Tess GERRITSEN KAN GÖLÜ Orijinal adı : Blood ... - Kitabxana
Tess GERRITSEN KAN GÖLÜ Orijinal adı : Blood ... - Kitabxana
Tess GERRITSEN KAN GÖLÜ Orijinal adı : Blood ... - Kitabxana
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
"Başka kemikler de buldunuz mu" dedi Clarie penceresini açarak.<br />
Lincoln içeri doğru eğildiğinde arabaya orman kokusu doldu. Çam ağaçları, toprak ve odun<br />
kokuları...<br />
"Evet, köpekler bizi kemiklerin yatağına götürdü," dedi adam. "Baharda oluşan su taşmaları<br />
oldukça fazla miktarda erozyona sebep oldu. Sanırım kemiklerin yüzeye çıkmasına bu erozyon sebep<br />
oldu. Ama korkarım ki valisi hayvanlar kemiklerin çoğunu çoktan ormana dağıtmışlar.<br />
"ME. seri cinayetler üzerinde mi duruyor"<br />
"Dosya artık ME'nin değil. Kemikler çok eski. Dosyadan şu anda adli bir antropolog sorumlu. Adı Dr.<br />
Overlock. Gel de seni onun'a tanıştırayım."<br />
Lincoln arabanın kapışım açtı ve Clarie aşağı indi. Birlikte ağaçlığa doğru yürümeye başl<strong>adı</strong>lar.<br />
Engebeli toprak, boydan boya dökülmüş yapraklarla kaplıydı. Clarie çalılıkların orada tökezledi, tam<br />
düşecekken Lincoln onu tuttu. Lincoln karanlıkta ilerlemekte hiçbir zorluk çekmiyordu. Ağır botlarını<br />
toprağa güvenle basıyordu.<br />
Ağaçların arasından ışık geliyordu. Clarie, insan sesleri duymaya başl<strong>adı</strong>. Bir yerlerden de bir<br />
akarsuyu sesi geliyordu. O ve Lincoln sonunda çalılıklardan kurtularak kemiklerin yatağına vardılar.<br />
Bulundukları alana bir polis kordonu çekilmişti. Diğer tarafa ise çıkartılan çamurlu kemikler yığılmıştı.<br />
Clarie ilk görüşte aralarında bir incik kemiği ve bir zamanlar leğen kemiği olan bir parçayı teşhis<br />
edebildi. Dizlerine kadar uzanan çizmeleri ve kafalarına taktıkları lambalı şapkalarıyla iki adamın hâlâ<br />
dizlerine kadar çukurun içinde uğraştıklarını gördü.<br />
Lucy Overlock ağaçların orda telsiz telefonuyla konuşuyordu. Kendisi de bir ağacı andırıyordu; uzun<br />
ve iriyarı. Üzerinde orman çalışanlarının giydiği türden bir pantolon ve işçi botları vardı. Neredeyse<br />
bembeyaz olan saçları sıkıca toplanmıştı. Lincoln'u görünce ona eliyle selam vererek konuşmasına<br />
devam etti.<br />
"....delil falan yok şu anda, sadece iskelet kalıntıları. Burada NAGPRA'ya düşen bir iş yok.<br />
Kafataslarının kızılderili değil, Caucasoid olduklarını sanıyorum. Ne demek nereden biliyorsun Çok<br />
açık! Beyin yuvası çok dar ve yüz de yeteri kadar geniş değil. Hayır, elbette ki kesin değil, ama olay<br />
mevki Locust gölü ve buralarda hiç Penobscot yerleşimi olm<strong>adı</strong>. Kabile burada balık bile tutamazdı, o<br />
kadar uğursuz sayılan bir yer." Göğe bakarak kafasını sall<strong>adı</strong>. "Tamam kemikler istediğiniz gibi analiz<br />
edin. Ama hayvanlar daha fazla zarar vermeden alanı tamamen kazmamız lazım yoksa hepsi boşa<br />
gidebilir." Telefonu sinirle kapatarak Lincoln'a döndü.<br />
"Velayet savaşı."<br />
"Kemikler için mi"<br />
"Sorun NAGPRA kanunu. Kızıl derili mezarlarının korunmasını sağlamaya çalışıyorlar. Ne zaman bazı<br />
insan kalıntıları bulsak, kabileler kalıntıların kendilerine ait olm<strong>adı</strong>ğına dair yüzde yüz garanti istiyorlar.<br />
Yüzde doksan beş yeterli değil."<br />
Kendini tanıtmak üzere ona yaklaşan Clarie'ye baktı. • "Lucy Overlock," dedi Lincoln. "Bu Clarie<br />
Elliot. Uyluk kemiğini bulan doktor."<br />
Đki k<strong>adı</strong>n el sıkıştı. Đki tıp uzmanının tatsız bir iş sebebiyle bir araya gelmesinin saçma selamlaşması.<br />
"Kemikleri bulanın siz olması çok büyük bir şans olmuş Doktor. Başka biri bir insana ait olduğunu<br />
anlayamazdı."<br />
"Dürüst olmak gerekirse bir insana ait olduğundan kesin olarak emin değildim. Bu kadar insanı<br />
buraya bir inek kemiği için getirmediğime sevindim."<br />
"Kesinlikle bir inek kemiği değil."