24.01.2024 Views

Program_LFY_WEBB

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kära publik!<br />

Vi kan säkert alla känna igen oss i förälskelsen. Den<br />

vilda glädjen över att vara i den andres närhet. Saknaden<br />

när man är åtskilda. Känslan av närmast konstant<br />

berusning. Att bli till på nytt, som en ny människa. »Du<br />

bryter mitt mönster. Du vänder min plan. Du, du är ett<br />

frö till en roman! Mitt livs roman!« sjunger huvudpersonen<br />

Jamie i sitt första nummer i The last five years.<br />

Nästan lika universell är erfarenheten av att få sitt<br />

hjärta krossat. Sorgen och hatet, bara överträffat av<br />

självföraktet. Maktlösheten. »Allting har gått itu men<br />

jag står kvar här« sjunger Cathy i sin första sång.<br />

Kanske är det därför Jason Robert Brown låter Jamie<br />

berätta historien om sitt förhållande med Cathy kronologiskt<br />

i The last five years. Framtiden ligger för hans<br />

fötter, han är på väg. Cathys historia berättas omvänt<br />

kronologiskt. Hon är lämnad och har bara ett förflutet<br />

förhållande att se tillbaka på.<br />

För att låna ord från regissören Heinrich Christensen,<br />

The last five years är ett tragiskt-romantiskt komedidrama,<br />

roligt, rörande och sorgligt om vartannat. En<br />

intelligent och berörande lek på pojke-möter-flicka-temat,<br />

ett tema som är gammalt som människan själv och<br />

som aldrig tycks upphöra att fängsla. Kanske har även<br />

du svävat på Jamies mjuka moln eller krupit över Cathys<br />

krossade glas?<br />

Varmt välkommen till historien om<br />

Jamie och Cathy!<br />

Christina Hörnell<br />

VD och konstnärlig ledare<br />

Johanna Kylberg, Hani Arrabi


MUSIK, MANUS & SÅNGTEXTER<br />

Jason Robert Brown<br />

SVENSK ÖVERSÄTTNING<br />

Linnea Sjunnesson<br />

Fredrik Fischer<br />

KAPELLMÄSTARE<br />

Johan Bergman<br />

REGI<br />

Heinrich Christensen<br />

SCENOGRAFI,<br />

KOSTYM- & MASKDESIGN<br />

Helle Damgård<br />

LJUSDESIGN<br />

Balder Nørskov<br />

PREMIÄR<br />

27 januari 2024, Örkelljunga<br />

FÖRESTÄLLNINGENS LÄNGD<br />

ca 1 tim 30 min, ingen paus<br />

VÄRLDSPREMIÄR<br />

23 maj 2001, Northlight Theater, Chicago<br />

FÖRLAG<br />

Nordiska ApS, nordiska.dk<br />

Music Theatre International<br />

Ursprungligen producerad för New Yorks scener av Arielle Tepper<br />

och Marty Bell samt Northlight Music Theatre Chicago (IL)<br />

Läs om medverkande på malmooopera.se<br />

Johanna Kylberg


PÅ TURNÉ<br />

27/1 Forum Black Box, Örkelljunga<br />

31/1 Kulturhuset, Hässleholm<br />

2/2 Medborgarhuset, Staffanstorp<br />

4/2 Kävlinge Kulturscen<br />

9/2 Ystads Teater<br />

10/2 Kulturboxen, Lomma<br />

13–25/2 Verkstan, Malmö Opera<br />

27/2 Kulturhuset Borgen, Osby<br />

29/2 Lunds Stadsteater<br />

2/3 Jarl Kullescenen, Ängelholm<br />

13/3 Kulturhuset Flamman, Svedala<br />

16/3 Sibbhults Folkets Hus, Östra Göinge<br />

19/3 Kristianstads teater<br />

21/3 Dunkers Kulturhus, Helsingborg<br />

24/3 Teaterhallen, Tomelilla<br />

7/4 Tivolihuset, Höganäs<br />

12/4 Flora Biografteater, Sjöbo<br />

