Genussguide Tiroler Zugspitz Arena
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
EHRWALD | LERMOOS | BERWANG | BICHLBACH | BIBERWIER | HEITERWANG | LÄHN | NAMLOSGENUSSGUIDE
ALLGEMEINE HINWEISE | GENERAL INFO
Ankommen, die Tiroler Zugspitz Arena entdecken und den Urlaub in den Bergen genießen.
Sie werden sehen, unsere Region ist immer eine Reise wert und mit den öffentlichen
Verkerhsmitteln sind die Highlights leicht erreichbar.
Der Genussguide nimmt Sie mit auf eine kulinarische Entdeckungsreise durch die
Tiroler Zugspitz Arena. Die Einteilung erfolgt nach Ort und anschließend nach Kategorie.
Arrive, discover the Tiroler Zugspitz Arena and enjoy your holiday in the mountains. You will
see that our region is always worth a visit and the highlights are easily accessible
by public transport. The “Genussguide” takes you on a culinary voyage of discovery through
the Tiroler Zugspitz Arena. The guide is divided by location and then by category.
Legende Ortspläne:
1
1
1
1
Restaurants
restaurants
Hütten
huts
Cafés & Bars
cafes & bars
Lokale Produzenten
local producers
i
Bushaltestelle
bus stop
Bahnhof
train station
Touristeninformation
tourist info
INHALTSVERZEICHNIS | TABLE OF CONTENTS:
EHRWALD
Restaurants | restaurants 7
Hütten | huts 20
Cafés & Bars | cafes, bars 25
Lokale Produzenten | local producers 28
LERMOOS
Restaurants | restaurants 37
Hütten | huts 48
BIBERWIER
Restaurants | restaurants 51
Hütten | huts 55
BERWANG | NAMLOS
Restaurants | restaurants 63
Hütten | huts 72
Cafés & Bars | cafes, bars 76
Lokale Produzenten | local producers 77
Piktogramme:
Restaurant
restaurants
Café
cafe
Bar | bar
TAKE
AWAY
Take Away
take away
Frühstück
breakfast
Kuchen und Gebäck
cake and pastry
Regionale Produkte
regional products
Aussicht | view
Terrasse | terrace
BICHLBACH | LÄHN WENGLE
Restaurants | restaurants 79
Lokale Produzenten | local producers 81
HEITERWANG
Restaurants | restaurants 83
Hütte | hut
Bio | organic
WiFi | WiFi
Kartenzahlung
card payment
Parkplatz
parking lot
Öffentlich erreichbar
public transport
Barrierefrei
accessible
Spielplatz
playground
Hundeverbot
no dogs allowed
4
20
23
18
26
25 19
21
3
10
11
12
22
7
5
8
9
6
1
2
13
24
14
17
16
15
i
Lermoos
Garmisch
Biberwier
Zugspitze
Ehrwalder Alm
N
Gaisbach
Gaisbach
Loisach
Weißlähnbach
L391
L391
4
20
23
18
26
25 19
21
3
10
11
12
22
7
5
8
9
6
1
2
13
24
14
17
16
15
i
Lermoos
Garmisch
Biberwier
Zugspitze
Ehrwalder Alm
N
Gaisbach
Gaisbach
Loisach
Weißlähnbach
L391
L391
EHRWALD
6 Ehrwald 7
PANORAMA GIPFELRESTAURANT
1
Im gemütlichen Selbstbedienungsrestaurant mit Panoramablick auf sämtliche Gipfel der
Umgebung, werden Sie mit Spezialitäten aus heimischer und internationaler Küche, sowie
Kaffee und hausgemachten Kuchen verwöhnt.
In the cosy self-service restaurant with a astoundishing view of all surrounding peaks, you
will be delighted by specialities from local and international cuisine as well as coffee and
homemade cakes.
Panorama Gipfelrestaurant Öffnungszeiten | opening hours
Gipfelstation Zugspitze
Sommer | summer
6632 Ehrwald 9.00 - 15.00
Alle regionalen Anbieter unter:
www.zugspitzarena.com/regional
Scan here for further infos
Kontakt | contact
+43 5673 2309
welcome@zugspitz-resort.at
www.zugspitze.at
Winter | winter
9.00 - 15.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
8 Ehrwald 9
TAKE
AWAY
ZUGSPITZ RESORT
Im Zugspitz Resort kommen Urlauber und Einheimische in den Genuss traditioneller Tiroler
Küche aus regionalen Zutaten. Zusätzlich besteht die Möglichkeit zum Take-Away. Die
Küche hat von 17.00 bis 18.00 Uhr geschlossen.
At the Zugspitz Resort, holidaymakers and locals can enjoy traditional Tyrolean cuisine
made from regional ingredients. There is also the option of take-away. The kitchen is closed
from 17.00 to 18.00.
12
RESTAURANT HOLZERSTUBN
Wenn alles so einfach wäre, wie gut essen zu gehen. Die Holzerstubn bietet Gastlichkeit
auf höchstem Niveau und klassisch-traditionelle Kulinarik vom Feinsten. Dafür steht Familie
Peter Tscharnuter, die mit ihrem tollen Team die Holzerstubn mit viel Herzblut führt.
If everything were as simple as eating out. The Holzerstubn offers hospitality at the highest
level and classic-traditional cuisine at it‘s best. This is what the Tscharnuter family stands
for, who run the Holzerstubn with their great team and with a lot of heart and soul.
13
Zugspitz Resort
Öffnungszeiten | opening hours
Obermoos 1
Sommer | summer
6632 Ehrwald 12.00 - 21.00
Kontakt | contact
+43 5673 2309
restaurant@zugspitz-resort.at
www.zugspitz-resortat
Winter | winter
12.00 - 21.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Restaurant Holzerstubn
Müllerhofweg 8
6632 Ehrwald
Kontakt | contact
+43 5673 3323
restaurant@holzerstubn.at
www.holzerstubn.at
Öffnungszeiten | opening hours
Öffnungszeiten und Ruhetage
finden Sie unter:
www.holzerstubn.at
You can find all opening hours as
well as rest days at:
www.holzerstubn.at
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
10 Ehrwald 11
TAKE
AWAY
AL CASTAGNO
Ein Ort des Genusses inmitten von Ehrwald. In unserem Restaurant bieten wir gehobene
italienische & internationale Küche, erlesene Weine & ein angenehmes Ambiente.
Bekannt sind wir auch für unsere original italienische Holzofenpizza & Fischspezialitäten.
A place of enjoyment in the middle of Ehrwald. In our restaurant we offer upscale Italian &
international cuisine, fine wines & a beautiful ambience. We are also known for our original
italian pizza & fish specialities.
4
ROMANTIK HOTEL SPIELMANN
12:00-14:00 Uhr & 18:00-20:30 Uhr á la carte; nachmittags Cafe und Kuchen.
Meisterhaft zubereitet und gewürzt mit der richtigen Prise Leidenschaft sind die Gerichte
im Restaurant. Unser Küchenteam kreiert feinste Köstlichkeiten aus besten Zutaten. Regional,
bewusst und nachhaltig interpretieren wir Internationales neu.
The meals in the restaurant are expertly prepared and seasoned with just the right pinch of
passion. Our kitchen team will surprise you with wonderful creations. Of course we only
use the best ingredients. We interpret the international kitchen in a regional, conscious
and sustainable way.
15
Restaurant Al Castagno Öffnungszeiten | opening hours
Kirchplatz 22
Sommer | summer
6632 Ehrwald 11.00-23.00
(Küche von 12.00-14.00 & 17.30-21.30)
Kontakt | contact
Winter | winter
+43 5673 2303
info@alcastagno.at
www.alcastagno.at
11.00-23.00
(Küche von 12.00-14.00 & 17.30-21.30)
Ruhetage | rest days
Dienstag | tuesday
Nebensaison: Mittwoch| low season: Wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Hotel Spielmann
Wettersteinstraße 24
6632 Ehrwald
Kontakt | contact
+43 5673 2225
info@hotel-spielmann.at
www.hotel-spielmann.at
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
12.00 - 14.00 & 18.00 - 20.30
Winter | winter
12.00 - 14.00 & 18.00 - 20.30
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
12 Ehrwald 13
DER SONNENHANG
Eintreten, Platz nehmen und genießen. Willkommen im Restaurant DER SONNEN-
HANG. Auf unserer gemütlichen Sonnenterrasse und dem stilvollem Restaurant verwöhnen
wir Sie bereits in der Früh mit einem reichhaltigen Frühstück. Am Abend erwarten Sie
traditionelle Schmankerln und internationale Köstlichkeiten. An unserer bequemen Bar
können Sie den Abend dann mit erlesenen Weinen ausklingen lassen.
Enter, take a seat and enjoy. Welcome to the restaurant DER SONNENHANG. On our
cosy sun terrace and in the stylish restaurant we delight you with a rich breakfast in the
morning. In the evening, traditional as well as international delicacies await you. At the bar
you can end the evening with exquisite wines.
Der Sonnenhang
Öffnungszeiten | opening hours
Hölzli 35
Sommer | summer
6632 Ehrwald 08.00 - 10.00 & 16.00 - 22.00
6
HOTEL TIROLERHOF | FAMILOTEL ZUGSPITZE
Regionale Produkte werden bei uns bevorzugt. Wählen Sie aus unserem Abendmenü Ihr
eigenes kleines oder großes Menü. Dazu passend darf natürlich ein leckeres Tröpfchen
Wein nicht fehlen. Ideal für Familien mit eigenem Kinderbuffet und Spielbereich.
Du bist nicht du, wenn du Hunger hast!
Das kennen wir nicht nur aus der Werbung, sondern wissen es aus eigener Erfahrung.
