11.07.2015 Views

Kasım Tınıstanov'dan kısa hikâyeler - Bizim Kulliye Dergisi

Kasım Tınıstanov'dan kısa hikâyeler - Bizim Kulliye Dergisi

Kasım Tınıstanov'dan kısa hikâyeler - Bizim Kulliye Dergisi

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

10. “Alfavitti Almaştıruu Jönündögü MaselegeKarata” (“Alfabeyi Değiştirme Hakkında MeseleyeYönelik”), Erkin Too Gazetası, Mayıs-Haziran1925.11. “Alfavitti Almaştıruu Zarılçılıgı Tuuraluu”(1925-Jıldagı Syezddegi Dokladdın Stenografıyası),(“Alfabeyi Değiştirme Gereksinimi Hakkında”,1925 Yılında Gerçekleşen Kongrede Sunulan BildirininStenografisi), Erkin Too Gazetesi, Haziran1925.12. “Canğı Alfavitti Kuruunun Negizgi TutumdarıTuuraluu”, (“Yeni Alfabeyi OluşturmanınTemel Esasları Hakkında”, Birinci TürkolojiKongresi’nin Bildiri Metinleri), Bakü, 1926.13. “Çet Ölkölük Atalmaların Taasiri Cönündö”,(“Yabancı Terimlerin Etkisi Hakkında”, Bildiriözetleri), Canğı Madaniyat <strong>Dergisi</strong>, Frunze, 1928.14.Kırgız Tilinin Kuruluşu, (Kırgız Dilinin Oluşumu,SSC Bilimler Akademisi Konferansı’ndaSunulan Bildirinin Kısaltılmış Stenografisi), “Kirgiziya”derlemesi içinde, SSCB B.A. Basımevi,Leningrad, 1934.El Yazması Çalışmaları15. “Ene Til-Madaniyattı Kötörüüdögü KubattuuRıçag”, (“Ana Dili, Kültürü Geliştirmede KuvvetliBir Etken”), Kırgız OSSC İKA Derlemesi içinde,1934’de basıldı.16. “Kırgız Tilinin Sintaksisi”, (“Kırgız DiliSözdizimi”, El yazması baskıya hazır), 1935.17. “Kırgız Tilinin Lenindik Körönğösü”, (“KırgızDilinin Leninlik Temeli”, Yüz bin civarında kelimedenoluşan sözlük malzemeleri), 1935.10 Mayıs 1935. Frunze şehri. TınıstanovKIRGIZ CUMHURİYETİ MERKEZİ DEV-LET ARŞİVİ F. 869. C. 3. k. 199 3-3 s. KopyadanNo. 100Kırgız Atasözleri (“Masallar”) Derlemesini Yayınlamakİçin Yazı Kurulu Oluşturma GereksinimiHakkında Komünist Partisi Kırgız Bölge Komitesibürosunun 126 No’lu Oturumu ProtokolündenFrunze şehri10 Kasım 1935 yılı1.Bölge Komitesi Kırgız Enstitüsü ile EğitimHalk Komiserliği Kırgız atasözlerinin yayınlamasıüzerinde günümüze kadar ciddi çalışmadı, masallarve atasözleri alanında hiçbir şey yayınlanmadı diyedüşünüyor.2. Bölge Komitesi 1936 yılında masallar ve atasözleriderlemesinin yayınlanmasını gerekli görüyor,bu amaçla Ailçinov (başkan) ve Tınıstanov yoldaşlarıniçinde bulunduğu yazı kurulu oluşturulsun.3.Yazı kuruluna hemen malzemeleri toplamagörevi, yazılmış, enstitüde ve yoldaş Yudahin’deolan malzemeleri siyasi açıdan kontrol edip, Kırgızdilinde folklorun (masal ve atasözlerinin) birkaçadlandırılmasını Bölge Komitesi’ne incelemeye 15Kasım tarihine kadar gönderme ve yazı kurulunaRusçaya tercüme etmek ve yayınlamak için BölgeKomitesi’nin incelemesine gönderme önerilsin.Komünist Partisi Kırgız Merkez Komitesi SekreteriM. Belotskiy.KIRGIZ CUMHURİYETİ SİYASİ BELGELERMERKEZİ DEVLET ARŞİVİ F. 10. C. 1. K. 639.17 s. asıl nüshadan.5 Mayıs 1937Manas Destanı’nın Rusça Yarı Cildinin danışmanıve Editörü Olan Manas Uzmanı KasımTınıstanov’u Moskova’ya Acilen Gönderilmesi İçin“Hudojestvennaya Literatura” Yayınevinin Kırgızİlçesi Komite Başkanı Jumabaev’e, Kırgız SSC HalkKomiserler Başkanı İsakeev’e MektubuMoskova şehriDevlet edebiyat yayınevi Kırgızların ManasDestanının yarı cildini kısa süre sonra tamamlayacaktır.Fakat şair ve tercümanlar S. Lipkin, L, Penkovskiy,M. Tarkovskiy çalışma esnasında bazı kelimeve deyimleri anlamakta zorlanıyor. Kitabın baskıyagönderilmesinden önce, tercümanlara Manas’ınKırgızca editörünün danışmanlığı gerekiyor, danışmanRusçası çok iyi olan konuya hâkim editörolması lazım. Bunula birlikte, açıklanması gerekenyerleri hemen açıklayan ve baskıdan çıkacak Manaskitabının bölümlerinin özetlerinin hazırlanması,Rusça metinin müellifleri ile göze göz çalışabilenbiri olması gerekiyor. Kitabın güzel görünümlü olmasıiçin de Kırgız editörün görüşlerinin alınmasıihtiyacı doğuyor. Yayınevi ve tercümanların kanısıncabütün bunların üstesinden yoldaş Tınıstanovgelebilecektir. Bundan dolayı o, 15 Mayısa kadarMoskova’ya gelmesi lazımdır. Eseri baskıya gönderdiktensonra, kitap üzerinde çalışanlar Manasçalışma grubuna ve bütün Kırgız halkına çalışma-28eylül-ekim-kasım2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!