13.07.2015 Views

1. Cilt - Kültür ve Turizm Bakanlığı

1. Cilt - Kültür ve Turizm Bakanlığı

1. Cilt - Kültür ve Turizm Bakanlığı

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PISIDIEN SURVEY PROJEKT:SURVEY-KAMPAGNE 2002 IN PEDNELlSSOSLutgarde VANDEPUT*Veli KÖSEDie zweite Sur<strong>ve</strong>y-Kampagne in Pednelissos wurde vom 0<strong>1.</strong>09.2002- 29.09.2002durchgeführt <strong>1.</strong> Das Team der Kampagne 2002 in Pednelissos unter Leitung von LutgardeVandeput (Uni<strong>ve</strong>rsitat Köln/Deutschland) bestand aus den Archaologen Veli Köse(Unl<strong>ve</strong>rsitat Köln/Deutschland), Gül Işın (Akdeniz Vni<strong>ve</strong>rsit~si), Tom Debruyne,Danny Gysen, Lie<strong>ve</strong>n Loots (Leu<strong>ve</strong>n/Belgien), Yaprak Ozkönü (Istanbul), Raif Behrwald(Uni<strong>ve</strong>rsitat Bamberg/Deutschland), Archaloqen-Geodat Sabri Aydal (MuseumDr. Lulgarde VANDEPUT, Pisidien Sur<strong>ve</strong>y Projekt, Archiiologisches Instltut der Uni<strong>ve</strong>rsitat zu Köln, Albertus-Magnus-Platz, D-50923 Köln/DEUTSCHLAND lulgarde.vandeput@uni-koeln.deDr. Veli KÖSE, Pisidien Sur<strong>ve</strong>y Projekt, Archiiologisches lnstitut der Uni<strong>ve</strong>rsltat zu Köln, Albertus-Magnus-Plalz, D-50923 Köln/DEUTSCHLAND <strong>ve</strong>li.koese@uni-koeln.de.Abkürzungen und Siglen folgen den Richllinien des DAl, s. AA 1997,611 tt. Zusatzüoh gelıen:Bohn 1889 = R. Bohn, Altertümer von Aegae (1889).Clarke u. a. 1902 = J. T. Clarke-F. H. Bacon-R. Koldewey, In<strong>ve</strong>stigations at Assos, (1902).Comparelli 1921 =D. Comparetti, Iscrizione di Pednelissos (Pisidia), ASAtene 3, 1921, 143-148.Coulton 1976 = J. J. Coullon, The Architectural De<strong>ve</strong>lopment of the Greek Stoa (1976).Işın 1998 = G. Işın, The Ruins al Kozan-Bodrumkaya: Pednelissos, Adalya 3,1998,111-128Lauler 1970 =H. Lautsr, Die hellenislische Agora von Aspendos, BJb 170, 1970, 77-10<strong>1.</strong>Machalschek-Schwarz 1981 =A. Machalschek-M. Schwarz, Bauforschungen in Selge, Denksehriften Wien 152 (1981)Mitchell 1995 =S. Mitchell, Cremna in Pisidia (1995).Morelli 1921 =G. Morelli, Le rovine di Pednelissos, ASAtene 3,1921,79-133.Pace 1921 = B. Pace, Inscrizioni di Pednelissos, ASAtene 3, 1921, 149-159.Paribeni 1921 = R. Paribeni, Di una cltta della Pisidia: forse Pednelissos, ASAtene 3, 1921,73-78.Radı 1999 = W. Radı, Pergamon. Geschichte und Bauten einer antiken Metropole (1999).Rheidt 1992 =K. Rheidl, Die Obere Agora. Zur Enlwicklung des hellenistischenSladlzenlrums von Pergamon, IsfMift42, 1992,235-282.Schrammen 1906Vandepul-Köse 2003Waelkens u. a. 2000=J. Schrammen, Der Grosze Altar. Der Obere Markt (1906).= L. vandeput-v. Köse, Pisidien Sur<strong>ve</strong>y Project: Ersle Kampagne in Pednelissos, 20.Araştırma Sonuçlan Toplentısı, 2003,315-328.= M. Waelkens-J. Poblome-R. Degeesl-L. Vandepul - E. Paulissen-F. Martens-P.Talloen-J.Van den Berg-V. Vanderginsl-B. Arıkan-I. Van Damme - i. Akyel-M. Martens-I.Uytterhoe<strong>ve</strong>n-T. Debruyne-D. Depraelere-K. Baran-B. Van Daele-Z. Parras - Ş. Yıldırım-S.Bubel- H. Vanha<strong>ve</strong>rbeke-C. Licoppe-F. Landuyl-T. Palricio-S. Ercan-K. Van Balen-E.Smits-F. Depuydl-L. Moens und P. De Paepe, The 1996 and 1997 ExcavalionSeasons al Sagalassos, in: M. Waelkens-L. Lools (ed.), Sagalassos V. <strong>1.</strong> Report on IheSur<strong>ve</strong>yand Excavalion Campaigns of 1996 and 1997 (2000), 217-398.Die Saison wurde ermöglichl dank groBzügiger finanzieller Unıerslützung von der DFG (DeuIsche Forschungsgemeinschaft)im Rahmen des Schwerpunklprogramms "Formen und Wege der Akkulluralion im östlichen Millelmeerraumund Schwarzmeergebiel in der Anlike" und unler der Gewahrlelstunq des Archaoloqlschen instituts der Unl<strong>ve</strong>rsltat zuKöln. Besonderer Dank gill der Prasidentschaft des Landraıs und dem Ausbildungsamı von Serik dafür, dass sie dasurıbenutzte Grundschulqebaude als Unlerkunft dem Team des Pisidien Sur<strong>ve</strong>y Projekls zur Verfügung gesielli haben.345

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!