br />
hubergroup Türkiye<br />
Yaldızlar, ofset baskı makinelerinde baskı<br />
operatörleri için zor malzemelerdir. Böyle olmasının<br />
temel sebeplerinden biri yaldız mürekkeplerin<br />
formülasyonlarının bazik bir yapıya sahip olmasıdır.<br />
Ofset baskı sistemlerinde kullanılan yaldızların<br />
uygulama yani baskı esnasında verdiği tepkiler diğer<br />
mürekkepler ile aynı olmamaktadır. En sık rastlanan<br />
temel tepkiler ise; öncelikle su mürekkep dengesindeki<br />
değişimlerdir. Genellikle yaldız baskılarında su<br />
tolerans ayarı yukarı doğru seyir halinde olabilir.<br />
Çünkü burada bilinmesi gereken, temel yaldız<br />
mürekkeplerinin yüzey gerilimlerinin kullanılan baskı<br />
altı malzemesine göre değişkenlik göstermesidir. Bazik<br />
yani yağlı bir fizyolojiye sahip olduklarından dolayı,<br />
hangi hazne suyunun kullanılacağı belirlenmelidir.<br />
Yaldız baskılarında genellikle diğer mürekkeplerde<br />
kullanılanlara göre farklı hazne suyu kullanılması<br />
önerilir. Yaldız baskılarında yüzey gerilimini ve istikrarlı<br />
mürekkep su dengesi yakalayabilmek için düşük yüzey<br />
gerilimine sahip hazne suları kullanılmalıdır.<br />
Yaldız mürekkepleri diğer<br />
ofset baskı sistemlerinde<br />
kullanılan CMYK ve Pantone<br />
mürekkeplerinden farklı<br />
olarak örtücü (opak) özellikleri<br />
ile farklılık gösterirler. Yaldız<br />
mürekkepler formüllerinde<br />
bulunan metalik özellikleri ile<br />
de özellikle son kullanıcıya<br />
hitap eden ambalaj ve<br />
türevi ürünlerde sıklıkla<br />
kullanılmaktadır.<br />
En iyi metalik etki (yalnızca ışığın yansıması nedeniyle)<br />
düzgün, pürüzsüz bir yüzeye sahip olan kaplanmış baskı<br />
altı malzemelerinde elde edilir. Basılacak yüzeylerin<br />
pürüzsüz bir yapıya sahip olması metalik efektinin<br />
daha iyi yansımasına imkân tanımaktadır. Bundan<br />
yola çıkarak daha çok parlak kâğıt ve kartonlarda<br />
yaldız efekti daha iyi olacaktır, diyebiliriz. Mat kâğıt<br />
ve kartonlar ışık kırılmalarını engellediği ve absorbe<br />
eğilimini arttırdıkları için iyi bir efekt veremezler.<br />
Ayrıca metalik pigmentler farklı ışık kaynaklarını farklı<br />
açılarda yansıttıkları için metamerizm riskini bulundururlar.<br />
126<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Peki, metamerizm nedir?<br />
"Metamerizm" ışığın kırılma eğrisinin gözümüze yansıttığı<br />
farklı renk evrenleri hissetmemizi sağlayan bir terimdir.<br />
Hepimiz, bir baskının orijinali ile kıyaslandığında, gün<br />
ışığında iyi bir eşleşme oluşturduğunu, ancak farklı<br />
aydınlatma koşullarında çok farklı renklerin ortaya<br />
çıktığını fark ederiz. Bu gibi etkiler, özellikle birkaç renk<br />
veya pigmentten oluşan karışık mürekkeplerle basılan<br />
işlerde ortaya çıkar. Gri, kahverengi, gümüş ve altın yaldız<br />
efektleri, zeytin tonları diye tabir edilen renk tonlarını<br />
içerir ve "metamerik efektler" olarak adlandırılırlar. Baskı<br />
endüstrisinde çalışan bizler, özellikle de bu tür etkilerle<br />
(özellikle de pigmentlerin daha iyi haslık değerleri elde<br />
etmek için ikmal edilmesi gerektiği durumlarda) karşı<br />
karşıya kalmaktayız. Bu gibi durumlarda, metamerik<br />
olmayan bir eşleşme elde etmek imkânsızdır.<br />
Örneğin, verilen renk orijinalinin ve aşağıda gösterilen<br />
karışık mürekkeplerin renk provaları doğal gün ışığında<br />
veya bir D50 standart aydınlatmada görüntülenirse,<br />
ikisi oldukça iyi eşleşir. Bununla birlikte, iki numune<br />
farklı suni ışık veya standart bir floresan ışığı ile<br />
karşılaştırıldığında renkler arasındaki sapma çok<br />
fazladır. Açık havada, güneş ışığında veya bulutlu<br />
koşullar altında önemli renk sapmaları ortaya çıkabilir.<br />
Metalik efektli baskı mürekkepleri, bir baskı işinin<br />
tasarımı için büyük imkânlar sunar. Özellikle yüksek<br />
kaliteli etiketler, broşürler ve ambalajlarda mükemmel<br />
efektler elde edilir. Altın ve gümüş efektleri alüminyum<br />
bazlı pigmentler kullanılarak üretilmektedir.<br />
Ofset baskı sistemlerinde tek komponent ve çift<br />
komponentli yaldızlar<br />
Tek komponentli yaldızlar<br />
Genel olarak, gümüş ve altın yaldız mürekkepler<br />
kullanıma hazır halde tedarik edilir. Tek komponentli<br />
mürekkeplerin avantajı, iki komponentli sistemlerde<br />
olduğu gibi, pasta ve verniğin yoğun karıştırılmasına<br />
gerek olmadığı için, basit bir şekilde ele alınmış<br />
olmasıdır. ALCHEMY yaldız ürünleri yelpazemizi<br />
geliştirirken, metalik etkisini iki bileşenli mürekkeplerle<br />
aynı yüksek standartta elde edilebilen, optimum<br />
basılabilir olarak elde etmeyi başardık.<br />
Çift komponentli yaldızlar<br />
Çift komponentli gümüş ve altın yaldız mürekkep,<br />
baskı operatörleri tarafından, baskı işleminden<br />
hemen önce pigment pasta ve vernik ile karıştırılır.<br />
Mürekkebi hazırlarken, "aşırı hızlı karıştırmamaya" özen<br />
gösterilmelidir. Yani bileşenlerin mümkün olduğunca<br />
‘nazikçe’ karıştırılması gerekir. Yüksek hızlı karıştırıcılar ve<br />
karıştırma esnasında mürekkebin aşırı ısınması kalitesini<br />
olumsuz yönde etkiler ve her ne olursa olsun bu durumdan<br />
kaçınılmalıdır. Çift komponentli yaldızların en büyük<br />
avantajı, daha fazla mürekkep film kalınlığı ile daha çok<br />
yaldız efekti elde etmektir. Böylece baskı ve baskı sonrası<br />
karşılaşılan problemlerin önüne geçmek mümkündür.<br />
Basit bir ifadeyle tek komponentli yaldızlarda daha fazla<br />
yaldız efekti alabilmek için bazen baskı makinalarında çift<br />
diye tabir ettiğimiz baskı uygulamasını çift komponentli<br />
yaldızlarda tek katta almak mümkün olabilmektedir.<br />
Mürekkep kalınlığını arttırarak metalik etkiyi arttıramayız.<br />
Bu durum kazınma, kurumama, çok arka verme ve sürtünme<br />
direnci gibi baskı sorunlarına yol açar. Yapışma problemleri,<br />
metal pigmentli ofset baskıların baskı sonrası işlemi<br />
sırasında sıklıkla ortaya çıkar. Bu durumda, üretim öncesi<br />
yapışma ve çizilmeye karşı direnç testi yapmanızı öneririz.<br />
Alüminyum pigmentler, neme ve özellikle asitlere<br />
