- Page 1: T.C. BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ SO
- Page 5 and 6: county. ABSTRACT Gülfiye BÜLBÜL
- Page 7 and 8: “Şekil bilgisi” bölümlerinde
- Page 9 and 10: 1.1.6 Ünlü Değişmeleri.........
- Page 11 and 12: 2.2 Zamirler ......................
- Page 13 and 14: ÇEVRİYAZI (TRANSKRİPSİYON) İŞ
- Page 15 and 16: TDAY-B: Türk Dili Araştırmaları
- Page 17 and 18: Esin 8 ’in hazırladıkları mezu
- Page 19 and 20: Derleme yapılan merkezlerden Akyar
- Page 21 and 22: etmiştir. Demirhan’a ait toprakl
- Page 23 and 24: hemen hemen her yerinde bulunan tü
- Page 25 and 26: Aşağıçamlı Davutlar Küçükye
- Page 27 and 28: 1.1.1.5 ù ünlüsü Kaybolmak üze
- Page 29 and 30: hece kaynaşması ile: artî (1-33)
- Page 31 and 32: daa (14-47), taa (14-91), daaki (19
- Page 33 and 34: tutiy (37-70), dikoz (38-5), ġaçi
- Page 35 and 36: 1.1.6.4 Yuvarlak Ünlülerin Düzle
- Page 37 and 38: çerbaşı (14-6), nerden (14-29),
- Page 39 and 40: ġadarı (3-2), ġazandıøklarıŋ
- Page 41 and 42: 1.2.3 Ünsüz Değişmeleri 1.2.3.1
- Page 43 and 44: (14-143), dutarız (16-7), daøkın
- Page 45 and 46: mevlid (1-8), mard (5-162), ağıd
- Page 47 and 48: ç>ş: genşlere (46-65), hiş (34-
- Page 49 and 50: 1.2.5 Aykırılaşma Boğumlanma no
- Page 51 and 52: (26-105), şeirli (26-19), şeriye
- Page 53 and 54:
y yasırlān (5-247), hacamı (33-1
- Page 55 and 56:
l-z ~ z-l zellet (59-123). m-n ~ n-
- Page 57 and 58:
2.1. İsimler 2.1.1 İsim Yapım Ek
- Page 59 and 60:
döynegsiz (3-14), yalansız, (5-44
- Page 61 and 62:
+l: Renk isimleri türeten bir isim
- Page 63 and 64:
yataøklara (6-221), oraøk (12-32)
- Page 65 and 66:
ġuyun içine atıyolāmış (9-12)
- Page 67 and 68:
şahseneme aşıøksın diyo (41-14
- Page 69 and 70:
irisi (11-6); āşamsı (5-73), şe
- Page 71 and 72:
1. teklik şahıs: Yalın Hâl: ben
- Page 73 and 74:
2. çokluk şahıs: Yalın Hâl: Ya
- Page 75 and 76:
kullanılır. 65 Bölgemizde kullan
- Page 77 and 78:
2.3. Sıfatlar 2.3.1 Vasıflandırm
- Page 79 and 80:
felen yerde (1-23), hiç bi yerde (
- Page 81 and 82:
13), ileri çok örüdük (27-14),
- Page 83 and 84:
2.5. Fiiller 2.5.1 Fiil Yapım Ekle
- Page 85 and 86:
(21-17), tenbîleşmişlē (34-59),
- Page 87 and 88:
3. Teklik Şahıs: Eksiz olarak kul
- Page 89 and 90:
3. teklik şahıs: -r , -ar, -er, -
- Page 91 and 92:
zaten (17-80), mesela hafızlā gel
- Page 93 and 94:
aha telefonāna ġonuşoz (13-6), h
- Page 95 and 96:
sen içmedin yalım çay (11-4), s
- Page 97 and 98:
tavşanı āşamacaøk dolaşdırca
- Page 99 and 100:
1. çokluk şahıs: -am, -em, alım
- Page 101 and 102:
irleşik çekimlerin 3. teklik şah
- Page 103 and 104:
Gelecek Zamanın Hikayesi 1. teklik
- Page 105 and 106:
Şimdiki Zamanın Şartı (-yo) 2.
