10.12.2012 Views

3 NOKTALAMA Ä Ä¡ARETLERÄ 

3 NOKTALAMA Ä Ä¡ARETLERÄ 

3 NOKTALAMA Ä Ä¡ARETLERÄ 

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

390 / Faysal Okan ATASOY<br />

3.8.3.10 Birleştirme<br />

Kısa çizgi kelimeleri birleĢtirmek için kullanılabilir.<br />

Tez cebe-haneyi [cephaneyi] yükletsinler! Hep [Bütün] beylerin hepsi<br />

binsinler!<br />

(Mustafa KAÇALĠN, Oğuzların Diliyle…, s. 184)<br />

Arapça ve Farsçadan Osmanlıcaya geçen birleĢik kelimeleri veya tamlamaları<br />

göstermek için kullanılır:<br />

Fasl-ı evvel<br />

Fasl-ı sânî<br />

Îhâm-ı tenâsüb<br />

Tecâhül-i ârif<br />

Ġrsâl-i mesel<br />

Mah-peyker<br />

Perî-veĢ<br />

Gül-i rânâ<br />

Dîvânü Lugâti ‘t-Türk<br />

Vesîletü ‘n-necât<br />

Hâtemü ‘l-enbiyâ<br />

Kezâlik Şefik-nâme‘nin ―sultân-ı heft-iklîm-i zerrîn-dîhîm, âfitâb‖<br />

ibâresi dahi rekîkdir. Çünki ―zerrîn-dîhîm‖ terkîbi sultânın sıfatı olduğu<br />

hâlde aralarına sultânın muzâfun-ileyhi girmiĢdir. Hâlbuki, ―sultân-ı<br />

zerrîn-dîhîm-i heft iklîm olan âfitâb‖ denilseydi ibâre, rekâketden sâlim<br />

olurdu. Ziyâ PaĢa‘nın<br />

Dil-rübâlar böyle dâmen-keş değildi bezmden<br />

Her gece âĢık ararlar mâh-rûlar var idi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!