duyarlıdır. Bu nedenle, baskı işleminin tamamlanmasından<br />
sonra mürekkep haznesinde bırakılan mürekkep, tekrar<br />
kullanılmak üzere muhafaza edilmemelidir; çünkü içinde<br />
bulunan kimyasallar tepkimeye girip sağlığa zararlı<br />
gazların oluşumuna neden olabilir.<br />
MART | MARCH | 2018 127
yaşam için baskı 2018<br />
Trojenlabel ile<br />
işin üzerine<br />
direkt baskı<br />
Türkiye Temsilciliğini İNT Makine’nin yürüttüğü<br />
Trojanlabel teknolojik atılımı, hızlı biçimde geliştirilen<br />
uygun malzeme ve kaplamaların geniş yelpazesi ile<br />
destekleniyor. Kalite gittikçe artıyor ve maliyet gittikçe<br />
düşüyor. Mükemmel suya dayanıklı, PP, PE, PET, BOPP,<br />
KAĞIT, beyaz, temiz, mat ya da parlak- yelpaze geniş ve<br />
sonu yok. İçiniz rahat olsun, sahip olduğunuz TrojanTwo<br />
ile rekabetçi malzemeler edinebilirsiniz.<br />
TrojanTwo, daha geniş ve daha pahalı sistemlerin<br />
özelliklerine sahip makul fiyatlı mini dijital baskıyı piyasaya<br />
sunmak için ilk ciddi girişimdir. Baskı 18 m/dk hızında<br />
ve 1600x1600 dpi ve komplike algoritmalar ile ve kendi<br />
kendine bakım yapan sistemi ile daha geniş hacimlerde<br />
çalışabilecek ve yüksek baskı kalitesini muhafaza<br />
edecektir. TrojanTwo piyasada etiket dönüştürücüler için<br />
tasarlanmış olan en komplike dijital mini baskıdır.<br />
Genel<br />
• Gövde kalınlığı: 50-250mm<br />
• Maks. Baskı hızı 18 m/dk. 30m/dk. Geriye sarabilir<br />
• 1600 x 1600 dpi dolgu rengi<br />
• Uzun çalışmalarda yüksek baskı kalitesini garanti eden<br />
basit temizleme istasyonları<br />
• Yüksek kalitede baskı için planet dişlili direk servo tahrik<br />
• Dört 2 litrelik mürekkep haznesi (CMYK)<br />
Gövde rehberi<br />
• Rulo değişim sistemi<br />
• Optik gövde kenar sensörü ayarlanabilir pozisyon<br />
Mükemmel suya dayanıklı, PP,<br />
PE, PET, BOPP, KAĞIT, beyaz,<br />
temiz, mat ya da parlakyelpaze<br />
geniş ve sonu yok. İçiniz<br />
rahat olsun, sahip olduğunuz<br />
TrojanTwo ile rekabetçi<br />
malzemeler edinebilirsiniz.<br />
Ortam işleme<br />
• Label ortam ağırlığı – 2” to 9.5” (50,8 mm - 241,3 mm)<br />
• Maksimum baskılanabilecek genişlik – 8.77” (222.837 mm)<br />
• Ortam kalınlığı - 4 pt/mil - 12 pt/mil (0.1-0.3 mm)<br />
Çalıştırma çevresi<br />
• Çalıştırma: RH %22-80 (donmayan)’da 5° (Tavsiye<br />
edilen 15°) -35° Santigrat<br />
• Depolama: %85’e kadar RH’da, 65° bobin sarıcılarda<br />
-5° -50° santigrat donmayan<br />
• Rulo boyutu: Maks. Ø600mm<br />
• Merkez boyutu: 76mm<br />
• Gerilim: 25-100Nm, taper tension (rulo boyutuna göre<br />
maksimum)<br />
• Daha üstün rulo kalitesi için servo tahrik<br />
• Baskı bölümü için çift taraflı çerçeve. Üstün sağlamlık<br />
ve güvenilirlik<br />
• Kolay erişim için destekli çözücü/geri sarıcı<br />
• Çift rakkas kol sistemi. Çözücü/geri sarıcı için bireysel<br />
gerilim kontrolü<br />
• Optik baskı işareti/etiket sensörü. Ayarlanabilir<br />
pozisyon<br />
• Nib bobin. Otomatik<br />
• İç-dış besleme için gövde kıskaçları. Otomatik<br />
• Mıknatıs kıskaçlı geçmeli masa<br />
• Geniş servis kapısı<br />
• Kolay mürekkep haznesi erişimi<br />
• Özgün ve kullanıcı dostu TrojanControl yazılımı<br />
TrojanTwo, daha geniş ve daha pahalı sistemlerin<br />
özelliklerine sahip makul fiyatlı mini dijital baskıyı piyasaya<br />
sunmak için ilk ciddi girişimdir. Baskı 18 m/dk hızında<br />
ve 1600x1600 dpi ve komplike algoritmalar ile ve kendi<br />
kendine bakım yapan sistemi ile daha geniş hacimlerde<br />
çalışabilecek ve yüksek baskı kalitesini muhafaza<br />
edecektir. TrojanTwo piyasada etiket dönüştürücüler için<br />
tasarlanmış olan en komplike dijital mini baskıdır.<br />
İstikrarlı Baskı Kalitesi<br />
• Özgün ve kendi kendini muhafaza eden baskı makinesi<br />
başlığı<br />
• Kendi kendine ayarlanabilen rulolar<br />
• Özgün baskı kaydı<br />
• Entegre gövde temizleyici<br />
• Etiket kenarı sensörü<br />
128<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
En Yüksek Baskı Kalitesi<br />
• Yüksek: 1600 x 1600 dpi, normal: 1600 x 800 dpi<br />
• 1-2 pikolitre damlası<br />
Üretim Çıktısı<br />
• Geniş rulolar (600mm çap)<br />
• Geniş mürekkep hazneleri (herbir CMYK 2 litre)<br />
• Yazıcı kafası genişliği 222.8mm baskılanabilir genişlik<br />
(8.77 inç)<br />
Kullanım kolaylığı<br />
• TrojanControl sezgisel dokunmatik ekran arayüzü<br />
• Kolay rulo değişimi<br />
• Manyetik kağıt kilitleri ile entegre ek yerleri<br />
Basitleştirilmiş işletme konsepti<br />
• İlk çalıştırma çözümü ve birkaç saat içinde kullanıma<br />
hazır<br />
• Üreticiden alın. Direk teslim, destek ve eğitim. Yatırım<br />
ve maliyetinizi azaltır.<br />
Kolay kurulum ve servis<br />
• Yazıcı başlığına pratik erişim<br />
• Tüm hayati önem taşıyan parçalar operatör tarafından<br />
kolayca değiştirilir<br />
• Trojanlabel TeamViewer yoluyla destek ve tanılama<br />
hizmeti sunar<br />
Trojan3<br />
Trojan3 baskı sistemi, herhangi bir hareketli platforma<br />
monte edilebilen, dakikada 9 veya 18 metre hızlarında<br />
basabilen basit ve akıllı bir mürekkep püskürtme baskı<br />
sistemidir. Esnek konumlandırma sistemi, baskı biriminin<br />
dolaptan 400 mm'den daha fazla hareket etmesini ve<br />
değişken genişlikte baskı uygulamalarını desteklemesini<br />
sağlar. Baskı yüksekliği, arayüzden (3mm) doğrudan daha<br />
fazla esneklik için ayarlanabilir. Trojan3 oldukça sezgisel<br />
kullanıcı arabirimine, sağlam mekanik tasarıma ve<br />
önemsiz bakım görevlerini hızla yerine getiren otomatik<br />
bir baskı kafası temizleme sistemine sahiptir.<br />
Emici bir yüzeye sahip tüm malzemeler üzerine yüksek<br />
kaliteli 4 renkli baskı (çoğu kaplanmamış kağıt ve benzeri<br />
kağıtlar gibi) Kartonlar) veya sulu mürekkep püskürtmeli<br />
baskı için önceden muamele edilmiş malzemeler. Üst<br />
baskı sisteminin esnekliği, Trojan3'ün açılmış kutular<br />
gibi düz nesneler üzerine baskı yapmasını sağlar veya<br />
Etiketler, blister zarflar, ahşap plakalar veya sevkıyat<br />
için hazır katlanmış kutular gibi kalın nesneler - baskılı<br />
Dakikada 18 metre (12 ips) maksimum hızda 1600 x 1600<br />
dpi'ye kadar keskin yüksek çözünürlükte.
