07.04.2013 Views

2011 - İletişim Yayınları

2011 - İletişim Yayınları

2011 - İletişim Yayınları

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VIRGINIA WOOLF<br />

ORLANDO<br />

Çeviren: Seniha Akar, 244 sayfa<br />

İngiltere tarihinin son dört yüzyıl boyunca<br />

geçirdiği dönüşümleri ve bunların<br />

İngiliz yazınındaki yansımalarını ince<br />

değinmelerle, keskin bir mizahla, çarpıcı<br />

simgelerle aktaran Orlando, yazarın en<br />

tuhaf, en ilginç, mizah dozu en yüksek<br />

kitaplarından biridir.<br />

VIRGINIA WOOLF<br />

JACOB’UN ODASI<br />

Çeviren: Fatih Özgüven, 216 sayfa<br />

Yazarın mimari bir uzam olarak tasarladığı<br />

Jacob’un Odası, Woolf’un gerçek anlamda<br />

ilk deneysel romanıdır.<br />

“Jacob’un Odası… Şahane bir sürpriz...<br />

İmkânsız gerçekleşmiştir. Yeni bir anlatı biçimi<br />

ortaya çıkmıştır!”<br />

E. M. Forster<br />

VIRGINIA WOOLF<br />

FLUSH<br />

Çeviren: Fatih Özgüven, 116 sayfa<br />

“İngiliz edebiyatının en ünlü aşk öyküsüdür<br />

onların aşkı. (...)Elizabeth Barrett Browning’in<br />

çok sevdiği İtalya’ya kaçarken beraberinde<br />

götürdüğü köpeğin yaşamöyküsünü anlatan<br />

Flush’da bu aşk öyküsünü bir de o köpeğin<br />

açısından görürüz.”<br />

Mina Urgan<br />

VIRGINIA WOOLF<br />

DALGALAR<br />

Çeviren: Oya Dalgıç, 264 sayfa<br />

“Virginia Woolf (...) bu romanın o güne değin<br />

yazılan hiçbir başka romana benzemeyeceğini<br />

biliyordu. (...) Çünkü Dalgalar, ‘hem düzyazıyla<br />

kaleme alınacak, hem de şiir olacaktı; hem<br />

roman olacaktı, hem de tiyatro oyunu.’”<br />

Mina Urgan

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!