08:00 – 10:00 Uhr Frühstücksbuffet mit frischen Eierspeisen und regionalen Produkten
12:00 – 14:00 Uhr Mittagssnack-Buffet mit Salat und Suppe
14:00 – 16:30 Uhr Kuchen und Jause
18:00 – 20:00 Uhr Abendmenü, Themenbuffet, Grillbuffet
We give preference to regional products. Choose your own small or large menu from the
evening menu. Of course, a good drop of wine should not be missing. Ideal for families with
a special children‘s buffet and a huge playground.
Hotel Tirolerhof
Öffnungszeiten | opening hours
R. Spielmann Straße 16 Sommer | summer
6632 Ehrwald 8.00 - 20.00
7
Kontakt | contact
+43 664 535 1414
info@sonnenhang-ehrwald.at
www.sonnenhang-ehrwald.at
Winter | winter
08.00 - 10.00 & 15.00 - 22.00
Ruhetage | rest days
Sommer | summer:
Sonntag-Montag | sunday-monday
Winter | winter: Montag | Monday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5673 2308
info@hotel-tirolerhof.at
www.hotel-tirolerhof.at
Wir bitten um rechtzeitige
Reservierung!
Winter | winter
8.00 - 20.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
14 Ehrwald 15
TAKE
AWAY
RESTAURANT - GASTHOF PANORAMA
Mit Tiroler Spezialitätenküche bietet sich im Gasthof Panorama ein breit gefächertes Angebot
für Jedermann. Geselligkeit, Gastlichkeit und ein angenehmes Ambiente sind der
Grundstein für das Restaurant Panorama.
With traditional Tyrolean cuisine as well as specialities of the lokal hunt we offer various delicious
dishes to please your taste buds. We are proud of the cozy ambience whitch invites
each and everyone to take a seat and enjoy the conviviality and hospitality.
8
CAMPINGSTÜBLE
In unserem Restaurant „Campingstüble“ bieten wir Ihnen österreichische und italienische
Küche an. Sie können Ihre Speisen sowohl im Innenbereich als auch auf der Terrasse genießen.
Wir bieten Ihnen alle Spiesen auch zum Mitnehmen an.
In our restaurant “Campingstüble“ we offer Austrian and Italian cuisine. You can enjoy
your meals indoors as well as on the terrace. We also offer all dishes to take away.
19
Gasthof Panorama
Öffnungszeiten | opening hours
Ebne 52
Sommer | summer
6632 Ehrwald 10.00 - 22.00
Campingstüble
Öffnungszeiten | opening hours
Zugspitzstraße 34
Sommer | summer
6632 Ehrwald 12.00 - 21.00
Kontakt | contact
+43 5673 3393
marcus@gasthaus-panorama.at
www.panorama-ehrwald.at
Winter | winter
10.00 - 22.00
Ruhetage | rest days
Mittwoch | wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 676 726 3585
info@campingehrwald.at
www.campingehrwald.at
Winter | winter
17.00 - 21.00
Ruhetage | rest days
Dienstag | tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
16 Ehrwald 17
TAKE
AWAY
TAKE
AWAY
BOSPORUS DÖNER KEBAB EHRWALD
Genießen Sie bei uns saftige Döner in gemütlicher Atmosphäre. Unser vielfältiges Menü
bietet frisch zubereitete Köstlichkeiten – von klassisch bis vegetarisch. Mit besten Zutaten
und freundlichem Service heißen wir Sie herzlich willkommen , den Geschmack der Türkei
zu erleben.
Be delighted to enjoy our tasty kebabs at our cozy Döner shop. Our diverse menu offers
homemade meals – from classic to vegetarian options. With top-quality ingredients and
friendly service, we warmly invite you to experience the taste of Turkey.
10
RESTAURANT WALL
Restaurant WALL - DAS Geschmackserlebnis in EhrWALLd! Special´s aus aller Welt &
Produkte aus der Region. Vom feinen Steak bis zum besten Fisch über Pasta bis zu unseren
legendären Spareribs. Standardkarte und ständig wechselnde Tagesspecials uvm.!
Im Sommer: LIVEMUSIK lt. Ankündigung auf unserer neuen Terrasse.
A wonderful experience of taste handmade from various products of the region. We offer
dishes of the regional and international cuisine. Fine steaks, delicious fish or pasta you will
find something whitch suits your taste. Try our legendary spareribs or choose one of the
daily specials. In summer you can enjoy live music at our terrace.
111
Bosporus Döner Kebab Öffnungszeiten | opening hours
Hauptstraße 16
Sommer | summer
6632 Ehrwald 11.00 - 21.00
Kontakt | contact
+43 6767 035 559
bosporus.ehrwald@gmail.com
Winter | winter
11.00 - 21.00
Ruhetage | rest days
Samstag | saturday
Im August | in august: kein Ruhetag | no rest days
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Restaurant Wall
Öffnungszeiten | opening hours
Hauptstraße 27
Sommer | summer
6632 Ehrwald 16.00 - 23.00 | Küche 17.00 - 21.30*
Kontakt | contact
+43 677 630 33 711
info@wall-ehrwald.at
www.wall-ehrwald.at
*Sonn & Feiertage 16.00 - 22.00 | Küche bis 21.00 Uhr
Winter | winter
16.00 - 23.00 | Küche 17.00 - 21.30*
*Sonn & Feiertage 16.00 - 22.00 | Küche bis 21.00 Uhr
Ruhetage | rest days
Montag, Dienstag* | monday, tuesday*
* Winter: Montag | monday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
FUNKENKIACHLA (ZIACHKIACHLA)
18 Ehrwald 19
TAKE
AWAY
SPENCER
Wir bieten hausgemachte frische Pizzen, Steaks, Pasta und Hamburger. Unser Lokal bietet
Ihnen einen gemütlichen Aufenthalt und im Sommer die Terasse. Außerdem haben Sie
die Möglichkeit Ihre Speisen mitzunehmen.
Freshly made pizzas, steakes, pasta, hamburgers and more. Enjoy your meal inside or at
the terrace. You also have the possibility to take away your food.
12
ZUTATEN:
50dag Mehl
2dag Germ
3dag Butter
3dag Zucker
3 Dotter
1 Prise Salz
1/4l lauwarme Milch
1 Stamperl Rum
1/4l Preiselbeerkompott
10dag Honig
pflanzl. Fett
REZEPT:
1. Zerlassene Butter, lauwarme Milch, Zucker, Dotter,
Germ und Rum unter das gesalzene, vorgewärmte
Mehl heben, gut durchschlagen und an einem warmen
Ort ruhen lassen
2. Sobald der Teig die doppete Höhe erreicht hat löffelgroße
Kugeln abstechen und mit der bemehlten Hand
am Brett zurechtrollen und aufgedeckt nochmal aufgehen
lassen
3. Dann die Kugeln so ausziehen, dass in der Mitte nur
ein dünnes Häutchen bleibt und am Rand eine dicke
Wulst.
4. Die Kiachle nun in heißem Fett backen bis der Rand
hellbraun ist. Das Grübchen in der mitte bleibt hell.
5. Nach außerferner Art wird die Mitte mit honiggesüßten,
warmen Preiselbeeren gefüllt.
Spencer
Öffnungszeiten | opening hours
Hauptstraße 41
Sommer | summer
6632 Ehrwald 11.30 - 22.30
Kontakt | contact
Winter | winter
+43 5673 216 93
11.30 - 22.30
spencer80@gmx.at
www.pizzeria-restaurant-spencer-ehrwald.at
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
20 Ehrwald 21
EHRWALDER ALM - THE EATERY
Seid überrascht frischer Style trifft auf urige Tradition.
Tanken Sie Sonne, positive Vibes und haben Sie gemeinsam die beste Zeit. Tauchen Sie
ein ins life of Öhi & lassen Sie sich‚ von seiner Gelassenheit anstecken. Wir freuen uns auf
alte & neue Gesichter, und sind Treffpunkt für Einheimische & Gäste, Familien & Sportler.
Fill up on sun, positive vibes and have the best time together.
Good mood & uncomplicated service have a new home on the Alm.
Both in summer and in winter ‚Ehrwalder Alm’ is easily accessible through hiking trail.
We look forward to old and new faces, and being a meeting place for locals & guests, families
& athletes.
13
TIROLERHAUS
Direkt an der Bergstation der Ehrwalder Almbahn auf 1.500 Metern Höhe gelegen, kredenzt
das Tirolerhaus ganzjährig lokale und internationale Spezialitäten mit vorwiegend
regionalen Produkten und lädt mit seiner großen Sonnenterrasse zum Verweilen ein.
Located directly at the mountain station of the Ehrwalder Almbahn at 1,500 meters above
sea level, the Tirolerhaus serves local and international specialties with mainly regional
products all year round and invites you to linger with its large sun terrace.
14 1
Ehrwalder Alm
Öffnungszeiten | opening hours
Ehrwalder Alm 3
Sommer | summer
6632 Ehrwald 9.00 - 17.30
Kontakt | contact
+43 5673 21021 713
eat@ehrwalderalm.at
www.ehrwalderalm.at
Winter | winter
8.30 - 16.30
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Tirolerhaus
Öffnungszeiten | opening hours
Dr.-Ludwig-Ganghofer-Str. 66 Sommer | summer
6632 Ehrwald 9.00 - 16.30*
*Jul.-Sep.: 8.30-17.30
Kontakt | contact
Winter | winter
+43 664 8278 204
8.15 - 16.30
tirolerhaus@zugspitze.at
www.tiroler-haus.at
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
22 Ehrwald 23
HOCHTHÖRLE HÜTTE
Wer die Ruhe sucht, ist in der Hochthörle Hütte genau richtig. In den Höhen der Region
hochtörle und umgeben von dem mächtigen Panorama der Nordwand der Zugspitze, liegt
diese Hütte auf einer sonnigen Plattform. Mountainbiker lieben diesen Platz, das gilt natürlich
auch für Wanderer - die sich hier Ihre wohlverdiente Mahlzeit schmecken lassen
können.
