Tess GERRITSEN KAN GÖLÜ Orijinal adı : Blood ... - Kitabxana
Tess GERRITSEN KAN GÖLÜ Orijinal adı : Blood ... - Kitabxana
Tess GERRITSEN KAN GÖLÜ Orijinal adı : Blood ... - Kitabxana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
"Onlara gerçekte olanları anlatsana," diye lafa karıştı Adam DelRay. "En önemli olan şeyi<br />
söylemeyecek misin yoksa Çocuk senin hastan değildi!"<br />
"O halde neden kan aldınız Dr Elliot"<br />
"Çocuğun psikozunun sebebinin bir hap olduğunu düşünüyorum. Ve çocuğun iyileşebilmesi için<br />
hapın açığa çıkmasını gerekiyordu."<br />
"Çocuğun kanında ilaç yok!" dedi DelRay.<br />
"Bunu nereden bilebilirsin Test yapılmasını yasakl<strong>adı</strong>n!"<br />
"Çocuğun kanında ilaç yok!" Masaya bir test sonucu koydu. Test, Anson laboratuarından geliyordu.<br />
"Đşte sonuçlar elimde. Görünüşe bakılırsa Dr. Elliot her şeye rağmen kan almayı başararak bunları<br />
araştırmaya göndermiş. Üstelik çocuğun ebeveynlerinin izni ve bilgisi dışında. Bütün bunlara rağmen<br />
testler olumsuz. Çocuğun kanında bir ilaç ya da toksin bulunmuyor!"<br />
Lanet laboratuar neden söylediğimi yapm<strong>adı</strong>. Sonuçların direk bana gönderilmesini istemiştim.<br />
"Laboratuarımız, gaz kromatografisinde anormal derecede yüksek bir atış buldu. Kanında bir şey<br />
vardı," diye çırpındı Clarie.<br />
DelRay güldü. "Gaz kromatografi makinemizi gördünüz mü hiç Dr. Elliot Tam bir antik<strong>adı</strong>r. Doğu<br />
Maine eyalet Hastanesinden gelme bir ikinci el üstelik."<br />
"Ama sonuçlar bir araştırmayı gerektiriyordu ve kanı bu yüzden aldım. Adam testin yapılmasını<br />
reddediyordu," dedi Clarie, Sarnicki'ye bakarak.<br />
"Kanunsuz, bir kan alma durumu mevcuttu," dedi DelRay.<br />
"Olayı çok büyütüyorsun. Adam," dedi Hayes derin bir nefes alarak. "Ortada çocuğun sağlığını<br />
tehdit eden bir durum yok ve şu anda gayet sağlıklı bir durumda ıslah evinde."<br />
"Fakat Dr. Elliot çocuğun babasının isteklerine karşı geldi."<br />
"Ama bir kan alınması yüzünden dava açmayacaktır herhalde."<br />
Clarie midesinde bir ağırlık hissetti.<br />
"Paul Darnell dava açmayı mı düşünüyor"<br />
"Yo, yo hiç de değil. Bu sabah Paul Damell'le konuştum ve bana dava açmaya düşünmediğini<br />
söyledi."<br />
"Dava açmamasının sebebini söyleyeyim," dedi DelRay öfkeyle, "eski karısı davaya kesinlikle karşı<br />
çıkacağını söylemiş. Bilirsiniz, bu eski eşlerin bir refleksidir. Eski kocaların her yaptığına otomatik<br />
olarak karşı çıkarlar."<br />
Teşekkürler Wanda diye düşündü Clarie.<br />
"O zaman herhangi bir sorun yok," dedi Sarnicki rahatlayarak.<br />
"Ya mektup" dedi Clarie. "Biri benim mesleğimi mahvetmeye çalışıyor."<br />
"Kimden geldiği belli olmayan bir mektup hakkında ne yapabileceğimizi bilmiyorum."<br />
" 'Đlgili bir hastane personeli' diye imzalanmış," dedi Clarie, yine DelRay'e bakarak.<br />
"Dur bir dakika!" diye bağırdı DelRay, "bununla hiçbir ilgim yok benim."<br />
"O halde Paul Darnell yapmış olmalı."<br />
"Hatırlarsan odada birkaç tane de hemşire vardı. Bana kalırsa bu saçma iş çok k<strong>adı</strong>nca düzenlenmiş<br />
bir şey."