13/4 Humlescenen, Bromölla<br />

19/4 Landskrona Teater<br />

21/4 Medborgarhuset, Eslöv


Medverkande<br />

JAMIE<br />

Hani Arrabi<br />

CATHY<br />

Johanna Kylberg/<br />

Sienna Sebek<br />

Orkester<br />

PIANO<br />

Johan Bergman<br />

VIOLIN<br />

Irina Binder<br />

CELLO<br />

Ida Nørholm<br />

ELBAS<br />

Kalle Magnusson<br />

Läs om medverkande på malmooopera.se<br />

Hani Arrabi


Handling<br />

Cathy står ensam med sin mans<br />

vigsel ring i handen, och hans avskedsbrev.<br />

I fem år var hon och Jamie ett<br />

par, men nu är det över. Vi kommer<br />

att följa berättelsen om förhållandet<br />

ur deras respektive perspektiv.<br />

Cathys historia berättas baklänges,<br />

från slutet, och Jamies från början. I<br />

denna text är perspektiven hopslagna<br />

i kronologisk ordning.<br />

FEM ÅR TIDIGARE Jamie och Cathy<br />

har haft sin första dejt och är båda<br />

euforiska. Jamie är så upprymd att<br />

han inte ens bryr sig om vad hans<br />

mor ska säga om att Cathy inte delar<br />

familjens judiska tro. Cathy drömmer<br />

om att kasta sig ut i relationen,<br />

hon sjunger att hon står »vid stupets<br />

kant«”. I bilen på väg för att besöka<br />

hennes föräldrar förklarar hon för<br />

Jamie att det är honom hon vill ha.<br />

De bor i New York och frilansar båda<br />

i kultursektorn. Cathy är musikalartist<br />

och Jamie jobbar på sin första<br />

roman. Medan Cathy har det motigt i<br />

den hårda konkurrensen om rollerna,<br />

går det desto bättre för Jamie. Han<br />

har hittat sin kärlek – sin musa, och<br />

hans debutroman blir en succé. Deras<br />

andra jul tillsammans läser han upp en<br />

saga som han skrivit för att inspirera<br />

Cathy att söka sin dröm, att tusen<br />

roller passar henne. Han ger henne en<br />

klocka i julklapp som en påminnelse<br />

om att ta till vara på tiden. Under en<br />

promenad i Central Park friar han.<br />

I detta ögonblick befinner de sig för<br />

första och enda gången på samma<br />

plats i berättelsen.<br />

Jamies framgångar fortsätter, och han<br />

förbluffas över att det först är nu när<br />

han är gift och upptagen, som alla<br />

vackra kvinnor flockas runt honom.<br />

Cathy får en roll i en uppsättning av<br />

Evita, fast i Ohio, så äktenskapet blir<br />

delvis ett distansförhållande. Hemma<br />

i New York består Jamies tillvaro av<br />

skrivande, boksigneringar och förlagsfester.<br />

Ibland medverkar Cathy<br />

vid evenemangen i New York, men<br />

Jamies besök i Ohio är desto färre.<br />

När han är där en gång på Cathys<br />

födelsedag är det tydligt att de glidit<br />

isär. Cathy är besviken över att han<br />

ständigt sätter sig själv i första rummet<br />

och inte ens har tid att se hennes<br />

föreställning. Grälen blir fler, de känner<br />

sig båda försummade av varandra.<br />

En morgon vaknar Jamie med en<br />

annan kvinna bredvid sig. Han inser<br />

att det är slut, han befinner sig »på<br />

kanten mot stupet«. Han skriver<br />

avskedsbrevet till Cathy och lägger<br />

vigselringen bredvid.


