10.12.2012 Views

3 NOKTALAMA Ä Ä¡ARETLERÄ 

3 NOKTALAMA Ä Ä¡ARETLERÄ 

3 NOKTALAMA Ä Ä¡ARETLERÄ 

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

60 / Faysal Okan ATASOY<br />

noktalayan yazar[ların], yanlıĢ anlaĢılmaktan [kendilerinin] sorumlu [olacaklarını]<br />

dile getiren sözlerini de aktarır. 60<br />

Alberto MANGUEL, Okumanın Tarihi adlı eserinde, noktalamanın eski<br />

zamanlardan beri metinlerin doğru okunup anlaĢılabilmesi gereğiyle doğmuĢ<br />

iĢaretler olduğunu, eskiden sözcüklerin birbirinden ayrılmadan yazıldığını,<br />

büyük-küçük harf ayrımının olmadığını, metinlerin noktalama iĢaretlerinden<br />

yoksun olduğunu belirtmiĢtir. Bu metinler sesli okuma geleneğine<br />

alıĢık insanların amaçlarına hizmet etmektedir. Bu insanlar art arda dizili<br />

harflerin hangi kelimelerden oluĢtuğunu önceden yaptıkları çalıĢmalar sayesinde<br />

bilmekte ve metinleri öylece seslendirmektedirler. MANGUEL bu konuda<br />

PARKES‘ten alıntıyla, Bizanslı ARISTOPHANES (Aristofanes) [MÖ III. yy]‘e<br />

atfedilen noktalama iĢaretlerinin tutarsız olduğunu söyler. Kendinden önce<br />

gelen CICERO (Çiçero) [MÖ 106-43] gibi AUGUSTINUS (Ogustinus) [354-430]‘un<br />

da bir metni seslendirmeden önce bir ön çalıĢma yapmak zorunda olduğunu<br />

aktarmıĢtır. AraĢtırmacı, o zamanlar herhangi bir metni, bakar bakmaz okumanın<br />

yorumlama hatalarına yol açabildiğini örnekle vermiĢtir: ―Servius,<br />

meslektaĢı Donat‘ı Vergilius‘un Aeneas‘ını seslendirirken COLLECTAM<br />

EXILIO PUBEM (=sürgüne göndermek için toplanan insanlar) yerine<br />

COLLECTAM EX ILIO PUBEM (Troya‘dan toplanan insanlar) biçiminde okuduğu<br />

için eleĢtirmektedir.<br />

MANGUEL‘e göre, harflerin sözcükler ve cümleler olarak ayrılma iĢi<br />

oldukça yavaĢ olmuĢtur. Mısır hiyeroglifleri, Sümer çiviyazısı, Sanskritçe<br />

gibi birçok eski metin bu bölünmelere gerek duymamaktadır, eski yazıcılar<br />

iĢlerini o denli iyi bilmektedirler ki, görsel ayırıcılara ihtiyaçları yoktur.<br />

Ayrıca MANGUEL, ilk dönem Hıristiyan keĢiĢlerin, yazdıklarını ezberden<br />

bildiklerini, okuma becerileri zayıf olanlara yardım için metinleri per<br />

cola et commata adını verdikleri tamamlanmıĢ düĢünce birimlerinden olu-<br />

Ģan satırlara ayırdıklarını, bunun da ilkel bir noktalama yöntemi olduğunu<br />

söylemiĢtir. Bu noktalama sisteminin bir düĢüncenin sonunda sesini yükseltme<br />

ya da alçaltma konusunda kararsız kalan okura yardımcı olduğunu<br />

söylemektedir. Bundan sonra noktalamanın geliĢmeye devam ettiğini, yedinci<br />

yüzyıldan sonra bir nokta ve çizgi birleĢmesinin nokta iĢaretinin yerini,<br />

yukarıda bir noktanın da bugünkü virgülün yerini tuttuğunu söylemektedir.<br />

Ġki nokta üst üstenin ise bugün kullanıldığı biçimde olduğunu belirtir.<br />

Aynı dönemlerde Ġrlandalı Hıristiyan yazıcıların hem sözcükleri hem de<br />

60 Geraldine WOODS, Webster‘s New World Punctuation, s. vii.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!