Peace and quiet can be easily found at the Hochthörle hut. You can relax with the astoundishing
view of the mighty north face of the Zugspitze. Hikers and bikers will love the
this hide-away located on a sunny plateau. Take a seat and enjoy your well deserved meal.
15 1
GAMSALM
Hier ist das beste an einem Ort vereint: Erreichbarkeit „sehr einfach“, Aussicht 100%
und Gastlichkeit durch und durch. Für Wanderer, Biker, Tourengeher, Skifahrer, Rodler,
Familien und alle, die wir mit echter Begeisterung bewirten dürfen.
The best is combined at the Gamsalm: you can reach us very easy an you will be rewarded
with the best of views. It doesn‘t matter if you hike, bike, ski or toboggan, if you visit us
alone or if you arrive with your hole family - we are happy to welcome you.
16
Hochthörle Hütte
Öffnungszeiten | opening hours
Obermoos 6
Sommer | summer
6632 Ehrwald 10.00 - 18.00
Gamsalm
Öffnungszeiten | opening hours
Gamsalm 1
Sommer | summer
6632 Ehrwald 10.00 - 18.00
Kontakt | contact
+43 664 920 4523
info@hochthoerle-huette.at
Winter | winter
eingeschränkt/auf Anfrage | on request
Ruhetage | rest days
Mittwoch | wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5673 209 12
griasenk@gamsalm-ehrwald.at
www.gamsalm-ehrwald.at
Winter | winter
9.00 - 17.00
Ruhetage | rest days
Sommer: Dienstag
summer: tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
24 Ehrwald 25
TILLFUSSALM
Die Tillfussalm liegt auf 1382 Meter Seehöhe im Almparadies Gaistal und ist von Leutasch
oder Ehrwald leicht zu erreichen. Bei uns gibt es hausgemachte regionale & saisonale
Spezialitäten wie Kaiserschmarren, Kässpätzle, Kaspressknödel & selbstgemachte Kuchen.
Located at 1382m above sealevel you will be charmed by the beautiful view around the
Tillfussalm. We offer homemade regional & seasonal specialities such as Kaiserschmarren,
Kässpätzle, Kaspressknödel & homemade cakes.
17
THE CALEDONIAN IRISH PUB
Ein lrish Pub mit traditionellem keltischem Flair in Mitten der Tiroler Alpen. Der irische
Inhaber heißt alle herzlich Willkommen mit einer großen Auswahl an lokalen und irischen
Bieren, erlesenen Whiskeys und Spirituosen, irische Spezialdrinks und vielem mehr.
An lrish pub with a traditional Celtic flair in the middle of the Tyrolean Alps. The lrish owner
offers a warm welcome to all with a wide range of local and lrish beers, fine whiskies and
spirits, lrish specials and much more.
18
Tillfussalm
Öffnungszeiten | opening hours
Tillfuss 1
Sommer | summer
6413 Wildermieming 10.00 - 18.00
The Caledonian lrish Pub
Hauptstraße 27a
6632 Ehrwald
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
20.00-02.00
Kontakt | contact
+43 676 610 4770
tillfuss-alm@outlook.at
www.tillfussalm.tirol
Winter | winter
geschlossen | closed
Ruhetage | rest days
Montag* | monday*
*Im August durchgehend geöffnet | *Open all day in August
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 660 822 9802
caledonianirishpub@gmail.com
www.irish-pub-ehrwald.com
Winter | winter
20.00-02.00
Ruhetage | rest days
Sonntag, Montag
sunday, monday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
26 Ehrwald 27
FEINBÄCKEREI RABITSCH
In echter Handarbeit backen wir eine große Auswahl an: Broten, Gebäck, Spezialbroten,
Kuchen und Torten. Auch Brote für spezielle Ernährungsformen finden Sie in unserem
Sortiment. Wir backen unsere Brote nur mit besten Zutaten aus Österreich und mit Natursauerteig
aus eigener Herstellung nach hauseigenen Rezepten.
We offer a large selection of handmade breads, pastrys, cakes and more. You will also find
breads for special diets in our range. We bake our breads only with the best ingredients
from Austria and with natural sourdough from our own production according to our own
recipes.
19 1
CAFÉ SOFA | FRÜHSTÜCK - BRUNCH
Suchen Sie sich einen Platz in unserem Café Sofa und gönnen Sie sich Genuss und Entspannung.
Wir bieten nicht nur eine gemütliche Atmosphäre sondern auch eine Spielecke
für unsere jüngsten Gäste. Wir verwöhnen Sie mit einer Vielfalt an Köstlichkeiten:
von belegten Broten und Suppen bis hin zu Burgervariationen sowie frische hausgemachte
Waffeln und Kuchenspezialitäten.
Find yourself a seat and feel at home in the Café Sofa. The cozy atmosphere as well as
the play corner for kids will make your visit unforgettable. We delight you with a variety of
delicacies like sandwiches, soups, burgers, freshly made waffles and cake specialities.
20
Feinbäckerei Ch. Rabitsch
Martinsplatz 2
6632 Ehrwald
Kontakt | contact
+43 5673 2337
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
Mo-Fr | mon-fri: 7.00-12.00 & 15.00-17.00
Sa | sat: 7.00-12.00
Winter | winter
Mo-Fr | mon-fri: 7.00-12.00 & 15.00-17.00
Sa | sat: 7.00-12.00
Ruhetage | rest days
Sonntag | sunday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Café Sofa
Kirchplatz 28
6632 Ehrwald
Kontakt | contact
+43 676 7455 405
sofa.ehrwald@gmail.com
www.sofa-cafe.at
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
8.00 - 17.00
Winter | winter
8.00 - 17.00
Ruhetage | rest days
Montag | monday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
28 Ehrwald 29
TAKE
AWAY
TAKE
AWAY
ZIEGENPETERHOF
Auf unserem biologisch bewirtschafteten Ziegenhof beheimaten wir rund 50 gemsfärbige
Gebirgsziegen. Wir verarbeiten ausschließlich Bioheumilch und sind in Sachen BIO
geschätzt in unserer Region.
On our organically managed goat farm, we are home to around 50 mountain goats. We
only process organic hay milk and are highly regarded in our region when it comes to organic
products.
21
NATURWERK EHRWALD
Unser kleines Geschäft ist ein „Genuss für alle Sinne“ mit regionalen und saisonalen
Spezialitäten. Zudem bieten wir Ihnen ein wechselndes Mittagsgericht und auf Vorbestellung
ein Genussfrühstück für den perfekten Start in den Tag.
With regional and seasonal specialities, our little shop will delight all of your senses. We
also offer a changing dish for lunch and for pre-orderers a rich breakfast for the perfect
start of the day.
22
Ziegenpeterhof
Lähngraben-Umgebung 10
6632 Ehrwald
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
16.00-19.00
Naturwerk Ehrwald
Hauptstraße 96
6632 Ehrwald
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
8.00 - 13.00
Kontakt | contact
+43 650 232 4135
office@ziegenpeterhof.at
www.ziegenpeterhof.at
Winter | winter
16.00-19.00
Ruhetage | rest days
Sonntag, Montag
sunday, monday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5673 3433
office.naturwerk@gmail.com
www.naturwerk-ehrwald.com
Winter | winter
8.00 - 13.00
Ruhetage | rest days
Sommer: Di, Do, Sa, So
summer: tue, thur, sat, sun
Winter: Di, Do, So
winter: tue, thur, sun
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
30 Ehrwald 31
TAKE
AWAY
DORFLADEN EHRWALD
Unseren Dorfladen gibt es mittlerweile 10 Jahre. Wir verkaufen Produkte von Bauern, Almen
und kleinen österreichischen Manufakturen. Brot und Gebäck sowie hausgemachte
Kuchen gibt es täglich (auch am SO). Souveniers und Schnäpse runden unser Angebot ab.
Our little “Dorfladen“ has been open for locals and guests for more than ten years. We offer
products produced by local farmers and small austrian manufactures. We offer freshly
baked bread and pastry as well as cakes (also on sundays). Souveniers as well as liquors
make the offer complete.
23 1
BIEZU HOF & LADEN
Bei uns gibt es eine große Auswahl an Spezialitäten von unserem Bauernhof aus der Region:
Frisches Brot und Gebäck, selbstgemachte Kuchen, Milchprodukte, Speck, Wurst,
Marmelade, Likör, Sirup uvm. Zum Genießen bei uns oder auch zum Mitnehmen.
We offer a wide range of specialities from our farm and the region: freshly baked bread and
pastries, homemade cakes, dairy products, bacon, sausage, jam, liqueur, syrup and much
more. To enjoy directly at our store or to take away.
24 1
Dorfladen Ehrwald
Kirchplatz 10
6632 Ehrwald
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
8.00 - 18.00
BieZu Hof & Laden
Dr.-Ludwig-Ganghofer-Str. 57
6632 Ehrwald
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
14.00 - 18.00
Kontakt | contact
+43 664 7334 6009
dorfladen.ehrwald@gmail.com
Winter | winter
8.00 - 18.00
Ruhetage | rest days
Montag, Dienstag
monday, tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 699 166 320 31
info@biezu.at
www.biezu.at
Winter | winter
14.00 - 18.00
Ruhetage | rest days
Montag-Mittwoch
monday-wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
32 Ehrwald 33
TAKE
AWAY
GETRÄNKE FACHHÄNDLER & ERZEUGER LINZGIESEDER
Willkommen in Tirols größter Auswahl an heimischen Spirituosen-Spezialitäten. Bereits
seit 1936 steht das Familienunternehmen A. Linzgieseder für höchste Qualität und umfangreichen
Service. Kontinuierliche Weiterentwicklung, Top-Qualität und herausragender
Kundenservice haben Linzgieseder zu einer der größten Kellereien und einem der erfolgreichsten
Getränkegroßhändler in Tirol gemacht.
