19.07.2013 Views

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK ...

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK ...

ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3.6.3. Cümle<br />

196<br />

Bahadınlı’nın romanlarını cümle yapısı açısından incelediğimizde fiil<br />

cümlelerinin isim cümlelerine göre daha çok kullanıldığını görürüz. Yazarın<br />

romanlarında diyalogların çokluğu basit cümlenin kullanımındaki yoğunluğu sağlarken,<br />

romanların aksiyona dayalı olmasının ise fiil cümlelerinin oranını arttırmıştır. Yazarın<br />

ilk romanlarında basit cümleler daha fazla kullanılmışken Almanya’da yazmış olduğu<br />

iki romanıyla birlikte Lidya Gözleri Yaprak Yeşili’nde birleşik cümlelerin daha fazla<br />

kullanıldığı görülür.<br />

Yazarın altı romanından birer bölüm alınarak yapılan incelemede cümle<br />

çeşitlerinin şu şekilde dağıldığı görülür:<br />

Eserin Adı<br />

Açılın Kapılar<br />

Devekuşu Rosa<br />

Lidya Gözleri<br />

Yaprak Yeşili<br />

Gemileri Yakmak<br />

Güllüceyi Sel Aldı<br />

Güllüceli Kâzım<br />

Fiil Cümlesi<br />

% 75<br />

% 50<br />

% 68<br />

% 79<br />

% 71<br />

% 78<br />

3.6.4. Standart Dilden Sapmalar<br />

İsim Cümlesi<br />

% 25<br />

% 50<br />

% 32<br />

% 21<br />

% 29<br />

% 22<br />

Basit Cümle<br />

% 25<br />

% 19<br />

% 24<br />

% 61<br />

% 51<br />

% 58<br />

Birleşik Cümle<br />

% 75<br />

% 81<br />

% 76<br />

% 39<br />

% 49<br />

% 42<br />

Bahadınlı’nın romanlarında köy ve köylüler yer almasına rağmen köylü ağzına<br />

yer vermediğini görürüz. Döneminin benzer konuları işleyen yazarlarında zaman zaman<br />

yer bulan köylü ağzı Bahadınlı’nın romanlarında birkaç kez kullanılmış; yazar bu<br />

noktada standart Türkçe’yi öne çıkarmıştır.<br />

Lidya Gözleri Yaprak Yeşili romanında, Morbenek Köyü’nde yaşayan<br />

köylülerin isimlerinin standart Türkçe’den farklı olduğunu görürüz. Ütopik bir mekân<br />

olarak da görebileceğimiz Morbenek’te yaşayan insanların isimleri, Anadolu’nun

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!