- Page 107 and 108:
aøkırcıdım ben (15-53). 2. tekl
- Page 109 and 110:
-an, -en: Geniş zaman ifadesi taş
- Page 111 and 112:
döynegsiz dövünüp dövünüp ge
- Page 113 and 114:
økaøk (34-125), noldu lan sana g
- Page 115 and 116:
senede ille film çektiriyom(27-16)
- Page 117 and 118:
SONUÇ Bu çalışmada Balıkesir i
- Page 119 and 120:
İlerleyici ünsüz benzeşmeleri
- Page 121 and 122:
Dönüşlülük zamiri “kendi”d
- Page 123 and 124:
Cevheri fiilin çekiminde, ünlü i
- Page 125 and 126:
aşır- : götürmek ataşlik baş
- Page 127 and 128:
çeşni : yetişirken suya fazla ih
- Page 129 and 130:
F ferece : kadınların dışarı
- Page 131 and 132:
güvenç : güven güzün : sonbaha
- Page 133 and 134:
øø økuş ø øø økondu ø : ku
- Page 135 and 136:
Ö ölü øø økolacı ø : çoban
- Page 137 and 138:
şegebe : şebeke şimşirik : şim
- Page 139 and 140:
yesir : esir yeşil emir : baba evi
- Page 141 and 142:
20 yuøkarı bi sene geçti mi meze
- Page 143 and 144:
20 iki yüz elli üç yüz ġayma,
- Page 145 and 146:
CG-oøkulu bile erteliylē baøk pa
- Page 147 and 148:
20 aldıøklarıŋı giyemedin muø
- Page 149 and 150:
65 böyle, edetimiz bu. ilk ağza s
- Page 151 and 152:
mi ayırdılā ġari, şindi orası
- Page 153 and 154:
aldıøk sırtımıza hadi baøkam.
- Page 155 and 156:
evla içerdekine bi şey yoøk. ôl
- Page 157 and 158:
doøkanmaz, insan içtî zaman insa
- Page 159 and 160:
aŋnamadım. bizim burlāda avcı e
- Page 161 and 162:
270 buna yayla diyolā, ha evet. ba
- Page 163 and 164:
i da bizden tarafa baøkan yasde y
- Page 165 and 166:
yuøkarıda ġoca harman deriz uray
- Page 167 and 168:
tikiliden geçmiş u bölük. uran
- Page 169 and 170:
işeylede oøkuyamadıøk eme işde
- Page 171 and 172:
urdan oynālādı, urdancım şē y
- Page 173 and 174:
100 geşti vaøkıt, ni olcaøk. bu
- Page 175 and 176:
toøktur inne yoøktu ya, bi şiy y
- Page 177 and 178:
yol üstünde dērmenim suyu yoøk
- Page 179 and 180:
fidannāmızı ekeriz. fidannāmız
- Page 181 and 182:
çoøk, tee otuz økırøk tene hay
- Page 183 and 184:
40 ye vazgeç. una da söz verildi
- Page 185 and 186:
attırilēmiş. hinci gine atılır
- Page 187 and 188:
135 ġarım ġarım ġarışdırmı
- Page 189 and 190:
ilāc, toøktur yoøkdu o zaman pek
- Page 191 and 192:
çıøkarsa unu alıyodu. bubasın
- Page 193 and 194:
10 Konuşan: Derleme yeri: Konusu:
- Page 195 and 196:
andırmaya geldik. bandırmadan ayn
- Page 197 and 198:
65 HC-bāçelē için fidan oluyo 7
- Page 199 and 200:
EC-ōlan …burda vaiz veriyo. 110
- Page 201 and 202:
12 hikaye Konuşan: Derleme yeri: K
- Page 203 and 204:
45 deildi. burda yatıyomuşmuş ç
- Page 205 and 206:
vicek alcek ġalan para şeyi babu
- Page 207 and 208:
30 üzerini eşmiş etini tenini,
- Page 209 and 210:
kedi mıncıøk, kedi mıncı. köp
- Page 211 and 212:
ġızannā urlāda oøkiylē, ġura
- Page 213 and 214:
70 çıøkar ôlesine...sıçanlara
- Page 215 and 216:
120 vādın bi tarla, orlāda avlu
- Page 217 and 218:
ilmon: limon 170 anacıøk-babacı
- Page 219 and 220:
işte ôle. eski şiylē bunnā, ġ
- Page 221 and 222:
15 …. ekmek yaparız dört çuval
- Page 223 and 224:
diye ġaşıøklāla şaøk şaøk
- Page 225 and 226:
igadıç davına baøk 55 …iskele
- Page 227 and 228:
100 kendince bûle tatlı ġuyāsı
- Page 229 and 230:
diye anaları ālıvurula ġızlān
- Page 231 and 232:
195 ġarışdırıyon virdîn vaøk
- Page 233 and 234:
ya tülbentini deniştiriyolā. ya
- Page 235 and 236:
yani ġocayanı satāsın. erkek ġ
- Page 237 and 238:
20 yerlere. u çoøk denk geliy. ha
- Page 239 and 240:
olmaz ġari napcaøklā şindi. be
- Page 241 and 242:
dedim bundan sona ġoyuna moyuna gi
- Page 243 and 244:
yıøkarlā, hazırlarlā, telal ba
- Page 245 and 246:
ildim de geldim demiş. senin gelin
