You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Overseas<br />
UK<br />
Benelux<br />
Oslo<br />
Gothenburg<br />
Jönköping<br />
Nässjö<br />
Karlshamn<br />
Esbjerg Copenhagen Malmö<br />
Kiel<br />
Rostock<br />
Lübeck<br />
Hamburg<br />
Älmhult<br />
Olofström<br />
Sassnitz/<br />
Mukran<br />
Stockholm<br />
Swinoujscie<br />
Gdynia<br />
Klaipeda<br />
Kaliningrad<br />
Gdansk<br />
= Ongoing projects<br />
���������<br />
����������������<br />
����������������<br />
Helsinki<br />
Ventspils<br />
Tallin<br />
Riga<br />
K A R L S H A M N S H A M N<br />
Vilnius<br />
St Petersburg<br />
Minsk<br />
7 maj 2007 • Pris: 45:-<br />
I DETTA NUMMER: Två nya fartyg till Langh • Full fart i Wallhamn • Haveriutredning – så går det till<br />
Kiev<br />
����������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />
Moskva<br />
TransSiberian<br />
Railroad<br />
Odessa<br />
Illichevsk<br />
China<br />
9
ecommenDeD navigation equipment for high SpeeD craft<br />
Cs68 navigation SyStem<br />
sImRAd<br />
eCdIs<br />
system<br />
imo approveD<br />
eCdIs<br />
marine<br />
computer<br />
www.simradyachting.com/professional<br />
RA90<br />
raDar<br />
SyStem<br />
GC85<br />
gyro<br />
compaSS<br />
AI80<br />
aiS<br />
SyStem<br />
Safe navigation with complete information.<br />
GN33<br />
gpS<br />
SyStem<br />
with the cS68 ecDiS, Simrad is introducing a new perspective to<br />
the world of electronic navigation, plecDiS - paper less ecDiS.<br />
one of the main features of ecDiS is to be able to go paperless, using<br />
high quality encs (electronic navigational charts) for safer navigation.<br />
combining a cS68 ecDiS system with backup (Simrad plecDiS),<br />
the navigator can utilize a fully approved and redundant high class<br />
electronic navigation system that allows the ship to operate without<br />
paper charts on board. this provides crew and owners benefits in<br />
safety, cost and efficiency, and enables automatic updates of charts.<br />
our products will be presented at our stand c02-16 at the<br />
nor Shipping exibition in oslo, June 12-15.<br />
navico aB, hulda lindgrens gata 6, 421 31 västra frölunda, telefon 031-695100, info.se@navico.com<br />
AP50 Plus<br />
autopilot<br />
SyStem
Postadress: Box 370, 401 25 Göteborg<br />
Besöksadress: Drottninggatan 54<br />
Tel: 031-62 95 70 (vxl), Fax: 031-80 27 50<br />
Plusgiro: 41 114-0, Bankgiro: 5240-0819<br />
Internet: www.shipgaz.se<br />
E-post: info@shipgaz.com<br />
E-post (personlig): fornamn@shipgaz.com<br />
Grundad 1905.<br />
Utges av Svensk Sjöfarts Tidnings Förlag AB<br />
Chefredaktör, ansvarig utgivare<br />
Rolf P Nilsson, 031-62 95 80<br />
Huvudredaktion<br />
Magnus Hägg, redaktionssekreterare, 031-62 95 82<br />
Anna Lundberg, redaktionssekreterare, 031-62 95 83<br />
(anna.lundberg@shipgaz.com)<br />
Fredrik Davidsson, journalist, 031-62 95 86<br />
Cecilia Österman, redaktör, 031-62 95 88<br />
Robert Hermansson, teknik, kultur, 040-15 61 44<br />
Marknadsavdelning<br />
Lars Adrians, marknadschef, 031-62 95 71<br />
Agne Carlsson, annonsförsäljning, 031-62 95 74<br />
Henrik Bergqvist, it-ansvarig, 031-62 95 81<br />
Ulla-Beth Wiberg, annonstraffic, produktion, 031-62 95 76<br />
Ingela Öberg, prenumeration, administration, 031-62 95 85<br />
Administrativ avdelning<br />
Roger Lindgren, verkställande direktör, 031-62 95 31<br />
Siv-Britt Oldhage, kassa, 031-62 95 33<br />
Danmark (Ringkøbing)<br />
Bent Mikkelsen, redaktör<br />
Tel o fax: +45 9732 1333<br />
Estland (Tallinn)<br />
Madli Vitismann, redaktör<br />
Tel o fax: +372 6 461 318<br />
Finland (Åbo)<br />
Pär-Henrik Sjöström, redaktör<br />
Tel: +358 2 242 62 50, Fax: +358 2 242 62 51<br />
Norge<br />
Petter Arentz, redaktör (Tønsberg)<br />
Tel: +47 33 40 12 00, Fax: +47 33 40 12 01<br />
Dag Bakka Jr, redaktör (Bergen)<br />
Tel: +47 55 32 17 47<br />
Marit Eggen, marknad Norge (marit.eggen@shipgaz.com)<br />
Tel: +47 33 45 36 55, Fax: +47 33 47 30 33<br />