Visit us and pick from the largest selection of spirits and local specialties We stand in for
the best quality and for great service since 1936. Continuous development, top quality
and outstanding customer service have made Linzgieseder one of the largest wineries and
one of the most successful wholesalers for all sorts of drinks in Tyrol.
25 1
METZGEREI STEFAN RAZENBERGER
Die familiengeführte Metzgerei veredelt Fleisch und Wurstwaren seit Generationen.
Würste, Speck, Schinken und andere Waren werden nach altem Familienrezept in der
Metzgerei hergestellt. Mittags kann ein frisch gekochtes Mittagessen abgeholt werden.
(Speiseplan: laut Aushang, Facebook). Wir bieten Honig aus eigener Imkerei und der RE-
GIOMAT ist 24 Stunden zugänglich.
In our family-run butchery we have been refining meat and sausage products for generations.
The sausages, bacon, ham and other products prepared according to the family recipe
will delight you. For Lunchtime we offer a changing meal (Menu: as posted on Facebook).
We also offer honey from our own apiary. The Regiomat ensures that our products are
available 24 hours a day.
26 1
A. Linzgieseder GmbH & Co KG
Reinhard-Spielmann-Straße 2
6632 Ehrwald
Kontakt | contact
+43 5673 2244 0
office@linzgieseder.at
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
Mo-Fr | mon-fri: 9.00-12.00 & 14.00-18.00
Sa | sat: 8.00-12.00
Winter | winter
Mo-Fr | mon-fri: 9.00-12.00 & 14.00-18.00
Sa | sat: 8.00-12.00
Ruhetage | rest days
Sonntag | sunday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Stefan Razenberger K.G.
Innsbruckerstraße1
6632 Ehrwald
Kontakt | contact
+43 5673 2311
razenberger.kg@aon.at
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
Mo, Di, Mi, Sa | mon, tue, wed, sat: 7.30-12.30
Do, Fr | thur, fri: 7.30-12.30 & 15.00-18.30
Winter | winter
Mo, Di, Mi, Sa | mon, tue, wed, sat: 7.30-12.30
Do, Fr | thur, fri: 7.30-12.30 & 15.00-18.30
Ruhetage | rest days
Sonntag | sunday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
29
36
37
32
39
28
27
31
35 33
34
30
38
i
B187
B187
L71
Lussbach
Scheibenbach
Lussbach
N
Lähn
Ehrwald
Biberwier
29
36
37
32
39
28
27
31
35 33
34
30
38
i
B187
B187
L71
Lussbach
Scheibenbach
Lussbach
N
Lähn
Ehrwald
Biberwier
LERMOOS
36 Lermoos 37
VEGANE ROTE BEETE KNÖDEL
Rezept von Knut Ovenhausen, „Restaurant Ox & Ehrlich“ in Lermoos
ZUTATEN:
(Für ca. 6 Knödel)
200g altes
(Dinkel)-Weißbrot
1-2 Stk. rote Beete gekocht
und geschält
2 EL Haferflocken
100 ml Pflanzendrink
(Hafermilch)
1/2 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
2 EL Olivenöl
1 EL Vollkornmehl
Salz, Pfeffer, Kümmel gemahlen,
Muskat, Schnittlauch
Für das Topping ParmeVan
1 EL Mandeln geschält
2 EL Cashewkerne
1 EL Haferflocken
1 TL Zitronensaft
1 Prise Salz
REZEPT:
1. Das Brot, wenn es älter wird, in Würfel (ca. 1cm) schneiden.
Dann weiter trocknen lassen oder gleich verwenden.
Die gekochte rote Beete schälen und in kleine
Würfel schneiden. Die Zwiebel und die Knoblauchzehe
ebenfalls in kleine Würfel schneiden, anschließend in
Olivenöl glasig anschwitzen.
2. Die Rote Beete, die Pflanzenmilch, Haferflocken sowie
Gewürze dazugeben und alles ein paar Minuten köcheln
lassen. Die Masse dann über die Brotwürfel geben und
vorsichtig unterheben. Das Dinkelmehl unterrühren.
3. Nachdem die Masse 5 Minuten gequollen ist, mit leicht
befeuchteten Händen Knödel formen. Ruhig etwas
fester zusammendrücken, damit sie beim Kochen nicht
auseinander fallen. 10 min ruhen lassen und anschließend
in leicht gesalzenes kochendes Wasser legen. Sobald
das Wasser erneut kocht, die Hitze zurückdrehen
und weitere 10 min simmern lassen.
4. Für den ParmeVan einfach alle Zutaten in der Küchenmaschiene
fein mahlen. Der Rest lässt sich ohne Probleme
über 1 Woche in einem verschließbaren Gefäß im
Kühlschrank aufbewahren und schmeckt hervorragend
zu Nudelgerichten.
5. Am Schluss noch mit Olivenöl und Schnittlauch garnieren
und gut schmecken lassen.
HOTEL POST LERMOOS
Kompliment an Ihren guten Geschmack! Traditionelle Tiroler Küche behutsam kombiniert
mit internationalen Gourmet-Trends. Beste Produkte stammen aus eigener Landwirtschaft
und Jagd, sowie von regionalen Bauern. Besonderen Genuss versprechen die
mehrfach ausgezeichneten Abendmenüs
Compliments to your good taste! Traditional Tyrolean cuisine combined with international
gourmet trends. The best products come from the own farm and hunt, as well as from
regional farmers. The multi-award-winning evening menus promise a special treat.
Hotel Post Lermoos
Öffnungszeiten | opening hours
Kirchplatz 6
Sommer | summer
6631 Lermoos 12.00 - 13.45 & 18.30 - 20.00
27 1
Kontakt | contact
+43 5673 22810
welcome@post-lermoos.at
www.post-lermoos.at
Winter | winter
12.00 - 13.45 & 18.30 - 20.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
38 Lermoos 39
OX & EHRLICH
Nachhaltig, bodenständig, transparent und ehrlich – sind die Voraussetzungen für unsere
Ideen. Für jeden etwas, somit ist es uns eine Herzensangelegenheit und eine Selbstverständlichkeit
in allen Bereichen auch ein ausgewogenes veganes und vegetarisches Angebot
zu haben. Regionales Fleisch und heimischer Fisch finden selbstverständlich auch
den Weg in unsere Speisekarte.
Sustainable, down-to-earth, transparent and honest - these are the prerequisites for our
ideas. Each and everyone will find something whitch suits the taste. That is not only a matter
of course but also a matter of heart. Wether you like a vegan meal, a vegetarian delight
or regional meat or fish, you will find something to your hearts content.
28
WINELOUNGE
Lust auf einen unvergesslichen Abend mit Freunden, Familie oder gar allein auf der Suche
nach einem netten Gespräch an der Bar? Dann sind Sie bei uns genau richtig! Unser fantastisches
Fusionfood aus Tiroler Spezialitäten und internationalen Gaumenfreuden und
Weinen, lassen kaum einen Wunsch offen.
Fancy a unforgettable evening with friends and family or are you searching for a nice chat
on the bar? Then you are exactly right at the “Winelounge“. Our fantastic fusion of tyrolean
spcialities and international delights as well as the exquisite wines won´t let any wishes
open.
29 1
Ox & Ehrlich
Öffnungszeiten | opening hours
Mösle 7
Sommer | summer
6631 Lermoos 18.00 - 22.00
Winelounge
Öffnungszeiten | opening hours
Danielstraße 3
Sommer | summer
6631 Lermoos 11.00 -00.00
Kontakt | contact
+43 5673 20 940
info@hotel-bellevue.at
www.oxundehrlich.at
Winter | winter
18.00 - 22.00
Ruhetage | rest days
Montag | monday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5673 242 4200
lounge@hotelalpenrose.at
www.winelounge.at
Winter | winter
11.00 - 00.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
40 Lermoos 41
TAKE
AWAY
RESTAURANT BAUERNSTUBE
Wer traditionelle Tiroler Spezialitäten aus regionalen Zutaten mag, wird in unserem Restaurant
Bauernstube auf seine Kosten kommen! Lassen Sie sich von unserem freundlichen
Servicepersonal mit kulinarischen Spezialitäten aus der Region verwöhnen!
We delight each and everyone who loves Tyrolean specialities made of regional ingredients.
Please Make your self at home while our friendly team serves you handmade regional
dishes.
30
180° RESTAURANT - SHOP - KONDITOREI
In unserem Restaurant-Shop-Konditorei 180° in Lermoos verwenden wir nur die besten
Zutaten von Bauern, Gemüsegärten und Almen unserer Region. Doch das allein macht
unsere Torten, Pralinen oder auch Speisen noch lange nicht besonders. Damit‘s ausgezeichnet
wird, sind noch weitere Zutaten gefragt. Ideenreichtum zum Beispiel und Fingerspitzengefühl.
In our restaurant-shop-patisserie 180° in Lermoos we only use the best ingredients from
farmers, vegetable gardens and alpine pastures in our region. But that alone does not make
our cakes, chocolates or dishes special. In order for it to be distinguished, other ingredients
are required. A wealth of ideas, for example, and a sure instinct.
