26.12.2012 Views

SST Nr 9

SST Nr 9

SST Nr 9

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Overseas<br />

UK<br />

Benelux<br />

Oslo<br />

Gothenburg<br />

Jönköping<br />

Nässjö<br />

Karlshamn<br />

Esbjerg Copenhagen Malmö<br />

Kiel<br />

Rostock<br />

Lübeck<br />

Hamburg<br />

Älmhult<br />

Olofström<br />

Sassnitz/<br />

Mukran<br />

Stockholm<br />

Swinoujscie<br />

Gdynia<br />

Klaipeda<br />

Kaliningrad<br />

Gdansk<br />

= Ongoing projects<br />

���������<br />

����������������<br />

����������������<br />

Helsinki<br />

Ventspils<br />

Tallin<br />

Riga<br />

K A R L S H A M N S H A M N<br />

Vilnius<br />

St Petersburg<br />

Minsk<br />

7 maj 2007 • Pris: 45:-<br />

I DETTA NUMMER: Två nya fartyg till Langh • Full fart i Wallhamn • Haveriutredning – så går det till<br />

Kiev<br />

����������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

Moskva<br />

TransSiberian<br />

Railroad<br />

Odessa<br />

Illichevsk<br />

China<br />

9


ecommenDeD navigation equipment for high SpeeD craft<br />

Cs68 navigation SyStem<br />

sImRAd<br />

eCdIs<br />

system<br />

imo approveD<br />

eCdIs<br />

marine<br />

computer<br />

www.simradyachting.com/professional<br />

RA90<br />

raDar<br />

SyStem<br />

GC85<br />

gyro<br />

compaSS<br />

AI80<br />

aiS<br />

SyStem<br />

Safe navigation with complete information.<br />

GN33<br />

gpS<br />

SyStem<br />

with the cS68 ecDiS, Simrad is introducing a new perspective to<br />

the world of electronic navigation, plecDiS - paper less ecDiS.<br />

one of the main features of ecDiS is to be able to go paperless, using<br />

high quality encs (electronic navigational charts) for safer navigation.<br />

combining a cS68 ecDiS system with backup (Simrad plecDiS),<br />

the navigator can utilize a fully approved and redundant high class<br />

electronic navigation system that allows the ship to operate without<br />

paper charts on board. this provides crew and owners benefits in<br />

safety, cost and efficiency, and enables automatic updates of charts.<br />

our products will be presented at our stand c02-16 at the<br />

nor Shipping exibition in oslo, June 12-15.<br />

navico aB, hulda lindgrens gata 6, 421 31 västra frölunda, telefon 031-695100, info.se@navico.com<br />

AP50 Plus<br />

autopilot<br />

SyStem


Postadress: Box 370, 401 25 Göteborg<br />

Besöksadress: Drottninggatan 54<br />

Tel: 031-62 95 70 (vxl), Fax: 031-80 27 50<br />

Plusgiro: 41 114-0, Bankgiro: 5240-0819<br />

Internet: www.shipgaz.se<br />

E-post: info@shipgaz.com<br />

E-post (personlig): fornamn@shipgaz.com<br />

Grundad 1905.<br />

Utges av Svensk Sjöfarts Tidnings Förlag AB<br />

Chefredaktör, ansvarig utgivare<br />

Rolf P Nilsson, 031-62 95 80<br />

Huvudredaktion<br />

Magnus Hägg, redaktionssekreterare, 031-62 95 82<br />

Anna Lundberg, redaktionssekreterare, 031-62 95 83<br />

(anna.lundberg@shipgaz.com)<br />

Fredrik Davidsson, journalist, 031-62 95 86<br />

Cecilia Österman, redaktör, 031-62 95 88<br />

Robert Hermansson, teknik, kultur, 040-15 61 44<br />

Marknadsavdelning<br />

Lars Adrians, marknadschef, 031-62 95 71<br />

Agne Carlsson, annonsförsäljning, 031-62 95 74<br />

Henrik Bergqvist, it-ansvarig, 031-62 95 81<br />

Ulla-Beth Wiberg, annonstraffic, produktion, 031-62 95 76<br />

Ingela Öberg, prenumeration, administration, 031-62 95 85<br />

Administrativ avdelning<br />

Roger Lindgren, verkställande direktör, 031-62 95 31<br />

Siv-Britt Oldhage, kassa, 031-62 95 33<br />

Danmark (Ringkøbing)<br />

Bent Mikkelsen, redaktör<br />

Tel o fax: +45 9732 1333<br />

Estland (Tallinn)<br />

Madli Vitismann, redaktör<br />

Tel o fax: +372 6 461 318<br />

Finland (Åbo)<br />

Pär-Henrik Sjöström, redaktör<br />

Tel: +358 2 242 62 50, Fax: +358 2 242 62 51<br />

Norge<br />

Petter Arentz, redaktör (Tønsberg)<br />

Tel: +47 33 40 12 00, Fax: +47 33 40 12 01<br />

Dag Bakka Jr, redaktör (Bergen)<br />

Tel: +47 55 32 17 47<br />

Marit Eggen, marknad Norge (marit.eggen@shipgaz.com)<br />

Tel: +47 33 45 36 55, Fax: +47 33 47 30 33<br />

Annonsrepresentanter Finland<br />

Oy Marconwest Ltd<br />

Tel: +358 45 132 44 90, Fax: +358 50 855 558 21<br />

E-post: stig-johan.lundstrom@marconwest.fi<br />

Breakwater Publishing<br />

Lennart Fougelberg, bokförläggare och vd,<br />

Tel: 031-62 95 75, Fax: 031-80 27 50<br />

E-post: info@breakwater.se, Internet: www.breakwater.se<br />

Krister Bång, bokförsäljning, 031-62 95 79<br />

Jennie Ericsson/Olle Paulsson, grafisk produktion, 031-62 95 73<br />

Anna C Lundberg, grafisk produktion, 0708-73 87 03<br />

Prenumeration<br />

Sverige, privatperson: helår 795:-, halvår 475:företag:<br />

helår 1450:-<br />

Ombordanställda och studerande kan prenumerera till av Sveriges<br />

Redareförening subventionerat pris. Ange rederiets och fartygets<br />

namn eller skola och utbildningsprogram i samband med<br />

betalning. Pris 635:- per helår, 380:- per halvår.<br />

För prenumeration till utlandet och övriga prenumerationsärenden,<br />

se www.shipgaz.se, skicka e-post till<br />

prenumeration@shipgaz.com eller ring 031-62 95 85.<br />

Prenumerationen omfattar<br />

Svensk Sjöfarts Tidning 13 nr<br />

The Scandinavian Shipping Gazette 11 nr<br />

<strong>SST</strong> Nyhetsbrev per e-post 2 ggr/vecka<br />

Redaktionen ansvarar ej för icke beställt material.<br />

Repro/tryck: Elanders Gummessons, Falköping<br />

TS-upplaga 2005: 5 000 ex.<br />

Medlem i Sveriges Tidskrifter<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING 7 MAJ 2007<br />

40<br />

22<br />

I DETTA NUMMER<br />

19 Kraftig expansion i Wallhamn<br />

22 Lokala verksamheter, kontakter och kinesiskt<br />

statsbesök i Uddevalla<br />

24 Linda och Aila – Langhs nya tvillingar<br />

37 Första Italien-bygget till NordöLinks trafik<br />

40 Artikelserie, del 1: Att planera hamnar<br />

i Sverige – det möjligas konst<br />

42 Haveriutredningar – en pedagogisk utmaning<br />

HAVERIUTREDNINGAR<br />

Ingen jakt på syndabockar<br />

42 Sjökapten Ylva Bexell är sjöoperativ<br />

utredningschef på Statens Haverikommission<br />

(SHK) och också chef för utredningen av<br />

Finnbirch-haveriet.<br />

Hon berättar om den känsliga uppgiften<br />

att intervjua olycksdrabbade, och också om<br />

hur SHK inte utreder skuld- eller ansvarsfrågan<br />

bakom en olycka, utan alltid har förbättrad<br />

säkerhet för ögonen:<br />

– Det finns en pedagogisk utmaning i det vi gör. Det är människans<br />

förutsättningar vi kan påverka, inte det mänskliga beteendet.<br />

NÄSTA NUMMER<br />

Scandinavian Shipping Gazette: 21 maj ~ Svensk Sjöfarts Tidning: 1 juni<br />

19<br />

24 45<br />

FASTA AVDELNINGAR<br />

4 Nyheter<br />

9 Fraktmarknader<br />

11 Ledare<br />

12 Personalia<br />

45 Tekniska nyheter<br />

48 Kring kajutlampan<br />

52 Nya böcker<br />

53 Kompassen runt<br />

56 Fartygspositioner<br />

58 Sjömanssport


SEKO TAR MED JOBBAVDRAGET Fackförbundet<br />

Seko tar in det uteblivna<br />

jobbavdraget för sjömän i avtalsförhandlingarna.<br />

”Vi kan inte stillatigande<br />

se på hur den borgerliga regeringen<br />

straffar svenska sjömän. Fortsätter alliansregeringen<br />

att öka sjömännens utanförskap<br />

kommer detta att leda till ökade<br />

kompensationskrav, vilket medför ökad<br />

risk för konflikt inom en av Sveriges<br />

viktigaste näringar”, skriver Janne<br />

Rudén, förbundsordförande i Seko –<br />

Facket för service och kommunikation<br />

– tillsammans med sin vice förbundsordförande<br />

Tomas Abrahamsson i en<br />

debattartikel i Göteborgs-Posten.<br />

NORDÖ-TROTJÄNARE SÅLDA Finnlines<br />

har sålt ro-pax-fartygen Malmö<br />

Link och Lübeck Link. Köparen har<br />

inte offentliggjorts och i ett pressmeddelande<br />

konstateras endast att de är sålda<br />

till intressen inom EU. Försäljningsvinsten<br />

uppges till ca EUR 11 miljoner.<br />

Systerfartygen går i trafik för Nordö-<br />

Link mellan Malmö och Travemünde.<br />

De fortsätter i sin nuvarande trafik till<br />

tredje kvartalet 2007, då de ersätts av<br />

nybygget Nordlink och den ombyggda<br />

Finnpartner.<br />

ESTLAND UPPHANDLAR ISBRYTARE<br />

Det estniska sjöfartsverket har inlett<br />

upphandlingen för projektering av en<br />

ny isbrytare som klarar att bryta en ränna<br />

på 32 meter. Fartyg skall också byggas<br />

och utrustas för oljesanering, brandsläckning<br />

och nödbogsering. Under<br />

den isfria säsongen skall det kunna<br />

chartras ut för olika arbeten utanför<br />

Östersjön. Anbudstiden går ut den 27<br />

juni. Sjöfartsverket hoppas att kunna<br />

beställa isbrytaren före årsskiftet.<br />

STOLT-NIELSEN I NYTT LPG-FÖRSÖK<br />

Stolt-Nielsen har återigen planer på att<br />

ta sig in i gasbranschen genom att köpa<br />

den grekiska operatören Stealthgas som<br />

har 34 LPG-fartyg med en sammanlagd<br />

kapacitet på 150 769 kubikmeter. Enligt<br />

TradeWinds är marknadsvärdet för Stealthgas<br />

USD 215 miljoner. Företaget<br />

ska investera USD 51 miljoner i fler fartyg,<br />

tre från andrahandsmarknaden och<br />

ett nybygge. Stolt-Nielsen försökte förra<br />

vintern köpa Yaras tio LPG-fartyg men<br />

förlorade affären. Stealthgas har 13 procent<br />

av marknaden för handysize LPGfartyg<br />

i storleken 3 000 till 8 000 m 3 .<br />

Unity Line har bekräftat en beställning på två ro-pax-färjor hos SSN-varvet i Sczcecin.<br />

Framgång i Trelleborg –<br />

Unity Line beställer nytt<br />

sst-göteborg. Unity Lines flyttning av en<br />

del av verksamheten till Trelleborg blev<br />

direkt en framgång. I mars, som blev den första<br />

hela månaden med trafik, transporterade<br />

det polska rederiet närmare 7 000 lastenheter<br />

mellan Trelleborg och Swinoujscie, att jämföras<br />

med strax över 8 000 lastenheter mellan<br />

Ystad och Polen under samma period.<br />

Framgången har lett till att rederiet nu är<br />

i marknaden för att hitta ytterligare en färja<br />

för last och passagerare. Rederiet har också<br />

sst-göteborg. Kustbevakningen har<br />

tvingats avbryta upphandlingen av sina sju<br />

nya kombinationsfartyg i projektet<br />

KBV 031. ”Upphandlingen har avbrutits<br />

på grund av att inkomna anbud var för<br />

dyra i förhållande till det maxpris som<br />

angetts i förfrågningsunderlaget. Målsätt-<br />

bekräftat en beställning på två ro-pax-färjor<br />

hos SSN-varvet i Sczcecin. Fartygen får en<br />

kapacitet på 3 000 filmeter, levereras under<br />

2010–2011 och i affären ingår optioner på<br />

ytterligare två fartyg.<br />

Den snabba expansionen har fått generaldirektör<br />

Pawel Szynkaruk på Polish Steamship<br />

att ta initivativ till ett arbetsmöte<br />

om infrastruktur på land och till havs dit<br />

bl a det svenska näringsdepartementet har<br />

bjudits in.<br />

TRANSTIMBER LEVERERAD Transatlantics trio av specialfartyg för Stora Ensos transporter<br />

av papper från Kemi till Göteborg och Lübeck är nu komplett. TransTimber överläts av Aker<br />

Yards varv i Raumo den 18 april och avgick sedan till Göteborg. Fartyget är långtidsbefraktat<br />

till Stora Enso. Med dessa fartyg kan Stora Enso ha tre seglingar per vecka på linjen.<br />

Kustbevakningen tvingas avbryta<br />

upphandling – nybyggen försenas<br />

KBV 001, som byggs i Rumänien.<br />

ningen är att gå ut med en ny upphandling<br />

senare i år”, skriver Kustbevakningen.<br />

Budgeten för projekt KBV 031 är på en<br />

dryg miljard. I Kustbevakningens andra del<br />

i att förnya sin flotta, projekt KBV 001, har<br />

myndigheten skrivit kontrakt med Damen<br />

Shipyards om att de ska bygga det tredje<br />

fartyget i den serien, KBV 003. Detta fartyg<br />

ska utöver de förmågor systerfartygen<br />

KBV 001 och KBV 002 har också kunna<br />

hantera kemikalieolyckor. Därför inleds nu<br />

en konstruktionsfas för de nya delarna till<br />

KBV 003. I samband med att den nya<br />

beställningen gjordes flyttades också leveranstiderna<br />

för alla tre fartygen några<br />

månader framåt i tiden. Nya leveranstider<br />

är nu i tur och ordning juli 2008, januari<br />

2009 och november 2009.<br />

4 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />

KBV


Bourbon Dolphin<br />

för liten för arbetet<br />

sst-tønsberg. Många frågor lämnades<br />

obesvarade under sjöförklaringen av AHTS<br />

Bourbon Dolphin i Ålesund. Ankarhanteringsfartyget<br />

kantrade och sjönk på 1 100<br />

meters djup den 15 april, 75 nautiska mil<br />

nordväst om Shetland.<br />

Sju besättningsmän räddades, tre<br />

omkom och fem saknas fortfarande, de<br />

finns troligtvis inne i det sjunkna fartyget.<br />

Under sjöförklaringen vittnades om de<br />

händelser som ledde fram till att fartyget<br />

kapsejsade. En serie av missöden som<br />

inkluderar dålig manövrering, en utlösningsmekanism<br />

som fastnat och positioneringen<br />

av styrpinnar. En statlig haverikommission<br />

har utsetts av norska regeringen<br />

och kommer att påbörja sitt arbete på fredag.<br />

Vid olyckstillfället var vindhastigheten<br />

32 knop och våghöjden cirka 3 meter.<br />

Väderförhållanden som inte anses vara allt-<br />

Rekordhöga<br />

113,5 brutto<br />

klassade hos DNV<br />

sst-tønsberg. Det Norske Veritas, det norska<br />

klassningssällskapet, redovisar en nettovinst<br />

på NOK 546 miljoner på NOK 7 297<br />

miljoner i intäkter förra året, jämfört med en<br />

nettovinst på NOK 528 miljoner på NOK<br />

6 683 miljoner i intäkter 2005. Inom fartygsklassning<br />

är DNV:s andel av världsmarknaden,<br />

mätt i brutto, omkring 16 procent.<br />

26 procent av världsmarknaden<br />

Av nybyggnadskontrakten under 2006 är<br />

DNV:s andel av världsmarknaden 26 procent,<br />

mätt i brutto. Det motsvarar 605 fartyg.<br />

Totalt 5 228 handelsfartyg, 113,5 miljoner<br />

brutto, var vid årsskiftet klassade hos<br />

DNV, ett rekord för DNV.<br />

Klassningssällskapets vd Henrik O Madsen<br />

kommenterar resultatet med att en<br />

solid finansiell grund är nödvändig för att<br />

säkra DNV:s oberoende och integritet.<br />

DNV är ett av världens tre största företag<br />

inom kvalitets- och miljöledningssystem<br />

och Madsen påpekar att det finns en tydlig<br />

trend mot allt mer industrispecifika certifieringar<br />

vilket kommer att öka behovet av<br />

en djup förståelse av olika industrier.<br />

för svåra för att kunna utföra det riskfyllda<br />

arbetet med ankarhantering.<br />

Gjorde fem fartygs arbete<br />

Under sjöförklaringen menade den ena av<br />

Bourbon Dolphins två befälhavare, Frank<br />

Reiersen, att Bourbon Dolphin inte hade<br />

tillräckligt med kraft för att utföra operationen,<br />

förutom som assisterande fartyg. Normalt<br />

skulle fem fartyg vara inblandade i ett<br />

sådant slags arbete.<br />

Bourbon Dolphin begärde assistans från<br />

AHTS Highland Valour för att avlasta<br />

belastningen från ankarkättingen men när<br />

det andra ankarhanterarfartyget drog åt fel<br />

håll så ökade belastningen istället. Trycket<br />

var då 330 ton med en thruster ur funktion.<br />

Inte heller nödutlösningen av ankarkättingen<br />

från riggen fungerade och Bourbon<br />

Dolphin drogs runt.<br />

Nytt göteborgskt<br />

offshorebolag i miljardaffär<br />

sst-göteborg. Nybildade Floatel International<br />

med förre Consafe-chefen Peter<br />

Jacobsson i spetsen har beställt en bostadsrigg<br />

av Keppel FELS i Singapore för leverans<br />

2010. Den halvt nedsänkbara riggen byggs<br />

till DP3-standard och får boendekapacitet<br />

för 440 personer. Ordern är värd USD 305<br />

miljoner och beställningen har förbehåll<br />

som skall lyftas inom kort. Ledningen för<br />

Floatel International sitter i Göteborg.<br />

Världsnaturfonden<br />

utmanar rederierna<br />

sst-göteborg. Skydda miljön och inför<br />

ett totalstopp av utsläpp av avloppsvatten<br />

från fartyg i Östersjön. Det säger Världsnaturfonden<br />

(WWF) och uppmanar alla rederier<br />

att frivilligt förbinda sig till stoppet.<br />

Enligt WWF transporterar kryssningsfartyg<br />

och färjor i Östersjön 80 miljoner passagerare<br />

årligen. Varje år avger avloppsvatten<br />

från fartyg upp till 460 ton kväve och 150<br />

ton fosfor till Östersjön som bidrar till den<br />

giftiga algblomningen och en försämrad<br />

vattenkvalitet. I juni 2007 kommer WWF<br />

att publicera en lista på de rederier som<br />

anslutit sig till det frivilliga stoppet.<br />

Liberty of The Seas.<br />

LIBERTY OF THE SEAS TILL ENGLAND<br />

Aker Yards varv i Åbo överlät Freedomklassens<br />

andra kryssningsfartyg Liberty<br />

of the Seas till Royal Caribbean Cruises<br />

onsdagen den 18 april. Nybygget på<br />

160 000 brutto lämnade Åbo natten<br />

mellan onsdag och torsdag med destination<br />

Southampton. Därifrån fortsätter<br />

hon över Atlanten och sätts i trafik i<br />

Karibiska havet den 19 maj. Seriens sista<br />

fartyg, Independence of the Seas,<br />

levereras våren 2008.<br />

FINNLINES UTSER TF VD Finnlines styrelse<br />

har utsett styrelsemedlemmen<br />

Olav K Rakkenes till t f verkställande<br />

direktör för Finnlines Plc från 24 april<br />

2007. Förre verkställande direktören<br />

Antti Lagerroos fortsätter som rådgivare<br />

för styrelsen till den 31 augusti 2007.<br />

BALTIC KRISTINA ORSAKADE FÖRLUST<br />

Baltic Kristina innebar enligt nyhetsbyrån<br />

BNS en förlust för Freeport of Riga<br />

på LVL 4,4 miljoner (EUR 6,26 miljoner).<br />

Färjan gick i trafik mellan Riga<br />

och Stockholm under åren 2003–2005<br />

och låg därefter stilla. Freeport of Riga<br />

köpte Baltic Kristina (byggd 1973 som<br />

Bore I) för LVL 2,56 miljoner (EUR<br />

3,63 miljoner) vid en auktion i december<br />

2005 sedan rederiet Rigas Juras<br />

Linija gått i konkurs. Flera försök att<br />

sälja färjan misslyckades, tills tyska<br />

EURO 7 Fernseh & Marketing GmbH<br />

köpte det i februari i år för LVL 780 000<br />

(EUR 1,1 miljoner).<br />

Kurs i<br />

ROOT CAUSE ANALYSIS<br />

(GRUNDORSAKSANALYS)<br />

28-29 maj i Göteborg<br />

eddie.janson@apollorca.se<br />

031-13 12 50<br />

www.apollorca.se<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 5<br />

KRZYSZTOF BRZOZA


JOACHIM SJÖSTRÖM<br />

BENT MIKKELSEN<br />

Mangen har sålts till Finland och heter<br />

numera Alholmen.<br />

MANGEN SÅLD TILL FINLAND Ahlmark<br />

Lines har sålt sitt torrlastfartyg<br />

Mangen på 3 050 DWT till Finland. Ny<br />

ägare är Ab Kraftline Oy i Jakobstad<br />

som döpt om fartyget till Alholmen.<br />

Detta nybildade rederi kommer bl a att<br />

transportera biobränsle inom östersjöområdet.<br />

Mangen var registrerad på<br />

Nederländska Antillerna och som<br />

Alholmen seglar hon nu under finsk<br />

flagg.<br />

ZEATEC KÖPER BOATNAV Zeatec-gruppen<br />

expanderar genom att köpa alla<br />

aktier i Lundaföretaget Boatnav AB,<br />

som säljer kommunikationsutrustning<br />

till mindre fartyg och militära installationer.<br />

Boatnav kommer att finnas kvar<br />

som eget företag, inom koncernen. Zeatec<br />

Marine AB i Skärhamn bildades för<br />

två år sedan och har expanderat sedan<br />

dess, i höstas köpte företaget samtliga<br />

aktier i Satpool Sweden AB.<br />

Coastern Irmgard har köpts av C.J. Helle<br />

& Co och får nya namnet Dantic.<br />

COASTER KÖPT TILL SVENDBORG C.J.<br />

Helt & Co i Svendborg har gjort ett<br />

ovanligt köp till sin flotta. Köpet gäller<br />

den nu tyskägda coastern Irmgard,<br />

1 100 DWT, som tas över och får namnet<br />

Dantic. Coasters på 1 100 DWT har<br />

vanligen sålts av från danska företag,<br />

men C.J. Helt har behållit en flotta<br />

med fartyg i den här storleken. Företaget<br />

sålde nyligen sin 750 DWT coaster<br />

Othonia till en Miamibaserad ägare.<br />

Dantic, som får St Vincent-flagg, byggdes<br />

på Husumer Schifswerft 1981 och<br />

är ett av fem systerfartyg byggda för tyska<br />

ägare.<br />

Skarp kritik<br />

mot långbänk<br />

i tonnageskattefrågan<br />

sst-göteborg. ”Vi vill ha en stark sjöfartsnäring,<br />

och vi kommer att införa ett tonnageskattesystem<br />

under mandatperioden.”<br />

Det sade infrastrukturminister Åsa Torstensson<br />

på Sveriges Redareförenings årsmöte<br />

i torsdags.<br />

Enligt henne beror den långbänk frågan<br />

hamnat i på att andra skattereformer har<br />

prioriterats före tonnageskatten. För rederierna<br />

är detta dock den absolut viktigaste<br />

näringsfrågan just nu och Åsa Torstensson<br />

fick ett budskap att ta med sig till resten av<br />

regeringen.<br />

”Vi är frustrerade”, sade Lennart Simonsson,<br />

vd för Broström. ”De senaste fjorton<br />

månaderna har vi tillfört åtta fartyg till den<br />

svenskflaggade handelsflottan, men fram<br />

till vi får besked om tonnageskatten kommer<br />

vi nu att i stället investera i vår utländska<br />

verksamhet.”<br />

Även föreningens ordförande Dan Sten<br />

Olsson, tyckte det var hög tid att regeringen<br />

handlade.<br />

”Vi har levererat”, sade Olsson och<br />

menade att sedan nettomodellen infördes<br />

har den svenska rederinäringen bland<br />

annat satsat på en förnyelse av flottan, tagit<br />

initiativ inom miljöområdet och investerat<br />

i forsknings- och utbildningsplattformen<br />

Lighthouse.<br />

Ur Svensk Sjöfarts Tidning<br />

<strong>Nr</strong> 19, 8 maj 1947<br />

9,200 tons Soya-ångare<br />

beställd i Sunderland<br />

Rederi AB Oya (Olof Wallenius) i Stockholm<br />

har placerat en beställning hos<br />

Short Brothers Ltd, i Sunderland för en<br />

9,200 tons ångare. Fartyget blir systerfartyg<br />

till ångaren Aida, som förra månaden<br />

sjösattes för samma rederi vid detta varv.<br />

Framdrivningsmaskineriet kommer att<br />

byggas av Messrs George Clark, Sunderland,<br />

och fartyget skall levereras i juni<br />

1948.<br />

Kockums tar över<br />

Muskövarvet<br />

sst-göteborg. Efter genomförd upphandling<br />

har nu den svenska försvarsmakten<br />

beslutat att låta Kockums ta över marinens<br />

varvsverksamhet på Muskö. Upphandlingen<br />

kan överklagas av andra, men avsikten<br />

är att verksamheten skall föras över efter<br />

semestrarna.<br />

Samtliga medarbetare – cirka 65 – på<br />

Muskö erbjuds att komma över till Kockums.<br />

Kockums har presenterat planer för hur<br />

man skall kunna utvidga verksamheten<br />

med civil produktion.<br />

GAV BORT 75 PROCENT AV FÖRETAGET TILL DE ANSTÄLLDA De 750 anställda på mäklarföretaget<br />

Blue Water Shipping i Esbjerg fick sig den 21 april en överraskning under ett möte<br />

på huvudkontoret. Grundaren och vd:n Kurt Skov gav då bort 75 procent av företaget till<br />

de anställda via en nybildad fond, Blue Water Fund. Kurt Skov har just fyllt 60 och vill<br />

säkra företagets framtid genom att ge kontrollen till dem som skapat verksamheten.<br />

Handelsflottan ökade med sex procent<br />

sst-göteborg. Den svenskregistrerade<br />

handelsflottan utökades med 26 fartyg<br />

under 2006, en ökning med knappt sex<br />

procent, uppger Statens institut för kommunikationsanalys.<br />

I slutet av året uppgick<br />

det totala antalet svenskflaggade fartyg till<br />

488, med ett sammanlagt brutto på 4,5 miljoner.<br />

Sex passagerarfartyg tillkom, ett avregis-<br />

trerades. Lastfartygsflottan fick ett tillskott<br />

på 24 fartyg, tre avregistrerades.<br />

Det totala tillskottet till den svenska<br />

handelsflottan var 30 fartyg under 2006,<br />

varav sex bytte till svensk flagg och två köptes<br />

in under svensk flagg. 22 fartyg var<br />

nybyggen som svenskregistrerades. Tre<br />

tankfartyg avregistrerades efter försäljning<br />

till utlandet.<br />

6 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


Framtidens containerspecialist lever i nuet.<br />

Vi har varit specialister på mycket genom åren. Nu har vi bestämt oss för att<br />

vara bra på det mesta, men bara specialister på en enda sak: containertrafik.<br />

En containerspecialist måste redan i dag ha många, stora och trogna kunder.<br />

En containerspecialist måste ha ett strategiskt läge.<br />

Och en containerspecialist måste ha personal som älskar allt som har med<br />

containrar att göra. Precis som Helsingborgs Hamn.<br />

Välkommen in!<br />

Helsingborgs Hamn AB, Box 821, 251 08 Helsingborg. Tel 042-10 63 00 www.port.helsingborg.se<br />

Hilanders


CMP<br />

MÆRSK KÖPER FLER KRANAR A.P.<br />

Møller-Mærsk Group har skrivit<br />

kontrakt med Shanghai Zhenua Port<br />

Machinery Group för leverans av containerkranar<br />

fram till 2011. Kontraktet<br />

gäller ett okänt antal super-postpanmaxkranar<br />

för leverans till olika terminaler<br />

som kontrolleras av APM Terminals<br />

runt om i världen. Det nya kontraktet<br />

kommer som en förlängning av ett tidigare<br />

kontrakt med leveranser av kranar<br />

under de senaste åren. Värdet på<br />

kontraktet är USD 250 miljoner per år.<br />

Det rullar på för CMP.<br />

2006 BRA ÅR FÖR CMP Copenhagen<br />

Malmö Port (CMP) hade ännu ett<br />

lyckosamt år 2006 med ökningar både<br />

när det gäller vinst och omsättning i<br />

jämförelse med 2005. Nettomsättningen<br />

uppgick till 649 miljoner kr 2006<br />

(602 miljoner kr 2005). Vinsten före<br />

skatt blev 93 miljoner kr (79,7 miljoner<br />

2005). Godsomsättningen ökade från<br />

15,2 miljoner 2005 till 16,6 miljoner<br />

ton 2006. Av detta var flytande bulk 6,2<br />

miljoner ton, 3,4 miljoner ton torrbulk<br />

och 7 miljoner ton övrigt gods. Hanteringen<br />

av nya bilar ökade från 345 000<br />

bilar 2005 till rekordnivån 440 000 bilar<br />

under 2006. Containeromsättningen<br />

steg från 155 000 TEU 2005 till 175 000<br />

TEU 2006.<br />

FORTSATT SAMARBETE Teekay Shipping<br />

och Frontline kommer troligen att<br />

fortsätta sitt samarbete med suezmaxtankfartyg<br />

om styrelsen för OMI godkänner<br />

Teekays och Torms övertagande<br />

av OMI. Det amerikanska OMI Corporation<br />

har en flotta på cirka tre och<br />

en halv miljon dödviktston och består<br />

av 13 suezmaxtankers (varav de äger sju<br />

och chartrar in sex) och 32 produkttankfartyg<br />

(28 egna och fyra inchartrade).<br />

Utöver det har OMI även två<br />

produkttankfartyg under byggnation<br />

som ska levereras under 2009. Samarbetet<br />

mellan OMI och Frontline har varit<br />

mycket framgångsrikt.<br />

Eckerö vill ha Birka Line<br />

kvar på Åland<br />

sst-åbo. Rederiaktiebolaget Eckerö har<br />

erbjudit sig att köpa samtliga aktier i Birka<br />

Line Abp och har beslutat att förlänga<br />

anbudstiden till den 11 maj. Den 17 april<br />

hade Eckerös anbud fått godkännande av<br />

så många aktieägare att Eckerös andel i Birka<br />

Line överstiger 50 procent om anbudet<br />

fullföljs. Eckerö är sedan tidigare den största<br />

aktieägaren i Birka Line med 41,8 procent<br />

av aktierna den 31 mars.<br />

Från Eckerö betonas att man att man<br />

efter utökandet av aktieinnehavet inte har<br />

för avsikt att sälja ut och avsluta Birka<br />

Lines verksamheter.<br />

”Eckerö vill med sitt köpeanbud skapa en<br />

stark åländsk rederigrupp med fortsatt och<br />

bibehållen last- och kryssningsverksamhet<br />

som är baserad på åländskt ägande”, skriver<br />

man i ett pressmeddelande.<br />

Fler intresserade<br />

Ur ett pressmeddelande från åländska Birka<br />

Line Abp framgår att det inte enbart är<br />

Rederiaktiebolaget Eckerö som har visat<br />

intresse av att köpa koncernen. Birka Line<br />

uppges ha mottagit ett preliminärt, icke<br />

bindande anbud på samtliga aktier i dotter-<br />

bolaget Birka Cargo Ab för EUR 95–100<br />

miljoner med avdrag för skatte- och övriga<br />

skulder. Birka Cargo bedriver lasttrafik<br />

med ro-ro-fartyg. Vidare har Birka Line<br />

kontaktats av en mäklare beträffande<br />

intresseindikation på kryssningsfartyget<br />

Birka Paradise med ett preliminärt vederlag<br />

om EUR 180 miljoner.<br />

Birka Line har som ett alternativ till<br />

rederiaktiebolaget Eckerös köpeanbud<br />

inlett en utredning om försäljning av de<br />

båda affärsverksamheterna (kryssning och<br />

ro-ro) i koncernen. Slutligt beslut i denna<br />

fråga tas av bolagsstämman.<br />

VIKING XPRS KÖLSTRÄCKT Måndagen den 16 april lades den första sektionen till Viking<br />

