05.05.2015 Views

Bîra qederê - Nefel

Bîra qederê - Nefel

Bîra qederê - Nefel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kamuran û Ekrem Beg tu þop li pey neman, ew li derin, mîna gelek tiþtên<br />

me yên din, winda bûn û çûn. (Bi tenê min, di salên 30-an de, li derekê, bi<br />

hênceta tiþtekî din, bi çend rêzan, di ser re, behsa wê gerê kir...) Lê Major<br />

Noel, dostê me, notên xwe yên gerê, bi dû re, sala 1922-an, li Basrayê, mîna<br />

kitab, bi ingilîzî, weþand. Wî di kitaba xwe de behsa malbata me, bavê<br />

min, mamên min, min û Kamuran jî dikir. Li ser min, wî weha dinivisî; »assistant<br />

editor of newspaper Serbestî at Constantinople...« û weha, li gora<br />

bîr û reya xwe, didomand; »He suffers from the inevitable effects of long<br />

residence and training in Constantinople, but he has the making of a<br />

good man.« Wî gunehê xwe bi min dianî, lê bawer bû ko ez li ser riyeke rast<br />

û baþ bûm. Ez ê bibûma mirovekî rind û baþ. Hîsên min, pêwendiyên min<br />

ên piralî û rengîn, welatê min ê xewn û xeyalî, bajarê min ê ko ez tê de dijiyam...<br />

van bala wî nedikiþandin. Wî li ser Kamuran jî weha digot;<br />

»Barrister at Constantinople. Knows no Kurmanji. Sensible quiet individual<br />

- has not so far come to the fore...« Ew bi Kamuran gelekî bawer bû, lê<br />

gava wî digot ko Kamuran bi kurdî nizane, ew ne rast bû. Kamuran bi kurdî<br />

dizanîbû, lê ne ewçend baþ û xweþ. Loma jî Kamuran, ji bo axaftinê, tirkî<br />

tercîh dikir. Lê paþê, Kamuran bû yek ji pisporên herî mezin ên kurdî û þiîr,<br />

bend, nivîsar û kitabên hêja û nemir bi kurdî nivisîn.<br />

Rêwîtiya me, gereke geþ û balkêþ ji xewn û xeyalan bû...<br />

Piþtî xwarinê, sifre bi lez ji erdê radibe, doþek û bahlîfên nû, dîsan li ber<br />

kon, tên raxistin û pêþiya kon ko mîna meydaneke biçûk e, vedibe. Niha<br />

wexta dîlan û govendê ye, dîlana êvarên ronî û govenda kurdî. Major<br />

Noel û Kamuran li milekî, Celadet, Ekrem Begê Cemîlpaþa û Evdirehîm<br />

Efendî li milekî Yakup Paþa rûniþtine. Yakup Paþa, simbêlbadayî, rûgeþ,<br />

ji rewþê razî, milekî wî li ser bahlîfan, dest dike da ko govend bê gerandin.<br />

Pêþî def û zirne tê. Bi qasî bîskekê, def û zirne lêdikevin, bi dû re<br />

komeke govendkêþan, jin û mêr, di milên hev de, bi dîlan û stran, ji pey<br />

agirê gur, hêdî hêdî, tên ber kon, kêleka bîrê û bi aheng xwe dilivînin û<br />

dilîzin. Govend û stran pêþî nerm û giran in, lê pey di pey, ew geþtir û pihêttir<br />

dibin. Mêr û jin ên govendkêþ ko hemû jî xort û ciwan in, di nav<br />

cil û bergên xwe yên taybetî yên koçeran de, mîna ko bi firê ketibin, mil<br />

bi mil, li dora bîrê govendeke nedîtî û bêpayan digerînin. Bîr dibe<br />

navend, ro û govenkêþ dibin stêrk, heyv û li dora wê çerx dibin, her çerx<br />

dibin.<br />

– My God, my God, Major Noel dibêje, ez divê resmê vê bergeha ecêb<br />

E-POSTE: INFO@NEFEL.COM MALPER: WWW.NEFEL.COM<br />

BÎRA QEDERÊ • 113

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!