17.08.2013 Views

daü mütercim tercümanlık bölümü'nden bir ilk daha - Doğu Akdeniz ...

daü mütercim tercümanlık bölümü'nden bir ilk daha - Doğu Akdeniz ...

daü mütercim tercümanlık bölümü'nden bir ilk daha - Doğu Akdeniz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DAÜ MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ’NDEN BİR İLK DAHA<br />

<strong>Doğu</strong> <strong>Akdeniz</strong> Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık Bölümü’nün<br />

düzenlediği, I. Belgesel Günlerinin açılışı bugün gerçekleşti.<br />

24 Nisan- 4 Mayıs tarihleri arasında devam edecek olan etkinlikte, Türkçe’ye <strong>ilk</strong> olarak DAÜ<br />

Mütercim Tercümanlık son sınıf öğrencilerinden Mediha Doğan, Çizge Tuncel, Laden Aktaşlılar,<br />

Hazal Özaktan, Emine Karayusufoğlu ve Hasan Paralı’nın çevirileri ile kazandırılan belgeseller<br />

sizlerle buluşacak.


Öğrencileriyle gurur duyduğunu belirten, DAÜ Mütercim Tercümanlık Bölümü Koordinatörü<br />

Neslihan Binatlı Hekimoğlu bu etkinlik ile, çeviri dünyasının medya ve sosyal yaşamla ayrılmaz<br />

<strong>bir</strong> bütün olduğunu, iletişimde ve bilgi paylaşımında kaliteli <strong>bir</strong> çevirmene duyulan ihtiyacın<br />

öneminin <strong>bir</strong> kez <strong>daha</strong> vurgulandığını belirtti. Ayrıca, düzenledikleri bu tip etkinliklerle ve staj<br />

programlarıyla, diğer Mütercim Tercümanlık programlarından farklarını ortaya koyduklarını,<br />

öğrencilerine profesyonel iş deneyimi kazandırarak, onları iş hayatına en iyi şekilde<br />

hazırlamayı hedeflediklerini de ekledi.<br />

Türkçeye kazandırılan farklı kültürel değerleri ve tarihi gerçekleri gündeme getiren bu<br />

belgeseller, DAÜ’lü Çevirmenler sayesinde 24 Nisan- 4 Mayıs tarihleri arasında genel kültür<br />

dağarcığımıza yeni zenginlikler katacak.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!