24.12.2014 Views

turan-dursun-kulleteyn

turan-dursun-kulleteyn

turan-dursun-kulleteyn

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kendiliğinden de şıp şıp damlıyordu orasına burasına. İşlikten sonra iç<br />

gömleği de büyük ölçüde ıslanmıştı. Büyük geldiği için kollan<br />

katlanmış olan ceketinin koUanm uzattı, burnunu silmeyi sürdürdü.<br />

Gürültülü hapşırmalar. Ve yine gürültülü sümkürmeler. Aralarda da<br />

şıp şıp şıp. Bi yandan da gözlerden yaş geliyordu. Ağlarcasina.<br />

Kollara, ellere sU ha SİL. Sıra şalvarın ağında. Burnunu şalvarın ağına<br />

silmesi kolay olmuyordu. Eğilmesi bükülmesi gerekiyordu. Zorlana<br />

zorlana yapıyordu bu işi.<br />

-Vay anam..!<br />

Ne zor işti. Her silişten sonra kesilir diye umuÜuaırken yenisinin<br />

görüyordu.<br />

- Hapşu!<br />

- Zıkkımın kökü! Kesilmiyecek mi artık!<br />

Sil babam sil! Kuru bir şey bulamayınca ıslak<br />

olanlara siliyordu. Gözlerden, burundan akan sular birbirine<br />

karışıyordu. Ardarda patlayan hapşırmalar ve SÜmkÜrmelcr sonunda<br />

daha da berbadı oldu: Burnu kanamaya başladı. Eyvah, şimdi ne<br />

olacak Belanın katmerlisi. Burnuna tıkamak için bir şey baktı,<br />

bulamayınca ceketinin omuzundaki pamuk aklına geldi. Kimbilir<br />

kimin ne kadar giydikten sonra bıraktığı yamalı ceketin omuzunda<br />

delik vardı. Delikten biraz pamuk çıkardı. Dökülen kan damlaları<br />

arasında burnunun bir kanadını tıkadı. Öbür kanadından geldi. Öbürünü<br />

de tıkadı. Ağzından gelmeye başladı. Arka üstü yattı, kan ağzını,<br />

boğazını doldurmuş ve soluk alamaz duruma getirmişti. Hemen<br />

doğruldu. Burnundaki pamuklar pırtladı, kanlı kanlı önüne düştü. Her<br />

yan kana bulanmıştı. Nezle ve kan. Adamakıllı da terlemişti.<br />

İlgilenenler oldu. Ama ne kan duruyor, ne nezle. "Beterin de beteri<br />

var" derler ya, tam o sırada yine tırık gelmişti. Fırladı hemen kapıya<br />

doğru. Ne var ki tutamadı. "Kiitküflerle şalvarına boşalttı. Acınacak<br />

bir durum. Ve de "çaresizlik". Paçalardan tırık aka aka doğru pınara.<br />

Pınar köyün taa dışında. İtsiz kesimi koUiyarak düştü yola. Ağlıya<br />

ağlıya. Yürüdü, yarım saat sonra vardı pınara. Ama çok fena: Büyük<br />

bir kalabalık. Su alabilmek için herkes orada. Hayvanlar da var.<br />

Yalaklardan su İçmckteler. Bir yalağa yanaştı. Şalvarını çıkarıp girdi<br />

suyun içine. OradakUere artık aldırmadan önce kıçını, sonra şalvarını<br />

yıkadı. Şalvarını sıktı, ıslak ıslak giydi. Öteki giysilerini de<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!