- Page 247 and 248:
23 masal Konuşan: Derleme yeri: Ko
- Page 249 and 250:
arøkadaş olmıcekse dimiş elmay
- Page 251 and 252:
ġızım aha bûle, taa çoøk bili
- Page 253 and 254:
20 økına yaøkılıyo geline. ert
- Page 255 and 256:
aøkşam ezanı oøkundū saatte va
- Page 257 and 258:
115 bi økırøklıøkan baøkılma
- Page 259 and 260:
160 dada: bebek ana buba aġa maşa
- Page 261 and 262:
økaşta gittim ne bilem ben hiş b
- Page 263 and 264:
28 hatıra Konuşan: Derleme yeri:
- Page 265 and 266:
küççük geloru. bubam da hani bi
- Page 267 and 268:
göbē düştü mü tuzlarız. tuz
- Page 269 and 270:
olsun büyük de olsa elini öpēdi
- Page 271 and 272:
düzlük yere çıøktıøk ûle he
- Page 273 and 274:
235 yirsin. işiy de olur, nuut yim
- Page 275 and 276:
yel çalmasın diye bulundurulā. 2
- Page 277 and 278:
maşrapa ibrik 5 tete: teyze aġa:a
- Page 279 and 280:
yumurtanın økulpu yoøk 20 gözle
- Page 281 and 282:
gidişmiş birinde uyuzlunun . öte
- Page 283 and 284:
…demiş. baøk gidemin hadi dimi
- Page 285 and 286:
35 Konuşan: Derleme yeri: Konusu:
- Page 287 and 288:
gör pezevek gözünnen dermiş ġa
- Page 289 and 290:
yunan askeri økapıdan girdi aşā
- Page 291 and 292:
40 bôle maniyi söyliy. artıøk
- Page 293 and 294:
90 bôle aøkrabası, økomşusu, a
- Page 295 and 296:
pazartesi dernek çarşamba 25 paza
- Page 297 and 298:
40 ġaşmış. hadi urdan esger ġa
- Page 299 and 300:
90 anam diyodu bize de ālādın. h
- Page 301 and 302:
40 evinden çıøkarı gene aynı y
- Page 303 and 304:
41 Konuşan: Derleme yeri: Konusu:
- Page 305 and 306:
ġoyunnā 45 bi daa çay içem sād
- Page 307 and 308:
elediye başøkanı taøksi yollam
- Page 309 and 310:
geldim. orda on gün on beş gün y
- Page 311 and 312:
45 sohbet Konuşan: Derleme yeri: K
- Page 313 and 314:
45 burada bi îtiyar vādı, şurda
- Page 315 and 316:
ize. dayā gidēdik, naøkliyeci ma
- Page 317 and 318:
çevre köylerle ilişkiler 140 ayl
- Page 319 and 320:
iğsi bucağı köşe: ateşin yan
- Page 321 and 322:
5 evleri orlada, tam aşāda, susan
- Page 323 and 324:
55 istedilē işte neyle olcek. ġ
- Page 325 and 326:
üstüne ġatıliy, siz görmemişs
- Page 327 and 328:
5 sabun yerine onu ġullaniylēmiş
- Page 329 and 330:
tal ıscaøk su külek: bebek taøk
- Page 331 and 332:
hinci bi de dikilik geliy hepsi. he
- Page 333 and 334:
80 e ôle oldū vaøkıt çocua ba
- Page 335 and 336:
51 hatıra Konuşan: Derleme yeri:
- Page 337 and 338:
günü birlik ordan dursunbeye ġat
- Page 339 and 340:
teslim ettik økatırlālan. bize b
- Page 341 and 342:
tabi, bize virmiy ya. çay oldūnu
- Page 343 and 344:
yayøkamin de. yayøkacaøk istese,
- Page 345 and 346:
varmış. yani hayır yaparlāmış
- Page 347 and 348:
dimiş, hünøkarlıøk gitti dimi
- Page 349 and 350:
53 hatıra Konuşan: Derleme yeri:
- Page 351 and 352:
40 ablamın bi ōlu oliydi, ġavaø
- Page 353 and 354:
yeşilliği çoğudun buranın. hin
- Page 355 and 356:
şindi o saøklanbacı gişiynen ü
- Page 357 and 358:
i hariç görülüyomuş gibi mahru
- Page 359 and 360:
70 önce şindi bi kişi gidiyo, in
- Page 361 and 362:
115 saøksavan keklik yürüyüşü
- Page 363 and 364:
ġaralar: macarlar, økaramanlar, o
- Page 365 and 366:
60 hatıra Konuşan: Derleme yeri:
- Page 367 and 368:
61 hatıra Konuşan: Derleme yeri:
- Page 369 and 370:
i ebe ġarı vādın, ġarına baø
- Page 371 and 372:
KAYNAKÇA Akar, Ali. “Dîvânü L
- Page 373 and 374:
Demir, Nurettin. “Anadolu Ağızl
- Page 375 and 376:
Karahan, Leyla. “Ağız Araştır
- Page 377 and 378:
Yolcu, M. Ali. “Kepsut Yöresi Ka
- Page 379 and 380:
2. KAYNAK KİŞİLER Derleme Yapıl
- Page 381 and 382:
Ayşe Aslan, 51, İlkokul mezunu 17
- Page 383:
ÖZGEÇMİŞ 24.04.1980 yılında B