Annonsrepresentanter Finland<br />
Oy Marconwest Ltd<br />
Tel: +358 45 132 44 90, Fax: +358 50 855 558 21<br />
E-post: stig-johan.lundstrom@marconwest.fi<br />
Breakwater Publishing<br />
Lennart Fougelberg, bokförläggare och vd,<br />
Tel: 031-62 95 75, Fax: 031-80 27 50<br />
E-post: info@breakwater.se, Internet: www.breakwater.se<br />
Krister Bång, bokförsäljning, 031-62 95 79<br />
Jennie Ericsson/Olle Paulsson, grafisk produktion, 031-62 95 73<br />
Anna C Lundberg, grafisk produktion, 0708-73 87 03<br />
Prenumeration<br />
Sverige, privatperson: helår 795:-, halvår 475:företag:<br />
helår 1450:-<br />
Ombordanställda och studerande kan prenumerera till av Sveriges<br />
Redareförening subventionerat pris. Ange rederiets och fartygets<br />
namn eller skola och utbildningsprogram i samband med<br />
betalning. Pris 635:- per helår, 380:- per halvår.<br />
För prenumeration till utlandet och övriga prenumerationsärenden,<br />
se www.shipgaz.se, skicka e-post till<br />
prenumeration@shipgaz.com eller ring 031-62 95 85.<br />
Prenumerationen omfattar<br />
Svensk Sjöfarts Tidning 13 nr<br />
The Scandinavian Shipping Gazette 11 nr<br />
<strong>SST</strong> Nyhetsbrev per e-post 2 ggr/vecka<br />
Redaktionen ansvarar ej för icke beställt material.<br />
Repro/tryck: Elanders Gummessons, Falköping<br />
TS-upplaga 2005: 5 000 ex.<br />
Medlem i Sveriges Tidskrifter<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING 7 MAJ 2007<br />
40<br />
22<br />
I DETTA NUMMER<br />
19 Kraftig expansion i Wallhamn<br />
22 Lokala verksamheter, kontakter och kinesiskt<br />
statsbesök i Uddevalla<br />
24 Linda och Aila – Langhs nya tvillingar<br />
37 Första Italien-bygget till NordöLinks trafik<br />
40 Artikelserie, del 1: Att planera hamnar<br />
i Sverige – det möjligas konst<br />
42 Haveriutredningar – en pedagogisk utmaning<br />
HAVERIUTREDNINGAR<br />
Ingen jakt på syndabockar<br />
42 Sjökapten Ylva Bexell är sjöoperativ<br />
utredningschef på Statens Haverikommission<br />
(SHK) och också chef för utredningen av<br />
Finnbirch-haveriet.<br />
Hon berättar om den känsliga uppgiften<br />
att intervjua olycksdrabbade, och också om<br />
hur SHK inte utreder skuld- eller ansvarsfrågan<br />
bakom en olycka, utan alltid har förbättrad<br />
säkerhet för ögonen:<br />
– Det finns en pedagogisk utmaning i det vi gör. Det är människans<br />
förutsättningar vi kan påverka, inte det mänskliga beteendet.<br />
NÄSTA NUMMER<br />
Scandinavian Shipping Gazette: 21 maj ~ Svensk Sjöfarts Tidning: 1 juni<br />
19<br />
24 45<br />
FASTA AVDELNINGAR<br />
4 Nyheter<br />
9 Fraktmarknader<br />
11 Ledare<br />
12 Personalia<br />
45 Tekniska nyheter<br />
48 Kring kajutlampan<br />
52 Nya böcker<br />
53 Kompassen runt<br />
56 Fartygspositioner<br />
58 Sjömanssport
SEKO TAR MED JOBBAVDRAGET Fackförbundet<br />
Seko tar in det uteblivna<br />
jobbavdraget för sjömän i avtalsförhandlingarna.<br />
”Vi kan inte stillatigande<br />
se på hur den borgerliga regeringen<br />
straffar svenska sjömän. Fortsätter alliansregeringen<br />
att öka sjömännens utanförskap<br />
kommer detta att leda till ökade<br />
kompensationskrav, vilket medför ökad<br />
risk för konflikt inom en av Sveriges<br />
viktigaste näringar”, skriver Janne<br />
Rudén, förbundsordförande i Seko –<br />
Facket för service och kommunikation<br />
– tillsammans med sin vice förbundsordförande<br />
Tomas Abrahamsson i en<br />
debattartikel i Göteborgs-Posten.<br />
NORDÖ-TROTJÄNARE SÅLDA Finnlines<br />
har sålt ro-pax-fartygen Malmö<br />
Link och Lübeck Link. Köparen har<br />
inte offentliggjorts och i ett pressmeddelande<br />
konstateras endast att de är sålda<br />
till intressen inom EU. Försäljningsvinsten<br />
uppges till ca EUR 11 miljoner.<br />
Systerfartygen går i trafik för Nordö-<br />
Link mellan Malmö och Travemünde.<br />
De fortsätter i sin nuvarande trafik till<br />
tredje kvartalet 2007, då de ersätts av<br />
nybygget Nordlink och den ombyggda<br />