yaşam için baskı 2018<br />
BOBST K5<br />
VISION’dan<br />
Yüksek<br />
Performanslı<br />
Vakum<br />
Metalizasyon<br />
Yeni BOBST K5 VISION, esnek ambalajcılar ve CPP/<br />
PE film üreticileri için ideal, kompakt bir vakum<br />
metalizasyon cihazı.<br />
Tamamen Esnek<br />
Kompakt ve ısıya duyarlı filmler ve ince baskı altı<br />
malzemeleri dahil çok çeşitli farklı film tipleriyle<br />
kullanılmak için tasarlanan yeni K5 VISION’ın<br />
çalışma hızı 840 metre/dakikaya kadar çıkabiliyor.<br />
1250 mm – 2450 mm arasındaki genişliklerde<br />
üretim yapabilen cihaza, çapı 1000 mm’ye kadar<br />
olan bobinler yerleştirilebiliyor.<br />
Yenilikçi Yeni Özellikler<br />
Sürekli yenilikler yapan BOBST’un Ø600 mm<br />
kaplama silindiri içeren K5 VISION cihazı da<br />
bu yeniliklerden biri. Sektördeki en büyük<br />
kaplama pencere sunan cihaz, bu sayede<br />
alüminyum toplama verimliliğini %16’ya kadar<br />
arttırıyor ve bunun sonucunda da kullanılan sarf<br />
malzemelerinin miktarı azalıyor, çalışma süresi<br />
uzuyor ve enerji tüketimi de %10-15 azalıyor.<br />
Bu cihaz aynı zamanda, artan silindir yüzey alan<br />
High<br />
Performance<br />
Vacuum<br />
Metallizing<br />
from the<br />
BOBST K5<br />
VISION<br />
The new BOBST K5 VISION is a compact vacuum<br />
metallizer ideal for flexible packaging converters<br />
and CPP/PE film producers.<br />
Total Flexibility<br />
The new K5 VISION is compact and designed<br />
to handle a wide variety of different film types<br />
including heat sensitive films and thin gauge<br />
substrates. It can run at speeds up to 840m/min, is<br />
available in widths from 1250mm to 2450mm and<br />
can house roll diameters of up to 1000mm.<br />
Innovative New Features<br />
BOBST is continually innovating and the K5<br />
VISION is no exception, the machine incorporates<br />
a Ø600mm coating drum providing the largest<br />
coating window in the industry that increases<br />
aluminium collection efficiency by up to 16%<br />
resulting in less consumables, an extended<br />
boat life and a 10-15% energy reduction. It also<br />
130<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
provides better film cooling due to the increased<br />
surface area of the drum; additional cooling is<br />
also given by the 2-zone gas wedge which provides<br />
better conduction of heat between the substrate<br />
and the drum which is important for heat sensitive<br />
films such as CPP and LDPE.<br />
High Productivity<br />
The powerful, robust evaporation source with a<br />
staggered ceramic boat arrangement provides<br />
excellent coating uniformity. It also incorporates<br />
easy access to clean the boats and aluminium spools<br />
mounted on a removable trolley for easy changing;<br />
the full width viewing windows give an improved<br />
view of the source and the metallization process.<br />
The K5 VISION pumping group is robust and has<br />
a compact design with shorter pipe lengths giving<br />
the lowest footprint in the industry; it comprises of<br />
dry rotary screw pumps with a consistently high<br />
vacuum performance, booster pumps that operate<br />
at double the normal speed for maximum efficiency<br />
and floor mounted diffusion pumps located<br />
underneath the evaporation zone eliminating the<br />
risk for backstreaming of oil on to the film.<br />
Energy Reduction<br />
The K5 VISION incorporates the BOBST ECO Mode<br />
which reduces energy consumption by up to 50%<br />
during stand-by, only delivering energy and cooling<br />
water when needed, this results in a reduced carbon<br />
footprint and significant savings in production costs.<br />
Perfect Winding<br />
The renowned BOBST winding mechanism<br />
incorporates a 6 drive system giving 3<br />
independent tension control zones. It provides low<br />
tension winding with adjustable bowed rollers to<br />
produce a virtually wrinkle-free metallization<br />
process and an optional pre-drum vari bow for<br />
better handling of thinner substrates.<br />
The K5 VISION can handle a wide range of<br />
substrates including thin gauge films and enables<br />
quick changeover of different film types making<br />
it the ideal machine for converters. It is also able<br />
to handle heat sensitive films such as CPP and PE<br />
which makes it perfect for film producers of these<br />
thermally sensitive materials.<br />
BOBST AluBond<br />
The BOBST AluBond process provides high<br />
metal adhesion with values up to 5N/15mm and<br />
improves dyne level retention through vacuum<br />
metallization, eliminating the need for chemically<br />
treated films. AluBond is an advanced hybrid<br />
metal coating technology which achieves higher<br />
barrier properties on BOPP and CPP films than<br />
conventional metallizing processes.<br />
sayesinde daha iyi film soğutma yapılıyor; baskı<br />
altı malzeme ile silindir arasında ısının daha iyi<br />
iletilmesini sağlayan 2-bölgeli gaz sıkıştırma ile<br />
de ilave soğutma yapılıyor. Bu da, CPP ve LDPE gibi<br />
ısıya duyarlı filmler için çok önemli.<br />
Yüksek Düzeyde Üretkenlik<br />
Güçlü, sağlam buharlaşma kaynağı, mükemmel<br />
kaplama homojenliği sağlıyor. Aynı zamanda<br />
alüminyum bobinler kolay değiştirilebilmeleri<br />
için çıkartılabilir bir taşıma arabasına takılıyor.<br />
Tam genişlikteki izleme pencereleri kaynağın ve<br />
metalizasyon prosesinin daha iyi görünmesini sağlıyor.<br />
Sağlam ve kompakt tasarımlı K5 VISION<br />
pompalama gurubunda boruların boyları daha<br />
kısa oluyor. Bu da sektördeki en küçük ayak izine<br />
sahip olmasını sağlıyor. Cihazda, sürekli yüksek<br />
vakum performansına sahip kuru döner sıkıştırma<br />
pompaları, maksimum verim için normal hızın<br />
iki katında çalışan itici pompalar ve buharlaşma<br />
bölgesinin altında bulunan, zemine monte edilerek<br />
film üzerinde yağın ters akma riskini ortadan<br />
kaldıran difüzyon pompaları bulunuyor.<br />
Enerji Azaltma<br />
BOBST ECO Mode özelliği bulunan K5 VISION,<br />
bekleme esnasında enerji sarfiyatını %50’ye kadar<br />
azaltıyor, enerjiyi ve soğutma suyunu sadece<br />
gerektiğinde sağlıyor, bu da karbon ayak izinin<br />
azalması ve üretim maliyetlerinde önemli miktarda<br />
tasarruf elde edilmesi ile sonuçlanıyor.<br />
Mükemmel Sarım<br />
Ünlü BOBST sarım mekanizmasında, 3 bağımsız<br />
gerilim kontrol bölgesi sunan 6 tahrik sistemi<br />
bulunuyor. Cihaz, neredeyse kırıştırmaksızın<br />
metalizasyon prosesi için ayarlanabilen bobinler ile<br />
birlikte düşük gerilimde sarım sağlıyor ve opsiyonel<br />
bir ekipmanla daha ince baskı altı malzemelerin<br />
daha iyi işlenmesini sağlıyor.<br />
K5 VISION, ince filmler dahil çok çeşitli<br />
malzemeleri kullanabiliyor ve farklı film tiplerinin<br />
hızlı iş değişimine imkan sağlıyor. Bu nedenle,<br />
ideal bir makine. Aynı zamanda, CPP ve PE gibi<br />
ısıya duyarlı filmlerin kullanılabilmesini sağlaması<br />
nedeniyle termal duyarlılığa sahip malzemelerin<br />
film üreticileri için mükemmel bir cihaz.<br />
BOBST AluBond<br />
BOBST AluBond prosesi, 5N/15 mm’ye ulaşan<br />
değerlerle yüksek metal tutunması sağlıyor ve vakum<br />
metalizasyon süresince din seviyesinde tutunmayı<br />
iyileştirerek kimyasal olarak işlenmiş filmlere olan<br />
ihtiyacı ortadan kaldırıyor. AluBond, BOPP ve VPP<br />
filmlerinde, geleneksel metalizasyon proseslerinden<br />
daha yüksek bariyer özelliklerine ulaşan gelişmiş bir<br />
hibrit metal kaplama teknolojisi.<br />
MART | MARCH | 2018 131
yaşam için baskı 2018<br />
BOBST<br />
AluBond ® :<br />
Yüksek<br />
Düzeyde Metal<br />
Tutunmasında<br />
Bir Atılım<br />
