You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SAUL BELLOW<br />
GÜNÜ YAŞA<br />
Çevirenler: Özge Baykan, Raees Calafato,<br />
133 sayfa<br />
Saul Bellow 1976’da Nobel Edebiyat<br />
Ödülü’nü kazandığında, ödül komitesinin<br />
özellikle öne çıkarttığı Günü Yaşa, bir<br />
adamın paramparça olmuş, değiştirmek<br />
istediği ve baştan aşağı sorguladığı<br />
hayatının çarpıcı hikâyesidir.<br />
SAUL BELLOW<br />
HERZOG<br />
Çeviren: Özde Duygu Gürkan, 482 sayfa<br />
“Madame Bovary’yi Charles’ın ya da Anna<br />
Karenina’yı Karenin’in bakış açısından<br />
anlatma hevesine kapılan biri, Herzog’da<br />
bunun kusursuz bir şekilde gerçekleştirildiğini<br />
görecektir.”<br />
Philip Roth<br />
SAUL BELLOW<br />
YAĞMUR KRAL<br />
Çeviren: Osman Yener, 344 sayfa<br />
Bu eğlenceli romanda Bellow, hiç gitmediği<br />
Afrika’nın bütün zengin renklerini ve<br />
egzotik geleneklerini uyandırıyor. Yağmur<br />
Kral bir adamı hayata bağlayan güçlere<br />
derin bir bakış.<br />
“Bellow’un eğlence dolu anlatısı ve dilinin<br />
olağandışı yaratıcılığıyla vahşice ve çılgın bir<br />
rüya gerçekleştirilmiş.”<br />
Chicago Tribune<br />
JOSEPH CONRAD<br />
KARANLIĞIN YÜREĞİ<br />
Çeviren: Sinan Fişek<br />
Yazarın Notu ve Kongo Seyahati Sırasında<br />
Tuttuğu Günlüğüyle, 143 sayfa<br />
1902 yılında kitap halinde yayımlanan<br />
Karanlığın Yüreği, Conrad’ın Kongo’da<br />
buharlı gemide kaptanlık yaptığı sırada<br />
yaşadıklarından izler taşır.<br />
“Bu kısa kitap modern edebiyatın en büyük<br />
örneklerinden biridir.”<br />
Malcolm Bradbury