Lines nybygge med arbetsnamnet Viking XPRS på plats i byggdockan vid Aker Yards varv<br />

i Helsingfors. Fartyget skall vara leveransklart i januari 2008 och sätts då i trafik mellan<br />

Helsingfors och Tallinn.<br />

Välmående Transatlantic ska växa<br />

sst-göteborg. Transatlantics strategi för<br />

de kommande åren är att växa organiskt,<br />

genom förvärv och partnerskap, men det<br />

skall ske utan att äventyra de finansiella<br />

målen som är en avkastning på eget kapital<br />

på minst 12 procent och en soliditet som<br />

inte understiger 30 procent. Det har man<br />

nått med råge.<br />

För helåret 2006 var avkastningen på eget<br />

kapital 17 procent och för första kvartalet i<br />

år 22,4 procent. Motsvarande siffror för<br />

soliditeten var 39,5 procent respektive 40,4<br />

procent. För första kvartalet i år redovisar<br />

bolaget ett resultat före skatt på 66 miljoner<br />

kronor, en ökning med 52 miljoner kronor<br />

jämfört med första kvartalet förra året. Net-<br />

toomsättningen steg med 22 procent till<br />

623 miljoner kronor. Det operativa resultatet<br />

mätt på rullande 12-månadersbasis uppgick<br />

till 266 miljoner kronor, vilket enligt<br />

vd Håkan Larsson är det högsta någonsin<br />

för koncernen.<br />

Det är framförallt offshore som drar,<br />

med en nettoomsättning på 96 miljoner<br />

kronor och en vinstmarginal på 66,7 procent<br />

under första kvartalet i år. På årsstämman<br />

passade man också på att höja prognosen<br />

för helåret, och man räknar nu med<br />

ett bättre resultat än under 2006 som gav<br />

ett resultat på 207 miljoner före skatt.<br />

8 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />

JOACHIM SJÖSTRÖM<br />

Fler nyheter på s 54 >


fraktmarknader<br />

Redaktör: Rolf P Nilsson ~ Tel: 031-62 95 80 ~ E-post: rolf@shipgaz.com<br />

Rekordinseglingar för storbulk<br />

❯<br />

För det största torrlasttonnaget var förra<br />

veckan en märkesvecka, åtminstone<br />

för större delen av tonnaget. Nästan 15<br />

procent av Capesizeflottan låg fast i trafikstockningar<br />

i Australien. Det var en viktig<br />

orsak till att fraktraterna sköt i höjden till<br />

t/c-ekvivalenter på USD 120 000 per dag<br />

SJÖFARTSMARKNADEN – INDIKATORER<br />

Tank (milj dwt)<br />

Tonnage väntande i PG<br />

Anländer inom 14 dagar<br />

Spotrater (USD/ton)<br />

VLCC PG/Europa<br />

120’/130’ Afrika/USA<br />

28,5’ Product Carib./USNH<br />

TC net (USD/dag)<br />

VLCC M/T<br />

120’/130’ Suezmax<br />

30’ Product<br />

Bidrag till kapital (USD/dag)<br />

VLCC M/T<br />

120’/130’ Suezmax<br />

30’ Product<br />

Torrlast<br />

Baltic Dry Index<br />

Triprater (USD/dag)<br />

170 000 ton dw<br />

72 000 ton dw<br />

37 000 ton dw<br />

Bidrag till kapital (USD/dag)<br />

170 000 ton dw<br />

72 000 ton dw<br />

37 000 ton dw<br />

Andrahandspriser (MUSD)<br />

VLCC 15 år<br />

VLCC 5 år<br />

Tank Suezmax 5 år<br />

Tank 45 000 ton dw 5 år<br />

Bulk 170 000 ton dw 5 år<br />

Bulk 73 000 ton dw 5 år<br />

Bulk 45 000 ton dw 5 år<br />

vecka<br />

17<br />

0,6<br />

1,2<br />

10,7<br />

14,8<br />

-<br />

9 672<br />

32 774<br />

-<br />

2 172<br />

26 774<br />

-<br />

6 122<br />

107 000<br />

47 500<br />

30 000<br />

101 000<br />

43 000<br />

27 750<br />

04-07<br />

40,0<br />

116,0<br />

85,5<br />

47,0<br />

93,0<br />

50,0<br />

45,0<br />

vecka<br />

16<br />

0,6<br />

1,2<br />

10,7<br />

14,2<br />

-<br />

11 383<br />

31 565<br />

-<br />

3 883<br />

25 565<br />

-<br />

5 556<br />

105 000<br />

45 500<br />

29 000<br />

99 000<br />

41 000<br />

24 750<br />

03-07<br />

39,0<br />

116,0<br />

80,0<br />

47,0<br />

85,5<br />

50,0<br />

44,0<br />

för Kontinenten-Fjärran Östern och USD<br />

110 000 för en transatlantisk rundresa.<br />

Också övriga segment fick ökade inseglingar.<br />

För Panamax-fartygen steg raterna<br />

både på spot- och chartermarknaderna, och<br />

en 5–7-månaders charter kunde ge en insegling<br />

upp mot USD 48 000 per dag.<br />

högst<br />

2006<br />

1,3<br />

3,9<br />

19,5<br />

28,3<br />

28,6<br />

81 256<br />

68 070<br />

27 599<br />

73 756<br />

62 070<br />

23 099<br />

4 367<br />

79 000<br />

33 000<br />

23 500<br />

73 000<br />

28 500<br />

19 250<br />

40,0<br />

120,0<br />

82,0<br />

47,5<br />

72,0<br />

45,0<br />

39,5<br />

lägst<br />

2006<br />

0,0<br />

0,3<br />

12,3<br />

12,0<br />

13,1<br />

22 070<br />

23 976<br />

15 681<br />

14 570<br />

17 976<br />

11 181<br />

2 033<br />

25 000<br />

11 500<br />

11 500<br />

19 000<br />

7 000<br />

7 250<br />

37,0<br />

116,0<br />

74,0<br />

46,0<br />

53,0<br />

29,0<br />

25,0<br />

Förkortningar<br />

PG = Persiska Gulfen<br />

VLCC = Very Large Crude<br />

Carrier (250 000–300 000<br />

ton dw)<br />

USNH = Till ”US North<br />

of Hatteras” en udde<br />

på USA:s östkust, d v s<br />

frakten avser norra<br />

östkusten i USA.<br />

Baltic Freight Index =<br />

fraktraters index som<br />

omfattar olika trader<br />

och olika storlekar samt<br />

lastslag.<br />

Förklaringar<br />

Bidrag till kapital avser<br />

det som blir kvar på<br />

respektive resa till att<br />

täcka kapitalkostnader/<br />

amorteringar och räntor.<br />

Bidraget är baserat på<br />

standardantaganden om<br />

resekostnader och andra<br />

driftskostnader som kan<br />

variera kraftigt mellan<br />

olika länder och fartyg.<br />

Dagskostnaden som<br />

används motsvarar<br />

Liberiaflaggat tonnage.<br />

Spotrater är frakten för<br />

en oljeresa.<br />

Triprater är rundresa i<br />

Atlanten/Pacific<br />

omräknad i T/Cekvivalenter.<br />

Nybyggnadspris Japan (MUSD) Q2-07 Q1-07<br />

VLCC<br />

130,0 129,0 129,0 120,0<br />

Tank Suezmax<br />

81,0 80,5 80,0 71,0<br />

Tank 47 000 ton dw<br />

46,5 47,0 46,5 43,0<br />

Bulk 170 000 ton dw<br />

79,0 69,0 62,5 59,0<br />

Bulk 75 000 ton dw<br />

42,5 40,0 39,0 33,5<br />

Bulk 51 000 ton dw<br />

39,5 36,5 35,5 29,0<br />

Källor: Sjöfartens Analys Institut, Gothenburg Chartering, Stockholm Chartering, Clarkson<br />

I Mexikanska Gulfen var efterfrågan så<br />

stor att det lönade sig för handymaxfartyg<br />

att segla dit i ballast. Fraktraterna för aframax<br />

i Nordsjön fortsatte uppåt i förra veckan<br />

men nådde aldrig mars månads nivåer.<br />

För kortskeppningar på Nordsjön steg fraktraterna<br />

med WS 25 till WS 150, och med<br />

litet mindre till WS 145 på Primorsk-<br />

UK/Kontinenten. Raterna ökade också<br />

något på VLCC-marknaden Nordsjön-<br />

Mexikanska Gulfen. För MR-tonnaget på<br />

produkttankmarknaden sjönk fraktraterna<br />

något trots god aktivitet. Raterna för transatlantiska<br />

resor låg strax över WS 300, motsvarande<br />

en dagsinsegling på runt USD<br />

34 000. För det mindre tonnaget, under<br />

20 000 ton dödvikt, var det en ganska tyst<br />

vecka, men raterna höll i sig.<br />

rolf p nilsson<br />

Samtliga noteringar uppdateras varje onsdag<br />

på Sjösidan: www.shipgaz.com/marknad<br />

INSEGLING VECKA 17<br />

Förändring jämfört med föregående vecka<br />

Storbulk, 130 000 ton<br />

Panamax, 80 000 ton<br />

Handymax, 40 000 ton<br />

VLCC, modern, 280 000 ton<br />

Suezmax, 130 000 ton<br />

Aframax, 80 000 ton<br />

Produkt, clean<br />

37 000 ton, UK Cont–Med/US<br />

Bunker, Rotterdam (380 cSt.)<br />

Förändring mindre än 2% Uppgift saknas/oklar tendens<br />

Förändring 2–5% Förändring större än 5%<br />

SVENSKA SJÖFARTSAKTIER<br />

Aktie Senast betalt: 27/4 20/4<br />

Broström B 143,30 142,80<br />

Concordia B 43,70 45,70<br />

Gotland Red B 675,00 i.u.<br />

SRAB Shipping B 2,26 2,69<br />

Stormfågeln 8,10 8,00<br />

Svithoid Tankers B 13,80 13,80<br />

Transatlantic B 56,75 56,00<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 9<br />

* köpkurs<br />

SHIPPINGINDEX<br />

Index Värde: 27/4 20/4<br />

Broström Logistics 111,71 111,22<br />

Oslo Børs transportindeks 392,13 386,60


SÄKER SERVICE<br />

� Vi ger säker service till Nordens centralhamn<br />

och dem som trafikerar densamma.<br />

RAYTHEONS nya Radarserie<br />

Generalagent<br />

Sverige – Norge<br />

TA SKYDD<br />

Kunskap, kvalitet<br />

och personlig service<br />

Försäkra Era fartyg hos oss<br />

Kristina Nordlander<br />

Tel: 08-792 74 26<br />

Kenneth Johansson<br />

Tel: 031-40 68 30<br />

Försäljning, installation och service<br />

Sperry, Decca, Plath<br />

MX-Marine, KDG, IBAK, Jotron<br />

Wynn, PHONTECH Skipper m.fl.<br />

Ruskvädersgatan 8 418 34 Göteborg<br />

Tel. 031-64 72 00 Fax. 031-53 46 37<br />

info@caclase.se service@caclase.se www.caclase.se<br />

Marinelektronik<br />

Kommunikation<br />

Interface, NMEA2000<br />

NSC 18-25-34 / TFT-display<br />

PC-Baserad ARPA radar<br />

Tillfredställer alla IMO krav<br />

Bultgatan 40 A, SE-442 40 Kungälv<br />

Tlf. +46 303 24 57 50 - Fax +46 303 24 57 55<br />

E-mail: firmapost@syberg.no<br />

Internet: www.syberg.no<br />

www.if.se<br />

Försäljning med Installation och Service<br />

• Adveto ECDIS 4000 • Lopolight LED Lanternor<br />

• VHF/DSC radio • Marindatorer, monitorer<br />

• GPS/DGPS • GMDSS<br />

• AIS TX,Mottagare • TV/FM/VHF/NMT Antenner<br />

• Radar • Night Vision system<br />

Knipplagatan 12 414 74 GÖTEBORG Tel: 031-420130<br />

Fax: 031-421525 www.ramantenn.se<br />

AB GOTENIUS VARV<br />

• Service och reparation av<br />

propellrar och hydraulsystem<br />

• Reservdelar<br />

• Elektroniska styrsystem<br />

Det privata reparationsvarvet för kusttonnage<br />

och specialfartyg i Göteborgs hamn.<br />

Våra torrsättningsresurser:<br />

Flytdocka 1<br />

Max 75x13,5 m<br />

Lyftkap. 1 600 ton<br />

Största dödviktstonnage<br />

2 500 dwt<br />

Flytdocka 2<br />

Max 105x15,5 m<br />

Lyftkap. 3 000 ton<br />

Största dödviktstonnage<br />

5 000–6 000 dwt<br />

Slip<br />

Max 25x5,5 m<br />

Lyftkap. 70 ton<br />

Största dödviktstonnage<br />

100 dwt<br />

Telefon 031-23 52 00, Telefax 031-22 79 79<br />

Email info@gotenius.se, Hemsida www.gotenius.se<br />

Radiokommunikation<br />

Försäljning, service samt installation:<br />

GMDSS, satellitkommunikation, ombordradiosystem,<br />

walkie talkie, maintenance contract. Besiktningar GMDSS.<br />

Vi är auktoriserade av SMA, DNV, GL, Lloyds samt BV.<br />

Storm & Co Skeppsradio AB, Box 8916, 401 73 Göteborg<br />

Tel 031-51 35 10, Fax 51 93 78, Mail stormco@stormco.se<br />

Swede Marine Propulsion AB<br />

Andvägen 26, 430 91 Hönö, Tel 031-97 65 50, Fax 031-97 65 60<br />

Email info@swedemarineprop.se<br />

Due for docking?<br />

Welcome to Riga Shipyard. Capable to accommodate<br />

Panmax vessels. Any kind of repair/conversion works<br />

for any type of vessels including reefers, gas carriers,<br />

passenger vessels, product tankers etc.<br />

• High quality and short repair time<br />

• Competitive prices<br />

• 3 floating docks<br />

Branch yard: Tosmare in Liepeya<br />

http://www.riga-shipyard.com<br />

Representative for Sweden:<br />

Hälleflundregatan 18<br />

SE-426 58 V FRÖLUNDA<br />

Phone: +46-31-29 00 75, 29 18 68 Fax: +46-31-69 01 93<br />

Mail: info@bovikmarin.se<br />

Riga<br />

Liepeya


Sjöfarten – lösning<br />

eller problem i CO2-frågan?<br />

Inte minst inom EU har ett flertal<br />

initiativ tagits för att flytta godstransporter<br />

från land till hav och<br />

skälen är som alla vet flera. Ur de<br />

flesta aspekter är sjötransport överlägset<br />

och i flera har sjöfarten potential att<br />

bli ännu bättre. Fartyg är energieffektiva,<br />

sjötransporter innebär mindre olycksrisker,<br />

mer sjötransporter innebär mindre trängsel<br />

och buller i land, fartyg kräver inga stora,<br />

dyra, naturbelastande infrastruktursatsningar<br />

och så vidare.<br />

Lyssnar man till den pågående debatten<br />

verkar det inte omöjligt att också sjöfarten<br />

kommer att omfattas av ett handelssystem<br />

för utsläppsreduktioner av svavel- och<br />

kväveoxider. För ett par veckor sedan tog<br />

den svenska regeringen upp detta i en<br />

debattartikel där man menade att detta<br />

kunde vara ett inslag i EU:s framtida marina<br />

strategi. Frågan har under en längre tid<br />

varit en av de stora miljöfrågorna för sjöfarten<br />

och skulle det bli av, skapas ett stort<br />

incitament för att förse fartyg med den<br />

tekniska utrustning som krävs för att kraftigt<br />

minska utsläppen.<br />

Men på kort tid har ytterligare en miljöfråga<br />

hamnat i världens fokus: utsläppen<br />

av CO2 och dess betydelse för den globala<br />

uppvärmningen. Här har den allmänna<br />

bilden av sjöfarten som ett miljöanpassat<br />

alternativ fått sig en törn genom<br />

uppgifter i media om sjöfarten som en<br />

”CO2-bov”.<br />

Problemet med CO2 är att man inte<br />

kan rena bort det. Mängden CO2 beror på<br />

hur stor bränsleförbrukningen är. Bränner<br />

man mycket fossilt bränsle får man mycket<br />

CO2-utsläpp. I framtiden kan nya bränslen<br />

och energialstrare minska sjöfartens<br />

bidrag till koldioxidutsläppen rejält, men<br />

det kommer att dröja länge innan världshandelsflottans<br />

fartyg seglar på gas eller är<br />

utrustade med bränsleceller i någon större<br />

omfattning.<br />

Det man kan göra idag är att satsa på<br />

energieffektivisering genom optimering av<br />

maskiner och system samt att köra smartare.<br />

Det senare innebär bland annat att<br />

utnyttja vindar och strömmar bättre, hålla<br />

en kontinuerlig koll på ETA så man inte<br />

kommer fram tidigare än man behöver<br />

och så vidare. Detta är något som många<br />

rederier redan arbetar aktivt med, eftersom<br />

vinsterna är flera; minskad bränsleförbrukning<br />

leder till minskade utsläpp och lägre<br />

kostnader.<br />

Sjöfarten är en<br />

livsnödvändighet,<br />

men lågprisflyget och<br />

långväga godstransporter<br />

i luften är ur miljösynpunkt<br />

lyxtransporter.<br />

Ett annat sätt är att helt enkelt sänka<br />

farten, men detta är inte så enkelt som det<br />

låter. Det kan nämligen leda till andra<br />

negativa konsekvenser och det är dessutom<br />

mer en fråga om attityd än teknik.<br />

Den del av sjöfarten som mest hamnat i<br />

kritikernas skottglugg är färjor och ro-rofartyg,<br />

alltså de fartyg som tar rullande,<br />

utrymmeskrävande last och som inte kan<br />

lasta fullt ur dödviktssynpunkt, men som<br />

samtidigt drivs av kraftfulla maskiner. Det<br />

innebär till exempel att CO2-vinsten kan<br />

bli marginell om man avlastar vägtrafiken<br />

med exempelvis ett snabbgående ro-paxfartyg<br />

som seglar parallellt med vägen.<br />

Detta är en orsak till rapporterna om sjöfarten<br />

som miljöbov. Bland annat har det<br />

hävdats att sjöfarten släpper ut dubbelt så<br />

mycket koldioxid som flyget, och en<br />

svensk forskare har hävdat att det vore mer<br />

miljövänligt om man satsade mer på flyg<br />

till och från Gotland än på snabbfärjor.<br />

Problemet med att sänka farten är att<br />

sjöfartens konkurrenskraft som alternativ<br />

till landtransporterna urholkas och därmed<br />

kommer de övriga vinster, miljömässiga<br />

och ekonomiska, som de europeiska<br />

politiska ambitionerna strävar mot, inte att<br />

uppnås. Industrin har byggt upp sina logis-<br />

LEDARE<br />

tiska system framför allt för förädlade<br />

varor på snabba transporter och låga lagerkostnader.<br />

Vi som medborgare har blivit<br />

bortskämda med snabba leveranser. Vi har<br />

också vant oss vid att flyga billigt, och lågprisflyget<br />

är färjesjöfartens värsta konkurrent.<br />

Detta är en fråga om attityder – är vi<br />

och industrin villiga att acceptera långsammare<br />

transporter?<br />

Frågan är dessutom om det är nödvändigt.<br />

Sjöfartens belackare och flygets tillskyndare<br />

har missat ett perspektiv. Enligt<br />

den brittiska omskrivna Sternrapporten<br />

bidrar transporterna med 14 procent till<br />

CO2-utsläppen. Av dessa 14 procent svarar<br />

sjöfart och järnväg för under två procent.<br />

För dessa två procent transporteras<br />

90 procent av världshandeln.<br />

Därmed finns det fog för ett viktigt<br />

argument i den pågående internationella<br />

debatten: Sjöfarten är en livsnödvändighet,<br />

men lågprisflyget och långväga godstransporter<br />

i luften är ur miljösynpunkt<br />

lyxtransporter som vi har skaffat oss för<br />

bekvämlighetens skull.<br />

Fram till den dag flyget förutom passagerare<br />

också kan transportera bilar, trailers<br />

och bussar på ett mer energieffektivt sätt<br />

än sjöfarten är det nog bäst om fler tar färjan<br />

än flyget till Gotland.<br />

rolf p nilsson<br />

Chefredaktör<br />

+46 31 62 95 80<br />

rolf@shipgaz.com<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 11


personaaliaa Redakt R ör: Magnus Hägg ~ Tel: 031-62 95 82 ~ E-post: magnus@shipgaz.com<br />