131
Restaurant Bauernstube Öffnungszeiten | opening hours
Innsbrucker Straße 4
Sommer | summer
6631 Lermoos 16.30 - 22.30
180° Restaurant Öffnungszeiten | opening hours
Silbergasse 1
Sommer | summer
6631 Lermoos 8.00 - 18.00
Kontakt | contact
+43 676 701 4404
bauernstube.lermoos@gmail.at
www.bauernstube-lermoos.at
Winter | winter
16.30 - 22.30
Ruhetage | rest days
Montag | monday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5673 20931
info@restaurant-180grad.at
www.restaurant-180grad.at
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
42 Lermoos 43
HOTEL EDELWEISS
4* Hotel mit a-la-Carte Restaurant und Sonnenterrasse.
Die gemütliche und wohltuende Atmosphäre, der aufmerksame Service und die kultivierte
Gastlichkeit tragen dazu bei, sich rundum wohl zu fühlen. Wir servieren regionale und
internationale Gerichte und nehmen gerne auf spezielle Allergien Rücksicht. Kinder und
Hunde willkommen.
4* Hotel with a-la-Carte restaurant und terrace. Traditional and cozy atmosphere, attentive
service and cultivated hospitality. We serve regional and international dishes and
provide solutions for your diatery restrictions. Kids and dogs are welcome.
Hotel Edelweiss
Öffnungszeiten | opening hours
Danielstraße 7
Sommer | summer
6631 Lermoos 12.00 - 13.30 & 18.00 - 21.00
32
HOTEL HUBERTUSHOF
Willkommen im Hubertushof – Ihr Restaurant und Café mit Sonnenterrasse und Zugspitzblick!
Am Nachmittag verwöhnen wir Sie mit hausgemachten Kuchen und Strudel
sowie Kaffeespezialitäten und in unserer Tages- sowie Abendkarte finden Sie neben saisonalen
Spezialitäten auch deftige Tiroler Schmankerl. Unsere Küche zeichnet sich durch
hausgemachte, kreative sowie vegane Köstlichkeiten mit dem gewissen Etwas aus.
Welcome to Hubertushof - your restaurant and café with sun terrace and nice view of the
Zugspitze! In the afternoon we delight you with homemade cakes and strudels as well as
coffee specialities and in our daily and evening menu you will find seasonal specialities as
well as hearty Tyrolean delicacies. Our cuisine is characterised by homemade, creative and
vegan delicacies with that certain something.
Hotel Hubertushof
Öffnungszeiten | opening hours
Kirchplatz 7
Sommer | summer
6631 Lermoos 11.30-20.30
33 1
Kontakt | contact
+43 5673 2214
hotel@edelweiss.at
www.edelweiss.at
Winter | winter
12.00 - 13.30 & 18.00 - 21.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5673 2161
info@hotel-hubertushof.com
www.hotel-hubertushof.com
Winter | winter
11.30-20.30
Ruhetage | rest days
Dienstag | tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
44 Lermoos 45
TAKE
AWAY
ITALIA DUE
„Klein aber fein“ ist das Italia Due!
Das Hauptaugenmerk liegt beim Take Away - alle Pizzen auf der Karte und natürlich Eis
& Frozen Joghurt gibt es auch zum Mitnehmen. Original italienische Pizza aus dem Holzofen!
Italia Due is “small but nice“.The main focus is on take-away - all the original Italian pizzas
from the wood-fired oven on the menu as well as ice cream & frozen yoghurt are available
to take away.
34
DOUKAS HOLZSTADL
Wir verwöhnen Sie mit gut bürgerlicher Tiroler Küche. Montags im Sommer wie im Winter
ist unser Spare Rips Abend. Mein Team und ich freuen uns auf Ihren Besuch.
Liebe Grüße Andreas Doukas und Team.
We delight you with our upscale Tyrolean cuisine. On Mondays in summer and winter
we host our spare ribs evening. My team and I are looking forward to your visit.
See you soon at “Doukas Holzstadl“.
35 1
Italia Due
Öffnungszeiten | opening hours
Unterdorf 20
Sommer | summer
6631 Lermoos 14.00 - 22.00
Doukas Holzstadl
Öffnungszeiten | opening hours
Hinterfeldweg 3
Sommer | summer
6631 Lermoos 16.00 - 23.00
Kontakt | contact
+43 5673 219 90
info@alcastagno.at
www.alcastagno.at
Winter | winter
17.00 - 22.00
Ruhetage | rest days
Dienstag | tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 676 749 2806
mietkoch@doukasthecook.com
www.doukas-holzstadl.com
Winter | winter
10.00 - 23.00
Ruhetage | rest days
Sommer: Donnerstag
summer: thursday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
46 Lermoos 47
HOTEL BERGLAND
Ausgezeichnet Essen, Trinken, den Urlaub genießen. Gute Weine, internationale Gerichte,
österreichisch, italienisch, asiatisch, Gesundes und vegetarisch. Kindergerichte gibt es
natürlich auch!
Be delighted by excellent food and drinks. Enjoy your holliday. We offer exquisit wines,
Austrian, Italian and Asian dishes, healthy and vegetarian meals. Of course we also offer
special dishes for the little ones!
36
HOTEL GRIESERHOF
Der Grieserhof ist ein familiengeführtes Restaurant zum Wohlfühlen. Lassen Sie sich bei
uns mit vielen kulinarischen Highlights verwöhnen.
The Grieserhof is a family-run restaurant where you can just relax and feel good. Let us
delight you with many culinary highlights.
37 1
Hotel Bergland
Öffnungszeiten | opening hours
Reuttener Straße 1
Sommer | summer
6631 Lermoos 11.00-21.00
Hotel Grieserhof
Öffnungszeiten | opening hours
Gries 18
Sommer | summer
6631 Lermoos 11.30-22.00
Kontakt | contact
+43 5673 2913
info@bergland-lermoos.at
www.bergland-lermoos.at
Winter | winter
11.00-21.00
Ruhetage | rest days
laut Aushang | per notice
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5673 2197
info@laercherhof-lermoos.at
www.laercherhof-lermoos.at
Winter | winter
11.30-22.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
48 Lermoos 49
GARTNER ALM
38 1
Kleine feine Hütte in der Zugspitzregion mit hausgemachten Tiroler Gerichten und einem
imposanten Ausblick auf die Gartnerwand.
Small but nice hut located in the region around the Zugspitze. We serve handmade Tyrolean
dishes. While you eat you can enjoy the mighty view of the Gartnerwand.
TUFTLALM
Sennalm mit 27 Kühen; Verarbeitung der Milch zu Butter, Schnittkäse, Graukäse, Joghurt,
Buttermilch, Herstellung eigener Produkte wie Hauswurst, Kaminwurze, Speck
und Blutwurst. Traditionelle Gerichte sowie typisches Almessen! Ausgezeichnet von
Gault&Millau und Fallstaff 4 Edelweiß , Käseauszeichnungen für Schnitt- und Graukäse
sowie Auszeichnungen für Würste und Speck.
39
Alpine pasture with 27 cows; The milk is processed into butter, semi-hard cheese, grey
cheese, yoghurt and buttermilk; We produce our own products such as home-made sausage,
Kaminwurze, bacon and black pudding. We serve traditional dishes as well as typical
alpine food! Awarded by Gault&Millau and Fallstaff 4 Edelweiss, cheese awards for semihard
and grey cheese as well as rewards for saussages and bacon.
Gartner Alm
Öffnungszeiten | opening hours
Gartneralm 1
Sommer | summer
6631 Lermoos 9.00 - 19.00
Tuftlalm
Öffnungszeiten | opening hours
Tuftelalpe
Sommer | summer
6631 Lermoos 11.00 - 18.00
Kontakt | contact
+43 699 1824 2550
srappold@gmx.at
Winter | winter
geschlossen | closed
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 676 5568 203
s.mairoser@aon.at
www.tuftlalm.com
Winter | winter
geschlossen | closed
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
BIBERWIER
51
Lermoos
N
L71
Dorfbach
Loisach
L391
41
Ehrwald
i
40
DAS WALTERS
40 1
L391
Ein Genussplatzerl der besonderen Art. Traditionell und bodenständig. Klein und fein.
Hier ticken die Uhren gewollt ein wenig langsamer. Hier trifft Regionalität auf Kochkunst.
A very special and cozy place - traditional and down-to-earth, small and nice.
It will seem like the clocks are ticking a bit slower while you are here. Here is where regionality
meets culinary art.
Biberwierer Mure
Fernpass
46
45
42 44 43
Das Walters
Öffnungszeiten | opening hours
Schmitte 8
Sommer | summer
6633 Biberwier 18.00 - 23.00
Kontakt | contact
+43 5673 210 2110
info@das-walters.at
www.das-walters.at
Winter | winter
18.00 - 23.00
Ruhetage | rest days
Dienstag, Mittwoch |
tuesday, wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
52 Biberwier 53
WAS LOUNGE
Köstlichkeiten entdecken, Atmosphäre genießen, wohlfühlen. Restaurant mit regionalen,
saisonalen Spezialitäten. Bar mit großer Auswahl. Grillabende bei schönwetter auf unserer
Ausichts-Terasse.
Discover delicacies, enjoy the atmosphere, feel good. Our Restaurant with regional and
seasonal specialities will welcome you with hospitality. Enjoy a drink at the Bar with a large
selection of drinks. We also host barbeque evenings on our terrace for you to enjoy.
141
HOTEL MYTIROL
Das MyTirol liegt wunderbar, am Ortsrand von Biberwier, auf einer Anhöhe mit Blick auf
die Zugspitze. Ihr seid eingeladen, sowohl zum Frühstücks- als auch zum Abendbuffet
vorbeizuschauen. Tagsüber bieten wir Köstlichkeiten aus unserer Tageskarte sowie Torten,
Kuchen, Eisspezialitäten und natürlich leckere Getränke an.
The restaurant of the hotel MyTirol, with a beautiful view to the Zugspitze, offers breakfast
and dinner in a buffet style. During the day you can join an assortment of snacks, cakes and
iceream and fancy drinks as well.
