11.04.2013 Views

Azra Erhat – Mitoloji Sözlüğü

Azra Erhat – Mitoloji Sözlüğü

Azra Erhat – Mitoloji Sözlüğü

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

haberini alınca tanrılardan Protesilaos'u kendisine<br />

üç saat için bağışlamalarını diler. Bu<br />

dileği yerine gelir, ama eşi Hades'e indikten<br />

sonra da Laodameia canına kıyar (Protesilaos).<br />

Bir anlatıma göre Laodameia Protesilaos'un<br />

balmumundan bir heykelini yaptırmış<br />

ve onu koynuna alırmış. Babası bunun' farkına<br />

varınca heykeli ateşe atmış, Laodameia<br />

da heykelin ardından atlayarak diri diri yanmış.<br />

Laodike. (1) Agamemnon'la Klytaimestra'nın<br />

kızı. İlyada'da Agamemnon'un üç kızının<br />

adı Khrysothemis, Laodike ve İphianassa<br />

diye geçer. Laodike tragedya yazarlarının<br />

sonradan Elektra diye adlandırdıkları kız olsa<br />

gerek.<br />

(2) Priamos'un kızı (Tab. 16). İlyada'da şöyle<br />

tanımlanır (il. III, 124): "Güzellikten yana<br />

en üstünüydü Priamos'un kızları arasında".<br />

Laokoon. Troyalı Antenor'un oğlu sayılan<br />

Laokoon, Thymbralı Apollon tapınağında rahiptir.<br />

Ama tanrının heykeli önünde karısıyla<br />

seviştiği için günah işlemiş ve ApoIIon'un öfkesini<br />

üstüne çekmiştir. İki oğlu vardır.<br />

İlyada'da adı geçmeyen Laokoon Vergilius'un<br />

"Aeneis" destanında Troya'nın yıkılışıyla<br />

ilgili olarak anlatılan korkunç bir maceranın<br />

kahramanıdır. Akhalar içi dolu tahta atı<br />

Troya kapılarının önüne bırakarak Tenedos<br />

adasının arkasına saklandıklarında Troyalılar<br />

poseidon tanrıya şükretmek için on bir kurban<br />

kesmek görevini Laokoon'a verirler. Laokoon<br />

kocaman bir boğayı deniz tanrıya adamak<br />

üzeredir ki dalgalardan olağanüstü büyüklükte<br />

iki yılan çıkar, bunlar babalarına yardım<br />

etmekte olan Laookon'un iki oğluna saldırırlar.<br />

Yılanlar çocukların gövdelerine sarılıp<br />

onları boğmak üzereyken Laokoon araya<br />

girer, oğullarını kurtarmaya uğraşır, ama bu<br />

kez yılanlar onu da boğumlarının arasına alırlar<br />

ve üçünü de tüyler ürpertici biçimde öldürürler.<br />

Troyalılar bu manzarayı dehşetle seyrettikten<br />

sonra, Laokoon'un Apollon'a karşı<br />

işlediği günahı bilmedikleri için, şöyle yorumlarlar:<br />

Apollon'un rahibi kapı önüne bırakılan<br />

tahta heykelin şehir içine alınmasına karşı<br />

gelmiş, giderek kargısıyla atın karnına vurmuş,<br />

oyuk olduğu sonucuna varmıştı. Deniz­<br />

192<br />

den çıkan yılanların Laokoon'u ve çocuklarını<br />

boğması işte bu tutumun cezasıdır, heykel<br />

ise tanrıların bir armağanıdır ve şehre alınmalıdır.<br />

Casus Sinon'un da desteklediği bu<br />

görüş tutunur ve tahta at surlardan içeri alınır.<br />

Aeneis'te canlandırılan bu olay bugün Vatikan<br />

müzesinde görülen ünlü Laokoon ve<br />

oğulları heykeline konu olmuştur.<br />

Laomedon. Ilos'la Eurydike'nin oğlu Laomedon<br />

Troya'nın ilk krallarındandır (Tab.<br />

16, 17). Strymo ile evlenir ve Podarkes, yani<br />

Priamos'la Hesione'den başka birçok çocukları<br />

olur (Hesione).<br />

Tros'la llos'un kurdukları Troya şehrine<br />

surlar yaptırmak için Apollon ve Poseidon'dan<br />

yardım gören Laomedon yemin<br />

bozmuş, güvenilmez bir kral olarak geçer efsanede.<br />

Bu günahı onun ve şehrinin başına<br />

birçok belalar getirmiştir. Bu yüzden Troya'ya<br />

düşman kesilen Poseidon olayı Apollon'a<br />

şöyle hatırlatır (İl. XXI, 441 vd.):<br />

Zeus buyurmuştu ikimize<br />

demişti, soylu Laomedon'a yardımcı olun,<br />

belli bir karşılıkla kiralamıştı bizi bir<br />

yıllığına,<br />

iş buyuruyordu bize, efendimizdi.<br />

Bir surla çevirdim ben Troya'lılarm şehrini,<br />

geniş, çok güzel bir surdu bu,<br />

şehir bir türlü ele geçemez olmuştu,<br />

sense, çok kıvrımlı İda'nın ormanlık<br />

yarlarında<br />

kaypak kaypak yürüyen, boynuzlu<br />

sığırlarını güdüyordun,<br />

ama güler yüzlü mevsimler gelip geçti,<br />

geldi yıllığı ödemenin günü,<br />

yüzsüz Laomedon vermedi karşılığını<br />

emeğimizin,<br />

meydan okudu birde utanmadan, bizi<br />

kovdu,<br />

dedi, ellerinizi, ayaklarınızı bağlayacağım,<br />

dedi, satacağım sizi uzak adalara,<br />

üstelik kulaklarımızı tunç kılıcıyla<br />

kesecekti.<br />

Poseidon bu hakaretten duyduğu öfkeyi bir<br />

türlü unutamaz, Hesione'yi öldürecek bir deniz<br />

canavarı gönderdiği gibi, Troyalıları tutmaktan<br />

da kaçınır.<br />

Laomedon*un Hesione'yi kurtardı diye Herakles'e<br />

verdiği sözü de tutmaması onun yiğit

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!