Hani Arrabi


Vi är noga med rimmen.<br />

Jättenoga!<br />

The last five years gjorde braksuccé vid världspremiären i Chicago 2001<br />

och spelas sedan dess på många håll i världen. Översättarparet Linnea<br />

Sjunnesson och Fredrik Fischer har gjort den svenska översättningen.<br />

Dem är flitigt anlitade och har gjort svenska texter<br />

till ett tjugotal verk. The last five years är ett av de<br />

verk som ligger Linnea och Fredrik närmast hjärtat.<br />

Hur går ni till väga när ni gör en översättning?<br />

FREDRIK – Vi börjar vi med att lyssna igenom musiken,<br />

läsa synopsis, manus, recensioner och artiklar<br />

om verket, tiden, platsen och omständigheterna.<br />

The last five years utspelar sig i New York, och är full<br />

av kulturella referenser.<br />

LINNEA – Det är en allmängiltig kärlekshistoria och<br />

det skulle vara lätt att tänka att den skulle kunna<br />

utspela sig i Malmö, eller varsomhelst i världen, men<br />

man måste respektera upphovspersonens intention.<br />

Vi hade kontakt med Jason Robert Brown som<br />

har skrivit texten och musiken, och han var väldigt<br />

tydlig med att det här är ett verk som utspelar sig i<br />

New York. Han kallar till och med staden för verkets<br />

tredje karaktär. Dessutom är det viktigt att Jamie är<br />

jude och att Cathy inte är det.<br />

FREDRIK – Det finns också en del tidsmarkörer.<br />

Man talar t ex om Jerry Seinfeld som var superstor<br />

på 90-talet, men som inte är en lika starkt lysande<br />

stjärna nu. Också i musiken finns det tydliga referenser<br />

till dåtiden. Joni Mitchell är huvudinspiration<br />

men det finns andra referenser till den tidens<br />

pop- och singer-songwriter-tradition som t ex<br />

Barenaked Ladies.<br />

Ni översätter tillsammans, hur går det till?<br />

LINNEA – Vi tar fram noter, manus, ordböcker, uppslagsverk,<br />

rim- och synonymlexikon och börjar från<br />

början med att diskutera varje ord, rad, och rim.<br />

FREDRIK – När vi jobbar är vi superfokuserade, inne i<br />

bubblan. Vilket ord eller vilken fras är viktigast? Vem<br />

är karaktären som säger det? Hur skulle hen säga<br />

det? Vi lär känna karaktärerna och försöker förstå<br />

hur de tänker och reagerar, och hur de uttrycker sig.<br />

Ni översätter både dialog och sångtexter, vad är<br />

skillnaden?<br />

LINNEA – Det går inte att översätta ord för ord, och<br />

det är extra tydligt i sånger. Vi försöker fånga sångens<br />

anda och måste sedan plocka isär originalet<br />

och bygga upp det på nytt. Det är en ständig kamp<br />

mellan olika krafter, som stil, en specifik formulering,<br />

kulturella referenser och rim. Vi är noga med<br />

rimmen. Jättenoga!<br />

FREDRIK – Det måste gå att sjunga. Det måste<br />

finnas en musikalitet i språket. Matchar texten<br />

musiken? Matchar den stilen? Är det här något som<br />

någon skulle vilja sjunga?<br />

LINNEA – Vi räknar stavelser och kollar betoningar<br />

så att det stämmer med musiken. Där finns det<br />

ibland problem, »I love you« har färre stavelser än<br />

»Jag älskar dig« och det måste vi förhålla oss till.<br />

FREDRIK – Vi har översatt den frasen ett antal<br />

gånger och löst det på olika sätt. Ibland får man<br />

lägga det på ett annat ställe, i undantagsfall har vi<br />

ändrat i musiken och delat upp en ton i två.<br />

LINNEA – Sen är det spännande och roligt att höra<br />

vad sångare och regissörer gör med verket.<br />

FREDRIK – Uppsättningarna är olika och då kan<br />

texten behöva ändras. Vi har tidigare gjort två ganska<br />

olika översättningar av The last five years.<br />

LINNEA – Och till Malmö Opera har vi gjort en<br />

tredje version, en blandning av de två tidigare.<br />

FREDRIK – Att höra hur sångarna lyfter texten från<br />

papperet till sceniskt uttryck, och sjunger de här<br />

orden som vi har suttit och gnetat med, är en fantastisk<br />

känsla.<br />

Nedtecknat av Boel Adler, Malmö Opera


Sienna Sebek


Johanna Kylberg<br />

Hani Arrabi, Johanna Kylberg<br />

Hani Arrabi, Johanna Kylberg<br />

Kalle Magnusson, Irina Binder,


Hani Arrabi<br />

Johan Bergman, Ida Nørholm Johanna Kylberg


MUSIK, MANUS & SÅNGTEXTER<br />

Jonathan Larson<br />

14 sept – 30 nov<br />

på turné<br />

Ett samarbete med Malmö Stadsteater<br />

Presenteras efter överenskommelse med Music Theatre International<br />

Stage Management The last five years<br />

PRODUCENT Sofia Nilsson<br />

BITR REGISSÖR Tommy Englund<br />

TEKNIKMÄSTARE Oliver Rangståhl<br />

SCENMÄSTARE Marta Banal<br />

Se alla anställda<br />

på Operan<br />

FRAMSIDA Hani Arrabi, Johanna Kylberg & BAKSIDA Hani Arrabi, Johanna Kylberg, Ida Nørholm


Vinn genrepsbiljetter<br />

Se musikal eller opera i vår – först av alla!<br />

MUSIK<br />

Tom Kitt<br />

MANUS & SÅNGTEXTER<br />

Brian Yorkey<br />

15 mars – 1 juni<br />

Death<br />

and<br />

the<br />

maiden<br />

18 maj – 9 juni<br />

Tävla med QR-koden<br />

Vinnare dras vid alla föreställningar av The last five years<br />

FOTO Jonas Persson GRAFISK FORMGIVARE Pia Lindgren PROGRAMTEXTER Boel Adler, Tor Billgren<br />

ANSV UTGIVARE & TEATERCHEF Christina Hörnell<br />

Malmö Opera ägs av Region Skåne<br />

TACK TILL VÅRA SAMARBETSPARTNERS<br />

Elly Berggrens stiftelse, Malmö förskönings- och planteringsförening, Swedbank genom<br />

deras ägarstiftelser – Sparbanksstiftelserna Finn, Färs & Frosta, Skåne och 1826


MALMOOPERA.SE<br />

Hela Skånes Opera

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!