24.12.2014 Views

turan-dursun-kulleteyn

turan-dursun-kulleteyn

turan-dursun-kulleteyn

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gibi duran irili ufaklı böcekler, kanncalar, çekirgeler, yer yer ok gibi<br />

fırlayan, bi kayıp geçen, bi durup bakan kertenkeleler, kabarttıkları<br />

toprakların, deliklerinin yanında iki ayak üstüne dikilip bakan, tehlike<br />

var deyip deliklerine kaçan köstebekler, bi inip bi kalkarak tane<br />

toplıyan, yükseklerde uçan kuşlar... Ve yürüyüş...<br />

Karnı acıkmıştı. Yolun bir yanına çekildi! Bir taşın üstüne<br />

oturdu. Torbasını koydu, heybesini indirdi. Biraz ekmek, peynir,<br />

kurutulmuş et çıkarıp yemeye başladı. Yedikçe su içmek istiyordu.<br />

Suyu yoktu. Yiyip kamını doyurdu. Bi de su olsa.. Belki ileride<br />

bulurdu. Kalkıp yürüdü.<br />

Epeyce yol almıştı. Susuzluk da bastırmıştı. Gelen-giden de yok.<br />

©y.sa köyün yakınlarında ne kadar da çoktu. Uzaklaşınca arkası<br />

kesilmişti. Susuzlukla birlikte yalnızlık da çöktü içine. Yürümek<br />

zomndaydı. Kendi kendiyle arkadaşlık ederek..<br />

Dik bir yokuş, iniş, düzlük, sonra yine yokuş, yine iniş vc<br />

alabildiğine düzlük..<br />

Doğru yoldan gittiği kesindi, kuşkusu yoktu, çünkü yol hiç<br />

ayrılmamıştı. Daha önce öğrendiğine göre arada, solda, biraz yukarıda<br />

Esmer Köyü gözükecekti. Görünürlerde yoktu daha. "Demek ki daha<br />

var" deyip adımlarını hızlandırdı..<br />

Güneş iyice yükselmişti. Yakıyordu da. Öğle yakındı, belki de<br />

olmuştu. Yine gelen giden yok. Olsa, cn başta su soracak. Ah bir su<br />

olsa. Çatlıyasıya içecek. Su bulanlar, suların başında olanlar kimbilir<br />

ne mutludurlar. Ah bir su olsa.. Soğuk bir su. Pınar suyu, "göze"<br />

(kaynak) suyu. Soğuk soğuk. Sıcak da olsa olur. Ah bir olsa...<br />

Birden;, biraz uzakta gördüğüne sevindi. Bulunduğu yerden<br />

seçilcbildigine göre: Kabuk. Karpuz, ya da kavun kabuğu. Keşke<br />

kavun kabuğu olsa. Tümünü yiyebilir. Karpuzunkinin dışı yenmez.<br />

Yalnızca içi kcmirilir. Ona bile râzı. "Razı" olmak ne demek, o sırada<br />

bir "hazine"dir o. Demek ki kavununki de olsa, karpuzunki de olsa bir<br />

hazine vardı kivşıda. Bir ân önce kavuşmak için hızlandı. Ve sonunda<br />

kavuştu. Karpuz kabuklarıydı. Olsun. Çok, çok değerliydi onun için.<br />

Susuzluğunun giderilmesine yarıyacaku. Pek kalınca kesilmemişler.<br />

Ama o kadarını bulmak da büyük mutluluk. Tam beş tane kabuk.<br />

Güneşten kıyılan içe doğru kıvrılmış, içlerine de toz, toprak<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!