17.04.2014 Views

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

de duyumsanan- okuyucunun inanç sisteminde de diyalojikleşir.<br />

Bu iki diyalojikleşme çizgisi (çoğu durumda polemik belirtiler taşır),<br />

Tolstoy’un biçeminde sıkı biçimde iç içe geçmiştir: En “lirik”<br />

anlatımlarda ve en “epik” betimlemelerde bile Tolstoy’un söylemi,<br />

bir yandan nesneyi kıskıvrak yakalayan heteroglot toplumsal-dilsel<br />

bilincin çeşitli yönleriyle uyum sağlar ya da (çoğu kez) uyumsuzluk<br />

gösterirken, bir yandan da polemik bir tarzda okuyucunun<br />

inanç ve değerlendirme sistemini istila ederek okuyucunun aktif<br />

anlamasının tamalgısal artalanını sersemletip yıkmaya çalışır. Bu<br />

açıdan, Tolstoy on sekizinci yüzyılın, özellikle de Rousseau’nun<br />

vârisidir. Bu propaganda dürtüsü bazen, (Tolstoy’un polemiğe girdiği)<br />

heteroglot toplumsal bilincin Tolstoy’un hemen yakınındaki<br />

çağdaşlarının bilincine, döneminin değil gününün çağdaşlarının bilincine<br />

doğru daralmasına yol açar; bundan çıkansa, diyalojikleşmenin<br />

radikal bir somutlaştırımıdır (hemen her zaman bir polemiğe<br />

hizmet etmesi için girişilen bir somutlaştırım). Bu nedenle, Tolstoy’un<br />

diyalojikleştirmesi, biçeminin anlatımsal profilinde ne denli<br />

güçlü duyumsarsak duyumsayalım, bazen özel bir tarihsel veya<br />

edebi açıklama gerektirir: Verili bir titremin tam olarak neyle<br />

ahenkli veya ahenksiz olduğundan emin olamayız, çünkü bu uyumsuzluk<br />

veya uyum bir biçem yaratmaya yönelik olumlu bir tasarının<br />

parçası olmuştur. 13 Şu da bir gerçek ki, böylesi uç bir somutluk<br />

(öyle ki kimi zaman tefrikaya yakınlaşan bir somutluktur bu), Tolstoy’un<br />

söylemindeki iç diyalojikleşmenin yalnızca ikincil boyutlarında,<br />

içerimlerinde mevcuttur.<br />

Söylemin içsel diyalojikleşmesinin burada seçtiğimiz örneklerinde<br />

(dışsal, kompozisyonel olarak belirtilmiş diyaloğun karşıtı<br />

olarak içsel), yabancı sözcükle, yabancı bir sözceyle kurulan ilişki,<br />

biçemin ortaya koyuluşunun parçasıdır. Biçem organik olarak kendi<br />

içinde, kendi dışına uzanan belirticiler (endeksler), kendi öğeleri<br />

ile yabancı bir bağlamın öğeleri arasında bir tekabüliyet<br />

barındırır. Biçemin iç politikası (öğelerin nasıl bir araya getirildiği)<br />

13. Karş. B. M. Eichenbaum’un kitabı Lev Tolstoj, I. kitap (Leningrad, 1928) konuyla<br />

ilgili çok malzeme içermektedir; sözgelimi, ‘‘Aile Mutluluğu’’nun güncel bağlamına<br />

ilişkin bir açıklama.<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!