BOBST AluBond ® prosesi, vakum metalizasyon<br />
süresince yüksek düzeyde metal kaplaması ve yüzey<br />
enerjisi sağlıyor.<br />
De-lamination nedeniyle zayıf metal kaplaması<br />
ortak bir sorun<br />
Geleneksel metalizasyon, plazma işlemi ile birlikte,<br />
zayıf metal-polimer malzeme bağlanması ile<br />
sonuçlanabilir. Bu durum de-lamination’a neden olur<br />
ve ambalaj problemleri ortaya çıkar ve bu da ürünlerin<br />
BOBST<br />
AluBond ® : A<br />
Breakthrough<br />
in High Metal<br />
Adhesion<br />
The BOBST AluBond ® process provides high<br />
metal adhesion and surface energy levels through<br />
vacuum metallization.<br />
A common problem is poor metal adhesion due<br />
to de-lamination<br />
Traditional metallization, even with plasma<br />
treatment, can result in poor metal to polymer<br />
substrate bonding, this produces de-lamination<br />
which leads to packaging failure and results in<br />
product rejects and loss of reputation.<br />
Part of the problem is low surface energy on<br />
the metal side which also contributes to poor<br />
132<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
lamination bonding. There is increasing demand in<br />
the industry for higher levels of metal adhesion on<br />
metallized film due to the need for more complex<br />
packaging structures which requires a lamination<br />
peel strength suitable for functional needs.<br />
BOBST AluBond ® eliminates the need for<br />
chemically treated films<br />
BOBST has developed an innovative approach<br />
to address this common issue in the packaging<br />
industry through its vacuum metallizers,<br />
eliminating the need for chemically treated films.<br />
High bonding strength is achieved on any<br />
substrate with the BOBST AluBond ® unique<br />
metallizing process. This is an advanced metal<br />
adhesion technology where metal adhesion values<br />
can be achieved of up to 5N/15mm.<br />
What is BOBST AluBond ®<br />
The BOBST AluBond ® process is an in-line hybrid<br />
coating technology which promotes chemical<br />
anchoring (chelation) of the first aluminium<br />
particles creating a metallizing seeding layer that<br />
provides superior bond strength properties.<br />
Very high adhesion is achieved when there are<br />
direct chemical bonds between the aluminium<br />
coating and the polymer surface. Increased<br />
chemical bonding by the creation of the seeding<br />
layer increases lamination bond strength and<br />
leads to high performance during lamination,<br />
extrusion and coating processes hence preventing<br />
failure of the packaging.<br />
Increases in Metal Adhesion and Dyne Level<br />
Retention<br />
BOBST AluBond ® has been shown to greatly increase<br />
metal bond strength and metal adhesion on the most<br />
commonly used substrates (PET, BOPP, CPP and PE)<br />
during aluminium vacuum metallization.<br />
In addition BOBST AluBond ® has also been shown<br />
to significantly increase dyne level retention which<br />
translates in improved ink wettability during<br />
printing and enhances structure stability during<br />
lamination. BOBST AluBond ® generates added value<br />
by extending surface energy stability on metallized<br />
films over a long period of time and may eliminate<br />
the need for an additional surface treatment boost<br />
i.e. corona refresh prior to converting.<br />
Safeguard the barrier properties in the laminate<br />
structure through the BOBST AluBond ® high metal<br />
adhesion process to provide the required shelf<br />
life for your packaging. To find out more about<br />
this innovative process and to see it taking place<br />
inside the BOBST K5 EXPERT, take a look at our<br />
animated video – www.bobst.com/k5expert<br />
reddedilmesi ve saygınlığın kaybedilmesi ile sonuçlanır.<br />
Sorunun bir kısmı, metal tarafından yüzey<br />
enerjisinin düşük olması. Bu durum aynı zamanda<br />
zayıf laminasyon bağlanmasında da bir etken.<br />
İşlevsel ihtiyaçlara uygun bir laminasyon soyulma<br />
mukavemeti gereken daha karmaşık ambalaj<br />
yapılarına ihtiyaç duyulması nedeniyle, metalize<br />
filmde metal tutunmasının daha yüksek seviyelerde<br />
olması konusunda endüstride artan bir talep mevcut.<br />
BOBST AluBond ® kimyasal olarak işlenmiş filmlere<br />
olan ihtiyacı ortadan kaldırıyor<br />
BOBST, ambalaj endüstrisindeki bu ortak soruna<br />
değinmek amacıyla kimyasal olarak işlenmiş filmlere<br />
olan ihtiyacı ortadan kaldırarak vakum metalizasyona<br />
yenilikçi bir yaklaşım geliştirdi.<br />
Benzersiz metalizasyon prosesi BOBST AluBond ® ile her<br />
türlü malzemede yüksek bağlama kuvvetine ulaşıldı.<br />
Bu gelişmiş metal tutunma teknolojisinde 5N/15mm’ye<br />
kadar metal yapışma değerlerine ulaşılabiliyor.<br />
BOBST AluBond ® Nedir?<br />
BOBST AluBond ® prosesi, birinci sınıf bağlama<br />
kuvveti özellikleri sunan bir metal tabakası oluşturan<br />
ilk alüminyum partikülün kimyasal tutunmasını teşvik<br />
eden in-line bir hibrit kaplama teknolojisi.<br />
Alüminyum kaplama ile polimer yüzey arasında<br />
doğrudan kimyasal bağlar olduğunda, çok yüksek<br />
yapışmaya ulaşılır. İlk tutunma tabakasının oluşturulması<br />
ile daha fazla kimyasal bağlanma, laminasyon bağlanma<br />
gücünü arttırıyor ve bu da laminasyon, ekstrüzyon ve<br />
kaplama prosesleri esnasında daha yüksek performansa<br />
ulaşılmasını sağlıyor. Böylece, ambalaj hataları önleniyor.<br />
Metal Yapışması ve Tutunmada Artış<br />
BOBST AluBond ® ’un alüminyum vakum metalizasyon<br />
esnasında en yaygın kullanılan malzemelerde (PET,<br />
BOPP, CPP ve PE) metal bağlanma gücünü ve metal<br />
yapışmasını çok fazla arttırdığı görüldü.<br />
Buna ilave olarak, BOBST AluBond ® ’un dyne seviyesini<br />
korumakta kayda değer miktarda artışa neden<br />
olduğu, bunun da baskı esnasında mürekkebin<br />
ıslanmasını arttırdığı ve laminasyon esnasında yapısal<br />
dengeyi iyileştirdiği görüldü. BOBST AluBond ® , uzun<br />
bir süre boyunca metalize filmlerde yüzey enerjisi<br />
stabilitesini genişleterek katma değer oluşturuyor ve<br />
konvörting öncesinde ilave yüzey işleme, yani, korona<br />
tazeleme ihtiyacını ortadan kaldırabiliyor.<br />
Ambalajlarınız için gerekli raf ömrünü sağlamak için<br />
BOBST AluBond ® yüksek metal yapışma işlemini<br />
kullanarak laminat yapısındaki bariyer özelliklerini<br />
koruyabilirsiniz. Bu yenilikçi proses hakkında daha<br />
fazla bilgi sahibi olmak ve BOBST K5 EXPERT’de<br />
gerçekleştiğini görmek için animasyonlu videoya bir<br />
göz atın – www.bobst.com/k5expert<br />
MART | MARCH | 2018 133
yaşam için baskı 2018<br />
HP, GIS<br />
Mapping için<br />
Geniş Format<br />
Yazıcılarını<br />
Piyasaya<br />
Sürüyor<br />
HP Launches<br />
The World’s<br />
Most Secure<br />
Large Format<br />
Printers for<br />
GIS Mapping<br />
Adds HP Secure Boot and<br />
Whitelisting to HP DesignJet<br />
T1700 printers for enterprise<br />
and government.<br />
HP Inc., güçlü işleme özelliği ve yeni güvenlik seviyesi<br />
ile yüksek hassasiyetli belgeler ve haritalar üretmek<br />
amacıyla, CAD ve Coğrafi Bilgi Sistemleri (GIS)<br />
çalışma grupları için yeni nesil 44 inç çözümler olan<br />
HP DesignJet T1700 yazıcıları piyasaya sürüyor.<br />
HP DesignJet T1700’e eklenen yeni özellikler, onun<br />
günümüzde var olan en güvenli geniş format çalışma<br />
grubu yazıcı olmasını sağlıyor1. Daha fazla güvenlik,<br />
işletmelerin CAD ve GIS uygulamalarının baskılarını<br />
yaparken yazıcıları ve verileri, petrol, su, gaz ve elektrik<br />
gibi endüstrilerin yanı sıra alt yapı oluştururken, kentsel<br />
