12.07.2015 Views

Bina - gariban tavuk

Bina - gariban tavuk

Bina - gariban tavuk

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A- Fiili maziler –gerek malum ve gerekse meçhul olsunlar- Türkçeye en çok“diligeçmiş zaman” ile bazen de “mişligeçmiş zaman” ile tercüme edilir. Demek: كَتَبَ‏ oluyor ki, hangisi daha uygun düşerse öyle tercüme edilir. Meselayazdı yahut yazmış, كُتِبَ‏ :yazıldı yahutyazılmış. Fiili maziler bazen de “dua: قَتَلَ‏ اهللُ‏ etsin, : Allah rahmet رَحِمَ‏ اهللُ‏ kipi” anlamında gelir. MeselaAllah öldürsün.yazdı yahutكَتَبَ‏ :yazıldı yahut yazılmışyazmış كُتِبَ‏ :رَحِمَ‏ اهللُ‏ Allah rahmet etsinقَتَلَ‏ اهللُ‏ : Allah öldürsünB- Fiili mazinin başına olumsuzluk edatı denilen مَا yahut الَ‏ gelirse, Türkçeye“diligeçmiş” veya “mişligeçmiş” zamanın olumsuzu ile tercüme edilir.Mesela: مَا كَتَبَ‏ : yazmadı yahut yazmamışyazılmamış, : yazılmadı yahut مَا كُتِبَ‏yazmamış, : yazmadı yahut الَ‏ كَتَبَ‏yazılmamış. : yazılmadı yahut الَ‏ كُتِبَ‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!