FÖDELSEDAGAR<br />

Rolf Andersson, 85 år<br />

Rolf Andersson, sjökapten,<br />

Nyhamnsläge, 85 år<br />

den 28 maj.<br />

Han är född och uppvuxen<br />

på Lerberget av<br />

gammal sjömanssläkt.<br />

Gick till sjöss 1938<br />

ombord i skolskeppet<br />

Abraham Rydberg på hennes sista Australienresa.<br />

Styrmans- och sjökaptensexamina<br />

avlades i Malmö 1943 respektive 1944.<br />

Avlade värnpliktig officersexamen vid Sjökrigsskolan<br />

1945. Under åren 1945–46<br />

tjänstgjorde han som 4:e och 3:e styrman i<br />

Transatlantic. 1946 började han i Gorthons<br />

Rederier 1946 som 2:e styrman i s/s Frans<br />

Gorthon. Blev befälhavare 1951. 1956 gick<br />

han iland och började på rederikontoret<br />

där han stannade till pensionen 1984.<br />

Back Erik Johansson, 80 år<br />

Back Erik Johansson, Siljansnäs,<br />

80 år den 20<br />

maj.<br />

Han började 1946<br />

som eldare och senare<br />

maskinist på S/S Gustaf<br />

Wasa på Siljan. Där stannade<br />

han kvar till 1957<br />

då han läste till maskinist och övergick till<br />

motorfartyg. Under femtiotalet var han<br />

även smörjare och donkeyman på några<br />

ångfartyg. Back Eriks första motorbåt var<br />

Bengal där han var 4:e maskinist. Efter det<br />

❍ Tjockleksmätning<br />

❍ Tank- och rörinspektion<br />

❍ Analys och rapportering<br />

❍ Gasfri certifiering<br />

❍ Rope access<br />

❍ Condition Asessment<br />

Till sjöss eller i dockan<br />

Tel. +46 (0)42 21 38 99<br />

blev det Johnson Line 1958–69 med<br />

undantag för studier till sjöingenjör i Härnösand.<br />

Under 1970-talet lästes styrmansexamen<br />

in och han arbetade också några<br />

vintrar som maskinbefäl på Wallenius.<br />

På M/S Gustaf Wasa fick han arbete som<br />

befälhavare och framförde sedan fartyget<br />

varje sommar från 1969 till 2000. Back Erik<br />

har åkt Vasaloppet varje år från 1975 till<br />

2003.<br />

Stig Berglund, 65 år<br />

Stig Berglund, sjöingenjör,<br />

Haparanda, 65 år<br />

den 10 maj.<br />

Han har jobbat till<br />

sjöss i stort sett hela sitt<br />

liv. Han började som<br />

motorelev på 1950-talet<br />

och slutade som maskinchef.<br />

I början av 1990-talet svek hälsan och<br />

han är sjukpensionär sedan dess.<br />

Sune Melin, 65 år<br />

Sune Melin, Käringön,<br />

65 år den 17 maj.<br />

Han började elektrikerbanan<br />

vid Centrala<br />

Verkstadsskolan i Mölndal.<br />

Fortsatte med utbildning<br />

till behörig<br />

elinstallatör i Uddevalla.<br />

Arbetade sedan hos Fjellmans Elektriska på<br />

Ellös. Fortsatte sedan till Callenbergs El i<br />

Uddevalla och arbetade med elarbeten på<br />

båtar, både nybyggen och reparationer på<br />

äldre fartyg. Tjänstgjorde som fyrvaktare på<br />

Måseskär i ett halvår. Elmaskinist på Stena<br />

Line i 32 år fram till pension. Har dessutom<br />

drivit Käringöns El i 25 år.<br />

Kent Ringborn, 65 år<br />

Kent Ringbom, sjökapten,<br />

Algarve, Portugal,<br />

65 år den 13 maj.<br />

Han började till sjöss<br />

som mässman/jungman<br />

1957 i Grängesbergs<br />

Kengis och fortsatte<br />

senare i Saléns tank- och<br />

kylfartygsflotta som lättmatros och senare<br />

som fartygsbefälselev.<br />

Han avlade styrmansexamen i Kalmar<br />

1961 och, efter ett år som styrman i Salénrederiernas<br />

tankflotta, sjökaptensexamen i<br />

Göteborg 1964. Han fortsatte att segla som<br />

styrman i Saléns fram tills att han erbjöds<br />

anställning som styrman och senare befälhavare<br />

i Tor Lines passagerare- och lastfärjor<br />

där han tjänstgjorde 1967–1978.<br />

1978–1986 var han befälhavare i Johansson-Gruppens<br />

ro-ro-flotta. Han tjänstgjorde<br />

först på deras mellanöstern-trad för att<br />

senare bli landbaserad under 1,5 år som<br />

operation manager för nämnda trafikområde.<br />

Därefter återvände han som befälhavare<br />

i Johansson-Gruppens samarbete med<br />

Atlantic Cargo.<br />

Sommaren 1986 anställdes han av Sjöfartsverket<br />

som lots vid Göteborgs lotsplats.<br />

Den tjänsten kombinerade han<br />

senare med tjänstgöring som trafikledare på<br />

Göteborgs Hamns Sjötrafikcentral fram till<br />

sommaren 1992. Senare samma år, fram<br />

tills han så småningom bestämde sig för att<br />

bli pensionär, har han tjänstgjort som<br />

befälhavare i Commodore/Crown Cruise<br />

Line 1992–1995 samt för Royal Caribbean<br />

Cruise Line 1995–2005.<br />

Senhösten 1998 blev han Royal Caribbeans<br />

representant och site manager vid var-<br />

ELMOTORER<br />

ELKABEL<br />

ELVERKSTAD<br />

FREKVENSOMRIKTARE - TRANSMISSIONER<br />

ELEKTRO MOTOR AB<br />

Göteborg<br />

www.elektromotor.se<br />

Tel. 031-49 12 55<br />

Fax. 031-49 12 57<br />

12 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


vet (Meyer Werft) i Papenburg/Tyskland<br />

för rederiets nybyggnadsprojekt Radiance<br />

Class. Första nybygget blev Radiance of the<br />

Seas, som han tjänstgjorde på som befälhavare<br />

från leveransen våren 2001 fram till<br />

pensioneringen i maj 2005.<br />

Han firar sin 65-årsdag som befälhavare<br />

ombord på skolsegel/motor fartyget T/S<br />

Prolific för Maritima Gymnasiet på Orust<br />

med sista årsklassare från nämnda skola.<br />

Resan startades i Albufeira/Portugal via<br />

Kanarieöarna, Madeira. Azorerna, England<br />

(två hamnar), Kielkanalen, Kalmar (besök<br />

på Sjöfartshögskolan) samt Varberg, innan<br />

turen avslutas i och med ankomsten till<br />

Hälleviksstrand.<br />

Peter Skog, 60 år<br />

Peter Skog, sjökapten,<br />

60 år den 9 maj.<br />

Han föddes i Helsingfors.<br />

Sin första erfarenhet<br />

av sjömansyrket fick<br />

han som pryoelev på<br />

MS Ofelia 1962 mellan<br />

Limhamn och Dragør.<br />

16 år gammal seglade han sommaren<br />

1963 som jungman på Octurus till Svarta<br />

havet – en resa som blev avgörande för<br />

hans framtid. Han visste nu att han skulle<br />

Investera i en bra arbetsmiljö!<br />

För mer information om vårt breda<br />

sortiment ring 031-29 91 90 eller se<br />

www.norsap.no, www.aspero.se<br />

®<br />

bli sjöman. Året därpå seglade han med<br />

Husaro till USA. 1965 blev det längre resor<br />

på LPG-tankern Paul Endacott.<br />

Efter 36 månaders sjöpraktik på olika<br />

handelsfartyg, bl a i Broströms Sabang, avlade<br />

han sjökaptensexamen i Malmö 1972.<br />

Hakone var hans första fartyg som styrman.<br />

Anställd hos Broströms gjorde han<br />

1974 sin första resa till Antarktis på expeditionskryssningsfartyget<br />

MS Lindblad Explorer<br />

där han var i fem år och som överstyrman<br />

från 1975.<br />

Efter några år hos Stena Marine återvände<br />

han till den nu omdöpta Explorer, där<br />

han seglade och utforskade all världens<br />

okända hörn mellan polerna.<br />

Han blev befälhavare på Explorer 1995.<br />

Antarktis blev hans specialitet, där han tills<br />

idag har gjort mer än 120 isresor, vilket är<br />

fler än någon annan i världen. Sedan 1973<br />

gör han egna sjömätningar i Antarktis och<br />

uppdaterar de engelska sjökorten.<br />

Som första befälhavare seglade han 1997<br />

runt James Ross Island i Weddelhavet. Året<br />

därpå seglade han med sin Explorer som<br />

första fartyg genom en icke namngiven passage<br />

i Antarktis i Joinville Island. Som<br />

belöning av USA, England och Nya Zeeland<br />

fick passagen namnet Skog Passage.<br />

I oktober 2006 blev han medlem av<br />

Explorers Club i New York.<br />

Jan ”Älgen” Svensson, 60 år<br />

Jan ”Älgen” Svensson,<br />

sjöingenjör, Trelleborg,<br />

60 år den 25 maj.<br />

Han gick till sjöss<br />

1963. Avlade maskinteknikerexamen<br />

1970<br />

och sjöingenjörsexamen<br />

1975. Seglade i Broströms<br />

oceanfart till 1980. 1981 anställdes<br />

han i SJ:s färjetrafik, numera Scandlines.<br />

Tjänstgör för närvarande som maskinchef i<br />

MS Trelleborg.<br />

Tel. 0302-412 60 Mobil 070-584 83 26<br />

www.frankstransport.se<br />

Mikael Ambjörnsson, 40 år<br />

Mikael Ambjörnsson, eltekniker, Västra<br />

Frölunda 40 år den 24 maj.<br />

Efter avslutad skolgång började han på<br />

en elektrisk elfirma för att få upp elpraktiken<br />

med inriktning fartygsel. Gjorde militärtjänst<br />

i kustartilleriet 1987–1988.<br />

1989 började han i Stena AB och seglade<br />

motorelev, el-elev, motorman, förste elektriker<br />

och reparatör. Blev kvar i Stena till slutet<br />

av året 1999. 2000 började han i Royal<br />

Caribbean Cruise Line där han jobbade<br />

som elektriker och förste elektriker i två år.<br />

Fortsatte sedan med vikariat i olika rederier:<br />

B&N, OSM Sverige, Stena m fl. I januari<br />

2006 började han i NMM Sweden AB och<br />

arbetade som eltekniker på Stena Arctica.<br />

Blev kvar där till i juli 2006. Sedan augusti<br />

samma år är han anställd i DSS Supply<br />

ASA och tjänstgör som elektriker på en<br />

AHTS (ankarhanteringsfartyg, offshore).<br />

Anders Olsson, 40 år<br />

Anders Olsson, sjökapten,<br />

Donsö, 40 år den 12<br />

maj.<br />

Han avlade sjökaptensexamen<br />

i Göteborg<br />

1991. Sedan 2000 arbetar<br />

han som lotsstyrman<br />

i Silja Line. Han har tidigare<br />

varit anställd i Red AB Donsötank<br />

(1985–1995) och Seacat AB (1995–2000).<br />

DÖDSFALL<br />

Ernst Arnold Andersson<br />

Ernst Arnold Andersson har avlidit i en<br />

ålder av 80 år. Han gick till sjöss som 18åring<br />

och 23 år gammal mönstrade han<br />

maskinist första gången. Ytterligare fem år<br />

senare tillträdde han sin första tjänst som<br />

maskinchef. I den befattningen tjänstgjorde<br />

han sedan fram till 1977, då han gick iland<br />

Marina Transporter<br />

snabbare än flyget!<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 13


för att engagerat verka som rederiinspektör.<br />

Ernst förblev aktiv inom näringen långt<br />

efter pensionen. Hans osedvanligt goda<br />

minne var en outtömlig källa att ösa ur för<br />

de många vännerna i branschen.<br />

hans-yngve johnsson<br />

ektank<br />

Hugo Pella<br />

Sjökapten Hugo Pella avled den 21 mars<br />

efter en tids sjukdom i en ålder av 84 år.<br />

Hans närmaste är hustru, två döttrar med<br />

familjer samt två bröder med familjer. Han<br />

föddes den 31 januari 1923 i Korkis, Estland<br />

och kom till Sverige 1944 efter svåra<br />

strapatser under andra världskriget. Han<br />

avlade styrmansexamen 1950 i Göteborg<br />

och sjökaptensexamen 1952 i Stockholm.<br />

Han anställdes i Gorthons Rederi efter<br />

styrmansexamen och har varit det rederiet<br />

trogen hela tiden fram till sin pensionering<br />

FINGERSPITZ*<br />

About the Job<br />

You will be a part of our highly<br />

skilled technical staff of Marine<br />

Surveyors and Auditors conducting<br />

a number of different tasks<br />

such as:<br />

� Survey of ships in service and<br />

under construction<br />

� Survey of marine materials and<br />

equipment<br />

� ISM and ISPS audits<br />

About you<br />

� Educated as Naval Architect or<br />

Marine Engineer<br />

� Preferably 5 years experience<br />

with ships’ classifications and<br />

surveys<br />

� Practical experiences within<br />

shipbuilding or shipping<br />

� Good IT-skills<br />

1991 då han var 68 år. Han blev överstyrman<br />

1955 och befälhavare 1958, en befattning<br />

som han haft sedan dess. Många<br />

besättningsmän under hans befäl ansåg att<br />

han var skepparen med stort S. 1992 fick<br />

han en stor hjärtinfarkt och bypass-opererades<br />

med lycklig utgång 1994.<br />

Per-Arne Petterson<br />

Per-Arne Petterson, Vallvik,<br />

har avlidit i en ålder<br />

av 85 år.<br />

Han började i kungliga<br />

flottan efter realskolan<br />

och var under andra<br />

världskriget bland annat<br />

stationerad på ubåtar.<br />

Han fick även musikutbildning och spelade<br />

i flottans musikkår. 1945 avlade han telegrafistexamen<br />

och tjänstgjorde därefter i<br />

handelsflottan under hela sitt yrkesverk-<br />

REPARATIONSVARVET I HELSINGBORG<br />

Landskrona Stål AB<br />

”Det lilla varvet med dom stora resurserna mitt i Öresund”<br />

Torrdocka: 112 x 16 meter Telefon: 042-12 02 95<br />

Krankapacitet: 40 ton samt 5 ton Fax: 042-18 09 16<br />

~24 timmars service ~ E-Mail: landskronastal@landskronastal.se www.landskronastal.se<br />

Sailing towards new horizons<br />

Bureau Veritas Sweden offers attractive jobs for<br />

Naval Architects and Marine Engineers<br />

Bureau Veritas is one of the world’s leading companies within classification and certification of ships and ship<br />

components. To our offices in Gothenburg and Stockholm we are looking for Naval Architects and Marine Engineers<br />

who are interested to serve our customers in – and occasionally outside of Sweden.<br />

� You are a team player with good<br />

communicative skills<br />

� Fluent in English and at least one<br />

of the Scandinavian languages<br />

preferable Swedish<br />

� Furthermore, you should be open<br />

minded, dynamic and result-oriented<br />

About our offer<br />

� An interesting and independent job<br />

in an international classification<br />

society<br />

� Good career opportunities within<br />

Bureau Veritas’ international<br />

network<br />

� Salary according to qualifications<br />

and a favourable pension scheme<br />

� Company car<br />

� Growth possibilities, constant<br />

learning and personal development<br />

About Bureau Veritas<br />

Bureau Veritas has 26,200 employees in<br />

140 countries and revenue of EUR 1,850<br />

millions. 7,500 ships of 55 million gross<br />

tonnage in total are currently classed by<br />

Bureau Veritas worldwide.<br />

Interested?<br />

Please submit your application, marked<br />

with “SWE Marine Surveyor” before<br />

th 20 May 2007 to e-mail address:<br />

jobdkmail@dk.bureauveritas.com<br />

or Bureau Veritas<br />

Att.: Britt Louise Kjellberg<br />

Stora Badhusgatan 20<br />

SE-411 21 Gothenburg<br />

Sweden.<br />

If you have any questions please feel free<br />

to contact our Deputy Marine Manager<br />

Mr. Magne Möller at<br />

phone no.: +46 703 25 30 95.<br />

samma liv. En stor del av tiden var han<br />

anställd i Johnson Line, men han jobbade<br />

även för Transatlantic och Grängesberg<br />

med flera.<br />

Han var bosatt i Buenos Aires i 13 år och<br />

förverkligade sitt livs dröm genom att bli<br />

ranchägare i Uruguay. 1989 flyttade han<br />

hem till Sverige och bosatte sig i Hälsingland.<br />

Han var en stor musiker och ägnade en<br />

stor del av sin fritid åt att spela och berikade<br />

därmed svensk musikkultur med att<br />

delta på spelmansstämmor runt om i landet.<br />

Han trakterade nyckelharpa och<br />

många andra instrument som exempelvis<br />

det argentinska durspelet bandolion. I<br />

spelmanskretsar kallades han Don Pedro<br />

Petterson och till sjöss var han känd som<br />

Pedro.<br />

lennart holm<br />

tranås<br />

Personalförändringar?<br />

!<br />

Berätta för omvärlden när det händer<br />

saker i ditt företag.<br />

För mer information, kontakta Agne<br />

Carlsson på telefon 031-62 95 74 eller<br />

e-post agne@shipgaz.com.<br />

Bureau Veritas Sweden<br />

Stora Badhusgatan 20<br />

SE- 411 21 Gothenburg<br />

Sweden<br />

Phone: +46 (0)31 171415<br />

www.bureauveritas.se<br />

www.veristar.com<br />

14 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


��������<br />

��������<br />

�������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������������������<br />

�������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������<br />

���������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������<br />

�������������������������������<br />

����������� ���� ��� ������� ��<br />

������������������������������������������������������������������<br />

������������������������������������������������<br />

� � � � � � � � � � � � � � � �


FOLK OCH FÖRETAG<br />

Medaljer till sjöfartsmän<br />

J. Christer Ericsson och Percy Österström får<br />

Kungliga Patriotiska Sällskapets Medalj för<br />

gagnerik gärning inom svenskt näringsliv.<br />

J. Christer Ericsson får medaljen för att<br />

ha varit med och startat näringen med flytande<br />

hotell och bostadsplattformar och<br />

sedan efter Consafe-kraschen på 1980-talet<br />

ha kommit tillbaka och idag leda JCE<br />

Group med 4 000 anställda i tio länder.<br />

Percy Österström får medaljen för att ha<br />

byggt upp Österströms rederi som idag har<br />

omkring 30 fartyg och 500 anställda.<br />

Rederi AB Transatlantic<br />

Vd och koncernchef i Transatlantic Håkan<br />

Larsson, som under 2007 fyller 60 år, lämnar<br />

på egen begäran sin befattning under<br />

2007. Styrelsen har till hans efterträdare<br />

utsett Carl-Johan Hagman, som för närvarande<br />

är vd i Eukor Car Carriers Inc i<br />

Korea. Carl-Johan Hagman, 41 år, kommer<br />

att tillträda sin nya tjänst i september 2007.<br />

Kockums AB<br />

Civilingenjör Gunnar Larsson, 45 år, från<br />

Göteborg har utnämnts till ny vd för Kockums<br />

AB. Han kommer närmast från Saab<br />

Microwave Systems AB och tillträder sin<br />

nya tjänst i mitten av maj månad.<br />

Gävle Containerterminal AB<br />

Ingemar Westin har utsetts till vd för Gävle<br />

Containerterminal AB med tillträde den<br />

1 juli. Han är för närvarande näringslivschef<br />

i Gävle Kommun. Han har stor erfarenhet<br />

av företags- och projektledning och<br />

har också varit med i utvecklingen av projektet<br />

”Ny containerterminal i Gävle<br />

hamn”. Westin efterträder Bengt Johansson<br />

som i samband med bolagsstämma den 10<br />

maj föreslås som styrelseordförande för<br />

Gävle Containerterminal AB.<br />

TJÄNSTGÖRANDE<br />

BEFÄLHAVARE<br />

Alcedo, Lars-Göran Larsson, Ödsmål<br />

Alstern, Thomas Hallberg, Ängelholm<br />

Astoria, Mats Lundin, Ljusne<br />

Astoria, Mats Torell, Styrsö<br />

Atlantic Cartier, Jonas Rahmberg, Herrljunga<br />

Atlantic Companion, Bo Hamilton, Kållekärr<br />

Atlantic Compass, Ulf Olofsson, Kållered<br />

Atlantic Conveyor, Mats Göran Olsson, Torslanda<br />

Atle, Stefan Söderholm, Runmarö<br />

Autoracer, Johan Sjöberg, Järvsö<br />

Autorunner, Jan-Ola Ehnvall, Strängnäs<br />

Baltic Bright, Mats Pettersson, Skärhamn<br />

Baltic Print, Thomas Corneliusson, Torslanda<br />

Bellona, Lennart Eliasson, Vallda<br />

Bit Oktania, Roger Konradsson, Skärhamn<br />

Bitfjord, Hans-Ole Hermansson, Skärhamn<br />

Bitflower, Svante Stenborg, Alingsås<br />

Vi erbjuder STCW godkända kurser i bl a ...<br />

• Brand • Fast Rescue • Basic Safety • CCM<br />

www.sjosakerhet.nu<br />

Bithav, Anders Patriksson, Myggenäs<br />

Bitland, Hans Ivarsson, Västra Frölunda<br />

Boheme, Torsten Bengtsson, Segeltorp<br />

Bro Anton, Mikael Hjort, Kalmar<br />

Bro Atland, Winfried Dabrunst, Öjebyn<br />

Bro Axel, Rolf Öström, Stockholm<br />

Bro Juno, Per-Olof Kjellberg, Köpingsvik<br />

Bro Juno, Thomas Persson, Ljungbyholm<br />

Bro Jupiter, Mogens Andersen, Vessigebro<br />

Bro Provider, Peter Söderlund<br />

Bro Sincero, Johan Andreasson, Hälsö<br />

Don Carlos, Bo Sjöstedt, Skärholmen<br />

Don Pasquale, Kurt Hedlund<br />

Don Quijote, Staffan Bergman, Saltsjöbaden<br />

Ek-River, Leif Johansson, Västervik<br />

Eken, Roland Kroll, Borrby<br />

Ekfors, Roger Palmqvist, Dalarö<br />

Evinco, Jan Hagman, Sölvesborg<br />

Falcon, Thomas Rundberg, Kalmar<br />

Finnfighter, Mats Elofson, Åled<br />

Finnforest, Sam Hedblom, Röstånga<br />

Finnpine, Rolf Nilsson, Skärhamn<br />

Finnwood, Kjell Buhagen<br />

Fure Nord, Emil Pilkrog, Torslanda<br />

Fure Star, Gustaf Sigurdsson, Löddeköpinge<br />

Fure Sun, Andreas Pfeifer, Arlöv<br />

Furenäs, Mikael Åberg, Göteborg<br />

Grande Argentina, Mikael Sandström, Partille<br />

Gullmartank, Peter Jörnestrand, Fotö<br />

Helena, Thomas Gustavsson, Listerby<br />

Hellevik, Lars Ekeroth, Kalmar<br />

Holmön, Bo Valter Ström, Katrineholm<br />

Isolde, Lars Thornér, Kalmar<br />

Lea, Egon Olsson, Kalmar<br />

Listerland, Hans Karlsson, Bräkne-Hoby<br />

FÖRSÄLJNING AV:<br />

• TENFJORD STYRMASKINER<br />

• FILTER AV FLERA OLIKA FABRIKAT<br />

Tex: ✔ HENGST ✔ BALDWIN<br />

✔ RACOR ✔ FLEETGUARD<br />

✔ CAT ✔ DONALDSSON<br />

✔ M-FILTER ✔ BOLL & KIRCH<br />

Tel: 031-769 75 20, fax: 031-769 75 21<br />

mail: sitab@telia.com<br />

YRKESTEKNISKT CENTRUM<br />

YTC<br />

Diagonalen 6<br />

417 56 Göteborg<br />

Lärare i sjöfartsteknik, inriktning maskin<br />

YTC Lindholmen (f d Lindholmens gymnasium) i Göteborg utbildar sjöfartselever till dubbel behörighet<br />

– att de ska kunna arbeta som båda matros och motorman. Vi söker nu en lärare med maskinbefälsutbildning och helst också lärarbehörighet. Du ska undervisa i<br />

sjöfartstekniska ämnen speciellt med inriktning mot utbildning av motormän, både i teori och praktiskt på övningsfartyg och i skolans marinlabb.<br />

Information: www.ytc.educ.goteborg.se och www.educ.goteborg.se, välj lediga jobb<br />

Övriga upplysningar: Rektor Hinrich Fock, tfn. 031-367 25 14. Email: hinrich.fock@educ.goteborg.se<br />

16 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


Madzy, Bengt-Arne Lorensson, Donsö<br />

Manon, Michael Thorn, Norrköping<br />

Margita, Lennart Svensson, Vallda<br />

Maria Gorthon, Per-Johan Jonsson, Dalsjöfors<br />

Mignon, Klas Gunnar Göran Söderlund<br />

Nanny, Fredrik Lundmark, Stockholm<br />

Nautilus, Mike Choura, Västerås<br />

Navigo, Patrik Petersen, Partille<br />

Nb 030507, Ulf Westin, Brastad<br />

Nb 030508, Åke Isaksson, Visby<br />

Nb 030509, Björn Andersson, Landskrona<br />

Nb 030510, Leif Carlsson, Gånghester<br />

Nb 133, Joachim Bertelsen, Skärhamn<br />

Nb 134, Bo Arne Hansson, Västra Frölunda<br />

Nb 135, Morgan Olsson, Donsö<br />

Nb 4443, Sten Rosenqvist<br />

Nb 448, Jan Runesson, Skärhamn<br />

Nb 449, Kari Oikarinen, Sundsvall<br />

Nb 450, Bertil Johansson, Jönköping<br />

Nb 450, Kristian Örtendahl, Billdal<br />

Nb 58, Dan Backman, Donsö<br />

Nb 6124, Anders Törnberg, Malmö<br />

Nb 6124, Jan Isberg, Landskrona<br />

Neptunus, Torsten Jönsson, Drottningskär<br />

Nimbus, Jonas Gunnarsson, Nösund<br />

Nordanhav, Björn Alling, Onsala<br />

Nordanvind, Sven-Erik Westerberg, Djurhamn<br />

Nordcarrier, Jan-Erik Andersson, Kalmar<br />

Nordking, Jonas Vikström, Västerås<br />

Nordlandia, Karl-Evert Verkander, Slite<br />

Nordtimber, Anders Verkander, Slite<br />

Nordtrader, Bertil Håkansson, Axmar<br />

Noren, Mats Kristiansson, Malmö<br />

Furetank Rederi AB<br />

Furetank Rederi driver fem produkt- och kemikalietankers som<br />

går i Europa-trafik. Fartygen är moderna och välutrustade och<br />

avlösning sker var fjärde vecka. Avlösningssystemet följs strikt.<br />

Till två av fartygen söker vi nu nya besättningsmedlemmar:<br />

FURE STAR<br />

Befälhavare vecka 21<br />

Sjökapten och oljecertifikat<br />

Kemcert önskvärt<br />

Ansökan senast 10 maj<br />

För båda tjänsterna gäller enhetslöner, 1-1-system,<br />

provanställning med möjlighet till rederianställning.<br />

För mer info och ansökningar, vänligen kontakta<br />

Sussi Löfgren eller Per-Anders Höglund 031-973270<br />

Furetank Rederi<br />

Korsholmebacke 1<br />

430 82 Donsö<br />

furetank@furetank.se<br />

www.furetank.se<br />

Norvik, Kåre Mikkelborg<br />

Nossan, Jan Brevik, Skärhamn<br />

Obbola, Martin Persson, Sundsvall<br />

Ortviken, Johan Kristoffersson, Färjestaden<br />

Pandion, Bengt Törnlund, Båstad<br />

Peter Pan, Thomas Rolf, Lomma<br />

Prospero, Erik Markus Fredrik Sjöberg, Malmö<br />

Ramona, Mattias Jervehed, Kalmar<br />

Saturnus, Ebbe Karlsson, Donsö<br />

Sigyn, Jarn Josefsson, Nättraby<br />

Smaragd, Christian Ahlebrand, Hakenäset<br />

Sommen, Magnus Drake av Hagelsrum, Enånger<br />

Stena Forecaster, Anders Fäger, Visby<br />

Stena Forerunner, Bo Widdenhielm, Henån<br />

Stena Forerunner, Sören Johansson, Klädesholmen<br />

Stena Foreteller, Jonas Petersson, Nösund<br />

Sternö, Karl-Erik Hagström<br />

Stoc Petrea, Gregor Rudlid, Oskarström<br />

Stoc Regina, Jan-Arne Börjesson, Donsö<br />

Sunnanvik, Arne Akervall, Kungsör<br />

Swe-Trader, Kent Andersson, Visby<br />

Tidan, Lars Wallerius, Göteborg<br />

Tinto, Peter Nilsson, Strömstad<br />

Tor Begonia, Thomas Rubensson, Göteborg<br />

Tor Freesia, Rolf Hagward, Strömstad<br />

Tor Selandia, Jonas Tunstad, Romelanda<br />

Traviata, Folke Neby, Stockholm<br />

Turandot, Arne Olsson, Hammarö<br />

Tyrusland, Karl Magnusson, Pixbo<br />

Tärnfors, Lars Jönsson, Lund<br />

Tärnholm, Mattias Blomberg, Kungsbacka<br />

Tärnland, Tommy Delinder, Trelleborg<br />

Tärnvik, Conny Petersson, Svanesund<br />

FURE NORD<br />

Teknisk chef vecka 23<br />

Sjöingenjör och oljecertifikat<br />

Kemcert önskvärt<br />

Ansökan senast 21 maj<br />

Tärnvåg, Peter Rhodin, Visby<br />

Vasaland, Ulf Steinert, Helsingborg<br />

Vikingland, Jonas Niklasson, Kalmar<br />

Wilson Star, Rune Samsson, Skärhamn<br />

Windena, Bengt Jonsson, Lidköping<br />

Vinga Helena, Mats Mårtensson, Höör<br />

Vinga Safir, Björn Eriksson, Styrsö<br />

Vingatank, Ronny Johansson, Enviken<br />

Viola Gorthon, Ragnar Malmberg, Simrishamn<br />

Wisby Barbados, Ingvar Bennmo, Gråbo<br />

Wisby Verity, Alex Andriano, Göteborg<br />

Västanvik, Mats Andersson, Adelsö<br />

Ängön, Sven-Erik Jonasson, Donsö<br />

Östanhav, Olof Olsson, Munka-Ljungby<br />

Östanvik, Bengt Sahlberg, Stenungsund<br />

Östrand, Zbigniew Rybacki, Åhus<br />

TJÄNSTGÖRANDE<br />

TEKNISKA CHEFER<br />

Ada Gorthon, Bernt Lennerborn, Kalmar<br />

Alcedo, Börje Olsson, Västra Frölunda<br />

Alstern, Erland Vidén, Blidsberg<br />

Astoria, Henrik Hemming Aalto<br />

Atlantic Cartier, Clas Hjortsberg, Malmö<br />

Atlantic Companion, Mikael Hellbeck, V Frölunda<br />

Atlantic Compass, Roger Algelid, Floda<br />

Atlantic Conveyor, Melker Ström, Malmö<br />

Autorunner, Mattias Hörnquist, Norrköping<br />

Baltic Bright, Bengt Pettersson, Skärhamn<br />

Baltic Press, Mikael Koch, Skärhamn<br />

Marinfloc AB är ett företag som arbetar med försäljning,<br />

tillverkning och montering av utrustning för rening av länsvatten.<br />

Verksamheten riktar sig i huvudsak mot den marina marknaden.<br />

Vi söker en Elingenjör/Sjöingenjör<br />

För att utföra service samt köra igång våra produkter på varv<br />

och för rederier. Arbetet innefattar även att på plats leda<br />

utbildning av maskinpersonal. Arbetet kommer att medföra<br />

resor inom Sverige och utomlands.<br />

Vi söker dig med utbildning som Elinginjör/Sjöingenjör med<br />

god elkunskap och med goda kunskaper i engelska. Körkort<br />

är ett krav.<br />

För mer information kontakta:<br />

Magnus Glanfors tel. 0304-60 63 15<br />

Martin Gombrii tel. 0304-60 63 16<br />

Din ansökan skickar du senast den 15 juni med<br />

e-post till adress: marinfloc@marinfloc.com<br />

Marinfloc AB<br />

Orust, Västra Götalands län<br />

Industrivägen 10, 472 95 VAREKIL<br />

www.marinfloc.com<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 17


Baltic Print, Anders Lindqvist, Kalmar<br />

Bit Oktania, Fredrik Söderström, Skärhamn<br />

Bitfjord, Ted Litens, Göteborg<br />

Bitflower, Sune Årman, Ellös<br />

Bitland, Sergej Marinenko<br />

Boheme, Jan-Olof Rohdin, Norrtälje<br />

Bro Anton, Ingemar Forsström, Hällestad<br />

Bro Atland, Bror Ahtola<br />

Bro Axel, Lars Borg, Grundsund<br />

Bro Joinville, Kent Berg, Fristad<br />

Bro Juno, Per Karlström, Kalmar<br />

Bro Jupiter, Torbjörn Hansen, Borgholm<br />

Bro Provider, Tomas Ölund, Asmundtorp<br />

Bro Sincero, Jan-Erik Sundberg, Grästorp<br />

Don Carlos, Robert Nilsson, Lund<br />

Don Pasquale, Jörgen Fridh, Skurup<br />

Don Quijote, Kjell Danielsson, Ängelholm<br />

Ek-River, Dainis Sakne<br />

Eken, Anders Hildingsson, Skärhamn<br />

Ekfors, Mikael Sandqvist<br />

Evinco, Peter Waltscheff, Malmö<br />

Falcon, Björn Forsell, Arboga<br />

Finnfighter, Bengt Palmqvist, Ekerö<br />

Finnpine, Anders Jonasson, Borgholm<br />

Finntrader, Pehr Franchell, Torslanda<br />

Finnwood, Claes Hagrenius, Vallentuna<br />

Fure Nord, Håkan Ingemarsson, Sorunda<br />

Fure Star, Lars Hellgesson, Lödöse<br />

Fure Sun, Jan Palm, Boden<br />

Furenäs, Daniel von Sydow, Styrsö<br />

Gotland, Kurt Medhammar, Mönsterås<br />

Grande Argentina, Bernhard Edvinsson, Rödeby<br />

Gute, Kurt Nylin, Haninge<br />

Helena, Frank Karlström<br />

Holmön, Olof Bernt, Hagfors<br />

Isolde, Staffan Bruhn, Helsingborg<br />

Listerland, Henryk Orzechowski<br />

Madzy, Bo Gyllander, Heby<br />

Manon, Jens Michael Wall, Fårösund<br />

Margita, Tommy Bergholm, Slite<br />

Mega, Jorma Lithén, Agnesberg<br />

Mignon, Torolf Fellman<br />

Nautilus, Tommy Åkesson, Hässleholm<br />

Navigo, Christer Fredlund, Höganäs<br />

Nb 030507, Bo Cassel, Göteborg<br />

Nb 030508, Conny Vall, Växjö<br />

Nb 030509, Mats Gustafsson, Läckeby<br />

Nb 030510, Peter Lindberg, Skellefteå<br />

Nb 133, Per Jansson, Grebbestad<br />

Nb 134, Raymond Göthede, Björneborg<br />

Nb 135, Jan-Erik Hegårdh, Falkenberg<br />

Nb 4443, Rune Breider<br />

Nb 448, Anders Elmström, Härnösand<br />

Nb 449, Johan Carrwik, Landskrona<br />

Nb 450, Lennart Holmberg, Kyrkesund<br />

Nb 450, Michael Herneborg, Säter<br />

Nb 58, Ingvar Edvardsson, Öckerö<br />

Nb 6124, Stephan Welin, Hyllinge<br />

Neptunus, Peter Palm, Motala<br />

Nordanhav, Manuel Latas Vazquez, Kungsbacka<br />

Nordtimber, Raimo Kullervo Ojanen, Hofors<br />

Noren, Lars Erik Bergman, Partille<br />

Norvik, Nils Jakobsson, Löderup<br />

Nossan, Jan Ohlsson, Göteborg<br />

Origo, Rolf Matsson, Laholm<br />

Ortviken, Thorkild Jensen<br />

Pandion, Torbjörn Algotsson, Ulricehamn<br />

Prospero, Soran Barzenjy, Örebro<br />

Ramona, Anders Karlsson, Fagerfjäll<br />

Saturnus, Jan-Erik Lindström, Eskilstuna<br />

Sigyn, Lars Norrby, Oskarshamn<br />

Sommen, Jan Lundt, Vislanda<br />

Stena Forecaster, Hans Råbom, Hassela<br />

Stena Forerunner, Lars Edblad, Sävsjö<br />

Stena Foreteller, Magnus Karlsson, Hultsfred<br />

Stoc Petrea, Thomas Kristoffersson, Dalby<br />

Stoc Regina, Raoul Eurenius, Malmö<br />

Sundbuss Pernille, Peter Vahl Nederby<br />

Sunnanvik, Kent Akervall, Hamburgsund<br />

Tidan, Åke Hedström, Alnö<br />

Tor Begonia, Tomas Graham, Limhamn<br />

Tor Freesia, John Hedenskog, Svedala<br />

Tor Selandia, Arne Nolin, Järpen<br />

Traviata, Leif Sigvardsson, Karlshamn<br />

Turandot, Inge Lundin, Eskilstuna<br />

Tyrusland, John-Åke Nilsson, Svedala<br />

Tärnfors, Steve Nordström, Simrishamn<br />

Tärnholm, Rolf Karlsson, Tyresö<br />

Tärnland, Steen Molbech<br />

Tärnvik, Stig Mårtensson, Vinslöv<br />

Tärnvåg, Bertil Sjöholm, Falkenberg<br />

Vikingland, Ulrik Petersen, Gävle<br />

SCANCOOL SALES<br />

ADVOKATFIRMAN<br />

MORSSING & NYCANDER<br />

Etablerad 1880<br />

KALENDERN<br />

■ MAJ 2007<br />

9–10: 4th annual Dry Bulk Shipping Market<br />

Outlook Conference, London, Storbritannien.<br />

9–10: Web-IT Maritime 2007, Ulsteinvik, Norge.<br />

10–11: TradeWinds Marine Risk Forum,<br />

Bermuda, Storbritannien.<br />

14: Seatrade AWARDS 2007, London,<br />

Storbritannien.<br />

14–15: Financing LNG Shipping, London,<br />

Storbritannien.<br />

14–15: Gas Ship Technology 2007, London,<br />

Storbritannien.<br />

14–15: LNG Shipping 2007, London,<br />

Storbritannien.<br />

14–16: Marine Insurance Seminar, London,<br />

Storbritannien.<br />

15–16: Hi-tech Logistics Conference,<br />

Antwerpen, Belgien.<br />

16–18: Medtrade 2007, St Julian’s, Malta.<br />

17–18: 5th MedTrade Summit, St. Julian’s,<br />

Malta.<br />

21: Seatrade Awards 2007 Ceremony Dinner,<br />

London, Storbritannien.<br />

21–22: An Introduction to Export Licensing &<br />

Trade Controls Seminar, London, .<br />

22–23: Bunkering in the Baltic and North Sea,<br />

Hamburg, Tyskland.<br />

Kalendern uppdateras löpande på<br />

www.shipgaz.com/evenemang<br />

SJÖ- OCH TRANSPORTRÄTT • SJÖFÖRSÄKRING • HAVERIER<br />

KÖP OCH FÖRSÄLJNING • FARTYGSFINANSIERING • REGISTRERING<br />

Box 3299, 103 66, STOCKHOLM, Tel: 08 587 05 100 (dygnet runt), E-post: info@mna.se, Fax: 08 587 05 120<br />

www.morssingnycander.se<br />

Wilson Star, Dennis Johnsson, Västra Frölunda<br />

Windena, Hans Engstrand, Köpingsvik<br />

Vinga Helena, Leif Petrén, Kalmar<br />

Vinga Safir, Sören Johansson, Angered<br />

Vingatank, Lennart Sjölin, Västra Frölunda<br />

Viola Gorthon, Leif Sjöstrand, Östersund<br />

Wisby Verity, Sven Starby, Tierp<br />

Östanhav, Carl-Gustav Johnsson, Barsbäck<br />

Östanvik, Björn Järnankar, Härnösand<br />

Östrand, Roger Stoll, Nyland<br />

SCAVANGE AIRCOOLERS and HEAT EXCHANGERS<br />

for all major makes of diesel engines.<br />

Åkerivägen 8, S-152 42 SÖDERTÄLJE, SWEDEN<br />

Tel: 08–550 858 80, 550 858 81 • Fax: 08–550 809 71<br />

E-mail: scancool.sales@swipnet.se<br />

18 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


Till sommaren ska Wallhamn kunna ta emot två fartyg på över 200 meter samtidigt.<br />

