10.12.2012 Views

3 NOKTALAMA Ä Ä¡ARETLERÄ 

3 NOKTALAMA Ä Ä¡ARETLERÄ 

3 NOKTALAMA Ä Ä¡ARETLERÄ 

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Noktalama - sorunlar çözümler teklifler / 19<br />

nanların iletiĢimde yanlıĢ anlatma ve yanlıĢ anlama hastalıklarından kurtulabilmeleri<br />

için kuralların gözden geçirilmesi gereklilik arz etmektedir.<br />

Bu çalıĢma, sorunun yalnızca noktalama iĢaretleri yönünü ele almaktadır.<br />

Türkçe noktalama iĢaretleri ile ilgili olarak LEWIS, Turkish<br />

Grammar adlı kitabında HONY‘nin A Turkish-English Dictionary adlı<br />

sözlüğüne gönderme yaparak, ―Türklerin henüz tam olarak Avrupaî bir<br />

noktalama yap[madıkları], tercüme ederken Türkçedeki noktalamaların<br />

dikkate alınmasa da ol[abileceği]‖ sözüne itiraz eder ve durumun böyle<br />

olmadığını gösteren örnekler getirir. Verdiği örneklerde Türkçede de noktalama<br />

iĢaretlerini düzgün okumak gerektiğini, noktalamanın anlam üzerinde<br />

değiĢiklik yapabileceğini göstermiĢtir. Kendi de Türk yazarlarının<br />

veya yayınevlerinin noktalama iĢaretleri konusunda birlik içinde olmadıklarını,<br />

ama Türkçe cümle anlamı için noktalamanın ne denli önemli olduğunu<br />

örneklerle gösterir. 12 Anlam için bu kadar önemli olan bir konuda<br />

birlik içinde olunamayıĢın altında öğretimin nasıl yapıldığı sorunu mu<br />

yoksa öğretim kaynağının içeriği mi yatmaktadır?<br />

1.1 PROBLEM DURUMU<br />

Türkçe dilbilgisi çalıĢmaları genellikle biçime dayalı anlayıĢı benimsemektedir.<br />

Bunun yanında Türkçe üzerine farklı anlayıĢlar teklif<br />

eden dilbilim kuramlarına göre yapılan dilbilim çalıĢmalarında da ilerleme<br />

görülmektedir. Ancak dilbilimle ilgili kuramların yer aldığı kitaplar<br />

dilimize ya çevrilmemiĢ yahut bir seçki Ģeklinde sunulmuĢtur. Bütünüyle<br />

çevrilenlerde de yeni türetilen Türkçe terimler yüzünden -onca terim sözlüğü<br />

olmasına rağmen- bir karmaĢa söz konusudur, bu durum da bazı<br />

eserlerin asıl dilindekinden zor anlaĢılır bir çevirisinin ortaya çıkmasına<br />

sebep olmuĢtur.<br />

Türkçenin sözdizimi üzerinde birbirine az çok benzeyen pek çok çalıĢma<br />

yapılmıĢtır. Buna rağmen bu konu, dilbilimdeki yeni yaklaĢımlar,<br />

araĢtırmacıların bakıĢ açısı, tanımlama, sınıflandırma, iĢlev ve öğretim<br />

açılarından çözümlenmemiĢ pek çok sorun içermektedir. Bu sorunlar öğretime<br />

de yansımaktadır. Noktalama konusu yeni öğretim programlarında<br />

öbür konuların içine dağıtılarak verilmiĢ, öğretim için yeni teklifler sunulmuĢtur.<br />

Cümle konusunun noktalama ile birlikte ele alınması ve nokta-<br />

12 Bk. G. L. LEWIS: Turkish Grammar: 277. s.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!