19.07.2013 Views

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK ...

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK ...

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zengin geçmişine göndermelerde bulunurlar. Romanın adında da yer alan Lidya ismi<br />

başta olmak üzere “Luvi, Sâbi, Hurremî, Misya, Sin, Firik, Sâbık, Aysin” gibi isimlerin<br />

standart Türkçe’de karşılaşmadığımız isimler olduğunu söyleyebiliriz.<br />

İncelediğimiz romanlarında argo sözcükler yok denecek kadar azdır.<br />

197<br />

Bahadınlı’nın Güllüceli Kâzım adlı romanında Alevîliğe ait dini sözcükler de<br />

dikkati çeker. Romanda yer alan Cem töreni sırasında bu törende yer alanların<br />

görevlerini ve isimlerini belirten sözcükler şunlardır: “Gözcü, Dede, Rehber, Baba,<br />

Canlar”.<br />

Romanlarda standart dilden sapmaya örnek olarak gösterebileceğimiz son<br />

kullanım da Almanca ve Kürtçe sözcük ve cümlelerdir. Yazarın Almanya’da<br />

yayımlanan Devekuşu Rosa ile Açılın Kapılar romanlarında kullanılan Almanca<br />

sözcükler “U-Bahn, Grundıg Heim” gibi yer isimleri ile Türkleri aşağılamak için<br />

kullanılan “Türken Raus, Türkenkoffer” gibi sözcüklerdir.<br />

Gemileri Yakmak romanında, roman kişilerinin bir bölümü Kürt’tür, yazar, bu<br />

kişileri zaman zaman Kürtçe konuşturur fakat konuşmaların Türkçe açıklamalarını<br />

dipnot olarak verir 412 .<br />

3.6.5. Tasvirler<br />

Bahadınlı, mekân ya da roman kişilerini uzun tasvirlerden çok kısa cümlelerle<br />

tanıtır, daha da çok aksiyon içinde bu ögeler tanımlanır. Romanlarda tasvirler ayrıntılı<br />

ve uzun değildir. Yazar, mümkün oldukça tasvirden kaçınmış daha çok olayı, aksiyonu<br />

öne çıkartmıştır. Almanya’da geçen romanlarda mekân tasvirlerinde biraz daha<br />

ayrıntıyla karşılaşsak bile sadelik sınırlarının ötesine geçen bir değişiklik bu romanlarda<br />

da görülmez.<br />

3.6.6. Diyalog<br />

Romanlarda üslûpla ilgili öne çıkan özelliklerden biri diyalogların sık<br />

kullanılmış olmasıdır. Yazar, tıpkı öykülerinde olduğu gibi romanlarında roman<br />

kişilerini sürekli konuşturmayı ve olay örgüsünde diyaloğa işlevsel bir yer vermeyi<br />

tercih etmiştir. Romanlarda diyalogların geçtiği bölümlerde kısa ve basit cümlelerin<br />

412 Yusuf Ziya Bahadınlı, Gemileri Yakmak, s.50, 101, 155.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!