Wallhamn AB har bara funnits i två år<br />

men redan nu ökar bolaget från att<br />

hantera 25 000 bilar per år till 125 000<br />

per år. Sveriges enda privatägda, men<br />

allmänna hamn, har snabbt fått upp<br />

ångan.<br />

– Vi flyttar och hanterar lika många<br />

bilar här som Volvo tillverkar på ett år,<br />

säger vd Henrik Sundin.<br />

Hamnen i Wallhamn har funnits i<br />

över 30 år och byggdes redan från<br />

början för import av bilar. Under<br />

åren diversifierades hamnens verksamhet<br />

och för fem år sedan försvann större delen<br />

av den dåvarande bilimporten, men sedan<br />

Wallhamn AB såldes av kommunala Wallhamnsbolagen<br />

i augusti 2005 ökar bilhanteringen<br />

igen. Wallhamn AB ägs av rederierna<br />

Grimaldi och Eukor och det var ett<br />

aktivt beslut av dem att flytta sina anlöp till<br />

Wallhamn från Göteborgs hamn.<br />

– Man tröttnade helt enkelt på Göteborgs<br />

hamn, de fick inte den servicen de<br />

ville ha. Grimaldi tog steget redan 1996.<br />

Med sådana ägare är det klart att vi tror det<br />

blir en långsiktig satsning på Wallhamn,<br />

säger Henrik Sundin.<br />

Under vintern som gått har trafiken via<br />

Wallhamn utökats i flera steg. Eukor Car<br />

Carriers och Grimaldi Lines har utökat sina<br />

transoceana destinationer och Eukors satsning<br />

på Kina har gjort Wallhamn till den<br />

svenska hamn som idag har det bästa utbudet<br />

av kinaanlöp.<br />

Hub för Norden är bara början<br />

I huvudsak är det bilar från Kia och Hyundai<br />

som tas iland i hamnen. Till att börja<br />

med var det bilar för den svenska marknaden,<br />

2006 tillkom bilar till den norska<br />

marknaden och under våren 2007 har också<br />

Kia och Hyundais bilar till Danmark<br />

börjat komma till Wallhamn. I sommar<br />

kommer den stora ökningen med 100 000<br />

bilar som via Kotka i Finland ska vidare till<br />

Ryssland och Baltikum.<br />

– Det viktiga i allt det här är att Eukor i<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

Kraftig expansion i Wallhamn<br />

Seuol har utsett oss till sin hub för Norden,<br />

Ryssland och Baltikum istället för att köra<br />

ner allt gods till någon hamn i Europa,<br />

säger Henrik Sundin.<br />

Det är mest bilar som hanteras i Wallhamn<br />

men en del containrar kommer också.<br />

Två gamla containerkranar står fortfarande<br />

på kajen men åtminstone en av dem<br />

ska bort. Eftersom de flesta fartyg som<br />

kommer in är bilfartyg går det inte använda<br />

kranar för att lyfta av containrar utan de<br />

hanteras med mafivagnar, tugmasters och<br />

truckar.<br />

För att klara av den ökade trafiken<br />

behövs bra uppställningsytor och asfaltarbetena<br />

pågår för fullt inom Wallhamn AB:s<br />

område. Nyligen sprängdes en bergsknalle<br />

bort och 42 000 kvadratmeter yta asfalterades,<br />

och det är inte färdigt med det. Ytterligare<br />

100 000 kvadratmeter som ligger<br />

strax utanför det ISPS-inhägnade området<br />

har redan köpts in för att det ska finnas<br />

plats att expandera ytterligare.<br />

– Vi kan expandera hur mycket vi vill,<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 19


FREDRIK DAVIDSSON<br />

Grande Mediteraneo kommer med 500 bilar och containrar som Wallhamn AB:s egna stuveri snart lossar.<br />

det är bara en fråga om hur mycket mark vi<br />

vill köpa.<br />

För att kunna ta emot två stora, över 200<br />

meter långa, oceangående bilfraktfartyg på<br />

samma gång håller man för tillfället också<br />

på med arbeten på kajen. En utskjutande<br />

del tas bort för att få en längre rak kaj där<br />

de stora fartygen kan lägga till.<br />

– Jag anställdes för att lägga en grund<br />

som gör det möjligt att expandera, men nu<br />

har det gått så fort att expansionen kommer<br />

samtidigt som vi lägger grunden. Men<br />

det är bara att gasa och köra, säger Henrik<br />

Sundin.<br />

Omlastning till feederfartyg<br />

En stor del av godset i Wallhamn tar aldrig<br />

landvägen ut ur hamnen, utan lastas bara<br />

om från oceangående fartyg till mindre feederfartyg<br />

efter en tid i hamnen. Det gör att<br />

Kia och Hyundai dominerar i Wallhamn men svensktillverkade bilar lastas också för export.<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

Wallhamn kan växa trots att vägen från<br />

hamnen ut till E6 går över Tjörnbroarna<br />

och en smal och låg tunnel.<br />

– Vi kan öka hur mycket vi vill på transitgods,<br />

men det är klart att ska vi öka på<br />

gods som ska in i Sverige så måste något<br />

göras på sikt. Jag ska träffa Vägverket nästa<br />

vecka och prata om de här sakerna.<br />

Frågor som rör de svenska hamnarnas<br />

infrastruktur utreds för tillfället av statens<br />

utredare Bengt-Ove Birgersson som varit<br />

och besökt Wallhamn, precis som han<br />

besökt alla Sveriges hamnar. Henrik Sundin<br />

är nöjd med mötet och tar upp en<br />

aspekt som gör Wallhamn unikt.<br />

– Man ska ha klart för sig att vi är Sveriges<br />

enda privatägda allmänna hamn och får<br />

vi inte del av några satsningar blir det en<br />

väldig snedvridning av konkurrensen, det<br />

brukar EU se allvarligt på.<br />

PDI-anläggning<br />

Vid årets början hade Wallhamn AB 90<br />

tillsvidareanställda, vid årets slut räknar<br />

man med att vara uppe i 100 jämnt. Till det<br />

kommer mellan 150 och 300 timanställda<br />

som kör bilar av och på fartyg. När bilarna<br />

rullat av fartygen tas de om hand i företagets<br />

PDI-anläggning, pre delivery inspection,<br />

här lägger man in gummimattor på<br />

20 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


golvet, skruvar på registreringsskyltar och<br />

gör bilarna färdiga att skickas till återförsäljarna.<br />

– På bilarna som ska till Norge gör vi<br />

rubbet, det enda återförsäljarna gör är att<br />

tvätta bilarna. Där säljs alla Hyundai med<br />

15 års rostskyddsgaranti så vi rostskyddar<br />

alla de bilarna här i vår anläggning.<br />

Exportbilar kundanpassas<br />

För Svenska Bils räkning kundanpassas<br />

omkring 6 000 bilar, mest Saab, varje år lite<br />

mera än vad som görs i PDI-anläggningen.<br />

De här bilarna kommer på lastbil till Wallhamn<br />

utrustas med dragkrokar, handsfreeinstallationer,<br />

tonade rutor och annat som<br />

kunderna beställt till just sin bil. Bilarna<br />

som kommer från Asien anpassas inte så<br />

mycket, det finns färre tillval till dem och<br />

för bilarna från Asien fungerar Wallhamn<br />

som ett lager. Det kan stå upp emot fyra<br />

eller fem tusen bilar på området som ännu<br />

inte är sålda.<br />

Än mer förändras bilarna som tas om<br />

hand av Bilbyggarna, en avdelning inom<br />

Wallhamn AB. De 17 anställda som jobbar<br />

här specialanpassar fordon till kunder som<br />

Vattenfall och andra kraftbolag eller Securi-<br />

FREDRIK DAVIDSSON<br />

Bilar tas inte bara iland av Wallhamn AB, de får sin registreringsskylt hos företaget också.<br />

tas, det kan vara verkstadsutrustning eller<br />

blinkljus på taket som ska monteras.<br />

Med så kraftig expansion som företaget<br />

haft under sina två år och stora planer för<br />

framtiden är det klart att vd Henrik Sundin<br />

vet att han har ägarnas ögon på sig.<br />

– Det ligger ett otroligt stort förtroende<br />

i händerna på Wallhamn AB att visa att vi<br />

fixar det här.<br />

fredrik davidsson<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 21


BENT MIKKELSEN<br />

Den kinesiska delegationen leddes av madame Lin Zhi Hui (i gul-grå dräkt). Till vänster om henne står ordföranden<br />

i kommunstyrelsen i Uddevalla, Staffan Cronholm (rosa slips) och Gunn Marit Helgesen (vit kavaj), borgmästare i Telemark.<br />

Lokala verksamheter, kontakter och<br />

kinesiskt statsbesök i Uddevalla<br />

Uddevalla i Bohuslän stod för<br />

faciliteterna under den tredje<br />

Maritime Partenariat Scandinavia som<br />

hölls i slutet av mars. Även om<br />

partenariatet är till för att ge maritima<br />

underleverantörer i den Skandinaviska<br />

triangeln – som består av Sydnorge,<br />

Västsverige och Norddanmark –<br />

möjlighet att möta kunder i samma<br />

område så utvecklades 2007 års möte i<br />

Uddevalla till ett maritimt statsbesök.<br />

En stor del av den föredragsserie som<br />

också är en del av partenariatet<br />

handlade om möjligheterna i Hubeiprovinsen<br />

i de centrala delarna av Kina.<br />

Det starka kinesiska inslaget arrangerades<br />

av Telemarks kommun i Sydnorge som<br />

under några år har arbetat med att binda<br />

Telemark och Hubeiprovinsen i ett allt<br />

tätare samarbete på det maritima området.<br />

Men också på fler plan än enbart det maritima<br />

och även om det var utanför partenariatets<br />

tema så talades det en del om export<br />

av skandinavisk teknologi inom föroreningsbekämpning.<br />

Det norska initiativet<br />

Det norska initiativet mellan Telemarks<br />

kommun och Hubeiprovinsen kulminerar i<br />

en Norway-Hubei week i Wuhan i Kina i<br />

slutet av juni 2007. Det är upplagt för ett<br />

starkt samarbete mellan norska företag och<br />

den enorma mängd av kinesiska verksamheter<br />

som finns i provinsen. Hubeiprovinsen<br />

ligger omkring 2 000 kilometer upp<br />

längs Yangtsefloden (dammen Tre raviner<br />

ligger i Hubeiprovinsen). I provinsen finns<br />

113 skeppsvarv som bygger skepp upp till<br />

Panamaxstorlek men när slussprojektet är<br />

färdigt inom ett år förväntas varven att<br />

kunna bygga upp till capesize-storlek. Då<br />

blir det möjligt att segla de största skeppen<br />

ner för floden till havet. Det finns till<br />

exempel 25 skeppsvarv i staden Wuhan<br />

medan Yichang har 31 varv och 107 maritima<br />

underleverantörsföretag. Den kinesiska<br />

provinsen presenterades för en delegation<br />

på 14 personer under ledning av<br />

madam Lin Zhi Hui, chef för kommunikationsdepartementet<br />

i Hubeiprovinsen medan<br />

den norska delen av den kinesiska framstöten<br />

leddes av borgmästare Gunn Marit<br />

Helgesen, Telemarks kommun.<br />

De andra<br />

Det fanns annat än enbart kinesiska berättelser<br />

i raden av föredrag och presentationen.<br />

En serie med mer naturlig anknytning<br />

till området var bland andra Maritim forskning<br />

och innovation: Vetenskap till gagn<br />

för Det Blå Danmark och Konkurrenskraftiga<br />

nätverk, om den starka sammanhåll-<br />

22 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


ningen i Frederikshavn efter nedläggningen<br />

av två skeppsvarv. NODE – Norwegian<br />

Offshore & Drilling Engineering, Framtiden<br />

inom shipping: Utbildning, forskning<br />

och uveckling. Uddevalla hamn och West<br />

Sweden Seaports, WSS, IKT-baserade system<br />

för sjötransport och intermodala transportlösningar<br />

var några av de presentationer<br />

som gavs på Byfjorden och på det för<br />

länge sedan nedlagda Uddevallavarvet. På<br />

så sätt fick mötet lokalt perspektiv i förhållande<br />

till Kina och den betydligt billigare<br />

arbetskraften där.<br />

Speedmeetings<br />

Det maritima partenariatet 2007 innehöll<br />

också traditionella speedmeeting där<br />

underleverantörer och rederier pratar med<br />

varandra i upp till 30 minuter. Precis som<br />

www.osm.no<br />

vid de andra partenariaterna blev det en<br />

stor framgång där deltagarna fick möjlighet<br />

att möta köpare och säljare under förhållandevis<br />

informella former. Deltagarna kan<br />

anmäla ett möte med vem som helst och<br />

försöka att sälja sin produkt till en köpare.<br />

På så vis kan en liten verkstad skriva upp<br />

önskemål om ett möte med den tekniska<br />

direktören för Color Line för att berätta<br />

om sin produkt och därmed skapa en möjlig<br />

en affärsförbindelse.<br />

En av de danska underleverantörerna sa<br />

således om det här årets partenariat:<br />

– Det har varit toppen. Jag har mött tre<br />

nya kunder till företaget. En av dem är helt<br />

säker, så det har varit ett nöje att vara här.<br />

Medan en annan dansk såg det på ett<br />

annat sätt:<br />

– Jag är besviken. Det är allt för mycket<br />

ovidkommande som allt det här Kinasnacket.<br />

Det är ointressant för mig som<br />

chef i en dansk hamn. Och jag är besviken<br />

på mina kollegor. Vi skulle ha varit tolv<br />

hamnchefer från området som håller mötet<br />

men det slutade med att vi bara var tre<br />

totalt.<br />

Det visade sig att det var betydligt färre<br />

som dök upp på partenariatet än som hade<br />

anmält att de skulle komma till Uddevalla.<br />

Det finns ingen förklaring till varför många<br />

inte kom till arrangemanget men sannolikt<br />

hade underleverantörerna fullt upp med<br />

den boomande maritima industrin och<br />

kunde därför inte ta sig tid till att delta.<br />

Nästa gång den Skandinaviska triangeln<br />

håller partenariat är i Sandefjord i Norge<br />

under 2009.<br />

bent mikkelsen<br />

At OSM we realise that who we are is not about how many ships we operate or how many offices we<br />

have. Those are only numbers, and the heart and soul of OSM is not size. It´s about people!<br />

We believe that we will continue to grow and strengthen our position as long as we always remember<br />

our mission: To make our customers successful. OSM employs more than 5000 people around the<br />

world, delivering the best service money can buy in the following fields: Ship Management, Offshore Rig<br />

Management, Crew Management and Engineering.<br />

It´s all about people!<br />

OSM Ship Management AS har ansvaret for<br />

bemanningen av seks bøyelasteskip for Teekay<br />

hvorav 5 er NOR registrerte og går på NOR<br />

bøyelastavtale. Fartsområde er hovedsaklig knyttet<br />

til Nordsjøen og seilingsperiodene er p.t. 4 uker<br />

på/av. Personellet ansettes i Teekay Norway<br />

(Marine HR) AS .<br />

Til disse skipene trenger Teekay<br />

kvalifisert personell innenfor<br />

følgende stillingskategorier:<br />

Overstyrmenn<br />

1. styrmenn<br />

Matroser<br />

Førstemaskinister<br />

2. maskinister<br />

Motormenn<br />

Sentrale kompetansekrav for offiserer er:<br />

• Stillingssertifikat<br />

• Relevant tankermannssertifikat (olje)<br />

• Tankerfaring<br />

• Navigatører med DP kurs/erfaring vil bli<br />

foretrukket<br />

Matroser må ha brovaktsertifikat og laveste grad<br />

tankermann(olje). Motormenn må ha maskinvaktsertifikat<br />

og laveste grad tankermann (olje).<br />

Tiltredelser vil skje utover våren/forsommeren 2007.<br />

Interesserte kan sende sin søknad til email<br />

adresse: jobs.vessels@osm.no<br />

Vi oppfordrer søkere til å registrere sin CV i vår database http://www.osm.no<br />

under ”Job opportunities”. Denne annonseteksten ligger også inne på OSMs<br />

hjemmeside under ”current vacancies”.<br />

For ytterligere informasjon vennligst kontakt<br />

maritim personalsjef i OSM Ship Management<br />

AS Leif Gunnar Vigebo på telefon 38 04 12 72,<br />

alternativt Senior Crew Manager Svein Ålefjær<br />

på telefon 38 04 12 82.<br />

OSM Ship Management AS, Rådhusgaten 3, Postboks 69, 4661 Kristiansand. For mer info: www.osm.no<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 23<br />

tvers, foto: Arild de Lange Nilsen


NYA FARTYG<br />

Aila vid utrustningskajen vid J. J. Sietas varv i Hamburg.<br />

Linda och Aila –<br />

Langhs nya tvillingar<br />

Oy Langh Ship Ab i Pikis, Finland, har<br />

nyligen tagit leverans av två nya<br />

containerfartyg för feedertrafik.<br />

Fartygen återspeglar utvecklingen i<br />

Östersjön, där feederfartygen<br />

tenderar att bli allt större.<br />

Numera är det inte precis vardagsmat<br />

att nybyggen tillförs<br />

den finländska handelsflottan.<br />

De två containerfartyg<br />

som Oy Langh Ship Ab har<br />

tagit leverans av från varvet J. J. Sietas KG<br />

Schiffswerft GmbH U. Co. i Hamburg<br />

utgör därför ett välkommet tillskott. Med<br />

dessa genomför Langh Ship en förnyelse av<br />

tonnaget, eftersom de ersätter rederiets tre<br />

äldsta fartyg Linda, Aila och Sofia som såldes<br />

under 2005 och 2006.<br />

Det första av nybyggena döptes den 9<br />

februari till Linda av skeppsredare Hans<br />

Langhs dotter Linda Langh. Systerfartyget<br />

fick namnet Aila den 23 mars och gudmor<br />

är redarens maka Aila Langh. Därmed har<br />

Langh Ship nu sammanlagt sex fartyg i sin<br />

flotta och alla är byggda av Sietas.<br />

Tredubblad kapacitet<br />

Linda och Aila hör till de största feederfartygen<br />

i Finland med kapacitet för 907<br />

TEU. De har därmed nästan tre gånger<br />

större lastkapacitet per fartyg än de avyttrade<br />

fartygen. Laura Langh-Lagerlöf, kommersiell<br />

direktör i Langh Ship, säger att det<br />

helt enkelt var nödvändigt att börja förnya<br />

flottan, även om de sålda fartygen fortfarande<br />

var i mycket gott skick.<br />

– Trots att de hade betydligt mindre<br />

lastkapacitet var bemanningskostnaderna<br />

nästan desamma som på nybyggena. Det<br />

lönar sig inte längre att operera så små fartyg<br />

under finländsk flagg.<br />

Rederiet har avtalat med fackförbunden<br />

och sjöfartsmyndigheterna om en minimibemanning<br />

på tio personer.<br />

– På moderna fartyg med tekniskt avancerad<br />

utrustning är det möjligt att segla<br />

med en relativt liten besättning så att<br />

bemanningskostnaderna under inhemsk<br />

flagg hålls på rimlig nivå, menar Langh-<br />

Lagerlöf.<br />

Det som gjort det möjligt för Langh<br />

Ship att satsa på så här stora feederfartyg<br />

är bland annat den kraftigt ökande containertrafiken<br />

på Östersjön, där den ryska<br />

handeln spelar en avgörande roll. Även i<br />

trafiken på norra Finland hanteras fler och<br />

24 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />

LANGH SHIP


fler containrar. Fartygen har därför byggts<br />

till högsta finsk/svenska isklass 1A Super<br />

för att klara av de svåra isförhållandena i<br />

östra Finska viken och på norra Bottenviken.<br />

Beställningen, som offentliggjordes i<br />

februari 2006, är knuten till en femårig<br />

tidsbefraktning till Oy Saimaa Lines Ltd.<br />

– En flerårig sysselsättning för fartygen<br />

var en grundförutsättning för att vi skulle<br />

göra beställningen, förklarar Langh-Lagerlöf.<br />

Egna lösningar<br />

Nybyggena är av Sietas typ 174a som är<br />

utvecklad enkom för Langh Ship. De är<br />

utvecklade ur typ 174, som består av Arnarfell<br />

och Helgafell. Dessa fartyg levererade<br />

varvet 2005 till isländska Samskip. De<br />

främsta skillnaderna mellan Samskips och<br />

Langh Ships fartyg är att Langh Ships fartyg<br />

är något längre, att de saknar däckskranar<br />

och att de är isförstärkta.<br />

Det finns även en rad andra detaljer som<br />

är olika för att uppfylla finländska särkrav.<br />

Enligt Langh Ships grundare och vd Hans<br />

Langh blir det ca 10 procent dyrare att bygga<br />

ett fartyg under finländsk flagg, jämfört<br />

med varvets standardlösningar som duger i<br />

de flesta övriga länder. Hans Langh efterlyser<br />

därför med det snaraste ett enhetligt<br />

regelsystem inom hela EU.<br />

Hydrauliska luckor<br />

Även om nybyggena är konstruerade för<br />

containertrafik kan de användas för i stort<br />

sett alla typer av torrlast. De har levererats<br />

som renodlade containerfartyg med flyttbara<br />

cellguides i de fyra lastrummen, vilket<br />

gör det möjligt att lasta alla typer av standardcontainrar,<br />

inkluderande 45- och 30fotare.<br />

Detta är också orsaken till att fartygen<br />

är längre än Samskips. Treans lastrum<br />

har förlängts för att möjliggöra transport av<br />

45-fots containrar.<br />

LANGH SHIP<br />

LANGH SHIP<br />

Linda fotograferad vid J.J. Sietas på leveransdagen.<br />

Interiör från Lindas maskinrum.<br />

Om fartygen skulle sysselsättas i annan<br />

fart går det att demontera cellguiderna så<br />

att de lådformade lastrummens skott blir<br />

helt släta. Lastrummen är också förberedda<br />

för installation av Langh Ships patenterade<br />

mellandäck för transport av stålrullar.<br />

Lastrummets botten är förstärkt för att<br />

klara av en belastning på 18 ton per kva-<br />

LINDA/AILA<br />

Type: Container vessel, builder’s type 174a<br />

Builder: J. J. Sietas KG Schiffswerft GmbH u.<br />

Co., Hamburg, Germany<br />

Owner: Oy Langh Ship Ab, Pikis, Finland.<br />

Newbuilding No: 1230, 1231<br />

Delivery: 9 February 2007, 27 March 2007<br />

Class: Germanischer Lloyd +100 A 5 E 4<br />

“Multi purpose vessel” “Equipped for Carriage<br />

of Containers” “IW” “NAV-0” “SOLAS<br />

II-2, Reg. 19” “G” + MC E4 Aut<br />

IMO No: 9354325 / 9354337<br />

L o a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141.20 m<br />

Breadth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.50 m<br />

Draught . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.60 m<br />

GT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,131<br />

NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,205<br />

DWT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,300<br />

Cargo capacity (TEU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907<br />

Tank capacites (t):<br />

Water ballast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,200<br />

Fresh water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />

Fuel oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800<br />

Gas oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Machinery:<br />

Main engine . . . . . . . . . . . . . . . . . Wärtsilä 8L46C<br />

Output (kW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,400<br />

at rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500<br />

Speed, service, knots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 25


NYA FARTYG<br />

Från dopet av Linda. Från vänster Hinrich<br />

Sietas, Heike Sietas, Hans Langh, Aila Langh,<br />

Jouko Blomqvist, Linda Langh, Laura Langh-<br />

Lagerlöf, Carl-Gustav Lindell, Sebastian<br />

Lagerlöf och Hjördis Langh.<br />

dratmeter, vilket tillåter hantering av bulklaster<br />

med tunga gripskopor. De fyra lastrummen<br />

är utrustade med hydrauliskt opererade<br />

lastluckor från MacGregor till skillnad<br />

från typ 174 som har pontonluckor.<br />

Merparten av containerkapaciteten, 617<br />

TEU, lastas på däck. I lastrummen finns<br />

plats för 290 TEU. Närmast överbyggnaden<br />

lastas containrar på däck i upp till sju<br />

lager och längst förut i högst tre lager.<br />

Förskottsinbetala till PlusGiro 100 95 98-2 eller Bankgiro 5211-8650<br />

utan fraktkostnad. Du kan också beställa via www.breakwater.se<br />

LANGH SHIP<br />

Bryggan är av Sietas standardtyp och det<br />

integrerade systemet med Kelvin Hughes<br />

radaranläggning har installerats av det tyska<br />

företaget Elna. Ombord finns inte konventionella<br />

sjökort eftersom fartyget är godkänt<br />

för användning av enbart elektroniska<br />

sjökort.<br />

Till bryggutrustningen hör därför dubbla<br />

ECDIS i två från varandra helt fristående<br />

system. Även en stor del av fartygets bibliotek<br />

finns lagrat enbart i elektronisk form<br />

och nedladdning av korrigeringar och nya<br />

upplagor sker över internet.<br />

Linda och Aila hör till de första fartygen<br />

i den finländska handelsflottan som helt<br />

saknar konventionella sjökort och torde<br />

vara de första med det mesta av litteraturen<br />

lagrad enbart på dator.<br />

Överbyggnaden inrymmer totalt 14 hytter<br />

inklusive lotshytt och sjukhytt. Utrymmena<br />

följer varvets standardlayout men<br />

dessutom har de utrustats med bastu och<br />

gym.<br />

Allt från Wärtsilä<br />

Hela propulsionssystemet från maskin till<br />

propeller samt bogpropeller har levererats<br />

av Wärtsilä. Fartygen har utrustats med en<br />

Wärtsilä 8L46C huvudmaskin som utvecklar<br />

8 400 kW vid 500 varv per minut, vilket<br />

ger en marschfart på närmare 18 knop.<br />

pär-henrik sjöström<br />

Bokpaket med KringKajutlampan1,2&3<br />

Specialpris på<br />

Bokpaketet!<br />

ENDAST 350 KR<br />

Ailas gudmor Aila Langh, flankerad av<br />

fartygets befälhavare Markku Yli-Kahri och<br />

maskinchef Jouko Ruohomäki.<br />

UR KAJUTLAMPAN 2: Vi får bland andra möta styrmannen<br />

som slutade röka, det envisa lotsförbundet i<br />

Melbourne, den seglande familjen på Isolda, ett gäng<br />

ofrivilliga vedlastare och en företagsam segelmakare<br />

med ett hjärta av guld.<br />

Vi önskar er alla välkomna ombord. Slå er ner<br />

i goda vänners lag och låt ljuset från kajutlampan<br />

skingra historiens mörker medan vi lyssnar till berättelser<br />

från havet under krig och i fredstid.<br />

350:- (med prenumeration rabatt 300:-)<br />

135:-/st (med prenumeration rabatt 115:-/st )<br />

26 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />

LANGH SHIP


Klassresa 2007<br />

Kaptensklassen vid Sydväst Sjöfart<br />

01.-17.04. Singapore - Cairns (Australia) - Bangkok<br />

Ask DNV about ...<br />

great experience<br />

Through each successive era of shipbuilding, the most<br />

technically advanced vessels have been the passenger lines,<br />

prestige flag carriers of the world’s fleets. Thanks to its<br />

innovative approach to their design, construction and<br />

classification, DNV has classed a significant proportion of<br />

the world’s cruising fleet, and remains at the forefront of<br />

their technical development.<br />

Annonsbilaga<br />

DNV has been a part of Finnish shipping for 50 years in 2007.<br />

Det Norske Veritas Oy/Ab<br />

Keilasatama 5, 02150 Espoo<br />

Aurakatu 18, 20100 Turku<br />

Finland<br />

Tel. +358-9-681 691<br />

www.dnv.fi


Annonsbilaga


Optimum cargo<br />

flow solutions<br />

At the drawing board stage, MacGREGOR works closely<br />

with the shipowner, helping to develop the optimum cargo<br />

flow system for the business profile of the ship.<br />

We then supply and install the relevant equipment –<br />

cranes, hatch covers, self-unloading/loading systems for<br />

dry bulk cargoes, lashing systems, or RoRo equipment.<br />

Once the equipment is in service MacGREGOR<br />

endeavours to provide lifetime support in the form of<br />

maintenance and service solutions that ensure operative<br />

availability of the equipment.<br />

Profit from our experience<br />

turku distribution centre<br />

Annonsbilaga


Annonsbilaga<br />

Studera<br />

på Åland!<br />

Åland som studieort och Högskolan på Åland<br />

har många fördelar. Avstånden är korta och<br />

enheterna små i en svenskspråkig miljö.<br />

Vid Högskolan på Åland blir du sedd.<br />

Det är lätt att lära känna lärare och andra<br />

studerande och lätt att hitta rätt i Mariehamn.<br />

Välj mellan sju utbildningsprogram inom<br />

EKONOMI, VÅRD, SJÖFART, IT,<br />

ELEKTROTEKNIK, MASKINTEKNIK OCH<br />

HOTELL- OCH RESTAURANGSERVICE.<br />

Välkommen till Åland och Högskolan på Åland!<br />

ANSÖKNINGSTID<br />

15 mars - 15 april<br />

www.ha.ax<br />

Du kan också delta i vår öppna<br />

kursverksamhet på Öppna högskolan<br />

Se kursutbudet på www.ha.ax/open<br />

Neptunigatan 17, Pb 1010, AX-22111 Mariehamn, Åland, Finland<br />

tel: +358 (0)18-537000 fax: +358 (0)18-16913 e-post: ansokan@ha.ax www.ha.ax<br />

Med sikte på framtiden<br />

Viking Line bedriver högklassig kryssnings-, rutt- och frakttrafik mellan<br />

Finland, Sverige och Estland. Rederiet har för tillfället sju fartyg, fem<br />

under finsk flagg och två under svensk flagg.<br />

Vi behöver kontinuerligt ny personal i olika befattningar. Du som är<br />

ung och vill välja ett bra och internationellt gångbart yrke, välj sjöfarten.<br />

Ett behov av kompetent driftmanskap och befäl finns hela tiden<br />

hos Viking Line. Även kunnig och serviceinriktad köks- och restaurangpersonal<br />

behövs kontinuerligt.<br />

Jobbansökningsformulär finns på www.vikingline.se/om Viking Line<br />

Pb 166, 22101 MARIEHAMN, telefon +358-18-27000, www.vikingline.se


AT-Marine Oy<br />

Mesikukantie 16<br />

FIN-01300 Vantaa, Finland<br />

Tel + 358 (0)9 5494 2600<br />

Fax + 358 (0)9 5494 2700<br />

sales@atmarine.fi<br />

SIMRAD<br />

EPIRB<br />

Den nya EP50A är en förmånlig<br />

”Wheelmark”-godkänd EPIRB<br />

från SIMRAD.<br />

EP50 är försedd med bl.a skyddskåpa,<br />

tryckutlösare och väggmontering.<br />

Från SIMRAD GMSS-sortimentet kan vi även<br />

erbjuda SART och bärbara VHF-telefoner<br />

www.atmarine.fi<br />

Rautatehtaankatu 4<br />

FIN-20200 Turku, Finland<br />

Tel + 358 (0)208 353 400<br />

Fax + 358 (0)2 469 2828<br />

service.turku@atmarine.fi<br />

Annonsbilaga


Annonsbilaga<br />

������������<br />

��� ����������� ������������� ��������������� ����<br />

������������������� ����� ��������<br />

�������������������� ���������������������������� ������ ��������� ����<br />

������������� ��������������������� ������������ ������������������� ����<br />

������� ����������� ����� ��������� �������� ������� ��� ����� ���������<br />

����� �������� ����� ���� ���� ��������� ������ ���������������������<br />

������� ������ ����������������� ����������������� �������������<br />

������������� ������� ����������������� ����� ������� �������������<br />

�������� ����� ������� �������������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