42
Was Lounge
Öffnungszeiten | opening hours
Schmitte 11a
Sommer | summer
6633 Biberwier 13.00-21.30
Hotel MyTirol
Fernpass Straße 71-72
6633 Biberwier
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
7.00-23.00
Kontakt | contact
+43 5673 200 01
service@waslounge.at
www.waslounge.at
Winter | winter
16.00 - 21.30
Ruhetage | rest days
Sommer | summer: Mittwoch |
wednesday Winter | winter: Dienstag,
Mittwoch | Tuesday, Wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5673 22565
holiday@mytirol.at
www.mytirol.at
Winter | winter
7.00-23.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
HOLUNDERSEKT
54 Biberwier 55
Rezept von Hilde Fröhlich, Heiterwang
ZUTATEN:
(Für 10 Liter)
10l Wasser
4 Zitronen
1kg Zucker
7 Hollunderblüten
1/4l Wein oder
Hesperidenessig
REZEPT:
1. 2 Zitronen in Scheiben schneiden, 2 auspressen
2. Alle Zutaten außer den Blüten in ein Gefäß und solange
gut verrühren, bis sich der Zucker aufgelöst hat
3. Anschließend die Blüten hinzugeben
4. 4-5 Tage in die Sonne stellen und anschließend in
Flaschen umfüllen
5. Kühl und dunkel lagern und erst nach einigen weiteren
Tagen servieren, wenn sich ausreichend Kohlensäure
gebildet hat.
SUNNALM
43 1
Die SunnAlm, eine der urigsten Hütten Tirols, empfängt Sie zum gemütlichen Beisammensein,
für ein Mittagsessen während einer Tour, oder einfach nur für einen entspannten
Moment mit einem kühlen Drink.
Beautiful located, with a traditional atmosphere and a fantastic view... that‘s the SunnAlm.
During the daytime we offer local and international food and an fine assortment of drinks.
Sunnalm
Öffnungszeiten | opening hours
Am Marienberg
Sommer | summer
6633 Biberwier 10.00 - 19.00
Kontakt | contact
+43 5673 22565
oliver.beyer@mytirol.at
www.mytirol.com
Winter | winter
10.00 - 17.00
Ruhetage | rest days
Mittwoch | wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
56 Biberwier 57
WALDHAUS TALBLICK
Willkommen im Waldhaus Talblick in Biberwier. Das Haus verfügt über mehrere Stuben
im Tiroler Stil und eine große Sonnenterrasse, direkt neben der Piste, mit Blick auf die
Zugspitze. Warme Küche 10.00-17.30 Uhr | an den Rodelabenden (jeden DI 27.06.-
29.08.2023) Grillabend & warme Küche bis 20.00 Uhr.
Welcome to the Waldhaus Talblick in Biberwier. Several Tyrolean-style parlours ensure
cosiness and a large sun terrace, next to the piste, offers a spectacular view of the Zugspitze.
Hot food 10.00-17.30 | on toboggan evenings (every DI 27.06.-29.08.2023)
barbecue evening & hot food until 20.00.
44
BIBERSCHIRM
45 1
Heuer haben wir den Biberschirm, etwas unterhalb des Hotels MyTirol, zum ersten Mal
auch im Sommer (ab Juli) geöffnet. In enger Zusammenarbeit mit Otto, von Otto‘s Pistentreff,
möchten wir Sie einladen, eine gemütliche Zeit zu verbringen. Für die Kids ist
ebenfalls gesorgt, denn es wartet ein großer Sandkasten mit allerlei Spielzeug.
We are looking forward to seeing you from july on at the Biberschirm, close to hotel My-
Tirol. In cooperation with Otto, from Otto´s Pistentreff, we also offer a huge playground
for the kids, so you can relax and enjoy some snacks and fancy drinks.
Waldhaus Talblick
Öffnungszeiten | opening hours
Mittelstation Marienbergbahn Sommer | summer
6633 Biberwier 10.00 - 20.00 *
*Küche 11.00-18.00 | Dienstags Juli-August Grillabend bis 21.00
*kitchen 11.00-18.00 | Tuesdays July-August Barbecue until 21.00
Kontakt | contact
Winter | winter
+43 660 1434618
10.00 - 20.00*
information@waldhaus-talblick.at *Küche 11.00-18.00
*kitchen 11.00-18.00
www.waldhaus-talblick.at
Ruhetage | rest days
Wetterabhängig
depending on weather
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Biberschirm
Öffnungszeiten | opening hours
Marienbergweg 14
Sommer | summer
6633 Biberwier 12.00 - 19.00
Kontakt | contact
+43 5673 225 65
oliver.beyer@mytirol.at
www.mytirol.com
Winter | winter
11.00 - 19.00
Ruhetage | rest days
Mittwoch | wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
58 Biberwier 59
KAISERSCHMARREN
Rezept von Theo Hofherr „180° Restaurant - Shop - Konditorei“ in Lermoos
ZUTATEN:
(Für 2 Personen)
200g Mehl
30g Zucker
1 Prise Salz
4 Eier
300ml Milch
30g Rosinen
80ml Rum
40g Butter (für die Pfanne)
Staubzucker zum bestreuen
REZEPT:
1. Rosinen in Rum einweichen
2. In einer Schüssel Mehl, Zucker Salz und Dotter mit der
Milchzu einem glatten dickflüssigen Teig verrühren.
3. In einer anderen Schüssel das Eiklar zu einem steifen
Schnee schlagen, anschließend vorsichtig unter den
dickflüssigen Teig heben.
4. In einer Pfanne die Butter erhitzen, Teig einfüllen und
leicht anbacken.
5. Anschließend die Pfanne in das vorgeheizte Backrohr
bei ca. 180°C für 8-12 Minuten fertig backen.
6. Danach die Pfanne aus dem Backrohr nehmen, den
Teig wenden und anschließend mit zwei Pfannenwendern
in unregelmäßige Stücke zerreißen.
7. Nun die Rosinen aus dem Rum nehmen und in die
Pfanne geben, mit etwas Zucker alles goldgelb anrösten.
Anschließend beliebig mit Kompott oder Apfelmuß
servieren.
OTTO‘S PISTENTREFF
46
Otto‘s Pistentreff - Ihr Restaurant in Biberwier! Ob traditionelle Gerichte oder internationale
Küche, bei uns ist für jeden etwas dabei. All unsere Speisen werden frisch zubereitet
und sind Hausgemacht.
Otto‘s Pistentreff - Your restaurant in Biberwier! Our broad menu of local specialties and
international dishes guarantees something for everyone. All of our dishes are homemade
and prepared fresh.
Otto‘s Pistentreff
Öffnungszeiten | opening hours
Marienbergweg 29
Sommer | summer
6633 Biberwier 11.00 - 22.00
Viedeoanleitung zum Nachkochen
Kontakt | contact
+43 664 338 2020
info@ottospistentreff.com
www.ottospistentreff.com
Winter | winter
10.30 - 22.00
Ruhetage | rest days
Sommer: Donnerstag
summer: thursday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
47
Bichlbach
Rinnen
i
49
57
56
48
54
50
60
61
Talbach
Talbach
Talbach
Engerlesbach
L21
L21
N
55
Mühlbach
Nalmosbach
Brand
L21
L21
58
N
Seebach
Rotlech
Rotlech
51
L21
L21
52
53
N
59
51
Berwang
Namlos
BERWANG
NAMLOS
BRAND
RINNEN
51
55
53
58
59
52
55
Mühlbach
Nalmosbach
Brand
L21
L21
58
N
WALDBEEREN KALT GERÜHRT
62 Berwang | Namlos 63
ZUTATEN:
50dag Waldbeeren
50dag Gelierzucker
etwas Rum
Pergamentpapier
REZEPT:
1. Die Beeren werden im Mixer mit Zucker püriert, bis
die Masse glatt und schaumig ist
2. In Gläser füllen, ein in Rum getränktes Pergamentpapier
darüberlegen und sofort verschließen.
S-LOUNGE & SONNENSTUBE
47 1
Manchmal ist es die Kombination, die Dinge einzigartig macht. Coole Drinks, ein heißer
Sound und jede Menge gute Laune - in unserer S-Lounge ist während eines Skitags beste
Stimmung angesagt. Hoch oben mit gigantischem Bergblick thront die S-Lounge über
Berwang. Mit der angrenzenden Sonnalmbahn starten Sie hier direkt ins Skivergnügen.
Sometimes it‘s the combination that makes things stand out. Cool drinks, upbeat music
and great vibes - during a day skiing, enjoy a stop in our S-lounge, where you are always
guaranteed a fun atmosphere. The S-Lounge overlooks Berwang with spectacular mountain
views. With the neighbouring Sonnalmbahn lift, you can start your skiing adventure
here.
Hotel Singer
Öffnungszeiten | opening hours
Berwang 52
Sommer | summer
6622 Berwang geschlossen
Kontakt | contact
+43 5674 8181
office@hotelsinger.com
www.hotelsinger.com
Winter | winter
11.00 - 18.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
64 Berwang | Namlos 65
RESTAURANT / BAR THE LOUNGE
48 1
Unser familiengeführtes Hotel „The Lounge“ mit Bar und Restaurant liegt an der Hauptstraße
mitten im schönen Berwang.
Schließt den Tag ab mit einem Drink/Snack in unserer Bar von 15.00 bis 22.00 Uhr oder
genießt unsere internationalen Gerichte im Restaurant von 16.00 bis 20.00 Uhr. Wir
bitten um vorherige Tischreservierung.
The family-run hotel „the Lounge“ awaits you with it´s restaurant and bar. Located directly
at the mainstreet of the idyllic village Berwang. Lay back and enjoy your evening with a
nice fancy drink or with a tasty snack at our bar (15.00-22.00). We also serve international
dishes which you can enjoy at our restaurant (16.00-20.00). Please give us a call in
advance to reserve a table.
