0002823
0002823
0002823
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
elirgin bir standartlaşma yaşandığının bir göstergesidir. 20. yüzyıl yapıtları ise, buna ek<br />
olarak psikolojik motivasyonları ön plana çıkararak bu alanda bir yenilik getirmiş olur.<br />
Roland Barthes, “Gerçek etkisi” adlı makalesinde, bir yapıtta olay örgüsüyle<br />
herhangi bir işlevsel ilişki içinde olmaksızın verilen tüm ayrıntıların, yani “sıradan<br />
jestler, anlık tavırlar, önemsiz eşyalar, yinelenen sözler” (69) gibi öğelerin, yapıta bir<br />
“gerçek etkisi” (71) katmaya yaradığını öne sürer (bu çalışmada, Barthes’ın l’effet de<br />
réel ifadesi için “gerçek etkisi” yerine “gerçeklik etkisi” çevirisi tercih edilecektir). Ian<br />
Watt’a göre biçimsel gerçekçiliğin kıstasları arasında sayılabilecek birçok öğe, bu tarz<br />
bir gerçeklik etkisi yaratmaya hizmet eder. Bu öğelerin arasında, “bireylerin gündelik<br />
yaşamda adlandırıldıkları gibi” adlandırılmaları (26), “zamansal süreç üzerinde ısrar”,<br />
“gündelik yaşamla ilgili kaygıların ayrıntılı betimlenişi” (33), “fizik dünyadaki<br />
‘kullanım eşyası’”nın betimlenişine verilen önem (40) ve hepsinden önemlisi, “konu<br />
edilen kişilerin bireysel özellikleri” (51-52) sayılabilir. Birçok araştırmacının Tıflî<br />
hikâyeleri hakkındaki iddiaları, bu gibi kıstaslarla örtüşmektedir. Şükrü Elçin’in<br />
saptamaları, bu bağlamda özetleyicidir: “Vakalar, İstanbul’da IV. Murad devrinde geçer.<br />
Kahramanların adları, İslâmlığı kabul etmiş Türklerin ötedenberi kullanageldiği<br />
adlardır”. Bunun dışında, “Yer isimleri ve mimarî eserler, İstanbul’un bildiğimiz isimleri<br />
ve eserleridir. Hikâyelerin kahramanları, çeşitli iş, sanat ve meslek edinmiş şehir-halk<br />
topluluğunun insanlarıdır” (111). Yine de, tüm Tıflî hikâyelerinin tüm bu öğeler<br />
açısından aynı özellikleri sergilediğini öne süremeyiz.<br />
İncelememizin dünya görüşüyle ilgili bölümünde da gördüğümüz gibi, Tıflî<br />
hikâyeleri, neredeyse istisnasız olarak İstanbul’un gerçek semt ve mekân adlarından<br />
yararlanmaya büyük özen gösterir. “Hikâyet”in kahramanlarından Ahmet, “Tobhâne’de<br />
İki Kapulı nâmında bir berber dükkânı”nda çalışmaktadır (20b). “Tayyârzâde<br />
149