����������� ���������<br />

�����������������������<br />

�����������������������<br />

����������� ���<br />

���������������<br />

����������������������<br />

����������������������<br />

���������� ���������<br />

����������������������<br />

���������������������<br />

�������������������<br />

���� ������������ ��������� ������������<br />

����������� ������������� ������� ���������<br />

������� ����������<br />

����������� ����������� ����� ����� ������� �������<br />

��������������������������� ���� ������� �����������<br />

��������������� ������������������ ������ ������ ������<br />

����� ����� ��������������� ������ ��������<br />

����������� ������������� ������� ������������� ���<br />

������������������� �������� ��������� ������������ ����<br />

��� ������� ������� ��������������������� ��������<br />

���������������������� ��������<br />

������������������<br />

�������������������������


An International Marine Contractor<br />

Terramare Oy is specialized in demanding marine works.<br />

With our versatile dredging fleet and with our during<br />

decades attained experience we perform dredging of<br />

hard and soft materials including underwater rock<br />

blasting. Environmental dredging is also an important<br />

part of our range of production. Our dredgers are<br />

equipped with latest technique in positioning and<br />

dredging control.<br />

We also build ports, shore protections and off shore<br />

constructions.<br />

Royal<br />

Boskalis Westminster nv<br />

Terramare Oy<br />

P.o.Box 14<br />

00441 Helsinki, Finland<br />

Telephone +358-9-613 6621<br />

Telefax +358-9-6136 2700<br />

www.terramare.fi<br />

Annonsbilaga


Annonsbilaga<br />

Vi vill tacka alla som<br />

stött oss för resan:<br />

Sydväst Sjöfart, Airisto Center,<br />

Donsö Tank, Viking Line, Det<br />

Norske Veritas, Lloyd´s Register,<br />

Bore, Port of Turku, Meriaura,<br />

VG-shipping, Terramare, ME-group,<br />

Godby shipping, AT-marine,<br />

Högskolan på Åland, Port of<br />

Kokkola, Nauti Electronics, Alfons<br />

Håkans, Mann Lines, MacGregor,<br />

Wegaship, John Nurminen,<br />

Moonway, Vapaavahti, Finlands<br />

Sjomans-Union,Finlands<br />

Skepps-befälsforbund, ÅniCap,<br />

Maritech, SBS.<br />

Wega Shipping Ab Ltd<br />

Norra Esplanadgatan 4B<br />

AX-22100 MARIEHAMN<br />

Åland, Finland<br />

phone: +358 (0) 18 23 453<br />

fax: +358 (0) 18 17 608<br />

mobile:+358 (0) 400 992 453<br />

email: chartering.wegaship@aland.net<br />

m/s Nathalie 1280 dwt<br />

m/s Josefine 1280 dwt<br />

Sjömän i regnskogen<br />

320 330 340<br />

340 350 0 010 020


Vårt besök hos Lloyd´s Register<br />

i Singapore<br />

På aprildagskvällen den 1.4 satte sig 1,15<br />

ton sjöfart (13 personer) i bussen på väg<br />

till Helsingfors-Vanda flygfält för att resa<br />

vidare till Singapore.<br />

När vi kom fram till Singapore på<br />

måndag, fick vi en ordentlig våg av värme<br />

och fukt over oss, men man vande ju sig.<br />

På tisdag hade vi vårt första planerade<br />

besök hos Wärtsilä. Först fick vi bekanta<br />

oss med deras verkstad. Mest gör de<br />

överhalningar, men även allt annat som<br />

behöver göras på en Wärtsilä-motor. Efter<br />

genomgången av verkstaden gick vi upp<br />

till det svalare kontoret för lite diskussion,<br />

presentation och kaffebulla. På<br />

presentationwen fanns till och med en<br />

bild från vår egen skola i Åbo!<br />

Följande dag var det dags för besök på<br />

Sea Asia Expo, som vi hade hört om<br />

av Lloyd´s Register i Singapore. Det<br />

var en mycket intressant mässa där vi<br />

fick nya kontakter, idèer och väskan<br />

full av visitkort och broschyrer. Både<br />

Lloyd´s Register och Wärtsilä hade<br />

representation där.<br />

På torsdag hade vi ett besök hos LR, på<br />

deras kontor uppe i 27:e våningen i PSA<br />

Tower. Vi diskuterade skeppsbyggnad och<br />

sjöfarten i Singapore. Ett intressant ämne<br />

var hur man bygger om en single hull<br />

tanker till en double hull tanker.<br />

Det bjöds även på en utsökt lunch bestående<br />

av lokala delikatesser, och efter det<br />

hade LR ordnat ett besök vid den lokala<br />

sjöfartsskolan. Samma kväll flög vi över<br />

linjen via Brisbane till Cairns i Australien.<br />

Nere i Cairns var vi på fredag den 6.4 på<br />

förmiddagen. Ett gemytligt klimat denna<br />

årstid, fastän det nog regnade lite varje<br />

dag för att regnperioden höll på att sluta.<br />

Första dagarna tog vi det lugnt, gick på<br />

Annonsbilaga<br />

Sydväst Sjöfart på klassresa i Singapore – Cairns – Sydney – Bankok<br />

stan och låg på stranden, samt kollade det<br />

lokala nattlivet.<br />

På söndag började vi aktiviteterna med<br />

Rafting. Vi delade oss i två grupper i varsin<br />

flotte och paddlade nedför floden Barron<br />

River med en massa forsar på vägen. Man<br />

över bord kunde inte undvikas, inte heller<br />

kollisioner och grundstötningar.<br />

Följande två dagarna åkte vi SkyRail över<br />

regnskogen och körde en road trip med<br />

hyrbilar. Gondolbanan ovan regnskogen<br />

var 7,5 km lång, med två mellanstationer<br />

där man kunde stiga av på en liten sight<br />

seeing promenad. På bilresan besökte vi<br />

beachen i Port Douglas, en vingård och<br />

ett ridstall, samt såg det kända ”outback”.<br />

På onsdag åkte vi ut till Great Barrier<br />

Reef för att snorkla. Det var fantastiskt<br />

att simma omkring bland korallerna och


Annonsbilaga<br />

se färggranna fiskar, stora sköldpaddor<br />

och t.o.m. en mindre haj. Sjögången var<br />

lite för hård för snorkling så vi fick en<br />

massa smakprov på det inte så goda, salta<br />

oceanvattnet. Men dagen var nog värd<br />

sina stålar ändå. Samma kväll gick vi för<br />

att se på Wet T-shirt Contest!<br />

Med fina erfarenheter i bakfickan flög<br />

vi på tosdagkväll till Sydney. Där hann<br />

vi på fredag bekanta oss med det lokala<br />

akvariet och Australiens nationella sjöfartsmuseum.<br />

Inressantaste på museet<br />

var en u-båt från 1969 som tagits ur<br />

användning 1999 och en replika av James<br />

Cook´s Endeavour. Samma kväll flög vi<br />

mot Bankok.<br />

I Bangkok tog vi taxi ut till Pattaya för<br />

att få ligga på stranden och bada i<br />

Siamviken, där vattnets temperatur låg<br />

på över 30°C. I Pattaya lektes det med<br />

vattenjetar, och somliga vågade sig på<br />

parasail, där man hänger i en fallskärm som<br />

dras av en båt. Även shopping hörde till<br />

aktiviteterna. Sista kvällen tog vi en drink<br />

på asiens högsta utomhusrestaurang,<br />

Banyan Tree, 200m.<br />

På sjöfartsakademin<br />

provkördes förstås<br />

bryggsimulatorerna<br />

Hela gruppen ute vid Great Barrier Reef i Cairns


MARKO HÄNNINEN<br />

Första Italien-bygget<br />

till NordöLinks trafik<br />

Nybygget Europalink har inlett trafik<br />

för NordöLink på linjen Malmö–Travemünde.<br />

Hon är det fjärde fartyget av<br />

Finnstar-typ från det italienska varvet<br />

Fincantieri. Det sista fartyget i serien,<br />

som får namnet Nordlink, levereras<br />

under sommaren.<br />

Finnlines håller på med en genomgripande<br />

uppgradering av sin Nordö-<br />

Link-trafik mellan Malmö och Travemünde.<br />

Under detta år kommer fyra äldre<br />

fartyg att ha ersatts med två nybyggen och<br />

två ombyggda fartyg av Finnhansa-typ.<br />

Förnyelseprocessen inleddes med ro-paxfartyget<br />

Finntrader, som tidigare gått i<br />

Finnlines trafik mellan Helsingfors och Travemünde.<br />

Finntrader genomgick i vintras<br />

en ombyggnad i Polen med bl a direkt<br />

genomkörning på två däck för att bättre<br />

passa i NordöLinks trafik och introducerades<br />

på linjen i mitten av februari. Följande<br />

steg var att sätta nybygget Europalink<br />

i trafik i slutet av mars. Dessa två fartyg har<br />

ersatt Finnsailor och Finnarrow. Finnsailor<br />

har flyttats till FinnLinks trafik mellan<br />

Kapellskär och Nådendal och Finnarrow är<br />

för närvarande utchartrad till Scandlines.<br />

Trotjänare har sålts<br />

Finntraders systerfartyg Finnpartner är nu<br />

under ombyggnad i Polen och Europalinks<br />

systerfartyg Nordlink väntas bli leveransklart<br />

i juli. De avlöser under tredje kvartalet<br />

trotjänarna Malmö Link och Lübeck Link<br />

som såldes nyligen. Fartygen har trafikerat<br />

linjen Malmö–Travemünde sedan 1990.<br />

– Med alla fyra nya fartyg i trafik har<br />

NordöLinks kapacitet ökat med ett fartyg<br />

av Finnsailors storlek på varje avgång, säger<br />

EUROPALINK<br />

NYA FARTYG<br />

Type: Ro-Pax Vessel<br />

Builder: Fincantieri Cant. Nav. Italiani<br />

S.p.A., Castellammare di Stabia, Italy<br />

Owner: RoPAx II Europalink AB, Malmö<br />

(Finnlines Plc).<br />

Newbuilding No: 6124<br />

Delivery: 9 March 2007<br />

Class: Det Norske Veritas, Finnish/Swedish<br />

Ice Class IA Super<br />

IMO No: 9319454<br />

L o a 218.8 m<br />

Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.5 m<br />

Draught . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10 m<br />

GT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,923<br />

NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,006<br />

DWT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,653<br />

Passenger capacity, max . . . . . . . . . . . . . . . . . 500<br />

Passenger cabins / beds . . . . . . . . . . . . 201 / 567<br />

Cargo capacity, lane m . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,216<br />

Machinery:<br />

Main engines . . . . . . . . . . . . . . 4 Wärtsilä 9L46D<br />

kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 10,395<br />

at rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500<br />

Speed, service, knots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 37


NYA FARTYG<br />

Helt klart är att de nya<br />

fartygen utgör redskap<br />

som gör det möjligt<br />

att utveckla<br />

passagerartrafiken.<br />

verkställande direktör Christer Bruzelius<br />

vid Finnlines Ship Management AB i Malmö.<br />

Oförändrad tidtabell<br />

Någon ändring av tidtabellen har inte<br />

NordöLink genomfört än, även om<br />

nybyggena har en betydligt högre marschfart<br />

än de äldre fartygen. Europalink kör<br />

för närvarande eftermiddagsturen från<br />

Malmö. Totalt har NordöLink fyra<br />

avgångar från både Malmö och Travemünde<br />

per dygn.<br />

Så länge Lübeck Link och Malmö Link<br />

går kvar i denna trafik sköter de morgonoch<br />

kvällsavgångarna från vardera hamnen,<br />

eftersom de inte klarar av den kortare<br />

hamntid som krävs på eftermiddags- och<br />

nattavgångarna.<br />

– När vi har alla fyra nya fartyg inkörda<br />

på linjen börjar vi fundera på eventuella<br />

ändringar i tidtabeller och vilka fartyg som<br />

skall sättas in på de olika turerna. Nära till<br />

hands är förstås att de två nybyggena får ta<br />

hand om morgon- och kvällsturerna, säger<br />

Bruzelius.<br />

Nummer tre blev nummer fyra<br />

På grund av allvarliga förseningar med<br />

seriens första fartyg Finnstar ändrades<br />

leveransordningen för ett par av de fem<br />

nybyggen som Finnlines beställt från Fincantieri<br />

i Italien. Fartygen har byggts av<br />

varven i Castellamare nära Napoli och i<br />

Ancona.<br />

Ursprungligen var det meningen att det<br />

fartyg som numera heter Finnlady skulle ha<br />

levererats som nummer fyra i serien med<br />

namnet Europalink. När nybygget redan<br />

var sjösatt och under utrustning visade det<br />

sig att fartyg nummer tre, som var planerat<br />

att heta Finnlady, skulle bli leveransklart<br />

senare än fyran och de två fartygen bytte<br />

namn. Den nu levererade Europalink är<br />

alltså sjösatt som Finnlady.<br />

Ändringen beror på att Finnlines först<br />

behövde de tre nybyggena för att få sin trafik<br />

mellan Helsingfors och Travemünde<br />

38 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


komplett. De tre första fartygen i serien<br />

beställdes ursprungligen för denna trafik i<br />

februari 2004 med option på ytterligare två<br />

systerfartyg. När de deklarerades i oktober<br />

2004 var det inte klart var de skulle gå. Det<br />

blev i ett relativt sent skede bestämt att de<br />

två sista fartygen skulle sysselsättas i den<br />

kraftigt växande trafiken över södra Östersjön.<br />

Identiska systrar<br />

Såväl till sin exteriör som till sin interiör är<br />

Europalink identisk med de tre äldre systrarna<br />

Finnstar, Finnmaid och Finnlady<br />

som går i Finnlines trafik mellan Helsingfors<br />

och Travemünde. Även målningen av<br />

ro-paxfartygen i hela Finnlinesfamiljen har<br />

blivit enhetlig med blått skrov och texten<br />

Finnlines målat på sidan.<br />

Med en lastkapacitet på drygt 4 200 filmeter<br />

hör Europalink till de största ro-paxfartygen<br />

i trafik. Det totala antalet trailerplatser<br />

uppges till 276.<br />

Sammanlagt har fartyget fyra däck för<br />

last med direkt ombord- och ilandkörningsmöjlighet<br />

både i för och akter på<br />

däcken 3 och 5. Till undre rum och övre<br />

trailerdäck leder ramper. För ett hundratal<br />

Always online - anywhere, anytime<br />

Our VSAT solution, featuring the unparalleled<br />

ORBIT AL-7103 VSAT antenna, will give you<br />

almost unlimited access to the world.<br />

personbilar finns ett separat bildäck i två<br />

plan i den aktra delen av överbyggnaden.<br />

Tryggandet av effektiv och snabb lasthantering<br />

har varit en central fråga vid planeringen<br />

av däcken och ramperna. Trots<br />

nybyggenas betydligt större lastkapacitet<br />

klaras lastning och lossning av på samma<br />

tid som i de tidigare betydligt mindre fartygen.<br />

Lasthanteringsutrustningen är levererad<br />

av MacGregor.<br />

Komfortabla utrymmen<br />

Europalink kan ta upp till 500 passagerare<br />

och chaufförer i 201 hytter. De publika<br />

utrymmena omfattar bl a buffetrestaurang,<br />

butik, konferensutrymmen bastuavdelning<br />

och lekrum.<br />

Tills vidare tar NordöLink passagerare på<br />

dagturerna i mån av plats. Christer Bruzelius<br />

säger att man under detta år koncentrerar<br />

sig på att få alla nya fartyg i trafik. Därefter<br />

diskuteras policyfrågor gällande passagerartrafiken.<br />

– Helt klart är att de nya fartygen utgör<br />

redskap som gör det möjligt att utveckla<br />

passagerartrafiken, påpekar Bruzelius.<br />

Besättningen består av ca 30 personer, av<br />

vilka för närvarande 19 på däck och i<br />

NYA FARTYG<br />

maskin. Fartyget har sammanlagt 40 besättningshytter.<br />

Maskineriet består av fyra Wärtsilä<br />

9L46D huvudmotorer med effekten 10,395<br />

kW vardera. Elenergi alstras med hjälp av<br />

tre Wärtsilä 6L20 hjälpmotorer och två<br />

axelgeneratorer.<br />

I sin nuvarande trafik utnyttjas inte fartresurserna<br />

eftersom fartygen tills vidare går<br />

enligt de äldre fartygens tidtabell. Fyra<br />

huvudmotorer möjliggör flera olika optimala<br />

fartlägen och för närvarande håller<br />

man på med att utvärdera dessa.<br />

Huvudmotorerna är via reduktionsväxlar<br />

parvis kopplade till två axlar med propellrar<br />

från Rolls-Royce KaMeWa.<br />

Manöverförmågan är mycket god tack<br />

vare två bogpropellrar och Becker höglyftroder.<br />

Eftersom Europalink är större än de tidigare<br />

fartygen har inloppet till hamnen i<br />

Malmö breddats. Som en extra säkerhet<br />

vid förtöjning har man på kajen installerat<br />

ett hydrauliskt förtöjningssystem, Moorex<br />

från MacGregor.<br />

Bryggutrustningen omfattar ett integrerat<br />

navigationssystem från Sperry Marine.<br />

pär-henrik sjöström<br />

�������� ����� ����� ������ ���������<br />

����� ���� ����� ���������� ���������<br />

������������������������������������<br />

�������������������������������������<br />

�������������������<br />

����� �������� ����� ������� ��� �� �����<br />

��� ����� ������ ���������� ���� �� �����<br />

�������� ������������� ���� ����� �����<br />

������������������������������������<br />

�����������������<br />

Gruvgatan 23 • SE-421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA<br />

Tel: +46 31 709 89 40 info@furuno.se www.furuno.se<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 39


Att planera hamnar i Sverige<br />

– det möjligas konst<br />

Del 1: En stolt början, med efterföljande moras<br />

Hamnplanering har varit en politisk utmaning de sista 40 åren och åtskilliga<br />

gånger har staten sökt ingripa i kommunalrådens alltför vildsinta<br />

riskinvesteringar med kommunmedborgarnas skattepengar. Bengt-Ove<br />

Birgersson har nu regeringens uppdrag att föreslå en ny sådan kampanj,<br />

varför en återblick kan vara fruktbar. Man brukar ofta säga, inget nytt under<br />