planlama yaparken izinsiz veya kötü amaçlı erişime<br />
karşı korumasına yardımcı olmak amacıyla tasarlanmış.<br />
HP Inc., HP Large Format Tasarım Baskısı Genel<br />
GIS (Coğrafi Bilgi Sistemi) Haritalama<br />
yapan işletmeler ve devletler için<br />
HP DesignJet T1700 yazıcılarına HP<br />
Secure Boot ve Whitelisting ekleniyor.<br />
HP Inc. introduced HP DesignJet T1700 printers,<br />
next-generation 44-inch solutions for CAD and<br />
geographic information system (GIS) workgroups to<br />
produce highly accurate documents and maps with<br />
powerful processing and a new level of security.<br />
New added features on the HP DesignJet T1700<br />
make it the most secure large format workgroup<br />
printer available today1. The improved security<br />
is designed to help enterprises print CAD and<br />
GIS applications while protecting printers and<br />
data from unauthorized or malicious access in<br />
infrastructure construction, urban planning as<br />
well as utilities industries such as oil, water,<br />
gas, and electricity.<br />
“Security is a top concern in enterprises today<br />
as connected devices and increasingly open<br />
office spaces are pervasive. At the same time,<br />
data breaches are growing at an alarming pace.<br />
In the first half of 2017, the worldwide breach<br />
level index was up more than 160%,2” said<br />
Guayente San<strong>mart</strong>in, General Manager and<br />
Global Head, HP Large Format Design Printing,<br />
HP Inc. “The HP DesignJet T1700 Printer Series<br />
includes unique advanced security technologies<br />
designed to keep corporate network printers, their<br />
documents and data protected.”<br />
134<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Features include a new self-encrypting hard<br />
drive on the printer ensures it is only readable<br />
by the printer itself, even if removed from the<br />
device. For additional device security, HP Secure<br />
Boot ensures BIOS protection, and Whitelisting3<br />
only allows approved firmware to be installed<br />
and run on the device.<br />
Workgroups print seamlessly with a powerful<br />
processor<br />
GIS files are constantly growing in size with the<br />
increase in their complexity and data. To smoothly<br />
process this information and improve the printing<br />
experience of GIS practitioners, the new 44-inch<br />
HP DesignJet T1700 printer offers a new, powerful<br />
processing architecture using a 500 GB hard disk.<br />
As the first workgroup large-format printer to embed<br />
the Adobe PDF Print Engine4, it can more efficiently<br />
handle very heavy files. As a result, PCs can be<br />
freed in virtually no time to continue working.<br />
The HP DesignJet T1700 also brings improved<br />
color quality and precision for more accurate<br />
maps and renderings, enabling GIS workgroups to<br />
make better decisions. A new set of six HP Bright<br />
Office Inks with tuned colors profiles and a High<br />
Density Printhead deliver bold color and accurate<br />
image quality, in addition to more precise colors,<br />
including gray and soft tones.<br />
Additionally, HP Click printing software included<br />
in this series can be used by everyone on the team<br />
to easily print project sets and PDF documents.<br />
Footnotes:<br />
1. Based on internal analysis of current workgroup largeformat<br />
printers for CAD and GIS. Workgroup large-format<br />
printers are color printers with printing speeds below 3<br />
A1/D-size pages-per-minute and prices below $10,000.<br />
2. Breach Level Index 2017 H1 Report, Gemalto.<br />
3. The Whitelisting feature will be available in mid-2018.<br />
4. Requires purchase of HP DesignJet T1700 PostScript ®<br />
models or optional HP DesignJet PostScript/PDF Upgrade<br />
Kit. The Adobe PDF Print Engine (APPE) is Adobe’s high<br />
speed, high fidelity print platform. Version 4 extends APPE’s<br />
leading edge for print reproduction with new performance<br />
efficiencies and breakthrough rendering features. APPE<br />
4 enables printers to increase workflow efficiency and<br />
capitalize on the profit potential of innovations in inkjet<br />
print technology. To learn more, visit http://www.adobe.com/<br />
products/pdfprintengine.<br />
Müdürü ve Küresel Başkanı Guayente San<strong>mart</strong>in,<br />
bağlantılı cihazların ve sayısı giderek artan açık<br />
ofis alanlarının yaygınlaşması nedeniyle güvenliğin<br />
günümüzde en önemli endişe konusu olduğunu<br />
belirtti ve sözlerine şöyle devam etti: “Bununla birlikte<br />
veri ihlalleri de alarm verici bir hızda artıyor. 2017<br />
yılının ilk yarısında, dünya genelindeki ihlal seviyesi<br />
endeksi %160’ın üzerindeydi2. HP DesignJet T1700<br />
Printer Serisinde, kurumsal ağ yazıcılarını, belgelerini<br />
ve verilerini korumak amacıyla tasarlanmış benzersiz<br />
gelişmiş güvenlik teknolojileri bulunuyor.”<br />
Yazıcılarda mevcut olan özellikler arasında yazıcıda<br />
bulunan ve cihazdan çıkartılması durumunda<br />
bile sadece yazıcı tarafından okunabilmesini<br />
sağlayan yeni kendinden şifreleme için sabit sürücü<br />
bulunuyor. HP Secure Boot ilave cihaz güvenliği<br />
için BIOS koruması sağlarken, Whitelisting3 cihaza<br />
sadece onaylanmış aygıt yazılımının kurulumunun<br />
yapılmasına ve bunun çalıştırılmasına imkân sağlıyor.<br />
Çalışma grupları güçlü bir işlemci ile kesintisi<br />
baskı yapıyor<br />
GIS dosyalarının karmaşıklığı ve içerdiği verilerin<br />
artması ile birlikte boyutu da sürekli artıyor. Yeni 44<br />
inç HP DesignJet T1700, bu bilginin kesintisiz şekilde<br />
işlenmesi ve GIS uygulayıcılarının baskı deneyimini<br />
iyileştirmek için 500 GB hard disk kullanarak yeni,<br />
güçlü bir işleme yapısı sunuyor.<br />
Adobe PDF Print Engine4 bulunan ilk çalışma grubu<br />
geniş format yazıcı olarak, çok ağır dosyaları daha verimli<br />
şekilde işleyebiliyor. Sonuç olarak, PC’ler çalışmaya devam<br />
etmek için neredeyse anında serbest bırakılabiliyor.<br />
HP DesignJet T1700 aynı zamanda daha hassas<br />
haritalar ve çevirimler için daha iyi renk kalitesi ve<br />
hassasiyet de sunuyor, GIS çalışma gruplarının daha<br />
iyi karalar vermesine imkân sağlıyor.<br />
Ayarlanmış renk profilli, altı adet HP Bright Office<br />
Ink’ten oluşan yeni bir takım ve Yüksek Çözünürlüklü<br />
Baskı Kafası koyu renkler ve hassas görüntü kalitesi<br />
sunmanın yanı sıra, gri ve yumuşak tonlarda daha<br />
hassas renkler ortaya koyuyor.<br />
Buna ilave olarak, bu seride yer alan HP Click baskı<br />
yazılımı, proje setlerinin ve PDF belgelerinin kolayca<br />
basılması için amacıyla ekipteki herhangi biri<br />
tarafından kullanılabiliyor.<br />
Dipnotlar:<br />
1. Mevcut çalışma grubu geniş format yazıcıların CAD ve GIS<br />
için dahili analizlerine dayanmaktadır. Çalışma grubu yazıcıları,<br />
3 A1/D-boyutlu sayfa-dakika altındaki baskı hızlarında ve<br />
10,000 USD altındaki fiyatlarda çalışan renkli yazıcılardır.<br />
2. 2017 İhlal Seviyesi Endeksi H1 Raporu, Gemalto.<br />
3. Whitelisting özelliği 2018 yılının yarısında sunulacak<br />
4. HP DesignJet T1700 PostScript ® modellerinin veya opsiyonel<br />
HP DesignJet PostScript/PDF Upgrade Kitinin satın alınması<br />
gereklidir. Adobe PDF Print Engine (APPE) Adobe’nin yüksek hızlı,<br />
sadık baskı platformudur. Versiyon 4, yeni performans verimlilikleri<br />
ve çığır açan çevirme özelikleri ile APPE’nin baskı üretiminde ön<br />
planda olmasını sağlıyor. APPE 4 yazıcıların iş akış verimliliğini<br />
arttırmasına ve yeniliklerin inkjet baskı teknolojisindeki kar<br />
potansiyelinden faydalanmasına imkân sağlıyor.<br />