GASTHOF ROTER STEIN
49
Unser traditioneller Familienbetrieb in 4. Generation liegt in einem Seitental vom Berwanger
Tal. Unsere bodenständige Küche reicht vom Kaiserschmarren über Wild aus eigener
Jagd bis zu Kalbs- oder Schweinshaxen (auf Vorbestellung) sowie Forelle „Müllerin“.
Our traditional family business in the 4th generation is located in a side valley of the Berwanger
Tal. Our down-to-earth cuisine ranges from Kaiserschmarren to game from our
own hunt to veal or pork knuckles (on reservation) as well as trout.
the Lounge
Öffnungszeiten | opening hours
Berwang 48
Sommer | summer
6622 Berwang 14.00 – 22.00
Kontakt | contact
+43 676 35 106 40
info@berghotel-thelounge.at
www.berghotel-thelounge.at
Winter | winter
15.00 – 22.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Gasthof Roter Stein
Kleinstockach 3
6622 Berwang
Kontakt | contact
+43 5674 8235
info@roterstein.at
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
ganztags | full day
Küche 11.30-14.00 & 16.30-20.30
kitchen 11.30-14.00 & 16.30-20.30
Winter | winter
ganztags | full day
Küche 11.30-14.00 & 16.30-20.30
kitchen 11.30-14.00 & 16.30-20.30
Ruhetage | rest days
Montag | monday
außgenommen gesetzl. Feiertage | except public holidays
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
66 Berwang | Namlos 67
RESTAURANT SPORTSTÜBERL
Unser Leitspruch „Genuss trifft Gemütlichkeit“ - das Ambiente ist gemütlich urig und die
Atmosphäre locker. Direkt am Dorfplatz bieten wir traditionell österreichische und internationale
Wirtshausküche.
Our motto is “enjoyment meets cosiness“. The ambience in our restaurant is comfortably
as well as rustic and the atmosphere is relaxed. Located directly on the village square, we
offer traditional Austrian and international cuisine.
50
GASTHOF BERGBLICK
Unser familiengeführter Gasthof Bergblick in Brand ist für seine ruhige, sonnige Lage
und das einzigartige Bergpanorama bekannt. In der gemütlichen Gaststube und auf der
Sonnenterrasse wählen Sie aus unserer Karte mit traditionellen, nationalen Gerichten
und lassen sich kulinarisch verwöhnen. Warme Küche 11:30 bis 14:00 Uhr und 17:30 bis
20:00 Uhr.
Our Gasthof Bergblick in Brand is known for its quiet and sunny location and the unique
mountain panorama. In the cosy dining room and on the sun terrace, you can choose from
our menu of traditional, national dishes and let yourself be delighted with culinary specialities.
Hot meals 11:30 a.m. to 2:00 p.m. and 5:30 p.m. to 8:00 p.m.
151
Sportstüberl
Öffnungszeiten | opening hours
Berwang 9
Sommer | summer
6622 Berwang ende Mai - anfang Okt. | end May- start Oct.
10.00 - 23.00
Kontakt | contact
Winter | winter
+43 5674 8251
mitte Dez. - anfang Apr. | mid Dec. - start Apr.
sportstueberl@aon.at
10.00 - 23.00
www.sportstueberl-berwang.at Ruhetage | rest days
Dienstag | tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Gasthof Bergblick
Öffnungszeiten | opening hours
Brand 12
Sommer | summer
6622 Berwang 8.00 - 22.00
Kontakt | contact
+43 5674 8209
info@bergblickbrand.at
www.bergblickbrand.at
Winter | winter
8.00 - 22.00
Ruhetage | rest days
Mittwoch | wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
68 Berwang | Namlos 69
HOTEL THANELLER **** HEUSTADL, STADL-BRÄU
Eine Spezialität besonderer Art, ist unsere kleine Hausbrauerei - ,,Stadl-Bräu“ -die
höchstgelegene Hausbrauerei Österreichs! Ganztags „warme Küche“. Ausflugsfahrten
mit unserem „Stadl-Bräu-Express“. Live-Musik. Ein buntes Veranstaltungsprogramm,
sorgt für Stimmung und Abwechslung.
A special place is our small house-brewery - “Stadl-Bräu“ - the highest house-brewery
in Austria! We offer hot meals throughout the day. Excursions
with our „Stadl-Bräu-Express“ are a nice way to discover the region.
A colorful program of events ensures a good atmosphere and a varied time.
52 1
RIMMLSTUBE
„Gmiatlig und guat“-bei uns in der Rimmlstube wird die Liebe zur Landwirtschaft und
Natur mit der Leidenschaft zum Kochen verbunden. Lamm vom eigenen Bauernhof und
Wild aus eigener Jagd, Kräuter und saisonales Gemüse aus unserem Garten - Regional,
Natürlich und Echt! Genießt die Atmosphäre und die einmalige Ruhe des Rotlechtales.
“Cosy and delicious“ - here in the Rimmlstube, the love of agriculture and nature is combined
with a passion for cooking. Lamb from our own farm and game from our own hunt,
herbs and seasonal vegetables from our garden - regional, natural and real! Enjoy the
atmosphere and the unique tranquility of the Rotlechtal.
53
Hotel Thaneller
Öffnungszeiten | opening hours
Rinnen 38
Sommer | summer
6622 Berwang 10.00 - 24.00
Kontakt | contact
+43 5674 8150
hotel@thaneller.at
www.hotelthaneller.at
Winter | winter
10.00 - 24.00
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Rimmlstube
Rinnen 45
6622 Berwang
Kontakt | contact
+43 5674 208 20
info@rimmlstube.at
www.rimmlstube.at
Öffnungszeiten | opening hours
Öffnungszeiten und Ruhetage
finden Sie unter:
www.rimmlstube.at
You can find all opening hours
as well as rest days at:
www.rimmlstube.at
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
70 Berwang | Namlos 71
DORFSTÜBLE
Das Dorfstüble heißt Sie herzlich Willkommen! Die absolute Lieblingspizza direkt bei uns
im Dorfstüble genießen oder auch abholen - rufen Sie uns vorher an und bestellen Sie
worauf Sie Appetit haben, wir machen‘s möglich! Warme Küche von 16.00-20.30.
The Dorfstüble welcomes you with warm hospitality! Enjoy your absolute favourite pizza
directly with us in the Dorfstüble. All pizzas are also availiable for take away - call us in
advance and order whatever you‘re hungry for, we‘ll make it happen! Kitchen is open from
16.00-20.30.
54
ALPENGASTHOF KREUZ
Seit 40 Jahren führen wir unseren rustikalen Berggasthof Kreuz. Wir verwöhnen unsere
Gäste vorwiegend mit Tiroler Spezialitäten sowie fangfrischen Forellen. Wir freuen uns
über Ihren Besuch! Familie Schrötter
For 40 years we have been running the rustic restaurant ”Kreuz“. We delight our guests
with Tyrolean Specialities and with freshly caught trout We are looking forward to your
visit.
55
Dorfstüble
Öffnungszeiten | opening hours
Berwang 51
Sommer | summer
6622 Berwang 16.00 - 22.00
Alpengasthof Kreuz
Namlos 8
6623 Namlos
Sommer | summer
Mi-Fr | wed-fri: 17.00-00.00
Sa-So | sat-sun: 10.00-00.00
Kontakt | contact
+43 664 885 157 43
info@lorenz-bau.at
www.lorenz-bau.at
Winter | winter
16.00 - 22.00
Ruhetage | rest days
Dienstag | tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5674 8256
gasthofkreuz@gmx.at
Winter | winter
Mi-Fr | wed-fri: 17.00-00.00
Sa-So | sat-sun: 10.00-00.00
Ruhetage | rest days
Montag-Dienstag | monday-tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
72 Berwang | Namlos 73
RESTAURANT SONNALPIN
Familiengeführtes, traditionelles Restaurant direkt neben der Skipiste und dem Skischul-
Sammelplatz. Mit viel Liebe zubereitet, gehören zu unseren Spezialitäten, Steaks und
Wildgerichte aus eigener Jagd. Unsere gemütliche Sonnenterasse mit Spielplatz, wie auch
die urige Stube, laden für Groß und Klein zum Verweilen ein.
Family-run, traditional restaurant right next to the ski piste and also the meeting point of
the ski school. Prepared with love, our specialities include steaks and game dishes from our
own hunt. Our cosy sun terrace with playground, as well as the rustic parlour, invite young
and old to enjoy and relax.
56
DAS VIEW - THE POP-UP
So geht Gaudi – Servus im View
Wir laden zur Guten-Laune-Auszeit und Hüttengaudi ein. Im Sommer als auch im Winter
über den asphaltierten Wanderweg in 20 Minuten erreichbar. Wir freuen uns auf alle, die
gerne ein paar feine Sonnenstunden in lässiger Atmosphäre genießen wollen.
Neu: Grill & Chill jeden Donnerstag ab 17 Uhr (Juli bis September).
Fill up on sun, positive vibes & have the best time together.
Both in summer and in winter ,Das View’ is easily accessible through hiking trail on foot,
by bike, and by stroller. Sun worshippers can enjoy, and all visitors can take in the fantastic
panoramic views on the spacious terrace in sunny weather all day long.