solen, och det gäller som vi ska se nedan i extraordinär mening<br />

hamnplanering. Det som nu är nytt, ja, det skulle väl då möjligen vara EU.<br />

År 1969 levererar den dåvarande<br />

generaldirektören vid Sjöfartsverket,<br />

Erik Severin, en sedan länge<br />

väntad utredning ” De svenska hamnarna”.<br />

Severin, gammal kommunalman och riksdagsman<br />

på gävleborgsbänken, hade fått<br />

entledigande från att vara chef för Riksbyggen<br />

(han var således socialdemokrat) och<br />

stod vid utredningens början till regeringskansliets<br />

förfogande för utredningsändamål,<br />

och var alltså när det första betänkandet<br />

lämnades generaldirektör.<br />

Artikelserie<br />

om hamnplanering<br />

! Willand<br />

Ringborg, chef för Enheten<br />

för internationellt samarbete på<br />

Sjöfartsverket, har mångårig erfarenhet av<br />

bland annat hamnfrågor. Han kommer<br />

att i fyra avsnitt i <strong>SST</strong> ge sina intryck av<br />

historien bakom dagens hamnplanering.<br />

Kommunal stolthet<br />

Severin återupprepar det mantra som går<br />

igen sen Gustav Vasa: hushållningen i<br />

landsorten är bristfällig, särskilt hamnarna<br />

utövar en lockelse på kommunalmän att<br />

sätta på spenderbyxorna. En högre kran<br />

och en längre kaj ger trafik och jobb.<br />

I detta sammanhang är det klokt att ha i<br />

minnet att det egentligen bara är två fenomen<br />

som är genuint lokala, och som man<br />

har enbart lokal rådighet över: den egna<br />

sparbanken och hamnen. I det förra fallet<br />

är detta inte längre sant, men i det senare<br />

har den gängse ideologin också fram till<br />

idag hävdat detta. Begreppet kallas i litteraturen<br />

”municipal pride”, kommunal stolt-<br />

het, där hamnen är likställd med rådhuset<br />

och vida viktigare än katedralen.<br />

Severin gör ett skickligt drag, han begriper<br />

fullt ut att kommunalmännen, som sitter<br />

i socialdemokraternas valberedning,<br />

omedelbart ser till att en minister som tassar<br />

på den kommunala självbestämmanderätten<br />

röstas ut ur partistyrelsen. Han föreslår<br />

därför kommunalförbund, som ska om<br />

inte helt lösa det statliga problemet, så<br />

ändå se till att kommunerna suboptimerar<br />

– men nu på en högre nivå – till<br />

samhällsekonomins fromma.<br />

Det är Gunnar Sträng som är finansminister<br />

och bestämmer det mesta i regeringen.<br />

Det bidde en tumme. Sjöfartsverket får<br />

ett tillägg till sin instruktion att i samråd<br />

med hamnarna verka för en samhällsekonomiskt<br />

riktig utformning av hamnutbyggnader.<br />

Norrlandsbjörnen<br />

Efter ytterligare en utredning, Vintersjöfartsutredningen,<br />

som resulterade i byggande av<br />

isbrytarna Ymer, Frej och Atle, tilldelades<br />

Erik Severin sedermera Norrlandsbjörnen,<br />

norrländska kommunalmäns hedersbevis<br />

för insatser norr om Stockholm.<br />

Då, 1973–1974, råkade det dels bli så att<br />

en oanad oljekris inföll, dels hade en planeringsideologi<br />

gripit tag i hela det svenska<br />

samhället. Man skulle på en gång genomföra<br />

regional utvecklingsplanering på länsstyrelserna,<br />

fysisk riksplanering och regional<br />

trafikplanering. Länsstyrelserna, som<br />

tidigare hade haft en stab med en landssekreterare,<br />

en landskamrer och kanske<br />

några till, översvämmades nu av planeringsfolk<br />

med en länsarkitekt, en utvecklingsenhet<br />

med en planeringsdirektör och<br />

Sjöfartsverkets generaldirektör Erik Severein<br />

håller tal i samband med en sjösättning av<br />

en kassunfyr – förmodligen delvis AMSfinansierad<br />

– söder om Piteå den 18 juli<br />

1972. I talet underströk han att det brådskar<br />

för statsmakterna att fatta beslut om målsättning<br />

för vintersjöfarten, då norrlandsindustrin<br />

var i ett expansionsskede. ”Norrland<br />

både kan och vill leva sitt eget liv”, sade han<br />

bland annat.<br />

en länsantikvarie m fl. Här skulle nu allt<br />

planeras från lokal nivå till regional nivå<br />

och sedan skulle den centrala regeringen<br />

sammansmälta detta till femårsplaner. Det<br />

var bara det att trafikplaneringen kom att<br />

handla om persontrafik och att samordna<br />

tidtabeller mellan buss och smalspåriga<br />

järnvägar. Några ton gods i trafiken såg<br />

man inte röken av. Hamnarna hänvisades<br />

till en bilaga där man räknade upp dessa<br />

viktiga noder, dock utan prioritetsordning,<br />

det hade varit alltför vågat. I länsstyrelsernas<br />

styrelser rådde kommunalmännen, och<br />

de ville inte se sin hamn jämförd med<br />

någon annans.<br />

40 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />

B. HAMMARGREN


Var det inte oljekris, så var<br />

det varvskris, och var det<br />

inte varvskris – fast det<br />

var det ju mest hela tiden –<br />

så var det byggkris.<br />

Miljökonferens med efterverkningar<br />

Då innebar den fysiska riksplaneringen ett<br />

skarpare verktyg. Där skulle sjötrafikintresset<br />

in och – som vi trodde – mer instrumentellt,<br />

eftersom regeringen skulle besluta<br />

om större utbyggnader av industrin, bl a<br />

mot bakgrund av påverkan på miljön. Man<br />

kanske ska hålla i minnet att 1972 hölls den<br />

första FN-konferensen om miljö i Stockholm,<br />

och efterverkningarna kvarstod. Här<br />

skulle vi nu kunna gripa in: bygg inte här,<br />

utan bygg istället där, där finns det en<br />

mycket bättre hamn. Det var bara det att de<br />

projekt som dök upp var skogsindustri,<br />

Stålverk 80, raffinaderier, kemisk industri<br />

etc och de kunde inte gärna ligga någon<br />

annanstans än där de låg.<br />

Bara två genuina hamnprojekt dök upp.<br />

Det ena var en kolhamn i Landskrona och<br />

där var Sjöfartsverket lite surmulet, den<br />

hamnen låg ju för nära både Helsingborg<br />

och Malmö; menar man allvar med koncentration<br />

kan man väl inte ha en hamn<br />

var 20:e kilometer? Men det andra projektet,<br />

Norvik i Nynäshamn – som här dök<br />

upp som Stockholms uthamn för första<br />

gången – fick applåder för djup och rak farled.<br />

Planering i all ära, men den viktigaste<br />

institutionen som påverkade Sveriges trafikinfrastruktur<br />

var AMS. Var det inte oljekris,<br />

så var det varvskris, och var det inte<br />

varvskris – fast det var det ju mest hela<br />

tiden – så var det byggkris.<br />

Bröd och skådespel …<br />

Regeringen tillämpade en då vanlig krishanteringsmetod<br />

– som lagen numera om<br />

inte helt förbjuder så ändå begränsar –<br />

nämligen bröd och skådespel till folket,<br />

röstköpsbeteende inför nästa val. AMS<br />

medgavs i varje budget att dela ut medel<br />

för tidigareläggning av investeringar, och<br />

under löpande budgetår kom nya miljarder,<br />

en i taget. Det var vägar och hamnar,<br />

lotsbåtar, fyrar och järnvägar m m. Det var<br />

Bergslagspaket och Skogslänspaket, diversepaket<br />

och Norrlandspaket. Inte generell<br />

invigning av Luleå malmhamn 1965.<br />

konjunkturpolitik men selektiv, och med<br />

en svag träffbild.<br />

Utbyggnadsförslag ingen bristvara<br />

Hamnarna bara överöste AMS med<br />

utbyggnadsförslag, med kommunstyrelsens<br />

vädjan om att maximalt statsbidrag skulle<br />

beviljas, utan en tillstymmelse till motivering<br />

varför det skulle bli dyrare med att<br />

snabba upp projektet. Och, till beslutet<br />

fogades att man skulle försöka sysselsätta<br />

några arbetssökande anvisade av länsarbetsnämnden<br />

under byggnadstiden. Frågor<br />

om investeringens eventuella inverkan på<br />

konkurrenskraft och framtida uthållig sysselsättningsökning,<br />

eventuell samhällekonomisk<br />

motivering för statsbidraget eller<br />

dylikt hade överhuvudtaget inte med saken<br />

att göra. Generellt sett sysselsattes väldigt<br />

lite folk i vattenbyggnadsarbeten, dessa är<br />

kapitalintensiva, inte arbetskraftsintensiva.<br />

Mer AMS-pengar till Luleå<br />

Den gängse schablonen som AMS beviljade<br />

var 30 procent, men Luleå försökte,<br />

om vi minns rätt, med 50 procent. Då sa vi<br />

att så mycket dyrare kan det knappast bli<br />

bara för att man startar lite kvickt. Då ringde<br />

hamnchefen Bolin från Luleå och sa att<br />

det där hade vi fått om bakfoten, Norrland<br />

skulle gå i konkurs på stört om inte staten<br />

betalar minst hälften av allting.<br />

Vi fick inget bättre grepp på hamnutvecklingen<br />

när AMS bara öste på i motsatt<br />

riktning, men kunde man inte få AMS till<br />

sans? I all planeringsiver – med femårsplaner<br />

som skulle göras klara på fyra år – framkom<br />

att AMS hade ett viktigt ytterligare<br />

BÖRJE RÖNNBERG<br />

samhällsansvar, nämligen att reglera byggkonjunkturerna<br />

med att inte ge byggnadstillstånd<br />

för igångsättning av byggen vid<br />

risk för överhettning. Och det var just så<br />

det blev, överhettning för att just byggsektorn<br />

fick mest, och där arbetssökande var<br />

svåra att hitta emellanåt.<br />

Då kom vi på att göra femårsplanerna till<br />

sexårsplaner för att få lite stopp på vansinnigheterna.<br />

Vi åkte upp till AMS och bad<br />

att de skulle slå av drastiskt på tempot med<br />

att ge byggnadstillstånd till de statsbidragsbeviljade<br />

utbyggnaderna av hamnarna.<br />

Receptet var: ring oss före byggnadstillstånd,<br />

om vi säger lugn, dra ner på tempot<br />

tills frågan är mogen, ja, då blir det ingen<br />

tidigareläggning, då försvinner ju statsbidraget<br />

och kan användas för andra, mer<br />

angelägna ändamål än att sabotera regeringens<br />

hamnpolitik.<br />

Varthän viktigare än till vad<br />

Jo, sa AMS, det låg ju en del i det där, men<br />

så ringde de lite senare och sa att det överordnade<br />

målet för AMS är hög utbetalningstakt,<br />

till vilken sektor pengarna gick<br />

var helt underordnat, bara Norrland fick<br />

sitt. Och, vilket väl var ännu viktigare,<br />

byggfacket var skäligen ointresserade av att<br />

inte ha en löneglidning genom konstant<br />

efterfrågetryck. Tack och adjö.<br />

AMS politik var kontraproduktiv men<br />

eftersom sysselsättningspolitik är överordnad<br />

all annan politik blev det som det blev,<br />

det byggdes ut i hamnarna lite överallt. Här<br />

måste nya tag till. Och det skulle, som vi<br />

ska se i nästa avsnitt, inte dröja länge.<br />

willand ringborg<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 41


Haveriutredningar – en pedagogisk utmaning<br />

Människan är både<br />

den starkaste<br />

och svagaste länken<br />

Sjökapten Ylva Bexell är sjöoperativ<br />

utredningschef på Statens<br />

Haverikommission (SHK).<br />

Hon står för sakkunskapen<br />

inom sjöfarten och deltar också<br />

operativt i utredningsarbetet.<br />

Efter en olycka gäller det att så fort<br />

som möjligt ta fram en expertgrupp som<br />

kan åka ut till olycksplatsen. Det är alltid<br />

en jurist med domarbakgrund som fattar<br />

beslut om huruvida en haveriutredning ska<br />

göras. Hur resten av utredningsgruppen ser<br />

ut beror på vad det är som ska utredas och<br />

vilka behov som kan tänkas uppstå. Gruppens<br />

sammansättning är inte statisk utan<br />

kan förändras över tiden. På den avdelning<br />

som utreder sjöfartsrelaterade olyckor finns<br />

utöver Ylva Bexell även en MTO-expert<br />

(Människa-Teknik-Organisation) och en<br />

expert på räddningstjänst.<br />

– Det är viktigt att man får tillfälle till<br />

att intervjua besättningen så tidigt som<br />

möjligt, säger Ylva Bexell. Dels kanske de<br />

reser hem till andra länder, men framför<br />

allt för att minnesbilden ska vara så riktig<br />

som möjligt.<br />

– Ibland är vi kanske för finkänsliga och<br />

avvaktande. När vi väl får tillfälle att intervjua<br />

de inblandade har polis och andra<br />

myndigheter redan varit där och då är det<br />

inte alltid äkta minnesbilder utan bearbetad<br />

information, säger Ylva Bexell.<br />

Empatisk men korrekt<br />

Att intervjua människor som precis har<br />

varit med om en traumatisk upplevelse är<br />

en känslig uppgift. Det kan finnas mycket<br />

skuldkänslor inblandade, från något som<br />

inträffat under olyckan eller skuldkänslor<br />

över att ha varit den som överlevde, och<br />

SHK rådgör som regel med läkare innan<br />

man går in i en intervjusituation.<br />

– Det är en svår uppgift att vara empatisk<br />

och ändå vara korrekt. Det finns ingen<br />

Det finns en pedagogisk<br />

utmaning i det vi gör.<br />

Det är människans<br />

förutsättningar<br />

vi kan påverka, inte<br />

det mänskliga beteendet.<br />

handbok för hur man ska bete sig utan<br />

många gånger måste magkänslan avgöra,<br />

säger Ylva Bexell.<br />

Från andra håll i världen rapporteras det<br />

om en ökad ovilja från sjöbefäl att medverka<br />

i utredningen av sjöolyckor, då man är<br />

rädd för ett personligt åtal och kanske fängelsestraff.<br />

Men Ylva Bexell har hittills inte<br />

upplevt det i någon större utsträckning.<br />

– Inom svenska handelsflottan har vi en<br />

42 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


cEcIlIA ÖSTERMAN<br />

– Ingenting är omöjligt för<br />

en svensk sjöman, säger<br />

Ylva Bexell och menar att<br />

ibland kan lojaliteten och<br />

viljan att göra ett bra jobb<br />

försätta oss i situationer<br />

som vi inte kan hantera.<br />

ganska ”blame free” kultur. Det är relativt<br />

högt i tak och man har en öppen säkerhetsattityd,<br />

säger Ylva Bexell.<br />

– Oftast räcker det att påpeka att man<br />

faktiskt är skyldig att medverka i utredningen<br />

och förklara varför vi utreder.<br />

Personlig skuld aldrig intressant<br />

SHK utreder inte skuld- eller ansvarsfrågan<br />

bakom en olycka. Det är upp till försäkringsbolag<br />

och rättstillämpande myndigheter<br />

och är en helt separat process. En utredning<br />

syftar till att förbättra säkerhetsarbetet<br />

och ska besvara tre frågor: Vad hände, varför<br />

hände det och vad kan man göra för att<br />

det inte ska hända igen?<br />

Därför lämnar man heller aldrig några<br />

ärenden till åtal.<br />

– Däremot har det hänt att åklagare<br />

avvaktat tills haverikommissionens rapport<br />

har kommit innan de fattat beslut om<br />

att väcka åtal och det är synd. Vi är aldrig<br />

Statens Haverikommission:<br />

en fristående granskare<br />

Statens haverikommission (SHK)<br />

tillkom år 1978 för att utreda<br />

flygolyckor och är en självständig<br />

myndighet som lyder under Försvarsdepartementet.<br />

Sedan 1990 utreder SHK<br />

alla typer av svåra olyckor som har inträffat<br />

i Sverige, oavsett<br />

om de inträffar till<br />

lands, till sjöss eller<br />

i luften.<br />

SHK har idag ett<br />

tiotal fast anställda<br />

och ett antal expertresurser knutna till<br />

sig som kan kallas in vid behov. Nya<br />

EU-direktiv ställer krav på att olyckor ska<br />

utredas av en myndighet som är helt fristående<br />

och oberoende. Det kommer att<br />

innebära att flera utredningar kommer att<br />

hamna hos SHK. Just nu pågår rekrytering<br />

av flera experter inom sjöfart som kan<br />

arbeta på konsultbasis och ytterligare en<br />

heltidstjänst kommer att tillsättas under<br />

året.<br />

Förutsättningar för utredning<br />

En sjöolycka ska utredas av SHK om flera<br />

människor har omkommit eller skadats<br />

allvarligt, om fartyg eller miljö fått omfattande<br />

skador eller om fartyg har försvunnit<br />

eller övergetts i sjön. Även tillbud,<br />

intresserade av personlig skuld, säger Ylva<br />

Bexell.<br />

– I Storbritannien ser lagstiftningen<br />

annorlunda ut. Där får inte resultatet från<br />

MAIB (Marine Accident Investigation<br />

Branch) användas som bevis i en rättegång.<br />

Under en utredning kontrolleras hur<br />

rederiet bedriver sitt säkerhetsarbete, och<br />

om man misstänker att den säkerhetskultur<br />

som råder inom företaget kan ha bidragit<br />

till olyckan kallar man som regel in en särskild<br />

expert på säkerhetskultur och organisationer.<br />

Enligt Ylva Bexell syns en stor spridning<br />

mellan rederierna. En del ligger verkligen<br />

långt framme med sitt säkerhetsarbete,<br />

medan andra ligger långt efter.<br />

– Det är en större spridning än hos till<br />

exempel flygbolagen, som ligger betydligt<br />

närmare varandra. Även om man idag kanske<br />

kan se en viss glidning i takt med att<br />

lågbudgetbolagen blir fler.<br />

det vill säga nästan-olyckor, ska utredas<br />

om det har inneburit allvarlig fara för en<br />

olycka, om något tyder på väsentliga fel<br />

hos fartyget eller andra väsentliga brister<br />

ur säkerhetshänseende.<br />

SHK utreder händelser som inträffat<br />

utomlands om<br />

händelsen berör ett<br />

svenskt fartyg och<br />

annat inte följer av<br />

en internationell<br />

överenskommelse.<br />

På internationellt vatten utreder flaggstaten.<br />

Om händelsen berör ett utländskt<br />

fartyg, undersöker SHK endast om det<br />

finns särskilda skäl och fartyget befinner<br />

sig inom svenskt sjöterritorium.<br />

Rekommendation<br />

En rapport från SHK avslutas alltid med<br />

en rekommendation ställd till tillsynsmyndigheten,<br />

i fallet med sjöolyckor<br />

är det Sjöfartsverket. Sjöfartsverket har<br />

sedan en viss tid på sig att svara SHK och<br />

presentera en handlingsplan med vilka<br />

åtgärder som kommer att vidtas.<br />

Rapporterna läggs också ut på haverikommissionens<br />

hemsida:<br />

www.havkom.se<br />

– Det finns en pedagogisk utmaning<br />

i det vi gör. Det är människans förutsättningar<br />

vi kan påverka, inte det mänskliga<br />

beteendet. Människan är både den starkaste<br />

och svagaste länken. Det är också en<br />

pedagogisk utmaning att försöka visa hur<br />

mycket rederierna kan påverka säkerhetsarbetet<br />

ombord. Det är ofta underskattat,<br />

säger Ylva Bexell.<br />

– Det kan ibland vara en besk dos medicin,<br />

men man får inte vara mesig om rapporten<br />

ska få någon säkerhetshöjande<br />

effekt.<br />

Ekonomiska incitament saknas<br />

Ylva Bexell upplever att hela branschen<br />

går framåt när det gäller säkerhetsarbetet,<br />

men att man fortfarande dras med gamla<br />

kulturer. Hon menar att branschen inte<br />

har haft de ekonomiska incitament att<br />

arbeta med säkerhetsfrämjande åtgärder<br />

som till exempel alltid funnits inom fly-<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 43


get och hon nämner rätten till ansvarsbegränsning.<br />

– Men vi ser förändringar, främst inom<br />

tanksjöfarten, där säkerhetsnivån generellt<br />

sett är högre än i andra sjöfartssegment.<br />

Det nya EU-direktivet som är på väg<br />

rörande ansvaret gentemot passagerare i<br />

händelse av en olycka innebär troligen en<br />

del förändringar för passagerarfartyg också.<br />

Det kommer att bli en starkare ekonomisk<br />

koppling till säkerhetsarbetet, där det blir<br />

tydligare att ett bra förebyggande säkerhetsarbete<br />

lönar sig, säger Ylva Bexell.<br />

Finnbirch<br />

En av Haverikommissionens stora utmaningar<br />

i dag är utredningen av Finnbirch<br />

som förliste den 1 november 2006 mellan<br />

Öland och Gotland. Man samarbetar med<br />

sina finska kollegor som bland annat utreder<br />

lastsäkring i lastbärare, eftersom Finnbirch<br />

lastade i Finland.<br />

I den svenska utredningsgruppen ingår<br />

förutom Ylva Bexell, som är utredningschef,<br />

även en skeppsbyggare, en katastrofmedicinsk<br />

expert, två personer som utreder<br />

räddningsinsatsen och en person som utreder<br />

den räddningsutrustning som användes<br />

ombord och i vattnet.<br />

Inledningsvis har utredningsarbetet<br />

bestått av att samla in fakta för att få klarhet<br />

i vad som faktiskt hände. När det gäller<br />

ett fartyg som förlist är det förstås oerhört<br />

svårt att rekonstruera det exakta händelseförloppet<br />

och man måste förlita sig på vittnesmål<br />

och matematiska modeller.<br />

Frågan om varför kvarstår<br />

Förskottsinbetala till PlusGiro 100 95 98-2 eller Bankgiro 5211-8650<br />

utan fraktkostnad. Du kan också beställa via www.breakwater.se<br />

Man vet ännu inte vad som orsakade förlisningen av Finnbirch den 1 november 2006.<br />

Haverikommissionens presenterar sin utredning i slutet av året.<br />

Idag är man så gott som klar med de grundläggande<br />

tekniska frågorna samt utredningen<br />

av räddningsinsatsen. Nu väntar utredningen<br />

av överlevnadsutrustningen och<br />

frågan om varför olyckan hände.<br />

För att förstå varför en olycka inträffat<br />

undersöker man bland annat kunskapen<br />

hos besättningen och andra inblandade.<br />

Hur ISM-systemet fungerar och hur rutinerna<br />

ser ut ombord, men också relationer<br />

inom och utom rederiet. Även klassens och<br />

tillsynsmyndighetens arbete kan bli föremål<br />

för undersökning. Med analysen följer<br />

också det viktiga arbetet med att ta fram<br />

och föreslå säkerhetshöjande åtgärder för<br />

att förhindra att en liknande olycka händer<br />

igen.<br />

Haverikommissionen har ett år på sig<br />

att fullgöra sitt utredningsuppdrag och presentera<br />

en rapport och Ylva Bexell är full<br />

av tillförsikt. I vinter får vi svaret på vad<br />

som egentligen hände på Östersjön under<br />

den där stormiga novemberdagen för ett år<br />

sedan.<br />

cecilia österman<br />

Bokpaket med Kring Kajutlampan 1, 2 & 3<br />

Specialpris på<br />

Bokpaketet!<br />

ENDAST 350 KR<br />

UR KAJUTLAMPAN 2: Vi får bland andra möta styrmannen<br />

som slutade röka, det envisa lotsförbundet i<br />

Melbourne, den seglande familjen på Isolda, ett gäng<br />

ofrivilliga vedlastare och en företagsam segelmakare<br />

med ett hjärta av guld.<br />

Vi önskar er alla välkomna ombord. Slå er ner<br />

i goda vänners lag och låt ljuset från kajutlampan<br />

skingra historiens mörker medan vi lyssnar till berättelser<br />

från havet under krig och i fredstid.<br />

350:- (med prenumeration rabatt 300:-)<br />

135:-/st (med prenumeration rabatt 115:-/st )<br />

44 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


tekniska nyheter<br />

Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />

Gasdetektor för höga temperaturer<br />

Det brittiska företaget Crowcon Detection<br />

Instruments Ltd:s transportabla och fristående<br />

gasdetektor Detective+ har fått<br />

IECEX- och ATEX-certifikat för användning<br />

i utrymmen med temperaturer upp<br />

till 50°C.<br />

Certifieringen medför att instrumenten<br />

är ideala för användning i heta klimat eller<br />

varma utrymmen där det finns risk för<br />

explosion. Lämpliga användningsområden<br />

är på raffinaderier och ombord i offshoreriggar.<br />

Utrustningen kan användas en och en<br />

eller i grupper om flera enheter. Varje enhet<br />

kan mäta upp till fyra olika gaser samtidigt.<br />

Om och när en farlig nivå registreras varnar<br />

Detective+ med en siren på 104 dBA och<br />

med ett blinkande starkt ljus.<br />

Displayen är så stor att den kan avläsas<br />

på relativt långt håll och visar kontinuerligt<br />

gasnivåerna som registreras på de fyra kanalerna.<br />

Sensorer finns för syrgas, brandfarliga<br />

gaser samt för alla giftiga gaser som före-<br />

Det svenska företaget Emotron med tillverkning<br />

i Helsingborg och i Nederländerna<br />

presenterar sina nya frekvensomriktare<br />

på mässan Elfack 2007 i Göteborg i<br />

början av maj.<br />

De nya och kompakta frekvensomriktarna<br />

Emotron VSA/VSC är utvecklade för<br />

tillämpningar med låg effekt och täcker<br />

området 0,18–7,5kW. De kompletterar där-<br />

kommer inom<br />

industrin.<br />

Då det gäller<br />

att skydda<br />

enstaka arbetare<br />

och mäta<br />

begränsade<br />

områden<br />

räcker det<br />

med en<br />

enhet. Om<br />

man däremot skall<br />

bevaka större volymer<br />

och ett helt<br />

arbetslag, krävs det att<br />

flera enheter samverkar.<br />

Om man använder<br />

flera detektorer<br />

inom t ex samma<br />

tank och en av detektorerna<br />

registrerar en<br />

hög koncentration och larmar, kommer<br />

även de övriga detektorerna att larma så att<br />

Kompakt svensk frekvensomriktare<br />

Den fristående<br />

gasdetektorn<br />

Detective+ är<br />

certifierad för<br />

användning i<br />

höga temperaturer.<br />

med programmet som nu omfattar<br />

0,18–1500kW.<br />

Trots det lilla formatet erbjuder de nya<br />

frekvensomriktarna många avancerade<br />

funktioner för pumpar, fläktar, kompressorer<br />

och blandare.<br />

Emotron VSA/VSC ger effektiva och<br />

säkra starter och stopp som minskar risken<br />

för mekanisk påfrestning och cykeltider.<br />

Kontrollerade stopp av pumpar eliminerar<br />

risken för tryckslag och andra skador och systemen<br />

behöver inga motordrivna ventiler.<br />

Emontron VSA/VSC anpassar<br />

motorvarvtalet till behövlig nivå<br />

alla inom det bevakade området varnas.<br />

Detektorerna är monterade<br />

på tre ben och ser ut som<br />

robotar. Detta medför att<br />

sensorerna sitter en bit<br />

upp från durken och är lätta<br />

att hålla rena. En inre<br />

säkerhetshuv skyddar mätutrustningen<br />

om detektorn<br />

välter eller utsätts för stötar.<br />

Benen går att fälla<br />

ihop och det medför att<br />

utrustningen är lätt att stuva<br />

undan och kräver litet<br />

lagringsutrymme.<br />

Ett laddningsbart 6V-batteri<br />

håller anläggningen igång i<br />

60 timmar.<br />

För mer information, kontakta:<br />

David Riddle, tel +44 (0)1235 55 77 00, e-post<br />

david.riddle@crowcon.com eller<br />

sales@telegangas.co.uk, www.crowcon.co.uk<br />

och det ger stora energibesparingar i jämförelse<br />

med att öppna och stänga ventiler eller<br />

spjäll. En inbyggd pausfunktion bidrar också<br />

till besparingar genom att stoppa motorn<br />

när den inte behövs för att behålla önskat<br />

tryck.<br />

Motorn återstartar automatiskt efter<br />

säkerhetsstopp och processen skyddas från<br />

avbrott p g a tillfälliga spänningsbortfall.<br />

Emotron VSA har inbyggd axeleffektvakt<br />

som skyddar mot skador och stillestånd.<br />

Olika typer av last hanteras effektivt<br />

genom att man använder konstant vridmoment<br />

för kranar och blandare och kvadratisk<br />

momentkarakteristik för fläktar och<br />

pumpar. Eftersom det finns åtta programmerbara<br />

och förinställda varvtal kan operatören<br />

enkelt välja ett lämpligt varvtal.<br />

De kompakta enheterna är lätta att montera<br />

på DIN-skena eller med skruv i skåp.<br />

Emotron VSA/VSC kan också förses<br />

med modul för seriell kommunikation<br />

eller fältkommunikation.<br />

För mer information, kontakta:<br />

Paul Gustavsson, tel 042-16 99 00, e-post<br />

paul.gustavsson@emotron.se, www.emotron.se<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 45


www.gavlestuveri.se – 026-53 38 00<br />

HAEGERSTRANDS<br />

ESTABL. 1859<br />

ENGCO INVEST<br />

För effektiv<br />

lasthantering i Gävle<br />

Tel +46 26 10 10 01<br />

Fax +46 26 12 14 53<br />

E-mail db@sveconfreight.se<br />

HML<br />

IVAR LUNDH & CO AB<br />

Stockholm - Founded 1912<br />

ENGCO INVEST AB är moderbolag i en företagsgrupp i vilken bl a ingår<br />

skeppsmäklarföretagen AB P J Haegerstrand, HML Shipping AB och Ivar Lundh & Co AB.<br />

Våra affärsområden omfattar skeppsklarering - linjeagenturer - rederiverksamhet -<br />

speditionsverksamhet - containertransporter - styckegods- och projekttransporter -<br />

befraktning - sjöförsäkring - containerförsäljning och uthyrning. Agent för TEAMLINES.<br />

ENGCO INVEST AB, Box 286, 801 04 Gävle Tel 026 - 66 40 50<br />

Gäv<br />

“Östersjöns “Östersjöns s<br />

Gävle har ett infrastrukturellt<br />

drömläge,<br />

hamnen ligger bra till<br />

för skogs- och industriområden<br />

i nedre norrland<br />

och endast 16 mil<br />

från Stockholm.<br />

����������<br />

� ������������<br />

� �����������������<br />

� �����������������<br />

� ������������<br />

���������������<br />

��������<br />

���� ������ �� �� � �������������������


le<br />

jöfartsnav” jöfartsnav”<br />

Stora satsningar görs nu<br />

i hamn och infrastruktur.<br />

Företagen i Gävle<br />

kännetecknas av entreprenörskap,nytänkande<br />

och framåtanda.<br />

� ���������������<br />

��������������<br />

����������������������������<br />

� ����� ����������������� �����<br />

���� ������<br />

���������������� � �����������������<br />

Containertransporter via Gävle Hamn ökar!<br />

Containertransporter med två fasta avgångar<br />

i veckan till Hamburg/ Bremerhaven.<br />

Tala med rederiets agent - Haegerstrands.<br />

HAEGERSTRANDS<br />

ESTABL. 1859<br />

Staketgatan 15 Gävle Box 656, 801 27 Gävle Tel 026 - 66 40 40 Fax 026 - 51 80 55<br />

E-post info@haegerstrands.se www.haegerstrands.se<br />

Nya tider - Nya krav -<br />

Nya möjligheter<br />

Nordship trafikerar i första hand Östersjön<br />

med laster av främst stål, biobränslen och<br />

skogsprodukter. Vår ambition är att växa i<br />

takt med att kundernas fraktbehov förändras<br />

och vi satsar på fler och större egna fartyg.<br />

Vi har tagit ut kursen - här är våra riktmärken:<br />

TILLFÖRLITLIGHET - FLEXIBILITET -<br />

DELAKTIGHET - KVALITET<br />

Gävle Containerterminal AB<br />

Sveriges modernaste kombiterminal<br />

Järnväg - Fartyg - Lastbil<br />

www.gavlecontainer.se<br />

Box 286, 801 04 Gävle, Tel 026-664010 Fax 026-127979 www.nordship.se


H<br />

enry Kaiser var mannen som<br />

för president Roosevelts räkning<br />

lyckades genom prefabricering<br />

och seriebyggen<br />

snabbt få fram en tillräckligt stor mängd så<br />

kallade Liberty-fartyg för att klara Storbritanniens<br />

försörjning och militära uppladdning<br />

under de kritiska åren 1942–1944.<br />

Därmed lades grunden för de allierades<br />

seger över Hitlers Tyskland.<br />

Fredrik af Chapman gjorde på 1780-talet<br />

en motsvarande prestation för Gustav III<br />

genom att på tre år bygga upp en tillräckligt<br />

stor örlogsflotta för att Sverige skulle<br />

kunna mäta sig med den ryska sjömakten.<br />

Dagens svenskar har fått oväntade upplevelser<br />

av gångna tiders seglande skepp. Vi<br />

har imponerats av regalskeppet Vasa i sin<br />

museidocka på Galärvarvet. Lite till mans<br />

har vi också upplevt återuppståndna briggen<br />

Gävle, bygget av Stockholmsbriggen<br />

Tre Kronor på Skeppsholmen, postjakten<br />

Hjorten i Karlskrona för att inte tala om<br />

ostindiefararen Götheborg och hennes<br />

spektakulära färd till Kanton.<br />

Det finns därför anledning att erinra om<br />

Chapmans epokbildande insats som effek-<br />

The time has come, the Walrus said,<br />

to talk of many things …<br />

kring kajutlampan<br />

Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />

af Chapmans Liberty-byggen<br />

Modell av åttkantigt<br />

sliphus uppfört 1781<br />

av Jonas Lidström<br />

efter Chapmans<br />

anvisningar inför det<br />

stora skeppsbygget i<br />

Karlskrona. På övre<br />

planet finns ett plant<br />

golv, en ox- eller<br />

hästvandring. En<br />

vridbom med<br />

kuskstolar i ändarna är<br />

kopplad med ett<br />

kugghjulssystem till<br />

maskinerna på nedre<br />

planet. Alla modeller<br />

som visas i artikeln<br />

finns på Marinmuseum<br />

i Karlskrona.<br />

tiv varvschef i Karlskrona på 1780-talet och<br />

då särskilt bedriften att under tre år och på<br />

bara två stapelbäddar bygga 20 skepp, tio<br />

linjeskepp av Gustaf-Adolph-klass och lika<br />

många fregatter av Bellona-typ. Detta koncentrerade<br />

seriebygge krävde minutiös planering<br />

och hårt driven standardisering. Vad<br />

Chapman åstadkom var en synnerligen<br />

effektiv varvsindustri långt innan ångdriften<br />

blev en förutsättning för den industriella<br />

revolutionen.<br />

Gustav III behövde en slagkraftig örlogsflotta<br />

för att hålla den ryska flottan stången.<br />

Utan en respektingivande svensk flotta<br />

skulle ryssarna enkelt kunna spärra Östersjön,<br />

d v s spränga riket genom att ockupera<br />

Finland. Ryssland var dessutom i allians<br />

med den ganska starka sjömakten Danmark,<br />

som ännu kastade lystna blickar på<br />

sina förlorade sydsvenska provinser. Gustav<br />

III hade lierat sig med Frankrike, som<br />

hade intresse av att Sverige skulle vara i<br />

stånd att stå emot rysk aggression i norr.<br />

Det var därför franska subsidier, beviljade<br />

av den något senare halshuggne Ludvig<br />

XVI, som finansierade vår sista seglande<br />

stormaktsflotta. Och det var Fredrik Henrik<br />

af Chapman som skulle förverkliga den<br />

under de tre intensiva åren 1782–1785 på<br />

örlogsvarvet i Karlskrona.<br />

De två skeppsklasser som Chapman konstruerat<br />

för seriebygget hade i stort sett<br />

samma dimensioner som det betydligt<br />

äldre regalskeppet Vasa och var i storlek<br />

jämförliga med ostindierararen Götheborg.<br />

Den större typen, linjeskeppet, hade en<br />

längd på ca 50 m och en bredd på 13,6 m.<br />

Den mindre, fregatten, var 41 m lång och<br />

10,8 m bred. Regalskeppet Vasa låg däremellan,<br />

men var förhållandevis smalt med<br />

längden 46,5 m och bredden 11,7 m. Framför<br />

allt var regalskeppet dock högt med ett<br />

skulpterat akterkastell som reste sig 20<br />

meter över vattenlinjen. Chapman konstruerade<br />

låga skepp för att öka stabiliteten och<br />

minska avdriften. Kanonportarna var högt<br />

placerade för att undvika den katastrof som<br />

Vasa råkade ut för under på sin korta jungfrufärd<br />

1628.<br />

Avgörande för Chapmans snabba<br />

skeppsbyggen var tillgång på ekvirke. Man<br />

räknar med att över tusen ekar gick åt för<br />

varje fartyg. Han lyckades få 170 000 kubikfot<br />

ek från kronoskogarna. Att detta är en<br />

hel del förstår man av att 1 800 soldater<br />

deltog i avverkningen. Han fick också<br />

ektimmer från Polen och Svenska Pommern.<br />

Det gällde också att få fram och såga<br />

upp virket ”just in time” med dåtidens primitiva<br />

transportmedel.<br />

Ett annat besvärligt problem för Chapman<br />

var otillräcklig tillgång på hampa för<br />

repslagning. Han lär ha lyckats lösa detta<br />

bland annat genom att sända en expedition<br />

till Öland, där ett fartyg lastat med hampa<br />

strandat.<br />

Ett par tusen soldater var kommenderade<br />

till varvet för att komplettera varvsarbetarna.<br />

Troligen fick soldaterna utföra det<br />

mesta av det dryga sågningsarbetet. På<br />

gammalt vis förvandlade man mödosamt i<br />

såggropar ekstammar till balkar och bord-<br />

48 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


läggningsplank. Hur det gick till när soldater<br />

anlände har amiral Tersmeden beskrivit:<br />

”Den 29 april 1785 var hela societeten<br />

till afton hos amiral Liljenankar med öfverenskommelse<br />

att så tidigt samlas, att man<br />

kunde se majoren baron Hummerhielm gå<br />

förbi Liljenankars fenster, att på slätten<br />

inmunstra till arbete vid varfvet. Och alldenstund<br />

majoren grefve Lewenhaupt i<br />

morgon med 900 man förmiddagen kl.<br />

mot 1 skulle inmunstras, äfven till arbete<br />

på varfvet, samt en del af Kronobergs eftermiddagen,<br />

hade jag bjudit ett sällskap av<br />

bägge könen till i morgon kl. 12, för att<br />

visa grefvinnan Ehrensvärd denna parade.”<br />

De flesta på varvet var soldater som fick<br />

göra tjänst som hantlangare, men naturligtvis<br />

fanns många specialiserade hantverkare,<br />

under toppåret 1784 ca 1 200 man. Mer än<br />

hälften var skeppstimmermän, de övriga<br />

bult-, mast- och segelmakare, repslagare<br />

osv. Omkring hundra långtidsdömda fångar<br />

fanns i ankarsmedjan. Ingen lön behövde<br />

betalas ut till dessa olyckliga, som sällan<br />

slapp sina bojor.<br />

Gustav III tillät invandring av yrkesskickliga<br />

utlänningar som underleverantörer.<br />

Exempelvis medgavs judiske Fabian<br />

Philip att slå sig ned i Karlskrona och starta<br />

ett väveri för segelduk. Han hade år 1786<br />

18 vävstolar igång, försörjda av 300<br />

kvinnor som spann för glatta livet. Själva<br />

vävningen var ett tungt arbete som för det<br />

mesta utfördes av män.<br />

Redan 1782 ökade Chapman arbetstakten<br />

på varvet till den grad att även söndagar<br />

blev arbetsdagar, trots kyrkliga protester.<br />

För att uppmuntra till snabbt färdigställande<br />

lät han också betala ut bonus, s k discretioner.<br />

Han ansåg att för varje utbetald<br />

100 riksdaler i bonus sparades 1 000 riksdaler<br />

åt Kronan och menade att bonuspengar<br />

var nödvändiga för att få byggena klara<br />

inom den av kungen påbjudna snäva tids-<br />

Riggad vattenlinjemodell av seriebyggd fregatt av Bellona-typ. Dessa fregatter var troligen de<br />

bästa seglarna av Chapmans alla skepp. Enligt rapporter från nöjda befälhavare seglade de<br />

ifrån alla skepp på havet.<br />

FARTYG SOM BYGGDES PARVIS<br />

Linjeskepp Fregatt Kölsträckning Dagar på bädd<br />

Gustaf Adolph Bellona Juli 1782 111<br />

Fäderneslandet Minerva Dec 1782 145<br />

Ömheten Venus Mars 1783 110<br />

Rättvisan Diana Juli 1783 45<br />

Dygden Fröja Maj 1784 66<br />

Äran Thetis Juli 1784 53<br />

Försiktigheten Camilla Aug 1784 56<br />

Dristigheten Galathea Maj 1785 45<br />

Manligheten Euridice Juli 1785 51<br />

ramen. För att bringa ned byggkostnaderna<br />

förbjöd Chapman finputsning av bordläggningsvirke.<br />

Besparingar gjorde han också<br />

genom att bygga skeppens master av<br />

sammanfogade (laskade) furubjälkar i stället<br />

för av utvalda mastträd.<br />

Karlskronavarvet blev under Chapmans<br />

ledning en storindustri med vad vi i dag<br />

skulle säga väl utvecklad logistik. Staden<br />

utvecklades till Sveriges tredje stad och<br />

Modell av stävvagga.<br />

Chapman konstruerade<br />

1782 särskilda modeller<br />

som förebild för att<br />

bygga stävar,<br />

världshistoriens första<br />

skeppsmoduler. I<br />

förväg byggda stävar<br />

kunde resas samtidigt<br />

som det nya skeppets<br />

köl sträcktes.<br />

enda industristad. 60-kanoners linjeskepp<br />

och 40-kanoners fregatter seriebyggdes på<br />

en för varje skeppstyp nybyggd stapelbädd.<br />

Kölsträckning och sjösättning skedde<br />

samtidigt från de två bäddarna. Det var fråga<br />

om seriebyggen efter samma ritningar.<br />

Mallningsvaggor byggdes för att exakt såga<br />

och kröka virke för att ge de komplicerade<br />

stävarna föreskriven stuk. Stävarna restes<br />

samtidigt som två nya skepp kölsträcktes,<br />

det var världshistoriens första modulbyggen.<br />

Linjeskeppen hade tre genomgående däck,<br />

trossdäck, samt undre och övre batteridäck,<br />

det sistnämnda föröver täckt av backdäck<br />

och akteröver av skansdäcket, även kallat<br />

halvdäck. Halvdäck blev från och med denna<br />

tid officerarnas däck och fartygets paradplats<br />

och är så ännu idag på större svenska<br />

örlogsfartyg. Fregatterna hade bara ett batteridäck,<br />

för övrigt var bägge typerna likartat<br />

konstruerade.<br />

Wasa är det Chapmanska linjeskepp från<br />

1778 som har givit namn till det ännu i dag<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 49