Daha faza bilgi edinmek için: http://www.adobe.com/products/<br />
pdfprintengine adresini ziyaret edin.<br />
MART | MARCH | 2018 135
yaşam için baskı 2018<br />
drupa<br />
2016’dan<br />
Bu Yana W&H<br />
Tarafından<br />
100 Adetten<br />
Fazla VISION<br />
Sistemi Satıldı<br />
W&H drupa 2016’da ilk defa entegre bir yardımcı<br />
sistem piyasaya sürdü. VISION paketi, bu sistemleri<br />
tek bir operatör arayüzü ile birleştiriyor. Pazarlama<br />
Baskı ve Finishing Başkanı Ulrich Harte, modüllerin<br />
makineye entegrasyonunun, bir işe başlarken daha<br />
az veri girişi, daha hızlı iş değişimleri ve güvenilir,<br />
hatasız baskı üretimi, yani daha yüksek kalite ve<br />
verimlilik anlamına geldiğini belirtti ve sözlerine şöyle<br />
devam etti: “Rakamlar varken fazla söze gerek yok:<br />
esnek ambalaj imalatı için geliştirilen özel makineler<br />
piyasaya istediğini veriyor. VISION paketi W&H<br />
makinelerinde hali hazırda bir standart haline geldi<br />
ve drupa’dan beri 100 adetten fazla sistem sattık.”<br />
VISION ürün serisi, PACKAGING 4.0 sloganı ile<br />
geliştirildi – Entegre, Sezgisel, Akıllı, W&H baskı<br />
makinelerinin verimliliğini önemli ölçüde arttırıyor.<br />
More Than<br />
100 VISION<br />
Systems Sold<br />
by W&H<br />
Since drupa<br />
2016<br />
Assistance systems yielding<br />
efficiency and quality gains have<br />
become indispensable in today's<br />
printing world. To date, however,<br />
flexographic and gravure printing<br />
presses have tended to contain a<br />
range of systems from different<br />
providers for <strong>web</strong> monitoring,<br />
inspection, printing impression,<br />
register setting and more.<br />
Inevitably, this has led to added<br />
complexity and interface problems.<br />
Verimlilik ve kalite kazandıran<br />
yardımcı sistemler, günümüzün baskı<br />
dünyasında vazgeçilmez bir unsur<br />
haline geldi. Ancak günümüzde,<br />
flekso ve gravür baskı makineleri,<br />
<strong>web</strong> izleme, denetleme, basım, renk<br />
oturtma ayarları ve daha fazlası için<br />
farklı tedarikçilerden çeşitli sistemler<br />
içerme eğiliminde. Bu durum,<br />
kaçınılmaz şekilde ilave karmaşıklığa<br />
ve arayüz sorunlarına neden oluyor.<br />
At drupa 2016, W&H brought an integrated<br />
assistance system to market for the first time. The<br />
VISION package combines these systems with a<br />
single operator interface. "The deep integration of<br />
the modules into the press means less data entry<br />
when starting a job, faster machine changeovers,<br />
and reliable, faultless print production –<br />
essentially, greater quality and efficiency,"<br />
declared Ulrich Harte, Head of Marketing Printing<br />
and Finishing. The numbers speak for themselves:<br />
The specialist in machines for manufacturing<br />
flexible packaging is giving the market what it<br />
wants. "The VISION package has already become<br />
a standard in W&H machines; we've sold more<br />
than 100 systems since drupa," declared Harte.<br />
136<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
The VISION product range, developed under the<br />
slogan PACKAGING 4.0 – Integrated, Intuitive,<br />
Intelligent, significantly boosts the efficiency<br />
of W&H printing presses. The system is fully<br />
integrated into the printing press architecture<br />
and PROCONTROL operator console. A panel<br />
of monitors facilitates intuitive touchscreen and<br />
stylus operation. The maximum configuration<br />
includes modules for detecting the causes of print<br />
defects and intelligent automated troubleshooting.<br />
"The printer benefits from a uniform, modern<br />
operating concept for the printing press and<br />
print quality monitoring. The printing process<br />
is monitored directly across the entire machine.<br />
Process deviations are quickly detected and<br />
immediately corrected, making the machines<br />
much easier to operate, and considerably boosting<br />
performance and profits," explained Harte.<br />
The right assistance systems for each individual<br />
situation can be chosen by selecting from the<br />
various modules within the VISION system. VISION<br />
ZOOM uses a matrix camera for <strong>web</strong> monitoring.<br />
VISION FULL incorporates state-of-the-art, highresolution<br />
line cameras for early fault detection.<br />
These line cameras also help manage job<br />
changeovers as part of the EASY-SET and EASY-<br />
REG automation systems.<br />
VISION CHECK further adds to the configuration,<br />
with modules for determining the causes of print<br />
defects and intelligent automated troubleshooting,<br />
e.g. targeted cleaning processes and machine<br />
parameter adjustments.<br />
Monitörlerden oluşan bir panel, sezgisel<br />
dokunmatik ekranın ve kayıt kaleminin<br />
çalışmasını kolaylaştırıyor. Maksimum<br />
yapılandırmada, baskı hatalarının nedenlerini<br />
belirlemek için modüller ve akıllı otomatik<br />
sorun giderme özelliği yer alıyor.<br />
A panel of monitors facilitates intuitive<br />
touchscreen and stylus operation. The<br />
maximum configuration includes modules<br />
for detecting the causes of print defects and<br />
intelligent automated troubleshooting.<br />
Sistem baskı makinesi yapısına ve PROCONTROL<br />
operatör konsoluna bütünüyle entegre ediliyor.<br />
Monitörlerden oluşan bir panel, sezgisel dokunmatik<br />
ekran ve kopya kalemi çalışmasını kolaylaştırıyor.<br />
Maksimum yapılandırmada baskı hatalarının<br />
nedenlerini algılamak ve akıllı otomatik sorun<br />
giderme için modüller yer alıyor. Matbaacının baskı<br />
makineleri ve baskı kalitesi izleme için tek düze,<br />
modern işletme konseptinden faydalandığını belirten<br />
Harte, sözlerine şöyle devam etti: “Baskı prosesi<br />
doğrudan makineden izleniyor. Proses sapmaları<br />
hızlı bir şekilde belirleniyor ve anında düzeltiliyor.<br />
Bu da makinelerin çalıştırılmasını kolaylaştırıyor ve<br />
performansla kârı önemli ölçüde arttırıyor.”<br />
VISION sistemindeki çok sayıda modül arasından her bir<br />
durum için doğru yardımcı sistemler seçilebiliyor. VISION<br />
ZOOM <strong>web</strong> izleme için bir matris kamerası kullanıyor.<br />
VISION FULL’de hataların erken algılanması için son<br />
teknoloji, yüksek çözünürlüklü hat kameraları bulunuyor.<br />
Bu hat kameraları aynı zamanda EASY-SET ve EASY-<br />
REG otomasyon sistemlerinin bir parçası olarak iş<br />
değişimlerinin yönetilmesine de yardımcı oluyor.<br />
VISION CHECK, baskı hatalarının nedenlerinin<br />
belirlenmesi için yapılandırmaya modüller ile akıllı<br />
otomatik sorun giderme özelliği ekliyor (Örneğin;<br />
hedefe yönelik temizlik prosesleri ve makine<br />
parametre ayarlamaları).<br />
MART | MARCH | 2018 137
yaşam için baskı 2018<br />
Konica Minolta,<br />
S/B Baskı Üretimini Bir Üst<br />
Düzeye Taşıyor<br />
Konica Minolta Business<br />
Solutions Europe, yeni siyah<br />
beyaz baskı üretim sınıfının<br />
amiral gemisi AccurioPress<br />
6136 serisini piyasaya<br />
sürdü. bizhub PRESS 1250e<br />
serisinin devamı niteliğindeki<br />
AccurioPress 6136, 136ppm<br />
A4 ve 78ppm A3 hızında<br />
çalışıyor. Müşteriler, gelişmiş<br />
ve kesintisiz iş akışları<br />
sayesinde verimliklerini<br />
ve dolayısıyla karlılıklarını<br />
arttırıyor.<br />
Türkiye’de ilk kez Printtek 2017 Baskı Teknolojileri<br />
Fuarında sergilenen, AccurioPress 6136, AccurioPress<br />
6136P ve AccurioPress 6120 olmak üzere üç modelden<br />
oluşan bu serinin her biri daha yüksek iş kapasitesi,<br />
güvenilirlik ve esneklik sunarak iş verimliliği arttırıyor. Bu<br />