57 1
Restaurant SonnAlpin
Öffnungszeiten | opening hours
Berwang 150
Sommer | summer
6622 Berwang 16.30 - 22.00
Das View - the Pop-Up Öffnungszeiten | opening hours
Berwang 90
Sommer | summer
6622 Berwang 8.30 - 17.00
Kontakt | contact
+43 5674 8244
info@sonnalm.info
www.sonnalm.info
Winter | winter
10.00 - 22.00
Ruhetage | rest days
Sommer: Mittwoch, Donnerstag
summer: wednesday, thursday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 5673 2102 1713
eat@dasview.at
www.dasview.at
Winter | winter
8.30 - 16.30
Ruhetage | rest days
Sommer: Dienstag, Mittwoch
summer: tuesday, wednesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
74 Berwang | Namlos 75
EHENBICHLER ALM
Geöffnet von Ende Mai bis Oktober & Ende Dezember bis Anfang April.
Montag & Dienstag ist Ruhetag.
Open from late May to October & late December to early April.
Monday & Tuesday are our rest days.
58 1
MICHL‘S FALLERSCHEINSTUBE
Michl´s Fallerscheinstube ist eine der 42 Blockhütten im bekannten Almdorf Fallerschein.
Sie besteht aus einer liebevoll eingerichteten Stube, einer mit Panoramafenstern ausgestatteten
Veranda, einem Kinderspielplatz und einer Sonnenterasse.
Michl‘s Fallerscheinstube is one of the 42 log cabins in the well-known Almdorf Fallerschein.
It consists of a cosily furnished parlour, a veranda with panoramic windows, a children‘s
playground and a sun terrace.
59
Ehenbichler Alm
Berwang 157
6622 Berwang
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
Ende Mai bis Oktober
Michl´s Fallerscheinstube Öffnungszeiten | opening hours
Bödele 29
Sommer | summer
6642 Stanzach Mai-Oktober | May-October
Kontakt | contact
+43 676 35 11 681
ehenbichleralm@gmail.com
www.ehenbichler-alm.com
Winter | winter
Ende Dezember bis Anfang April
Ruhetage | rest days
Montag, Dienstag | monday, tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Kontakt | contact
+43 676 727 9681
michael@alpe-fallerschein.com
www.alpe-fallerschein.com
Winter | winter
geschlossen | closed
Ruhetage | rest days
Donnerstag | thursday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
76 Berwang | Namlos 77
TAKE
AWAY
H 2
SEPP - APRESSKI UND NIGHTLIFE
Das Lokal mit dem besonderen Flair - 150m² überdachte Terrasse. THE PLACE TO BE
nach dem perfekten Ski- oder Wandertag: Im Sommer hausgemachte Bowle und verschiedene
Sommercocktails. Unsere Spezialitäten: Ausgesuchtes Sortiment an Spirituosen
u. verschiedenen Bieren, einzige B52 Maschiene im Außerfern, Shuttleservice auf
Anfrage. Events: 09.09.23 - 1. H2Sepp Herbstfest mit LIVE Musik und Spanferkel.
The pub with the special flair - enjoy yourself on the 150m² covered terrace. The place to
be after a perfect day of skiing or hiking. In summer we offer homemade punch and various
summer cocktails. We offer a selected range of spirits and various beers. Something
special is the only B52 machine in the hole Außerfern. We also offer shuttle services on
request. Enents: 09.09.23 - 1st autumn festival with LIVE music and suckling pig.
60
DER LADEN MIT PFIFF
Regionale Spezialitäten und Schmankerl aus eigener Manufaktur von A bis Z. Besonders
bekannt für unsere Wildspezialitäten aus heimischer Jagd. Spirituosen der Firma Prinz!
Ihr Einkaufserlebnis in der Tiroler Zugspitz Arena. Wir nehmen uns gerne die Zeit Sie zu
beraten.
Regional specialities and delicacies from our own production. We are especially known for
our game specialities from local hunting. We also offer spirits from the Prinz company! We
are happy to take the time to give you some advise if needed.
161
H 2
Sepp
Öffnungszeiten | opening hours
Berwang 157
Sommer | summer
6622 Berwang 19.00 - 02.00
Kontakt | contact
+43 676 55 177 20
info@h2sepp.at
www.h2sepp.at
Winter | winter
15.00 - 02.00
Ruhetage | rest days
Sommer: Sonntag - Dienstag
summer: sunday - tuesday
Winter: lt. Aushang.
winter: as per Notice
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Der Laden mit Pfiff
Öffnungszeiten | opening hours
Berwang 15
Sommer | summer
6622 Berwang 7.30 - 12.30 & 15.00 - 18.00
Sa | sat: 7.30 - 12.00 & 14.30 - 16.30
Kontakt | contact
Winter | winter
+43 5674 8393
7.45 - 13.00 & 15.00 - 18.00
info@ladenmitpfiff.com
Sa | sat: 7.45 - 13.00 & 15.00 - 17.00
www.ladenmitpfiff.com
Ruhetage | rest days
Sonntag | sunday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Heiterwang
Lähn
BICHLBACH
79
N
TAKE
AWAY
B179
Grundbach
Mareillebach
62
i
64
Talbach
RESTAURANT PIZZERIA „SAN MARCO“
62
L21
LÄHN
Berwang
Alle Pizzen werden frisch zubereitet und in unserem Steinofen gebacken. Sie finden in
unserer Pizzakarte jede Menge verschiedene Pizzavariationen. Da ist mit Sicherheit auch
Ihre Lieblingspizza dabei. Pizzen auch zum Mitnehmen.
Our pizzas are freshly prepared and baked in our stone oven. On our menu you will find
various pizzas. Most likely you will be able to find your favourite pizza. We also offer pizzas
for take away.
N
63
San Marco
Gipfl 19
6621 Bichlbach
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
12.00-14.30 & 17.30-21.00
Bichlbach
B179
Leitenbach
Lussbach
Lermoos
Kontakt | contact
+43 5674 200 83
Winter | winter
12.00-14.30 & 17.30-21.00
Ruhetage | rest days
Montag | monday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
80 Bichlbach | Lähn 81
TAKE
AWAY
DORFSTÜBERL LÄHN
Im Dorfstüberl Lähn kümmern wir uns mit viel Aufmerksamkeit um Ihre kulinarischen
Wünsche. Freuen Sie sich auf regionale Spezialitäten in einem gemütlichen und rustikalen
Ambiente.
In the Dorfstüberl Lähn we take care of your culinary wishes with a lot of attention. You
can look forward to regional specialities in a cosy and rustic ambience.
63 1
INES DORFLADEN
64 1
Ines Dorfladen findet man in der Ortsmitte von Bichlbach an. Hier werden regionale und
bio-zertifizierte Produkte angeboten. Doch der Dorfladen kann noch viel mehr, er ist Lebensmittelfiliale,
Postamt, Café und Dorftreffpunkt in einem.
Ines Dorfladen is located in the centre of Bichlbach. Regional and certified organic products
are offered here. But the shop can do much more: it is a grocery shop, post office,
café and meeting place for the locals all in one.
Dorfstüberl Lähn
Öffnungszeiten | opening hours
Gasse 33
Sommer | summer
6621 Lähn 10.30 - 00.00
Kontakt | contact
+43 676 4254 506
frankwinkler999@gmail.com
Winter | winter
10.30 - 00.00
Ruhetage | rest days
Dienstag | tuesday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
Ines Dorfladen
Kirchhof 34
6621 Bichlbach
Kontakt | contact
+43 664 37 444 87
Öffnungszeiten | opening hours
Sommer | summer
Mo-Fr: 7.00 - 12.30 & 14.30 - 18.00,
Sa/sat: 7.00 - 12.30
Winter | winter
Mo-Fr: 7.00 - 12.30 & 14.30 - 18.00,
Sa/sat: 7.00 - 12-30
Ruhetage | rest days
Sonntag | sunday
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
HEITERWANG
83
N
Mühlbach
66
65
Heiterwanger See
Grundbach
Reutte
Pfusterbach
L355
Heiterwanger
Runsen
i
L355
Wannebach
HOTEL FISCHER AM SEE
Außergewöhnliche Kulinarik trifft auf die neue Einfachheit. Klassisch-einfache Gerichte
auf hohem Niveau. Ehrlicher Geschmack und hochwertige Produkte aus regionaler
Herkunft. Genießen mit gutem Gewissen und einzigartigem Seeblick im Fischer am See.
Einfach gut.
65 1
Bichlbach
Exceptional cuisine meets the new simplicity. We serve classic dishes at a high level. Honest
taste and high-quality products of regional origin make our meals to a delightful experience.
Enjoy with a clear conscience and relax with the unique lake view at Fischer am
See. Simply good.
Hotel Fischer am See
Öffnungszeiten | opening hours
Fischer am See 1
Sommer | summer
6611 Heiterwang täglich | daily
Kontakt | contact
+43 5674 5116
hotel@fischeramsee.at
www.fischeramsee.at
Winter | winter
täglich | daily
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
84 Heiterwang
TAKE
AWAY
WIRTSHAIS´L
66
Das Wirtshais´l liegt direkt am Heiterwanger See an der Bootsanlegestelle. Das kulinarische
Angebot reicht von Brotzeit über Kuchen bis zu heimischen Spezialitäten, wie geräuchertem
Fisch. Ein Genuss, inmitten herrlicher Seekulisse.
The “Wirtshais‘l“ is located directly at the boat landing stage at the lake Heiterwanger See.
The culinary offer ranges from snacks and cakes to local specialities such as smoked fish.
Enjoy your meal in the midst of the magnificent lake scenery.
Wirtshais´l
Öffnungszeiten | opening hours
Fischer am See 1
Sommer | summer
6611 Heiterwang bei Schönwetter
Kontakt | contact
+43 644 134 0016
info@wirtshaislamsee.at
www.wirtshaislamsee.at
Winter | winter
geschlossen | closed
(08.01.24-01.05.24)
Hier finden
Sie uns!
You can find
us here!
TIROLER ZUGSPITZ ARENA
Schmiede 15
A-6632 Ehrwald, Tirol
T: +43 5673 20 000
info@zugspitzarena.com
www.zugspitzarena.com