Akterskeppet på en samtida modell av<br />

Gustaf Adolph-klassen vid sjösättning. Ett<br />

skäl till att skeppen behövde stå mindre än<br />

två månader på bädden var att de vid<br />

sjösättningen endast var bordlagda till<br />

berghulten, d v s till vattenlinjen. De<br />

förhalades efter sjösättningen till en brygga<br />

(brobänk), där där arbetet med<br />

bordläggningen fortsatte.<br />

dominerande Vasaskjulet på varvet i Karlskrona.<br />

De 1782–1785 seriebyggda skeppen<br />

skilde sig från Wasa genom att längden<br />

ökats med 1,1 meter. Wasa hade klandrats<br />

för sitt otillräckliga skydd vid sjögång. Därför<br />

fick den nya typen högre reling med<br />

gångbord av tre plankors höjd.<br />

Krigsbesättningen var avsevärd, 567<br />

man, varav de flesta var artillerister. Cirka<br />

150 man kunde betecknas som sjömän, de<br />

flesta var matroser. Riggen med alla sina<br />

segel var tung att hantera och krävde<br />

många armar.<br />

Att rationalisering genom serieproduktion<br />

gav resultat framgår av tabellen intill,<br />

som visar hur man efter hand kunde minska<br />

tiden mellan kölsträckning och sjösättning<br />

från över tre månader till mindre än<br />

två. Detta är närmast ofattbart för alla som<br />

i vår tid följt tillblivelsen av exempelvis den<br />

göteborgska ostindiefararen eller den stockholmska<br />

briggen. Båda dessa skrov fick ligga<br />

mer än fem år på sina bäddar, något som<br />

till stor del kan förklaras med den högst<br />

begränsade arbetsstyrkan. Å andra sidan<br />

har dagens skeppstimmermän tillgång till<br />

virke i exakta dimensioner och till effektiva<br />

motordrivna arbetsverktyg.<br />

Skeppen byggdes parvis på de två bäddarna.<br />

Sjösättning respektive kölsträckning<br />

skedde samma dag för ett linjeskepp och en<br />

fregatt. Noteras kan att linjeskeppen fick<br />

namn efter män eller egenskaper medan<br />

fregatterna begåvades med kvinnonamn.<br />

När en namnberedning ett sekel senare<br />

botaniserade i tabellen för att få uppslag till<br />

namn för nya pansarskepp utnyttjades bara<br />

tre av de äldre fartygsnamnen.<br />

Av linjeskeppen blev Dristigheten det<br />

mest kända med Johan Puke som fartygs-<br />

Det lättaste sättet att<br />

andas under vattnet<br />

i Göteborg är:<br />

a) Odla gälar<br />

b) Sammanfoga 3 000 sugrör<br />

c) Besöka ubåten Nordkaparen<br />

Öppettider: mars-april 10–16, maj-augusti 10–18, september och oktober 10–16, november fre till sön 10–16.<br />

Grupper och festarrangemang förbokas hela året. Tel: 031-10 59 50. Mer information på www.maritiman.se.<br />

chef både vid slaget vid Hogland och med<br />

detta skepp som ledarfartyg vid ”Viborgska<br />

gatloppet”. Dristigheten blev också det<br />

mest långlivade av Chapmans örlogsskepp,<br />

det höggs upp först 1869.<br />

Linjeskeppen var dyra i drift med sin stora<br />

besättning och endast avsedda att i kraft<br />

av sina många kanoner ”hålla linjen” vid<br />

sjödrabbningar. Under perioder av fred<br />

avhöll man sig från att rusta linjeskeppen.<br />

Fregatterna var snabbare seglare, krävde<br />

mindre besättningar och var därför<br />

användbara också för civila uppgifter. De<br />

utnyttjades bland annat för så kallade<br />

ambassadexpeditioner till de afrikanska<br />

barbareskstaterna vid Medelhavet med<br />

skänker (mutor) till härskare för att förmå<br />

dem att avstå från att trakassera svenska<br />

handelsskepp. Från en sådan expedition<br />

berättar sekonden från Tangers redd i april<br />

1787 att ”fregatten med bästa vind, frisk<br />

kultje, gjorde 13 à 14 knop. Utav alla seglare<br />

vi sett – cirka a 150 stycken – har ingen<br />

kunnat följa, varken bidevind eller fördevind”.<br />

13 knop kunde antagligen endast<br />

uppnås momentant, en snittfart på 8 knop<br />

över en längre distans ansågs rekordsnabb.<br />

jan linder<br />

Premiär för det du inte visste<br />

50 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007


Transatlantic European Services AB med kontor i Västerås, Södertälje, Köping, Oxelösund, Helsingborg och<br />

Göteborg samt med dotterbolag i Goole, England, är en del av Europadivisionen inom Transatlantickoncernen.<br />

Europadivisionen med huvudkontor i Västerås sysselsätter mer än 100 personer och hade 2006<br />

en omsättning om ca 1 miljard kr. Huvudbolaget inom Transatlantic-koncernen, Rederi AB Transatlantic, är<br />

noterat på Stockholms Fondbörs Attract 40 lista.<br />

En av hörnpelarna i vår verksamhet är vår linjetrafik till England, där vi är marknadsledande från<br />

ostkusten. En annan viktig verksamhet är vår feedertrafik till tyska hamnar med anslutande trafik ut över<br />

hela världen. Vi arbetar även med befraktning, skeppsklarering, spedition, lagerhållning och projektlaster.<br />

Till vårt förfogande har vi för närvarande 23 fartyg.<br />

Under hösten 2006 har vi byggt upp en ny feedertrafik mellan tyska hamnar och hamnar i norra Sverige<br />

och Finland. I början av detta år har vi satt in två större nybyggda container-fartyg i denna linje. Den nya<br />

linjen och vår etablerade tysklandsfeeder går under samlingsnamnet Transfeeder.<br />

Till Transfeederavdelningen på vårt kontor i Västerås söker vi nu:<br />

SPEDITÖR samt en EKONOMIASSISTENT<br />

Speditören vi söker kommer huvudsakligen att arbeta på importsidan av vår linjetrafik. Arbetet är<br />

självständigt och innefattar allt från uppbokning av gods, kontakter med kunder och leverantörer,<br />

kontakter med våra agenter i Tyskland till att medverka vid fraktsättning och fakturering mot våra större<br />

kunder på industrisidan. Den vi söker bör ha erfarenhet från liknande arbetsuppgifter, gärna från transportbranschen.<br />

Goda kunskaper i engelska, både i tal och skrift, är en förutsättning och kunskaper i<br />

tyska ett plus.<br />

Tjänsten som ekonomiassistent för avdelningen innebär att vara behjälplig med reseavräkningar,<br />

fakturering samt att vara en länk till företagets ekonomiavdelning. Den vi söker bör ha ekonomisk<br />

utbildning och helst erfarenhet från liknande arbete.<br />

De personliga egenskaperna är av stor vikt. De vi söker måste ha lätt att samarbeta i team, och att inte<br />

vara rädd för ta i när det behövs.<br />

Frågor angående tjänsterna kan ställas till vår administrative chef Anders Linderberg, tel 021-10 52 05, eller<br />

vår chef för Transfeeder-verksamheten Jan Fjellman, tel 021-10 52 01.<br />

Vi önskar helst att få in ansökningarna via e-mail på adressen; anders.linderberg@rabt.se<br />

Senaste ansökningsdag: 11 maj 2007. Tjänsterna avser tillsvidareanställningar.<br />

Tillträde och lön efter överenskommelse.<br />

Transatlantic European Services AB,<br />

Box 120 27, 720 12 Västerås<br />

Läs gärna mer om Rederi AB Transatlantic www.rabt.se


nya böcker<br />

Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />

Tre sjönära handböcker<br />

Navigation för fartygsbefäl klass VIII.<br />

Lars Eric Carlsson & Mattias Widlund,<br />

Jure Förlag AB, ISBN 91-7223-240-4, 120<br />

sidor<br />

Boken är avsedd att användas tillsammans<br />

med Författningssamling för befälhavare i<br />

kustfart. Författarna berättar om sjökortet,<br />

om jordens indelning, skalor och projektioner.<br />

Därefter följer några sidor om missvisning<br />

och deviation, avdrift och ström o s v.<br />

I den behändiga boken berättas enkelt och<br />

mycket pedagogiskt inte bara om navigationens<br />

grunder utan också om säkerhet och<br />

meteorologi.<br />

Enastående vackert<br />

om segelfartyg<br />

The Tall Ship Art<br />

Collection – My<br />

Voyage. Monno<br />

Rienks,<br />

Bokförlaget<br />

Briggen, ISBN 91-973000-5-5, 159 sidor<br />

I den förnämliga boken i stort och generöst<br />

format serveras den lycklige läsaren enastående<br />

bilder från våra mest kända segelfartyg<br />

och även från mindre kända men precis<br />

lika vackra fartyg.<br />

Hela kollektionen är i färg och en fröjd<br />

för ögat. Bilder från livet ombord varvas<br />

smakfullt med illustrationer av fartygen<br />

såväl till sjöss som i hamn.<br />

Det är en unik bok som passar utmärkt<br />

som present både till andra och till sig själv.<br />

(Boken är tryckt i begränsad upplaga och<br />

kan bara köpas via Bokförlaget Briggen.)<br />

Radiokommunikation till sjöss, VHF/SRC.<br />

Sven-Göran Palm, Jure Förlag AB, ISBN<br />

91-7223-250-1, 68 sidor<br />

Sven-Göran Palm redogör för VHF-systemets<br />

grunder, VHF-telefonering, telefonitabeller<br />

och trafiklistor, GMDSS, AIS transpondsystem<br />

och mycket mer. Boken täcker<br />

de krav som ställs av Nämnden för Båtlivs-<br />

Kärlek till grekisk mat<br />

Afrodites skafferi –<br />

kärleksfulla grekiska<br />

recept.<br />

Inger Svanborg,<br />

Prisma, ISBN 978-91-<br />

518-4735-1, 185 sidor<br />

När man har tillbringat några veckor i<br />

Grekland och ätit på mindre restauranger<br />

tycker man att ätit sig genom den gängse<br />

menyn och att man får börja köra lite repriser.<br />

I boken Afrodites skafferi presenteras flera<br />

härliga recept som man inte finner på<br />

tavernan. Man kan inte hoppa över grekisk<br />

sallad, souvlaki, tzatziki och moussaka och<br />

de finns naturligtvis med bland Ingers<br />

recept. Men det finns mycket annat också;<br />

såväl lättare rätter som middagar och desserter.<br />

Hela boken genomsyras av ett lugnt<br />

liv i solen på en liten grekisk ö och är väldigt<br />

vackert illustrerad.<br />

Inger och hennes man Göran flyttade<br />

från Sverige och bosatte sig på ön Kythira<br />

sommaren 1998 och det har de inte ångrat<br />

ett ögonblick.<br />

Afrodites skafferi är en trevlig bok som<br />

får mig att längta till Grekland och till det<br />

grekiska köket. Tänka att stanna upp framför<br />

en grekisk taverna en ljummen sommarkväll<br />

och känna doften från träkolsgrillen.<br />

Man slår sig ner och äter ouzoflamberade<br />

jätteräkor som förrätt, tätt följda av en<br />

utbildning beträffande kunskaper för<br />

VHF/SRC och är lämplig för självstudier.<br />

Författningssamling för den svenska<br />

sjöfarten. Johan Schelin (red.), Jure<br />

Förlag AB, ISBN 91-7223-239-0, 408 sidor<br />

Ett urval av författningar som gäller för<br />

den svenska sjöfarten – ett lämpligt verktyg<br />

att ha på bryggan och vid olika sjöfartsutbildningar.<br />

Samlingen är indelad i fem<br />

delar som behandlar allmänna bestämmelser,<br />

fartyg och sjösäkerhet, fartygsarbete,<br />

behörighet och arbetsmiljö och sjötrafik.<br />

Den avslutande delen består av bilagor<br />

som kan vara bra att känna till i samband<br />

med färdplanering, navigering etc.<br />

sallad, ett halvt dussin lammkotletter och<br />

en flaska enkelt rödvin. Det är grejor, det.<br />

Om man inte har möjlighet att ta sig till<br />

Grekland, kan man mycket väl nöja sig<br />

med att bläddra i Afrodites skafferi och<br />

själv laga till godsakerna.<br />

Överklassen lever än<br />

Överklass – en bok om<br />

klass och identitet.<br />

Susanna Popova, Lind<br />

& Co, ISBN 978-91-<br />

85267-92-7, 189 sidor<br />

Trots att överklassen i<br />

Sverige har dödförklarats<br />

under lång tid så<br />

finns den. Även om ingen går ut och säger<br />

att de tillhör överklassen så är klasskillnaderna<br />

lika stora som förr.<br />

Susanna Popova har intervjuat medlemmar<br />

ur överklassen och de privilegierade<br />

människorna själva berättar om sina liv om<br />

klass, överklass och identitet.<br />

Tvärtemot vad många tror så behöver<br />

man inte vara rik för att räknas till överklassen<br />

men det måste ha funnits pengar i<br />

familjen bakåt i tiden.<br />

Det är mycket intressanta intervjuer. En<br />

del verkar lite tramsigt men det är roligt att<br />

läsa om värderingar, syner på livet och på<br />

hur man skall bete sig som man själv aldrig<br />

funderat över. En kul bok.<br />

52 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


CLAES-GÖRAN DAHL<br />

kompassen runt<br />

Redaktör: Magnus Hägg ~ Tel: 031-62 95 82 ~ E-post: magnus@shipgaz.com<br />

Sjöräddningssällskapets<br />

jubileum firas med frimärken<br />

När Posten presenterade årets nya frimärken<br />

kom en livslevande ytbärgare nerdimpande<br />

på scenen. Han kommer även att<br />

kunna beskådas på ett av de två frimärken<br />

som ges ut med anledning av Sjöräddningssällskapets100årsjubileum.<br />

Det<br />

andra frimärket föreställer<br />

en räddningskryssare<br />

av Victoriaklass.<br />

På bilden ovan syns från vänster Sjöräddningsssällskapets<br />

vd Rolf Westerström,<br />

Sofia Cederström, ytbärgaren Daniel Ericson<br />

och Mark Levengood.<br />

claes-göran dahl<br />

Hjulångarbygge rullar vidare<br />

1999 inledde Forsviks varv bygget hjulångaren<br />

Eric Nordevall II, en replik av den<br />

ursprungliga hjulångaren Eric Nordevall<br />

som byggdes år 1836 på Hammarstens varv<br />

i Norrköping. För närvarande arbetar man<br />

med garnering, inredning och skott vid var-<br />

PARTIK ZIMONYI<br />

MADLI VITISMANN<br />

vet som ligger nordväst om Karlsborg.<br />

Motala Verkstad står för tillverkning och<br />

sammansättning av de båda balansångmaskinerna<br />

efter 1836 års maskinplaner.<br />

Ångpannans tillverkas av Kockums och<br />

Varvshistoriska föreningen i Karlskrona<br />

och ÅF, Ångpanneföreningen sponsrar projektet<br />

genom kontinuering kontroll och<br />

besiktning.<br />

När skrovet är klart och sjösatt kommer<br />

det att bogseras till Motala där maskinerna<br />

och ångpannan monteras. Sedan återvänder<br />

hjulångaren till Forsvik för att färdigställas<br />

innan hon sätts i trafik på Göta<br />

kanal mellan Stockholm och Göteborg.<br />

Ett blickfång till sjöss<br />

Linda Lines bärplansbåtar har under de<br />

senaste tio åren varit vita med mörkröd<br />

logotype i samma nyans som i rederiets<br />

Fartygsskorstenen<br />

Kockum Sonics - vår styrka till din fördel<br />

Kockum Sonics- din leverantör av TYFON ® , LOADMASTER ® , LEVELMASTER ® nivåmätningssystem,<br />

SHIPMASTER® flexibel last & ballast automation och ljudreningssystem.<br />

KOCKUM SONICS, Tel:+46 40 671 88 00, Fax: +46 40 21 65 13, www.kockumsonics.com<br />

profil. Köpet av Cat No 1 har ändrat detta.<br />

Katamaranen var tidigare röd med en blå<br />

våg på fartygssidan. Nu heter den Merilin<br />

och är röd med vit våg och logotyp. Detta<br />

gör att det syns från långt avstånd både till<br />

sjöss och i hamnar.<br />

madli vitismann<br />

En av de mindre aktörerna på kryssningsmarknaden<br />

är tyska Holiday Kreuzfahrten.<br />

Tidigare hade man Mona Lisa i trafik, mer<br />

känd som Svenska Amerika Liniens Kungsholm.<br />

Vad som ska ske med Mona Lisa i<br />

framtiden är osäkert men idéer finns om<br />

att lägga henne i Göteborg (se sid 55). Ett<br />

annat av Holiday Kreuzfahrtens skepp är<br />

Lili Marleen byggd 1976 och med plats för<br />

knappt 900 passagerare. Dess skorsten<br />

pryds av en ”målning” av hur man föreställer<br />

sig att damen i sången med samma<br />

namn som fartyget såg ut. Lili Marleen har<br />

ett brutto på 17 856 och byggdes som<br />

Cunard Countess. Sommartid kan man<br />

finna henne i nordiska farvatten och bilden<br />

är tagen i Köpenhamn.<br />

anders rydberg<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 53<br />

ANDERS RYDBERG


WISBY TANKERS EXPANDERAR Wisby<br />

Tankers har beställt två tankfartyg från<br />

det nya kinesiska varvet Penglai Zhongbai<br />

Jinglu Ship Industry Co., Ltd. Fartygen<br />

är på 7 000 ton dödvikt och levereras<br />

under 2008. De kommer att sättas in<br />

i trafik för Casablanca Tankers mellan<br />

Kanarieöarna och Marocko. Rederiet<br />

har idag två fartyg i drift och ett sedan<br />

tidigare i beställning hos Ferus Smit.<br />

MURMANSK-LAST ÖVER GÖTEBORG<br />

Det finns klara miljövinster i att skeppa<br />

gods från och till Murmanskregionen<br />

över Kemi och Göteborg i stället för St<br />

Petersburg, samtidigt som det är billigare<br />

och snabbare. Det hävdas i ett EUprojekt<br />

som drivs av Meri-Lappi Institutet,<br />

ett samarbete mellan Lapplands<br />

Universitet och Uleåborgs Universitet.<br />

Även Haparanda/Torneå kommer att<br />

dra nytta av detta och avsikten är att<br />

utnyttja Translumi Lines trafik mellan<br />

Kemi och Göteborg.<br />

REJÄL UTDELNING TILL TORMS ÄGARE<br />

Aktieägarna i DS Torm A/S får i år en<br />

rejäl utdelning. Det är framförallt vinsten<br />

på försäljningen av aktier i D/S<br />

Norden som gör det möjligt för Torms<br />

styrelse att för bolagsstämman föreslå<br />

en utdelning som uppgår till USD 73,9<br />

miljoner. Utdelningen per aktie blir<br />

DKK 11.50 och det nominella värdet är<br />

DKK 10.00 per aktie. Det nominella<br />

värdet på aktierna föreslås bli halverat,<br />

från DKK 10 till DKK 5.<br />

KRAFTIG KAPACITETSÖKNING Stena<br />

Line har chartrat Finnarrow på tre år<br />

för att förstärka trafiken Karlskrona–<br />

Gdynia, vilket ökar lastkapaciteten på<br />

linjen med cirka 60 procent. Under<br />

årets första kvartal har antalet passagerare<br />

ökat med 15 procent, bilar med 29<br />

procent och fraktenheter med 11 procent.<br />

Stena Line utökar kapaciteten<br />

ytterligare inom några år, antingen med<br />

två nybyggen eller med de två fartyg<br />

som nyligen förlängts till 240 meter.<br />

REKORDHÖG ORDERINGÅNG Orderingången<br />

har varit rekordstor för Cargotec<br />

under det första kvartalet 2007. Speciellt<br />

på MacGregors produkter har efterfrågan<br />

varit hög. Marknaden förväntas<br />

fortsätta starkt och för detta år väntas<br />

Cargotecs omsättning öka med över 10<br />

procent, inkluderande företagsförvärv.<br />

Få lämpliga områden<br />

för barlastvattenutbyte<br />

sst-göteborg. Det är svårt att utse områden<br />

i Östersjön som lämpar sig för fartygs<br />

utsläpp av barlastvatten och ett fartyg skulle<br />

behöva sänka farten för att hinna byta<br />

barlastvatten inom området. Det visar en<br />

rapport som SMHI gjort på uppdrag av<br />

Naturvårdsverket. Studien omfattar främst<br />

centrala delen av södra Östersjön, som är<br />

tätast trafikerad och har den största ytan,<br />

där avståndet till land är mer än 50 nautis-<br />

Piratattackerna minskar totalt<br />

men ökar i Afrika<br />

sst-göteborg. Hittills under 2007 har<br />

antalet piratattacker världen över minskat<br />

markant. Från 61 rapporterade incidenter<br />

under det första kvartalet 2006 till 41 överfall<br />

under årets tre första månader. Däremot<br />

visar den senaste rapporten från International<br />

Maritime Bureau (IMB) att det finns ett<br />

antal områden som fortsätter att plågas av<br />

pirater. I Nigeria har antalet attacker istället<br />

dubblats jämfört med första kvartalet förra<br />

ka mil. De bästa förhållandena finns i<br />

områden med minst 200 meters djup och<br />

långt från land och helst ska salthalterna<br />

vara tillräckligt höga för att döda organismer<br />

från barlastvattnet. Utsläppen bör också<br />

ske där främmande arter inte kan spridas<br />

till kusten eller till skyddade områden.<br />

SMHI uppskattar i sin rapport att cirka<br />

två miljarder kubikmeter barlastvatten byts<br />

i Östersjön varje år.<br />

året. Totalt 40 sjömän blev tagna som gisslan<br />

eller kidnappade. Även om situationen i<br />

Somalia ser ut att ha förbättrats med endast<br />

ett kapat fartyg i år, rekommenderar IMB<br />

att fartyg håller sig minst 75 nautiska mil<br />

från den somaliska kusten.<br />

Rapporten berömmer initiativet i Sydostasien,<br />

där samarbetet mellan myndigheterna<br />

har gett resultat i form av en halvering<br />

av antalet rapporterade incidenter.<br />

MINSKNING AV HANTERAT GODS I SVENSKA HAMNAR Under det fjärde kvartalet 2006<br />

minskade den totala mängden hanterat gods i svenska hamnar med en knapp procent jämfört<br />

med motsvarande period 2005, visar siffror från SIKA. En femtedel av den totala<br />

godsmängden transporterades på lastbil, vilket är en ökning med 9 procent jämfört med<br />

samma kvartal året innan.<br />

Torm och Teekay lägger bud på OMI<br />

sst-ringkøbing. Dampskibsselskabet Torm<br />

A/S har tillsammans med Teekay Shipping<br />

lagt ett bud på OMI Corporation of Stamford.<br />

Det New York-listade företaget har en<br />

flotta på 47 tankfartyg med en låg medelålder,<br />

13 Suezmax råoljetankers, 15 Medium<br />

Range (MR) tankfartyg, 17 handy-size<br />

tankfartyg (varav på nybyggen) och två<br />

Long Range (LR1) tankfartyg. Planen är att<br />

Teekay ska ta över 13 Suezmax råoljetankers<br />

och åtta produkttankers, samt att Torm<br />

tar över 26 produkttankers inklusive de två<br />

som är beställda.<br />

Budet på OMI är lagt på en 50/50-basis<br />

till ett pris av USD 1,8 miljarder. Försäljningen<br />

rekommenderas av OMI Corporations<br />

ledning och om budet accepteras av<br />

Rhone är en av OMI:s MR-tankers.<br />

aktieägarna kommer förvärvet att stärka<br />

Torms position som världsledande operatör<br />

av produkttankfartyg. Teekay Shipping är<br />

redan världens största operatör av Suezmaxfartyg.<br />

54 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />

BENT MIKKELSEN


ANDERS RYDBERG<br />

Kungsholm, som numera heter Mona Lisa, hägrar för göteborgarna.<br />

Entreprenör vill ha<br />

Kungsholm till Göteborg<br />

sst-göteborg. Entreprenören Lars Hallgren<br />

vill ha Amerikalinjens gamla Kungsholm<br />

till Göteborg.<br />

– Jag tror att det finns en politisk majoritet<br />

och vilja att få hit henne, säger Lars<br />

Hallgren som just nu jobbar hårt med sitt<br />

projekt att få hit fartyget som nu heter<br />

Mona Lisa och seglar kryssningar för ett<br />

grekiskt bolag.<br />

– Jag hoppas att Kungsholm kan komma<br />

till Göteborg 2010, för hennes certifikat går<br />

ut i oktober 2010. Det innebär att jag har<br />

ett år på mig innan jag måste göra en<br />

ordentlig betalning.<br />

Bevarad inredning<br />

Fartyget byggdes 1966 i Clydebank och har<br />

två niocylindriga huvudmaskiner från<br />

Götaverken som fortfarande idag klarar att<br />

ge fartyget en fart av 21 knop. Stora delar<br />

av originalinredningen är bevarad och där<br />

finns snickerier i ädelträ som man inte ser<br />

på nybyggen i dag. Lars Hallgren har en<br />

bakgrund i flottan men har även erfarenhet<br />

som hotellägare.<br />

– För att få ekonomisk bärkraft i det här<br />

måste man göra det till ett event-hotell. För<br />

det krävs att det finns tillgång till parkeringar<br />

och gärna lokaler där företag kan ha<br />

roadshows, sådana som inte är så stort att<br />

de behöver Svenska Mässan.<br />

Jag hoppas att Kungsholm<br />

kan komma till Göteborg<br />

2010, för hennes certifikat<br />

går ut i oktober 2010.<br />

Fartygets restauranger och biolokaler klarar<br />

att ta emot besökarna, men för parkeringarna<br />

krävs rätt läge.<br />

– Vad jag realistiskt tittar på är Bananpiren<br />

i Frihamnen, där finns utrymme för<br />

parkeringar och där finns lagerutrymmen<br />

på kajen. Där är det också tillräckligt djupt.<br />

Entreprenörer med stor drivkraft finns<br />

alltså i projektet och han tror på den politiska<br />

viljan, återstår finansieringen.<br />

Kontakt med kapitalstark person<br />

– Jag tror att det blir en total investering på<br />

omkring 150 miljoner kronor, och är det<br />

något jag inte känner mig orolig över i det<br />

här projektet så är det finansieringen. Jag<br />

har kontakt med en kapitalstark person,<br />

och det är inte J. Christer Ericsson, som<br />

kan tänka sig att köpa fartyget bara för att<br />

segla henne de fyra månader vi räknar med<br />

att det finns kvar på certifikaten när vi kan<br />

ta över henne.<br />

COSCO BESTÄLLER 66 NYA FARTYG<br />

China Ocean Shipping Company (Cosco)<br />

har enligt ett pressmeddelande<br />

beställt 66 nya fartyg på tillsammans<br />

över fem miljoner DWT. Beställningen<br />

innehåller containerfartyg, bulkfartyg,<br />

tankers och bilfraktfartyg. Fartygen ska<br />

byggas på varv inom Cosco-koncernen<br />

samt China Shipbuilding Industry Corporation.<br />

Cosco är världens näst största<br />

rederi med fler än 700 fartyg i sin flotta.<br />

Enligt Lloyd’s List är bara 15 av fartygen<br />

beställda, på de övriga 51 finns det bara<br />

avsiktsförklaringar skrivna. Värdet på de<br />

första 15 fartygen ska enligt samma källa<br />

vara omkring USD 1,29 miljarder.<br />

FRAM LEVERERAD FRÅN FINCANTIERI<br />

Hurtigrutens nya kryssningsfartyg<br />

Fram, speciellt designat för kryssningar<br />

runt Grönland och i Antarktis, levererades<br />

av italienska Fincatieri i Trieste<br />

den här veckan. Fartyget är med sina<br />

12 700 brutto något mindre än de<br />

andra kryssningsfartyg som nyligen<br />

levererats till företaget, och hon har<br />

kostat EUR 68,8 miljoner. Fram är 114<br />

meter lång och har dubbla MAK 6<br />

M25 dieselelektriska maskiner som producerar<br />

7 920 kW. Hon har Lloyds<br />

isklass 1B och påbörjar en kryssning<br />

från Barcelona 30 april och gör ett<br />

besök i Oslo 18 maj.<br />

SOVCOMFLOT VÄXER OCH FÖRYNGRAS<br />

Sovcomflots flotta ökade med 11,5<br />

procent till 4,4 miljoner DWT i fjol,<br />

samtidigt som tankerflottans genomsnittålder<br />

minskade från 5,1 år till 4,9<br />

år. Rederiet har 19 fartyg om totalt 1,9<br />

miljoner DWT i beställning och samtliga<br />

är beställda för ryska laster.<br />

Sovcomflots inkomster för flottan<br />

var USD 510,7 miljoner i fjol, vilket är<br />

24 procent mer än året innan. Rederiet<br />

redovisar en vinst på USD 179,1 miljoner<br />

för 2006, 25 procent mer än 2005.<br />

NORDIC TANKERS VINST HALVERAD<br />

Nordic Tankers som är det första rederiet<br />

på tio år att noteras på Köpehamnsbörden,<br />

vilket sker i juni, redovisar en<br />

mer än halverad vinst för 2006, jämfört<br />

med 2005. Förra året blev vinsten USD<br />

8,6 miljoner jämfört med USD 18,6<br />

miljoner året innan efter en reavinst på<br />

USD 8,5 miljoner på försäljningen av<br />

tankern Difko Birtha. Rederiet tog leverans<br />

av två fartyg förra året.<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 55


fartygspositioner<br />

Redaktör: Krister Bång ~ Tel: 031-62 95 79 ~ Fax: 031-80 27 50 ~ E-post: krister@shipgaz.com<br />