serideki modeller ayrıca uygun maliyetleriyle öne çıkıyor.<br />
AccurioPress 6136 serisi hakkında yorum yapan Konica<br />
Minolta Business Solutions Europe Profesyonel Baskı<br />
Ürün Müdürü Ines Wennemann; " Konica Minolta 10 yılı<br />
aşkın süredir endüstride yeni standartlar belirleyen öncü<br />
bir marka konumundadır. Kendi sınıfında en yüksek<br />
üretkenlik sunarak siyah beyaz üretim baskısını bir<br />
üst düzeye taşıyan AccurioPress 6136 serisi ile Konica<br />
Minolta, müşterilerinin, bugünkü ve gelecek talepleri iyi<br />
bir şekilde karşılaması için yardımcı olmaktadır" dedi.<br />
Konica Minolta AccurioPress 6136 serisi kendi sınıfında<br />
en yüksek medya esnekliğini sunuyor ve aylık 3.24<br />
milyon A4 sayfaya kadar üretim yapabiliyor. Çok çeşitli<br />
dijital baskı uygulaması, baskı profesyonellerinin daha<br />
fazla iş yapabilmesini sağlıyor. AccurioPress 6136 serisi,<br />
40gsm'den 350gsm'e kadar olan kuşe ve kabartmalı<br />
kağıt gibi çeşitli ortam türlerini destekliyor. Cihazda<br />
ayrıca medya esnekliğine yardımcı olan akıllı bir<br />
kağıt kataloğu ve kullanıcıya maksimum performans<br />
sağlamak için opsiyonel zarf fırını bulunuyor.<br />
Gerçek zamanlı pozalama ayarı ile mükemmel uyum<br />
Otomatik ve gerçek zamanlı yoğunluk ve pozalama ayarı,<br />
daha az işlemle, yazıcıda profilleri oluşturma özelliği<br />
olan IQ-501 tarafından sağlanıyor. Ayar süresine gerek<br />
kalmadığı için böylece işlem daha kısa sürede yapılabiliyor<br />
ve hatalar azalıyor. Kıvırma ayarı RU-518 ile yönetiliyor.<br />
Ocak 2018'de piyasaya sürülen çevre dostu seri, 728'in<br />
üzerinde farklı yapılandırma olanağı ile sınıfında en<br />
yüksek sonlandırma esnekliği sunuyor. Bu seçenekler<br />
arasında Konica Minolta'nın kendi geliştirdiği<br />
sonlandırmanın yanı sıra Watkiss, GBC ve Plockmatic<br />
gibi pazar lider şirketleri ile ortaklıklar da bulunuyor.<br />
Konica Minolta OpenAPI yüksek ölçeklenebilirlik sağlıyor<br />
OpenAPI (üçüncü parti yazılım geliştiren firmaların<br />
kullandığı arayüz), Konica Minolta üretim baskı cihazları<br />
ve üçüncü parti çözümleri arasında kesintisiz bir arayüz<br />
138<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
aracılığıyla yüksek ölçeklenebilirlik sağlıyor ve AccurioPro<br />
iş akışlarına rahatlıkla entegre edilebiliyor. YSoft<br />
Safe Q ve Nuance eCopy Sharescan gibi yazılımlar ile<br />
muhasebe, kimlik doğrulama veya tarama yönlendirmesi<br />
yapabiliyor. Birleştirilmiş Kullanıcı Arayüzü ve uzak<br />
panel operasyonu rahat bir kurulum yapılabilmesine<br />
yardımcı olurken, operasyonlar mobil bir cihazla kontrol<br />
edilebiliyor ve onaylanabiliyor. Konica Minolta IWS<br />
(Dahili Web Sunucusu), Kullanıcı Arayüzünün, operatör<br />
gereksinimlerine göre özelleştirilebilmesine olanak<br />
tanıyor ve bu sayede çalışmalar her geçen gün daha fazla<br />
verimli hale gelebiliyor.<br />
Ines Wennemann: "IQ-501, mükemmel baskı almaya<br />
yardımcı olan benzersiz bir buluş ve müşterilerin<br />
iş akışlarına destek olacak kolay entegrasyonu<br />
sağlıyor. Ayrıca, profesyonel sonlandırma opsiyonları<br />
zamandan tasarruf sağlıyor ve hataları ortadan<br />
kaldırarak tek bir tıklamayla yüksek kaliteli ürünleri<br />
sunuyor" diyerek sözlerini tamamladı.<br />
IMI Europe announces the full<br />
invited speaker and panel session<br />
programme for its technical Inkjet<br />
Development Conference event. The<br />
event will be held at the Mövenpick<br />
Frankfurt City Hotel, Frankfurt am<br />
Main, Germany on 17-18 April 2018.<br />
IMI Europe Announces<br />
Inkjet Development Conference<br />
Technical Programme<br />
IMI Europe's spring technical conference moves<br />
to Germany for 2018, after two previous events in<br />
Lausanne. The Inkjet Development Conference consists<br />
of invited and submitted technical talks from industry<br />
and academic experts, as well as panel sessions on key<br />
topics. The programme has been set by the conference<br />
Technical Advisory Board, comprising Prof Reinhard<br />
Baumann, Technische Universität Chemnitz, Dr Phil<br />
Bentley, Head of Fluids, Tonejet, Dr Andy Hancock,<br />
Technical Director, Mexar, and Dr Tim Phillips,<br />
Managing Director, IMI Europe. The invited presentation<br />
programme includes:<br />
• Energy cure and aqueous inks for packaging and<br />
other applications from Sun Chemical, Sensient, Armor<br />
Industrial, Tiger Coatings and Zschimmer & Schwarz<br />
• The latest advances in functional printing and printed<br />
electronics from Technische Universität Chemnitz,<br />
Epivalence/University of Liverpool, Leibniz Institute for<br />
New Materials and Fraunhofer ENAS<br />
• Updates on state-of-the-art printing system<br />
technology from Inca Digital and Tonejet<br />
• Advanced software as an application enabler from<br />
Global Inkjet Systems and others<br />
• The latest equipment and techniques from<br />
ImageXpert, Microtrac and Reden<br />
The panel sessions cover the key topics of packaging,<br />
and printed electronics, with the panels chaired by<br />
Technical Advisory Board members and including<br />
industry leaders.<br />
“The Conference Board has put together a great<br />
programme of technical content with a superb<br />
speaker and panel line-up for our Inkjet Development<br />
Conference event, ” comments Tim Phillips, Managing<br />
Director IMI Europe. “Our spring technical conference<br />
is aimed at inkjet chemists and engineers wanting to<br />
understand the latest developments.”<br />
For more details on our events, see the IMI Europe<br />
<strong>web</strong>site, www.imieurope.com<br />
MART | MARCH | 2018 139
yaşam için baskı 2018<br />
KYOCERA Bilgitaş Turkey,<br />
Seneka Yazılım İşbirliği<br />
KYOCERA Bilgitaş Turkey Doküman Çözümleri A.Ş. (Kyocera), müşterilerinin<br />
dijital dönüşüm süreçlerine daha geniş çapta katkı sağlamak için, yerli<br />
yazılım şirketi Seneka Yazılım'la işbirliğine gitti.<br />
Kyocera ve Seneka Yazılım arasında 16 Şubat 2018<br />
tarihinde imzalanan anlaşmaya göre Kyocera, Türkiye<br />
pazarında sunduğu doküman yönetimi çözümlerinin<br />
kapsamını genişletmek için, Seneka Yazılım'ın doküman<br />
dijitalleştirme konusunda uzmanlaşmış Elektronik Belge<br />
Yönetimi Sistemi'ni müşterilerine sunacak.<br />
KYOCERA Bilgitaş Turkey Doküman Çözümleri A.Ş.<br />
Genel Müdürü Murat Ada, Seneka Yazılım'la yapılan<br />
işbirliği konusundaki görüşlerini şu şekilde dile getirdi;<br />
"İş akışlarına dahil olan belgelerin dijital ortamda<br />
arşivlenebilmesi, aranıp çağırılabilmesi ve<br />
düzenlenebilmesi dijital dönüşüm çağında işletmelerde<br />
etkin bir doküman yönetimi sisteminin oluşturulabilmesi<br />
noktasında büyük önem taşıyor. KYOCERA Document<br />
Solutions'ın misyonu, müşterilerine doküman yönetimi<br />
sürecinin her aşamasında eksiksiz hizmet sunmaktır.<br />
KYOCERA Bilgitaş Turkey olarak, Türkiye'deki<br />
müşterilerimize bütüncül bir dijital doküman yönetimi<br />
sistemi sunmak üzere sektörün en güçlü oyuncularından<br />
Seneka Yazılım'ın Elektronik Belge Yönetim Sistemi'ni ürün<br />
portföyümüze dahil ettik. Belgelerin oluşturulması, tanımlı<br />
onay süreçleri içerisinde işletilmesi, diğer işletmelere<br />
elektronik ortamda gönderilmesi ve nitelikli veri analizine<br />
izin verecek şekilde arşivlenmesi dahil tüm süreçleri içinde<br />
barındıran EBYS'nin özellikle ülkemizde hukuki olarak<br />
kabul gören, işletme içi ve işletmeler arası yazışma ve belge<br />
aktarımını standardize etmeyi ve güvenli hale getirmeyi<br />
amaçlayan KEP (Kayıtlı Elektronik Posta) sistemiyle uyumlu<br />
