You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VIRGINIA WOOLF<br />
KENDİNE AİT BİR ODA<br />
Çeviren: Suğra Öncü, 127 sayfa<br />
Kadın hareketinin elden düşürmediği<br />
Kendine Ait Bir Oda, Virginia Woolf’un<br />
belki de en kolay okunan kitabıdır. Kolay<br />
okunur, çünkü konu somuttur: “Kadın ve<br />
edebiyat.”<br />
“Woolf, mantıkla olduğu kadar hayalle,<br />
nükteyle olduğu kadar bilgiyle ve gerçek bir<br />
romancının hayalgücüyle konuşur.”<br />
The New York Times<br />
VIRGINIA WOOLF<br />
PERDE ARASI<br />
Çeviren: Tomris Uyar, 175 sayfa<br />
Perde Arası, kapalı bir çevrede yaşayan<br />
taşralı seyircilerin perde arasındaki acı ve<br />
komik öyküsüdür.<br />
“Virginia Woolf, son romanında bütün<br />
diyarlardaki edebiyatseverlere sesleniyor:<br />
toplumsal yaşamın baskılarıyla bireysel<br />
yaşamın acılarına katlanabilenlere.”<br />
Tomris Uyar<br />
VIRGINIA WOOLF<br />
YILLAR<br />
Çeviren: Oya Dalgıç, 384 sayfa<br />
1937’de yayımlandığında, aylarca çok satan<br />
listelerinde kalan ve yazara hiçbir kitabının<br />
sağlamadığı bir popülerlik kazandıran<br />
roman, tekil varoluşların anlamını<br />
sorguluyor.<br />
“Yaşlılık ve gençliğe, değişim ve kalıcılığa,<br />
gerçek ve yanılsamaya, tüm zamanlara ve<br />
meselelere dair muhteşem bir eser.”<br />
Times<br />
VIRGINIA WOOLF<br />
GECE VE GÜNDÜZ<br />
Çeviren: Oya Dalgıç, 492 sayfa<br />
Woolf, Birinci Dünya Savaşı döneminin<br />
entelijansiyasını, fikir ve ruh dünyasını<br />
mizahi ve sıcak bir dille anlattığı Gece ve<br />
Gündüz’de kadın hakları, sınıfsal farklılık,<br />
aşk, evlilik ve özgürlük gibi meseleleri,<br />
karakterlerinin yaşamları, mücadeleleri,<br />
umutları, acıları ekseninde tartışmıştır.