Uppgifterna är i många fall<br />

beräknade. Då datum uteslutits<br />

avses tidningens utgivningsdag.<br />

DONSÖ<br />

■ REDERI AB DONSÖTANK<br />

Bro Sincero Amsterdam<br />

Credo Luleå<br />

Evinco Tallinn<br />

Madzy Klaipeda<br />

Navigo Amsterdam<br />

Prospero UK/Kont<br />

■ FURETANK REDERI AB<br />

Fure Nord ARA<br />

Furenäs Coryton<br />

Fure Sun La Coruna<br />

Fure Star Antwerpen<br />

Fure West Milford Haven<br />

■ SIRIUS REDERI AB<br />

Tellus Södertälje<br />

Nautilus ARA<br />

Neptunus Immingham<br />

Nimbus Brofjorden<br />

Olympus Brofjorden<br />

Saturnus Fredericia<br />

Norvik Slagen<br />

Scorpius Porvoo<br />

Ängön Göteborg<br />

Gunilla Cherbourg<br />

■ SWEDIA REDERI AB<br />

Vingatank Pembroke<br />

Vinga Helena nord/östersjöfart<br />

Vinga Safir Göteborg<br />

Onyx varv Falkenberg<br />

Smaragd Göteborg<br />

Charisma Rostock<br />

■ TÄRNTANK REDERI AB<br />

Tärnvik Thames<br />

Tärnhav Porvoo<br />

Tärnvåg Amsterdam<br />

Tärnholm Rotterdam<br />

Tärnland Västervik<br />

Tarnsjo Bremen<br />

Tärnfors Amsterdam<br />

Tärndal Porvoo<br />

■ REDERI AB VERITAS TANKERS<br />

Astoria Porvoo<br />

Astina Porvoo<br />

Astral Vasa<br />

■ REDERI AB ÄLVTANK<br />

Nanny Stanlow<br />

Ramona Gdansk<br />

GREBBESTAD<br />

■ REDERI AB VÄDERÖ TANK<br />

Mareld europafart<br />

Marisp europafart<br />

Linnea europafart<br />

Primula europafart<br />

GÄVLE<br />

■ REDERI AB NORDSHIP<br />

Nordking prt Oxelösund<br />

Nordersand östersjöfart<br />

Nordlandia Söby<br />

Nordcarrier lastar Oxelösund<br />

Nordtrader prt St Petersburg<br />

Nordtimber lossar New Holland Dock<br />

GÖTEBORG<br />

■ ATLANTICARGO<br />

Star Eagle Charleston 9 Houston 114<br />

Mobile 22 Chaleston 30<br />

Star Fuji Houston 5 Mobile 10 Charleston<br />

18 Rotterdam 30 Tilbury 1/6<br />

Star Grip Bremen 17 Rotterdam 19<br />

Charleston 31 Houston 5/6<br />

Star Ibebana Charleston 6 Rotterdam<br />

18 Antwerpen 21 Bremen 25<br />

■ ATLANTIC CONTAINER LINE<br />

Atlantic Cartier Antwerpen 4 Bremerhaven<br />

5 Göteborg 7 Antwerpen<br />

9 Liverpool 12 Halifax 20<br />

Atlantic Companion Portsmouth 4<br />

New York 5 Halifax 7 Liverpool 15<br />

Antwerpen 17 Bremerhaven 19<br />

Atlantic Compass Antwerpen 4 Liverpool<br />

7 Halifax 13 New York 15<br />

Atlantic Concert Halifax 7 New York<br />

9 Baltimore 10 Portsmouth 11 New<br />

York 12 Halifax 14 Liverpool 22<br />

Atlantic Conveyor Liverpool 8 Antwerpen<br />

10 Bremerhaven 12 Göteborg<br />

13 Antwerpen 16<br />

Grande Argentina Amsterdam 8<br />

Hamburg 9 Tilbury 11 Antwerpen<br />

13 Dakar 21 Cotonou 25<br />

Grande Brasile Vitoria 10 Rio de<br />

Janeiro 11 Santos 13 Zarate 16<br />

Buenos Aires 17 Montevideo 19<br />

■ BRAX SHIPHOLDING REDERI AB<br />

Amber Helsingfors/Rauma–Gdynia<br />

Mermaid II Riga–Lübeck–Ventspils<br />

Fellow Karlshamn–Ventspils<br />

■ BROSTRÖM AB<br />

Broström Tankers AB Göteborg<br />

Bro Anton varv Bremerhaven<br />

Bro Atland prt Amsterdam<br />

Bro Axel Pembroke<br />

Bro Deliverer Frederikshavn<br />

Bro Delsigner UK/Kont<br />

Bro Delveloper UK/Kont<br />

Bro Distributor Belfast<br />

Bro Galaxy Immingham<br />

Bro Gemini Pembroke<br />

Bro Genius Kalundborg<br />

Bro Globe Antwerpen<br />

Bro Glory Kalundborg<br />

Bro Grace Göteborg<br />

Bro Granite Skaw<br />

Bro Gratitude Milford Haven<br />

Bro Joinville UK/Kont<br />

Bro Juno Amsterdam<br />

Bro Jupiter UK/Kont<br />

Bro Sincero Amsterdam<br />

Alsterstern varv Gdansk<br />

Donaustern UK/Kont<br />

Evinco Tallinn<br />

Havelstern Mongstad<br />

Isarstern St Petersburg<br />

Navigo Amsterdam<br />

Prospero UK/Kont<br />

Rheinstern Archangelsk<br />

Travestern Medelhavet<br />

Rhonestern UK/Kont<br />

Themsestern Klaipeda<br />

Weichelstern Dunkirk<br />

Wolgastern Archangelsk<br />

Broström Tankers SA, Paris<br />

Bro Arthur dockar Singapore<br />

Bro Alexandre Adelaide<br />

Bro Albert prt Mt Maunganui<br />

Bro Caroline prt Esperance<br />

Bro Charlotte prt Kwinana<br />

Bro Catherine prt Singapore<br />

Bro Cecile USG<br />

Bro Edgar Amsterdam<br />

Bro Edward prt Mersin<br />

Bro Elizabeth Rotterdam<br />

Bro Ellen Barcelona<br />

Bro Elliot Medelhavet<br />

Bro Etienne prt Limassol<br />

Bro Erik Medelhavet<br />

Cilaos Singapore<br />

Voyager USG<br />

Broström Tankers Ltd, Sandefjord<br />

Bro Promotion Houston<br />

Bro Provider Rotterdam<br />

Bro Premium Le Havre<br />

Bro Priority José<br />

Seto Eagle prt Geelong<br />

Vega Spirit USG<br />

Vega Spring prt Malta<br />

Ganmur Singapore<br />

Gan Sure prt Singapore<br />

Gan Shield prt Kawasaki<br />

Gan Venture prt Hongkong<br />

Gan Voyager Mizushima<br />

Gan Valour Australian east coast<br />

■ CONCORDIA MARITIME AB<br />

Stena Vision Dubai<br />

Stena Victory Escravos<br />

Stena Poseidon Porvoo<br />

Palva New York 2<br />

Stena Paris New York 3<br />

Stena Provence Didon<br />

Stena Primorsk US Gulf 14<br />

Stena Performance St. Croix<br />

Stena President Split<br />

Stena Perros Split<br />

Stena Progress Split<br />

Stena Polaris Split<br />

Stena Penguin Split<br />

Stena Premium Split<br />

■ DFDS TOR LINE<br />

Tor Anglia timecharter<br />

Tor Baltica Kiel–St Petersburg<br />

Tor Begonia Göteborg–Immingham<br />

Tor Belgia Immingham–Cuxhaven<br />

Tor Bellona Brevik/Kristianstad–<br />

Immingham<br />

Tor Britannia Esbjerg–Immingham<br />

Tor Bellona Immingham–Cuxhaven<br />

Tor Cimbria timecharter<br />

Tor Dania Immingham–Cuxhaven<br />

Tor Ficaria Göteborg–Immingham<br />

Tor Freesia Göteborg–Immingham<br />

Tor Futura timecharter<br />

Tor Humbria Immingham–Rotterdam<br />

Tor Magnolia Göteborg/Brevik–Ghent<br />

Tor Maxima Fredericia/Köpenhamn–<br />

Klaipeda<br />

Tor Minerva Immingham–Rotterdam<br />

Tor Neringa timecharter<br />

Tor Petunia Göteborg/Brevik–Ghent<br />

Tor Primula Göteborg/Brevik–Ghent<br />

Tor Selandia Göteborg–Tilbury<br />

Tor Suecia Esbjerg–Imminham<br />

Ark Forwarder Göteborg–Tilbury<br />

■ EKTANK AB<br />

Ekturus Amsterdam<br />

Ek-River St Petersburg<br />

Eken Göteborg<br />

Ek-Star Rotterdam<br />

Ek-Sky Holmsund<br />

Ekfors Husum<br />

■ LAURIN MARITIME/<br />

ANGLO ATLANTIC STEAMSHIP<br />

Swan Lake Matarani 1<br />

Bolero New Haven 5<br />

Barcarolle Freeport 9<br />

Ballad Ulsan 2<br />

Tarantella Manaus 15<br />

Tintomara Port Esquivel 9<br />

Toccata Point Lisas 30<br />

Tosca Cabo San Antonio 8<br />

Tambourin Madero 8<br />

Marimba Jiangyin<br />

Saraband Freeport 11<br />

Mountain Blossom Paramaibo 25/4<br />

Tapatio La Plata Roads 3<br />

Platte Tuxpan 8<br />

■ OP SVENSSONS<br />

SKEPPSMÄKLERI AB<br />

Corona nord- och östersjöfart<br />

Danubia nord- och östersjöfart<br />

Swe-Trader nord- och östersjöfart<br />

Windena nord- och östersjöfart<br />

Windstar nord- och östersjöfart<br />

■ SWEDISH ORIENT LINE<br />

Balticland Tunadal 4–5 Mäntyluoto<br />

6–7 Valkom 9–10 Haifa 25–28<br />

Minaland Baltic 7 (ports not yet settled)<br />

Skogaland Alexandria 5 Limassol 7<br />

Ashdod 8–10 Haifa 11–13 Northbound<br />

trip not yet settled<br />

Timberstone Valkom 15–20 Haifa 6–7<br />

■ STENA BULK AB<br />

Stena Vision Dubai<br />

Stena Victory Escavros<br />

Hvratska Houston 12<br />

Euronike Point Tupper 1<br />

Da Ming Hu Ningbo 2/6<br />

Da Yuan Hu St James 9<br />

Sonangol Kassanje Philadelphia<br />

Sonangol Kizomba Comodoro Rivadavia<br />

14<br />

Sonangol Luanda Gibraltar 5<br />

Sonangol Girassol Honolulu 1/6<br />

Sonangol Namibe Singapore 4<br />

Nordic Moon Balikpapan 22<br />

Nordic Cosmos Singapore 11<br />

Nordic Voyager Tenerife 2<br />

Nordic Rio Singapore<br />

Stena Spirit Brasilien<br />

Stena Sirita Nordsjön<br />

Stena Alexita Nordsjön<br />

Stena Natalita Nordsjön<br />

Stena Arctica Primorsk 4<br />

Desh Guarav Kashima 4<br />

KWK Esteem Ningbo 26<br />

Stena Antarctica Rotterdam 2<br />

Stena Atlantica Bilbao 3<br />

Stena Conductor Tetney 4<br />

Stena Confidence Wilhelmshaven<br />

Jag Lata Sydney 7<br />

Stena Concertina Rotterdam 1<br />

Braveheart Kerteh 6<br />

Stena Poseidon Porvoo<br />

Palva New York 2<br />

Stena Comanche Bonaire<br />

Stena Companion Port Harcourt 18<br />

Stena Compatriot Niigata<br />

Stena Compass USG 18<br />

Stena Compassion Los Angeles 15<br />

Stena Paris New York 3<br />

Stena Provence Didon<br />

Stena Primorsk USG 14<br />

Stena Performance St Croix<br />

Stena President Split<br />

Stena Perros Split<br />

Stena Progress Split<br />

Stena Polaris Split<br />

Stena Penguin Split<br />

Stena Premium Split<br />

Fr8 Endavour Acajutla 5<br />

56 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


Stena Concord Rio Haina<br />

Stena Consul San Juan 4<br />

Stena Contest Freeport 6<br />

Stena Concept Panama Canal 3<br />

Stena Conquest Port au Pince<br />

Stena Conqueror Moin Bay 2<br />

Stena Italica Taboguilla 5<br />

Tower Bridge Boston 3<br />

Anichkov Bridge Cristobal<br />

Taman Acajutla 8<br />

Timashevsk US Gulf 9<br />

Troitsk Pajaritos 2<br />

Tikhvin Las Minas 2<br />

Tambov Garyville 8<br />

Stena Tiger Vysotsk<br />

Chinook Aratu 15<br />

Port Stewart Brofjorden<br />

Jutul Tarragona<br />

Stena Caribbean Karibien<br />

Stena Calypso Karibien<br />

HELSINGBORG<br />

■ REDERI AB TRANSATLANTIC-<br />

ATLANTIC DIVISION<br />

Ada Gorthon Baie Comeau 10–11<br />

Point au Pic 12–113 Rouen 22<br />

Alida Gorthon Corner Brook 9–12<br />

Newport News 16–18 Philadelphia<br />

19–20 Corner Brook 24–27<br />

Finnfighter Zeebrügge 4–5 Philadelphia<br />

16–18 Point au Pic 22–23<br />

Finnpine El Ferrol 6–7 Terneuzen 10<br />

Bremen 12–14 Tunadal 18–19<br />

Finnwood Tunadal 5–6 Kemi 7–8 Kotka<br />

10–12 Zeebrügge 16–17 Philadelphia<br />

28–30<br />

Ingrid Gorthon Philadelphia 6–7 Corner<br />

Brook 10–16 Rouen 26<br />

Joh Gorthon San Juan 10 Port of<br />

Spain 13 La Guaira 14–15 Puerto<br />

Cabello 16–17 Barranquilla 19–20<br />

Margit Gorthon Lake Charles 4–8<br />

Baie Comeau 17–19 Gros Cocouna<br />

20–21 Dalhousie 22–24<br />

Maria Gorthon Belfast 5 Tilbury 8–9<br />

Rotterdam 10 Zeebrügge 11–12<br />

Nordön Baltimore 7–8<br />

Obbola Tilbury 5 Rotterdam 6 Holmsund<br />

& Husum 10 Sundsvall & Iggesund<br />

11<br />

Ortviken Helsingborg 4 Holmsund<br />

&Husum 7 Sundsvall & Iggesund 8<br />

Tilbury 12 Rotterdam 13<br />

Sandon Narvik 3–6 Seqi 13–15 Narvik<br />

22–24<br />

Tofton Wilmington 10–11 New<br />

Haven 14–15 Savannah 17–19<br />

Viola Gorthon Holmsund & Husum 6<br />

Sundsvall & Iggesund 7 Lübeck 10<br />

Holmsund & Husum 13<br />

Weston Savannah 4–6 Rauma 31–22<br />

Kemi 23<br />

Östrand Tilbury 8 Rotterdam 9 Helsingborg<br />

11 Holmsund&Husum 14<br />

KALMAR<br />

■ LS SHIPPING AB<br />

Lea lastar Heröya<br />

Vina lastar Wismar<br />

Via lossar Mariehamn<br />

Vinga lastar Fredrikstad<br />

Pavona Skärhamn<br />

Sydfart lastar Strängnäs<br />

KARLSTAD<br />

■ AHLMARKS<br />

Alholmen (ex Mangen) Lübeck 3<br />

Karlshamn 4 Väja 7 Utansjö 8<br />

Lübeck 11<br />

Alstern Brunsbüttel 3 Rönnskär 8<br />

Utansjö 9 Vallvik 10 Lübeck 13<br />

Fryken nord- och östersjöfart<br />

Nordic Amanda Kristinehamn 3<br />

Rochester 7 Montrose 9–10 Gruvön<br />

13<br />

Noren Hull 7 Rochester 9 Riga 12<br />

Skelleftehamn 15<br />

Patria Bilbao 7 Delfzijl 11 Skoghall 14<br />

Saxen nord- och östersjöfart<br />

Skagern Brunsbüttel 3 Kristinehamn<br />

7–9 Goole 12 Rochester 14<br />

Sommen Brunsbüttel 3 Rönnskär 7<br />

Skelleftehamn 8 Ala 10<br />

Unden Kristinehamn 3 Hull 6–7<br />

Vänersborg/Vargön 10 Kristinehamn<br />

11 Hull 14<br />

Visten nord- och östersjöfart<br />

LIDKÖPING<br />

■ THUNBOLAGETS REDERIER<br />

Eken Gruvön<br />

Eos Szczecin<br />

Holmön Kingsnorth<br />

Ice Star prt Olkiluoto<br />

Kalkvik Bremen<br />

Kinne prt Höganäs<br />

Leckö prt Heröya<br />

Lurö prt Riga<br />

Madzy östersjöfart<br />

Malmnes prt Port Hawkesbury<br />

Mornes Hunterstone<br />

Naven prt Gruvön<br />

Nordanhav Stockholm<br />

Nossan Riga<br />

Olivier Heröya<br />

Snow Star prt Uddevalla<br />

Sunnanhav Kingsnorth<br />

Tidan Gruvön<br />

Tuna Spanien<br />

Vestanhav Spanien<br />

Östanhav Köping<br />

MALMÖ<br />

■ REDERI AB NORDÖ-LINK/FINN-<br />

LINES SHIP MANAGEMENT AB<br />

Malmö-Link Malmö–Travemünde<br />

Lübeck-Link Malmö–Travemünde<br />

Finnclipper Nådendal–Kapellskär<br />

Finntrader Malmö–Travemünde<br />

Finnarrow Malmö–Travemünde<br />

Finneagle Nådendal–Kapellskär<br />

Finnfellow Nådendal–Kapellskär<br />

NORRKÖPING<br />

■ NOVA-LINE<br />

Baltic Press Göteborg<br />

Baltic Print Braviken<br />

Baltic Bright prt Chatham<br />

■ JÖNSSON NOVABOLAGEN AB<br />

Tinto Västerås<br />

Norrvik Rotterdam<br />

Ewald O Lugnvik<br />

Hertha O prt Antwerpen<br />

Baltic Tara Gdansk<br />

Sally Norrköping<br />

Ability Fredericia<br />

Total Impression X Medelhavet<br />

Anicia prt Tunisien<br />

SKÄRHAMN<br />

■ REDERI AB TRANSATLANTIC<br />

Offshore Division<br />

Balder Viking Aberdeen/Stavanger<br />

Odin Viking Aberdeen/Stavanger<br />

Tor Viking Aberdeen/Stavanger<br />

Vidar Viking Aberdeen/Stavanger<br />

Bulk Division<br />

Falcon lastar Gdansk för Rönnskär<br />

Swing lossar Inkoo<br />

Andromeda lossar Rotterdam<br />

Capricorn lastar Garrucha för Bålsta<br />

Lena lossar Gijon<br />

Holmön i Europatrafik<br />

■ CHARTERFRAKT AB<br />

Baltic Press Göteborg<br />

Baltic Print Braviken<br />

Baltic Bright prt Chatham<br />

■ TARBIT SHIPPING AB<br />

Bitfjord europafart<br />

Bitflower europafart<br />

Bithav europafart<br />

Bitland europafart<br />

Bit Okland europafart<br />

Bit Oktania europafart<br />

Oktavius tidsbefraktad<br />

STOCKHOLM<br />

■ NYSHIP CHARTERING<br />

Amber nord- och östersjöfart<br />

Amarant nord- och östersjöfart<br />

Pandion nord- och östersjöfart<br />

Alcedo nord- och östersjöfart<br />

Kari/Bitpro 1 nord- och östersjöfart<br />

Aulis/Bitpro 2 nord- och östersjöfart<br />

■ SINBAD CHARTERING CO AB<br />

Ledastern nord- och östersjöfart<br />

Oderstern nord- och östersjöfart<br />

Weserstern nord- och östersjöfart<br />

■ SRAB SHIPPING AB<br />

Arctica tidsbefraktad<br />

Skagica tidsbefraktad<br />

Union Moon tidsbefraktad<br />

Union Neptune tidsbefraktad<br />

Union Sun tidsbefraktad<br />

UnionTitan tidsbefraktad<br />

Union Topas tidsbefraktad<br />

■ STRÖMMA TURISM &<br />

SJÖFART AB<br />

Finnforest i trafik Helsingfors–Århus<br />

■ WALLENIUS WILHELMSEN LINES<br />

Asian Chorus Bremerhaven 14<br />

Asian Emperor Japan 13<br />

Asian King Malmö 29<br />

Atlantic Breeze on charter to EUKOR<br />

Aida Japan 24<br />

Boheme Zeebrügge 17<br />

Carmen Panama Canal 13<br />

Courage Brunswick 14<br />

Don Juan Brisbane 14<br />

Elektra Southampton 13<br />

Falstaff Göteborg 16<br />

Figaro Suez Canal 18<br />

Freedom Southampton 12<br />

Honor Dubai 14<br />

Independence Inchon 29<br />

Integrity New York 14<br />

Isolde Japan 16<br />

Liberty Bremerhaven 19<br />

Madame Butterfly Suez Canal 22<br />

Maersk Teal Piraeus 17<br />

Maersk Tide Zeebrügge 13<br />

Maersk Wave Inchon 14<br />

Maersk Wind Santander 19<br />

Manon Singapore 21<br />

Medea Jeddah 19<br />

Mignon Antwerpen 16<br />

Otello Bremerhaven 23<br />

Pacific Breeze on charter to NYK<br />

Patriot Zeebrügge 17<br />

Resolve Jacksonville 17<br />

Tagus dockar Asien<br />

Taiko Long Beach 12<br />

Talabot Yokohama 10<br />

Talia on charter to EUKOR<br />

Talisman Ulsan 15<br />

Tamerlane Brunswick 16<br />

Tamesis Auckland 17<br />

Tampa Auckland 28<br />

Tampere Baltimore 12<br />

Tapiola Zeebrügge 13<br />

Tarago Baltimore 14<br />

Taronga Sydney 16<br />

Tasco Bremerhaven 25<br />

Terrier Southampton 17<br />

Texas Zeebrügge 16<br />

Titus Panama Canal 20<br />

Toba Kobe 28<br />

Toledo Halifax 16<br />

Tombarra Durban 17<br />

Topeka Bristol 16<br />

Toronto Brunswick 16<br />

Torrens Yokohama 26<br />

Tortugas Nagoya 17<br />

Tourcoing Fremantle 17<br />

Trianon Suez Canal 24<br />

Trinidad Singapore 12<br />

Tristan Yokohama 22<br />

Turandot Port Hueneme 14<br />

Undine Southampton 15<br />

UDDEVALLA<br />

■ REDERI AB CASTOR<br />

Bellona nord- och östersjöfart<br />

VARBERG<br />

■ SAMSKIP AB<br />

Anna G i trafik Aalborg – Helsingborg<br />

– Varberg – Hull – Rotterdam<br />

– Aalborg<br />

Veritas H i trafik Hull – Helsingborg<br />

– Ventspils – Kaipeda – Helsingborg<br />

– Hull<br />

Adele Ventspils – Helsingborg – Hull<br />

Helgafell i trafik Vestmannaöarna –<br />

Immingham – Rotterdam – Cuxhaven<br />

– Varberg – Århus – Tórshavn –<br />

Reykjavik<br />

Arnarfell i trafik Vestmannaöarna –<br />

Immingham – Rotterdam – Cuxhaven<br />

– Varberg – Århus – Tórshavn –<br />

Reykjavik<br />

VISBY<br />

■ WISBY TANKERS AB<br />

Wisby Barbados Dakhla 5<br />

Wisby Verity Riga 4<br />

VÄSTERÅS<br />

■ TRANSATLANTIC EUROPEAN<br />

SERVICES AB<br />

Trans Pal Line<br />

Ute S lastar Helsingborg för Goole<br />

Trans Agila lastar Goole för Södertälje/Västerås/Oxelösund<br />

Trans Odin lastar Södertälje/Västerås/Oskarshamn<br />

för Goole<br />

Trans Frej lastar Västerås/Oxelösund/Oskarshamn<br />

för Goole<br />

Trans Njord lastar Västerås/ Oxelösund/Helsingborg<br />

för Goole<br />

Trans Feeder Line south<br />

Trans Alrek lastar Södertälje/Västerås/Oskarshamn<br />

för Hamburg/Bremerhaven<br />

Heike lastar Södertälje/Västerås/Oxelösund<br />

för Bremerhaven/Hamburg<br />

Trans Feeder Line north<br />

Trans Anund lastar Oulu/Kemi för<br />

Hamburg/Bremerhaven<br />

Trans Jorund lastar Hamburg för<br />

Oulu/Kemi<br />

Trans Bulk<br />

Falcon lastar Gdansk för Rönnskär<br />

Swing lossar Inkoo<br />

Andromeda lossar Rotterdam<br />

Capricorn lastar Garrucha för Bålsta<br />

Lena lossar Gijon<br />

Holmön i Europatrafik<br />

ÖRNSKÖLDSVIK<br />

■ NORDGRENS REDERI AB<br />

Tinto Goole 30 därefter Östersjön<br />

Dollart Domsjö 2 Vallvik 3 Lübeck 6<br />

Domsjö 9 Kaskö 9 Domsjö 11<br />

Lübeck 14<br />

SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 57


sjömanssport<br />

Redaktör: Hasse Fredriksson ~ Tel: 08-775 71 44 ~ E-post: hassefredriksson@hotmail.com<br />

Silja Symphony vann i ”Peking”<br />

❯<br />

Fysisk aktivitet har alltid varit en naturlig<br />

del av människans livsstil, men idag<br />

har vardagsmotionen till stor del försvunnit<br />

och mången lever ett alltmer stillasittande<br />

liv. En ny forskningsrapport har konstaterat<br />

att för lite motion kostar samhället<br />

sex miljarder kronor om året. Trots dessa<br />

alarmerande rapporter är det inte mer än<br />

drygt 40 procent av den svenska befolkningen<br />

som motionerar regelbundet.<br />

Idrott och motion har funnits med som<br />

en väletablerad del inom sjömanskårens fritidsverksamhet<br />

sedan snart sex decennier.<br />

Från början var utövandet av sjömansidrotten<br />

helt och hållet fokuserat på olika tävlingsformer.<br />

Inte förrän under det senaste<br />

årtiondet har motionerandet placerats i centrum,<br />

vilket skett genom etablerandet av<br />

Sjömilen, Sundsimningen och Trampfarten<br />

där det inte förekommer tidtagning utan<br />

det är regelbundenheten som premieras.<br />

Framgång för Träningsverket<br />

I år infördes en ny motionsform, Träningsverket,<br />

där det gäller för deltagarna att rapportera<br />

sina motionstillfällen. Detta nytillskott<br />

har haft en succéartad upptakt och<br />

hittills har inräknats att 306 deltagare har<br />

tränat vid nära 7 400 tillfällen! Flitigast har<br />

Bro Premium och Bro Provider varit eftersom<br />

det ombord på dessa fartyg har registrerats<br />

31 respektive 27 motionärer. Den<br />

sammanlagda aktivitetsligan toppas dock i<br />

år, liksom i fjol, av gänget på Turandot som<br />

redan representerats av 26 deltagare inom<br />

friidrottens lagtävling om Sjöpokalen, där<br />

de ligger tvåa strax efter ledande Bro Provider.<br />

Laget har dessutom på ett överlägset<br />

sätt tagit täten i Guld-Gunnars simcup plus<br />

att 20 man har varit med i Sjömilen.<br />

En blick i backspegeln på 2006 års<br />

säsong visar att Turandot då stod i en unik<br />

särklass inom motionsgebitet. Fartyget som<br />

har 18 mans normalbesättning var representerat<br />

av hela 46 personer som deltagare<br />

inom sjömansidrottens olika motionsformer.<br />

Av dem förmådde 28 att bli Sundsimmare<br />

genom att forsa fram minst 4.000<br />

meter i den kortkorta bassängen ombord<br />

medan 32 milslukare avverkade nära 4.000<br />

kilometer på det hårda fartygsdäcket.<br />

Eftersom svensk sjömansservice sedan<br />

senaste årsskiftet är en del av Sjöfartsverket<br />

är Norrköping dess nya ”hemmahamn”<br />

Silja Symphonys välmeriterade innebandylag triumferade i "Norrköping Open".<br />

och det var därför naturligt att arrangemanget<br />

av ”Innebandy Open”, ägde rum i<br />

stadens mässhallar. Sjöfartsverket var också<br />

väl representerat genom att man dels deltog<br />

med ett framgångsrikt lag samt dels att<br />

personaldirektören Jan Peter Elf, under vilkens<br />

revir sjömansservicen nu sorterar, följde<br />

turneringen med stort intresse och var<br />

dess prisutdelare.<br />

Turneringen samlade åtta lag, varav Gotland,<br />

Silja Symphony, Dickson och Viking<br />

Cinderella var fartygsgäng medan de fyra<br />

övriga kom från sjöfartssfären på landbacken.<br />

Det inledande gruppspelet, i vilket<br />

ingick tolv kamper var så målrikt att det<br />

inräknades 46 fullträffar. När det sedan var<br />

dags för slutspel blev det både tuffare och<br />

målsnålare matcher.<br />

Silja-seger i Peking-turnering<br />

I turneringens B-slutspel, som spelades<br />

mellan de lag som slagits ut i gruppspelet,<br />

triumferade Sjöfartsverkets lag sedan de<br />

besegrat Dickson med matchens enda mål.<br />

Till A-finalen tog sig de två fartygslagen Silja<br />

Symphony och Viking Cinderella. Att de<br />

Viking-gänget var debutanter inom denna<br />

bollsport märktes inte utan de bjöd rutinerade<br />

Silja Symphony på så starkt motstånd<br />

att det stod 1-1 vid full tid. I förlängningen<br />

avgjorde dock Mario Mikalizei, turneringens<br />

bäste spelare, matchen till Silja-gängets<br />

fördel med en elegant soloprestation som<br />

säkrade turneringens segerpokal till sitt lag.<br />

GULD-GUNNARS SIMCUP<br />

Ställning 25/4<br />

1. Turandot 3.477,8<br />

2. Don Quijote 600,0<br />

3. Aurora af Helsingborg 336,8<br />

4. Baltic Press 250,0<br />

5. Elektra 138,8<br />

SJÖPOKALEN<br />

Ställning 25/4<br />

1. Bro Provider 1.023,7<br />

2. Turandot 1.017,3<br />

3. Maria Gorthon 574,5<br />

4. Jehander 1 562,3<br />

5. Bro Deliverer 400,8<br />

58 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007


Belöning 2008<br />

För insatser till nytta och gagn<br />

för sjöfolket i handelsflottan<br />

Var med och skapa morgondagens säkra,<br />

miljövänliga och ergonomiskt riktiga<br />

arbetsplatser inom handelsflottan.<br />

Vi premierar förslag på förbättringar<br />

inom däcks-, maskin- och intendenturavdelningarna<br />

, främst avseende:<br />

• ökad sjösäkerhet<br />

• minskade risker vid arbete och fritid<br />

ombord<br />

• förbättrad drifts- och materialekonomi<br />

• allmänt miljömässiga och/eller<br />

ekonomiska förbättringar<br />

• ökad driftsäkerhet<br />

• trivselfrämjande åtgärder<br />

Stiftelsen belönar också berömvärda<br />

insatser eller visat framstående<br />

sjömanskap vid sjöräddning.<br />

Förslag skall avse helheten eller detaljer<br />

och vara utförligt tekniskt och ergonomiskt<br />

motiverade och åtföljda av klargörande<br />

skisser, fotografier eller ritningar. Vid<br />

bedömningen är det av betydelse om<br />

förslaget kunnat prövas praktiskt.<br />

Förslagen kommer att granskas av Stiftelsens<br />

tekniska expertgrupp varefter Stiftelsens<br />

Direktion beslutar om belöning.<br />

Stiftelsen avsätter cirka en halv miljon<br />

kronor för dessa belöningar.<br />

Förslag skall vara hos Stiftelsen senast den<br />

31 oktober 2007. Belöningarna delas ut<br />

under våren 2008. Ytterligare upplysningar<br />

lämnas av Christer Nordling på Stiftelsen.<br />

Stiftelsen Sveriges Sjömanshus<br />

Katarinavägen 22, 116 45 Stockholm.<br />

Tel: 08-641 44 37 (säkrast 8.00-13.00)<br />

Fax: 08-640 64 00<br />

E-post: sjomanshus@marifond.se<br />

www.marifond.se<br />

REWARD 2008<br />

Contributions for the benefit of seamen in the merchant navy – sea safety, environment<br />

and comfort – are the aims of the Reward of the Swedish Mercantile Marine Foundation.<br />

Proposal should be as detailed as possible. Please attach photos, drawings or sketches.<br />

Proposals should be sent to: Stiftelsen Sveriges Sjömanshus, Katarinavägen 22, SE-116 45<br />

Stockholm not later than October 31, 2007.


POSTTIDNING B<br />

������ ��<br />

��� ����� ��� �� ������<br />

��� ����� �� �� � ��� ����� �� ��<br />

��������������<br />

��������������<br />

GPS MARiNKONSULT<br />

���������<br />

��� ������ �� ��<br />

���������� ����� ���� ������<br />

� ������ ���������� ��������� ��� �������������� � ��������� ��� ��������<br />

� ������� �� ���� ��� ��������� ��� ��������������� �������������� ����������������� ������ ������ ��������� �<br />

������� ��� ������ ���������� �� ���� ���� ��������� ���� ����������� ������������<br />

� ���������� �������������������� ��� ����� ���������� ��� ����� �����������<br />

� ������ ��������������� ��� ������� ��� ��� �������� ������������� ��� ��� ��� ������� ������ ��� ������ �����������<br />

� ����������� ������� ��� ��� ����� ����������������� ���� ��� ���������� �� ��� ������ ���� ��� �� ���� ��������� �������<br />

����� ������ ������ ���� ������ ������� ������ �� � � �� ��������� ���� ������ �������������� ��� ���������� ���������<br />

�������� ����� �� ���� ���������������<br />

��������<br />

��� ������ �� ��<br />

����������������<br />

� ������ � ����������� ��� ���������������<br />

�������������������� ��� ������������ �������<br />

����<br />

��� ������ �� �� ��<br />

��������������<br />

TL Sea Electronics Oy<br />

����<br />

��� ���� ��� ��� ���<br />

����������������������

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!