17.04.2014 Views

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ve kullanılan sözcük ve tırnak içinde kullanılmayan aynı sözcük<br />

(veya başka bir sözcük). Sözcüklerin yabancılık (veya özümsenme)<br />

derecelerinin sonsuz çeşitliliği, merhaleleri, konuşucuya muhtelif<br />

uzaklıkları. Sözcükler çeşitli düzlemlerde ve yazara ait sözcüğün<br />

düzleminden çeşitli uzaklıklarda dağıtılırlar.<br />

Yalnızca yarı-dolaysız anlatım değil, bir başkasının örtük, yarı<br />

örtük ve dağınık anlatımının muhtelif biçimleri de vb. 16 Tüm bunlar<br />

kullanılmadan kalmıştır.<br />

Kişi dillerde, jargonlarda ve biçemlerde sesler işitmeye başladığında,<br />

bunlar potansiyel anlatım araçları olmaktan çıkıp, fiili, gerçekleşmiş<br />

anlatımlar haline gelir; onlara hükmeden ses onların içine<br />

girmiş, parçaları olmuştur. Söze dayalı (yaratıcı) iletişimde benzersiz<br />

ve yinelenemez rollerini oynamaya davet edilirler.<br />

Dillerin ve biçemlerin karşılıklı olarak birbirlerini aydınlatması.<br />

Jey’le ilişki ve yapıtta veya başka bir gösterge malzemesi çeşitinde<br />

barınan (cisimleşen) anlam'la ilişki. Şeyle (saf şey olma niteliğiyle)<br />

ilişki diyalojik olamaz (başka bir deyişle, hiçbir söyleşi, argüman,<br />

fikir birliği vb. olamaz). Anlamla olan ilişki ise daima diyalojiktir.<br />

Hatta anlamanın kendisi de diyalojiktir.<br />

Anlamın nedensel bir diziye dahil edilmek üzere şeyleştirilmesi.<br />

Diyalojizmin argüman, polemik veya parodi olarak dar kavranışı.<br />

Bunlar, diyalojizmin dışsal olarak en belirgin ama en ham biçimleridir.<br />

Bir başkasının sözcüğüne duyulan güven, hürmetkâr alımlama<br />

(otoriter sözcük), çıraklık, derin anlam arayışı ve bu anlamın<br />

zorunlu doğası, uyum (uzlaşım), bunun derecelerinin ve tonlarının<br />

sonsuz çeşitliliği (ama mantıksal sınırlamaları ve tümüyle göndergesel<br />

çekinceleri değil), anlamın anlam üzerinde, sesin ses üzerinde<br />

katmanlaşması, kaynaşarak güçlenme (ama özdeşleşme değil),<br />

birçok sesin (bir sesler dehlizinin) anlamayı artıran bileşimi, an­<br />

16. Rus dilinin yapısında, başkalarının anlatımlarının muhtelif iletim biçimleri -önceleyici,<br />

örtük, şeyleşmiş ve ornatılmış [ornatma; bir sözcede yer alan öğelerden<br />

birinin yerine bir başka öğe koyma] dolaysız anlatım- Marxism and the Philosophy<br />

of Language'de tanımlanır (yarı-dolaysız anlatım konusu ise başlıbaşına<br />

bir bölümde ele alınmaktadır).<br />

357

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!