Sayı: 10 Bahar 2012 - Dil Arastirmalari
Sayı: 10 Bahar 2012 - Dil Arastirmalari
Sayı: 10 Bahar 2012 - Dil Arastirmalari
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hülya Kasapoğlu Çengel<br />
için ki sarhoşluk buna sebep oldu. Ve bunun gibi iş için kanunun olması gerekir.<br />
Haklı olarak, cürüm (para cezası), zarar ziyan, mahkeme ve tedavi masraflarını<br />
(sarhoş kişinin) ödemesi gerekir.<br />
buyruχ buyruk, emir, karar, hüküm<br />
Da andan soŋra ne türlü özgä millätniŋ säbäplärindän boldu, alay<br />
χanlıχtan buyruχ, ki törälärni ermeniçädän tatarçaga köçürüldi, da andan soŋra<br />
latingä, ne türlü ki χanlıχka biliklik boldu da, körüp, biyändi da toχtatıp berkitti<br />
(TB, 197). Ve ondan sonra hangi başka millet sebep oldu ki, böyle hanlıktan<br />
buyruk geldi ki, kanunları Ermeniceden Tatarcaya çevrildi ve ondan sonra<br />
Latine. Hanlık bilgi sahibi oldu ve görüp beğendi ve takviye edip tamamladı.<br />
egirlik kanunsuzluk, adaletsizlik; yalan<br />
Kimsä turγuzmasın yalγan tanıχlar, kläp sıŋarınıŋ tirlikin egirlik bilä<br />
almaga, zera heçtir Teŋriniŋ alnına yalγançı. Egär ki yarγuçı bilsä, ki egirlik<br />
bilä kliyir ant içmägä ya ol kliyir egirlik bilä ant bermägä, keräktir yarγuçu<br />
χoymagay, ki egirlik bolmagay (TB, 48). “Kimse yalancı tanıklar tutmasın,<br />
dostunun hayatını yalanla işgal edip. Çünkü, Tanrının huzurunda yalancı<br />
bir hiçtir. Eğer, yargıç yalan ant içmek istediğini anlasa, yargıcın buna izin<br />
vermemesi gerekir. Çünkü yalancılık olmayacak.”<br />
erk<br />
irade, istek<br />
A egär k‘risdân dinsizni öldürsä erki bilä, χan bahasın tölägäy, neçik<br />
yazgandır; a egär ki erksiz öldürsä, yarımı tölägäy, a 3 ülüşnüŋ birini öldürgän<br />
kişiniŋ χardaşlarına berilgäy. A egär k‘risdân k‘risdânnı öldürsä erki bilä,<br />
χan bahasın tölöv etkäy χardaşlarına, da χanlıχka da curum bergäy küçün[ä]<br />
körä (TB, 61). “Eğer, bir Hristiyan bir dinsizi taammüden öldürse, kan pahasını<br />
ödeyecek. Nasıl yazıldı. Eğer iradesiz öldürse, yarısını ödeyecek. 3 hissenin<br />
birini öldürdüğü kişinin kardeşlerine verecek. Eğer Hristiyan Hristiyanı öldürse<br />
kendi iradesiyle, kan pahasını kardeşlerine ödeyecek ve devlete de gücüne göre<br />
para cezası verecek.”<br />
igilik<br />
miras, varlık<br />
Da ig[i]liki ölgänlärniŋ, oγulχızı bolgannıŋ, χalır oγlanlarına, χızlarına<br />
da χatununa. A kimniŋ oγul-χızı yoχtur, anıŋki ig[i]liklär tüşär yuvuχlarına<br />
da χardaşlarına (TB, 81). “Ve ölenlerin serveti, oğulkızı olanların, oğullarına,<br />
kızlarına ve hanımına kalır. Oğul ve kızı olmayanın serveti, yakınlarına ve<br />
kardeşlerine düşer.”<br />
keliş<br />
vergi<br />
A tarlovlar, χaysı ki rekalar bilä suvarılırlar, bolgay kelişi 5-tän 1 ülüş;<br />
ol, ki suvarılmaslar, ondan bir, zera topraχ yalγızdır χannıŋ u biyniŋ, dügül<br />
68