21.02.2013 Views

0002823

0002823

0002823

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

20. yüzyıl hikâyelerinde sözlü dilden bağımsız bir yazılı dilin gelişimini en iyi<br />

gösteren öğe ise teatral diyalogların kullanımıdır. Diyaloglar, konuşan her karakterin<br />

bölümünün bir tire işareti ardından ayrı bir paragrafta ve “dedi” gibi açıklayıcı fiillerden<br />

büyük ölçüde arınmış biçimde verilmesi yolunda düzenlenmiştir. Bu gelişme,<br />

Tayyârzâde ve Bin Bir Direk Batakhânesi’nde, bir diğerini sözünün ortasında bölen bir<br />

karakterin kullanılmasına kadar varır. Bu diyalog parçası, hazinedarla Hüseyin’in<br />

parasını almaya gelen kişi arasında yaşanır:<br />

– Evet efendim. Vazîfem aldıgım emri infâzdır. Ancak…<br />

– O hâlde vazîfenizi icrâ idiniz. (15)<br />

Yazı diline yeni eklenen bu organizasyon türünün kökenini oyun senaryolarından<br />

aldığının, Tayyârzâde ve Bin Bir Direk Batakhânesi yoluyla birebir belgelendiği<br />

savlanabilir. Nitekim, metnin iki yerinde oyun senaryolarındaki sahne komutlarına<br />

benzeyen kısımlara rastlarız. Bu kısımlar, konuşma bölümlerinin önünde parantez içinde<br />

verilmiştir: “(Dervîşe hitâben:) Dede sultân sizin ‘ilim-i sîmyâya vâkıf oldıgınız, ve<br />

elmas taşlar i‘mâl eylediğinizi haber aldım” (30); “(yerinden sıçrayub kalkarak ve<br />

belindeki hançeri çekerek) seni Allah’dan korkmaz cadı” (31). Sahne komutlarına<br />

olmasa da tire ve paragraf yoluyla örgütlenen diyaloglara, Tayyârzâde ve Bin Bir Direk<br />

Vak‘ası dışında tüm 20. yüzyıl Tıflî hikâyelerinde rastlarız.<br />

Özetle, Tıflî hikâyelerini dilsel özelliklerine göre farklı gruplara ayırmak<br />

mümkündür. Hikâyeler topluca değerlendirildiğinde, az çok doğrudan yazıya dökülmüş<br />

bir sözlü dilden, inşâ dilinden, birçok dilin bir arada kullanılmasından, oluşmakta olan<br />

bir Osmanlı grafolektinden ve gittikçe günümüzün standartlarına yaklaşan bir Türkçeden<br />

yararlanan hikâyelerle karşı karşıyayız. Ne var ki, tüm 19. yüzyıl hurufat yapıtları<br />

grafolektten, bir yeniden basım dışında tüm 20. yüzyıl yapıtları ise Türkçeden<br />

86

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!