oluşu, bu çözümü özel sektör müşterilerimize sunma<br />
konusundaki kararımızda etkili oldu. Şimdiye dek ağırlıklı<br />
olarak kamu kurumları ve üniversitelerden yoğun talep<br />
gören sistemi bu iş birliği çerçevesinde özel sektörde faaliyet<br />
gösteren işletmelere de ulaştırmayı ve müşterilerimize daha<br />
büyük ölçüde değer katmayı hedefliyoruz."<br />
140<br />
MART | MARCH | 2018
yaşam için baskı 2018<br />
Ukrayna’da Epson 2018<br />
Kick-Of f Toplantısı<br />
Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz, Lidya Grup<br />
Yönetim Kurulu Başkan Danışmanı Rıza Başoğlu, Genel<br />
Müdür Yardımcısı Aykut Savbol, Grafik Sanatlar Satış<br />
Direktörü Adem Öz ve Geniş Format Ürünler Satış Müdürü<br />
Mehmet Döner, grubun Orta ve Doğu Karadeniz ile Doğu<br />
ve Güney Doğu Anadolu bölgesindeki Epson bayileriyle bir<br />
araya geldi. Geçtiğimiz yıl gösterdikleri başarıdan dolayı<br />
Erzurum bayisi ve Trabzon bayisine ödülleri verildi. Erzurum<br />
Epson bayisi Cüneyt Güvenli ve Trabzon Epson bayisi Burak<br />
Aktaş, toplantı sırasında başarı ödüllerini aldılar.<br />
Bayiler, bu yıl Epson’da başarılı bir yıl bekliyor<br />
Japon kökenli uluslararası bir teknoloji şirketi olan<br />
Epson’un, Türkiye distribütörlüğünü Lidya Grup yapıyor.<br />
Wide formatta kalitesiyle tanınan ve toplam sahip olma<br />
maliyetinin düşüklüğü ile rakiplerinden ayrılan Epson’un,<br />
20’nin üzerinde farklı modeli bulunuyor. Ekonomik fiyatı<br />
ve kaliteli baskısı nedeniyle ülkemizde yüksek satışı olan<br />
Epson B serisinin, bu yıl da yoğun talep alması bekleniyor.<br />
Daima büyümeye ve yeni fırsatlara odaklanan Lidya<br />
Grup’un, Epson bayileriyle bir araya geldiği toplantıda;<br />
bölgesel rakamlar, rekabet koşulları ve sektörün genel<br />
durumu değerlendirildi. Bu yıl odaklanılacak alanlar ve<br />
yapılacak çalışmalar hakkında fikir alışverişi yapılırken,<br />
2018 yılının eylem planları üzerinde çalışıldı. Bu yıl<br />
başarılı bir yıl geçirmeyi hedeflediklerini anlatan bayiler,<br />
satış ve hizmetlerini en üst seviyeye çıkarma kararlılığı<br />
içinde olduklarını belirttiler.<br />
Büyüme odaklı bir DNA’ya sahip olduklarını ifade<br />
eden Lidya Grup Başkanı Bekir Öz, “2018 yılı, Lidya<br />
Grup’un tarihine geçecek bir dönüm noktası yılı olacak.<br />
Enerjimizle, moralimizle, güçlü sermayemizle, kalifiye<br />
insan kaynağımızla, bölge ofislerimiz ve bayilerimiz ile<br />
buna hazırız. Dijital baskı sektörünün lider markaları<br />
Lidya Grup, “Epson bayileri<br />
2018 Kick-Off” toplantısını,<br />
15- 18 Şubat tarihleri<br />
arasında Ukrayna’nın<br />
Lviv şehrinde düzenledi.<br />
Lidya Grup’un, Samsun,<br />
Erzurum, Adana, Kayseri,<br />
Ankara, Trabzon’daki Epson<br />
bayilerinin katıldığı vizyon<br />
toplantısında, bu yıla ilişkin<br />
genel bir değerlendirme<br />
yapılırken, 2018 yılı eylem<br />
planları oluşturuldu.<br />
arasında yer alırken, daima büyümeye ve yeni fırsatlara<br />
odaklanmayı sürdüreceğiz. Grup olarak bu yıl %20’nin<br />
üzerinde bir büyüme hedefliyoruz” dedi.<br />
4 adımda, kriz yönetiminin reçetesi<br />
Geçtiğimiz yıla göre, bu yılın daha zor bir yıl<br />
olabileceğini belirten Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkan<br />
Danışmanı Rıza Başoğlu, birkaç adımda olası ekonomik<br />
krizlerin nasıl yönetilmesi gerektiğini anlattı. Sadece<br />
ülkemizde değil, Avrupa ülkelerinde de verimsizliklerin<br />
söz konusu olduğunu, ayrıca Ortadoğu’daki karmaşada<br />
dikkate alınırsa hazırlıklı olunması gerektiğini ifade<br />
eden Rıza Başoğlu, şunları kaydetti:<br />
“İşletmelerin, özellikle de kriz dönemlerinde daha da<br />
hassasiyetle üzerinde durmaları gereken konuların<br />
başında, cari varlıklarını etkin kullanmaya çalışmaları<br />
gelir. Özellikle nakit varlıklarının bir bölümünü, büyüme<br />
ve/veya beklenmedik değişimlerin sübvansiyonu için<br />
ayırmalıdırlar. Bu dönemlerde yaptıkları iş ile direkt<br />
bağlantılı olmayan alanlara veya taşınmazlara yatırım<br />
yapmamalıdırlar. İkinci adımda, sermayelerini şirket içinde<br />
tutarak, yatırıma, yeni ürünlere ve yeni pazarlara açılmayı<br />
desteklemelidirler. Unutulmamalıdır ki, iş yaparak gelişir<br />
ve varlıkları artırabilirsiniz. Bu sizi rekabette de öne geçirir.<br />
Üçüncü adım ise işletmeler, tüm giderlerinin analizini<br />
verimlilik şablonu ile yapmalı ve sapmalara müdahale<br />
etmelidirler. Son olarak dördüncü adımda, nitelikli ve<br />
tecrübeli insan kaynaklarıyla çalışmalıdırlar. Bu maddeleri<br />
uygulayan ve diğer taraftan alım veya satımlarındaki<br />
TL - döviz denklemini efektif yönetebilen işletmeler,<br />
sıkıntılı dönemleri de büyüme ile aşarlar. Motivasyonlarını<br />
kaybetmemek şartı ile büyümeye devam edeceklerdir.”<br />
MART | MARCH | 2018 141
yaşam için baskı 2018<br />
Trelleborg Launches Vulcan<br />
Metal-Back Blanket For<br />
Newspaper Printing<br />
The new design delivers better smash resistance<br />
and reduced stress at high indentation, particularly<br />
critical for demanding, long run, print jobs. The top<br />
compound of Vulcan Metal Times offers improved ink<br />
release, while also reducing the risk of ink build-up.<br />
Cristiano Bettè, R&D Director at Trelleborg’s<br />
printing solutions operation, says: “The technology<br />
surrounding the creation of metal-back offset<br />
blankets is extremely demanding, which is one<br />
of the reasons why only the industry’s leading<br />
manufacturers produce these sorts of products.<br />
Trelleborg has been a pioneer in this area for many<br />
years and this latest launch takes us into a new era<br />
of reliability and productivity.<br />
Trelleborg’s printing<br />
solutions operation has<br />
announced the launch<br />
of a major addition<br />
to its range of metalback<br />
offset blankets<br />
for newspaper printing<br />
with the introduction of<br />
Vulcan Metal Times. The<br />
blanket offers a multitude<br />
of improved features and<br />
benefits, including a new<br />
structure that reduces<br />
heat generation during<br />
operation.<br />
“Vulcan Metal Times is suitable for use with all<br />
newspaper presses, including old and new models,<br />
and provides an even better performance over<br />
long runs than previous products. In countries<br />
such as India, there is often a requirement<br />
for a blanket to successfully print under<br />
extreme printing conditions and high ambient<br />
temperatures. In addition, the use of manual<br />
washing with aggressive chemicals means that<br />
the blanket’s top surface needs to be highly<br />
resistant to chemicals. We make this possible with<br />
the new Vulcan Metal Times.”<br />
Vulcan Metal Times has a stainless steel base.<br />
The nominal thickness is 1.75 mm without<br />
underpacking. The paper-feed quality is neutral/<br />
slightly positive and the ink compatibility is<br />
hybrid. The blanket will be available worldwide<br />
from February 2018.<br />
142<br />
MART | MARCH | 2018
Bu Dergiyi İstiyorum!<br />
<strong>matbaa</strong> & teknik dergisi bir yıllık abone bedeli olan 200 TL'yi<br />
Kredi kartımdan / Banka kartımdan çekiniz:<br />
VISA MASTERCARD EURO CARD<br />
Kredi Kartı Numaram:<br />
Geçerlilik tarihi:<br />
Güvenlik Kodu:<br />
Havale ya da EFT:<br />
Abone bedeli olan 200 TL'yi<br />
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />
GARANTİ BANKASI GÜNEŞLİ ŞUBESİ<br />
ŞUBE KODU: 295<br />
HESAP NO: 6293152<br />
IBAN NO: TR02 0006 2000 2950 0006 2931 52<br />
Adı Soyadı<br />
Şirket Ünvanı<br />
Adresi<br />
Posta Kodu<br />
Şehir<br />
Telefon<br />
Faks<br />
E-Posta Adresi<br />
Web Adresi