Sayı: 10 Bahar 2012 - Dil Arastirmalari
Sayı: 10 Bahar 2012 - Dil Arastirmalari
Sayı: 10 Bahar 2012 - Dil Arastirmalari
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ermeni Harfli Kıpçak Türkçesi<br />
6.2.7. Şimdiki zaman<br />
-(I)yIr; -IIr<br />
Oğuz Türkçesinin –yor şimdiki zaman eki ( < yorı-r), Codex Cumanicus<br />
ve Et-Tuhfetü’z-Zekiyye’den sonra bu metinlerde de işlek olarak kullanılır. 97<br />
Ermeni harfli Kıpçak metinlerinde ünlüsü daralan bu ek, ünlüyle biten fiillerden<br />
sonra –yır/-yir; ünsüzle biten fiillerden sonra -ıyır/-iyir; –ıır/-iir; şeklindedir. Ek,<br />
nadiren ünlüyle biten fiilerden sonra –yı-/-yi-; ünsüzle biten fiillerden sonra -ıyı/-<br />
iyi biçiminde de görülür.<br />
Bir kimesäniŋ şulprıχtı bolgay borç üçün bir kimesädä, da kelgäy<br />
yargu alnına, da tanmagay bitikin, da aytkay, biliirmen, ki bitik menimdir,<br />
yoχsa töläpmen aŋar barçasın (TB, 193).“Bir kimsenin borç için senedi olsa<br />
bir kimsede ve gelse mahkeme huzuruna ve inkâr etmese senedini ve söylese,<br />
biliyorum. Bu senet benimdir; ancak, ona (borç verene) tamamını ödemişim.”<br />
Bitik menimdir, yoχsa töläpmen aŋar barçasın, da aŋar nemä dä borçlu<br />
χalmıyırmen, tek bitikimni zaderjat etiptir (TB, 193). “Bu senet benimdir;<br />
ancak, ona (borç verene) tamamını ödemişim ve ona borçlu kalmıyorum. Sadece<br />
o, senedimi atmamış.”<br />
Da bir kimsä ki zindanda olturgay kimsäniŋ borçu üçün, da neçik törä<br />
buyurıyır, ki kündä aŋar χarcga bir aχça bergä (TB, 169). “Ve bir kimse birine<br />
olan borcu için zindana atılsa, kanun şöyle buyuruyor: Her gün (borç veren kişi)<br />
ona (borçlu olan kişiye) harçlık için bir akça ödeyecek.”<br />
Ne ki törägä nalojit etti baş suması bilä tölämägä birgä; törä bulay<br />
buyurıyır (TB, 169). “Mahkemede ana borcu ile birlikte ödemeyi ve başka ne<br />
taahhüt ettiyse. Kanun böyle buyuruyor.”<br />
Ulu χorχulu buyruχun Teŋriniŋ köriyirbiz (TB, 44). “Tanrının ulu ve<br />
korkulu buyruğunu görüyoruz.”<br />
Şimdiki zaman ekinin son sesi olan /r/nin erimesiyle ek, -ıyı biçiminde<br />
de kullanılır. Bu durumda zamir kökenli kişi eki, yerini iyelik kökenli kişi ekine<br />
bırakır. Şu cümlelerde biz yerine –χ ( < -q ) eki kullanılmıştır:<br />
Teŋri bilä maχtanıyıχ, här kündä atına anıŋ tapunıyıχ meŋilik (AKP,<br />
43/44). “Tanrı ile övünürüz, her gün onun adıyla ebediyen tapınırız.”<br />
Färah boldum men, kimlär aytır edilär maŋa: övinä Eyämizniŋ barıyıχ biz.<br />
(AKP, 121/122). “Ferahladım ben, kimler bana söyler: Sahibimizin (Tanrının)<br />
evine gidiyoruz biz.”<br />
Seniŋ bilä duşmanlarımıznı bizim urıyıχ, da atıŋ bilä seniŋ heç etiyıχ<br />
turganlarnı üstümüzgä bizim (AKP, 43/44). “Düşmanlarımızı senin ile vururuz<br />
ve senin adın ile üstümüze gelenleri hiç ederiz.”<br />
97 Codex Cumanicus ve modern Türk yazı dillerinde –yor şimdiki zaman ekinin kullanımı için bk. Räsänen 1957:<br />
225; Atalay 1945: 111. Bu ekin, Kıpçakçadaki (Codex Cumanicus ve Et-Tuhfetü’z-Zekiyye) kullanımı için ayrıca bk.<br />
Karamanlıoğlu 1994: 129.<br />
51