Finnpartner.<br />
ESTLAND UPPHANDLAR ISBRYTARE<br />
Det estniska sjöfartsverket har inlett<br />
upphandlingen för projektering av en<br />
ny isbrytare som klarar att bryta en ränna<br />
på 32 meter. Fartyg skall också byggas<br />
och utrustas för oljesanering, brandsläckning<br />
och nödbogsering. Under<br />
den isfria säsongen skall det kunna<br />
chartras ut för olika arbeten utanför<br />
Östersjön. Anbudstiden går ut den 27<br />
juni. Sjöfartsverket hoppas att kunna<br />
beställa isbrytaren före årsskiftet.<br />
STOLT-NIELSEN I NYTT LPG-FÖRSÖK<br />
Stolt-Nielsen har återigen planer på att<br />
ta sig in i gasbranschen genom att köpa<br />
den grekiska operatören Stealthgas som<br />
har 34 LPG-fartyg med en sammanlagd<br />
kapacitet på 150 769 kubikmeter. Enligt<br />
TradeWinds är marknadsvärdet för Stealthgas<br />
USD 215 miljoner. Företaget<br />
ska investera USD 51 miljoner i fler fartyg,<br />
tre från andrahandsmarknaden och<br />
ett nybygge. Stolt-Nielsen försökte förra<br />
vintern köpa Yaras tio LPG-fartyg men<br />
förlorade affären. Stealthgas har 13 procent<br />
av marknaden för handysize LPGfartyg<br />
i storleken 3 000 till 8 000 m 3 .<br />
Unity Line har bekräftat en beställning på två ro-pax-färjor hos SSN-varvet i Sczcecin.<br />
Framgång i Trelleborg –<br />
Unity Line beställer nytt<br />
sst-göteborg. Unity Lines flyttning av en<br />
del av verksamheten till Trelleborg blev<br />
direkt en framgång. I mars, som blev den första<br />
hela månaden med trafik, transporterade<br />
det polska rederiet närmare 7 000 lastenheter<br />
mellan Trelleborg och Swinoujscie, att jämföras<br />
med strax över 8 000 lastenheter mellan<br />
Ystad och Polen under samma period.<br />
Framgången har lett till att rederiet nu är<br />
i marknaden för att hitta ytterligare en färja<br />
för last och passagerare. Rederiet har också<br />
sst-göteborg. Kustbevakningen har<br />
tvingats avbryta upphandlingen av sina sju<br />
nya kombinationsfartyg i projektet<br />
KBV 031. ”Upphandlingen har avbrutits<br />
på grund av att inkomna anbud var för<br />
dyra i förhållande till det maxpris som<br />
angetts i förfrågningsunderlaget. Målsätt-<br />
bekräftat en beställning på två ro-pax-färjor<br />
hos SSN-varvet i Sczcecin. Fartygen får en<br />
kapacitet på 3 000 filmeter, levereras under<br />
2010–2011 och i affären ingår optioner på<br />
ytterligare två fartyg.<br />
Den snabba expansionen har fått generaldirektör<br />
Pawel Szynkaruk på Polish Steamship<br />
att ta initivativ till ett arbetsmöte<br />
om infrastruktur på land och till havs dit<br />
bl a det svenska näringsdepartementet har<br />
bjudits in.<br />
TRANSTIMBER LEVERERAD Transatlantics trio av specialfartyg för Stora Ensos transporter<br />
av papper från Kemi till Göteborg och Lübeck är nu komplett. TransTimber överläts av Aker<br />
Yards varv i Raumo den 18 april och avgick sedan till Göteborg. Fartyget är långtidsbefraktat<br />
till Stora Enso. Med dessa fartyg kan Stora Enso ha tre seglingar per vecka på linjen.<br />
Kustbevakningen tvingas avbryta<br />
upphandling – nybyggen försenas<br />
KBV 001, som byggs i Rumänien.<br />
ningen är att gå ut med en ny upphandling<br />
senare i år”, skriver Kustbevakningen.<br />
Budgeten för projekt KBV 031 är på en<br />
dryg miljard. I Kustbevakningens andra del<br />
i att förnya sin flotta, projekt KBV 001, har<br />
myndigheten skrivit kontrakt med Damen<br />
Shipyards om att de ska bygga det tredje<br />
fartyget i den serien, KBV 003. Detta fartyg<br />
ska utöver de förmågor systerfartygen<br />
KBV 001 och KBV 002 har också kunna<br />
hantera kemikalieolyckor. Därför inleds nu<br />
en konstruktionsfas för de nya delarna till<br />
KBV 003. I samband med att den nya<br />
beställningen gjordes flyttades också leveranstiderna<br />
för alla tre fartygen några<br />
månader framåt i tiden. Nya leveranstider<br />
är nu i tur och ordning juli 2008, januari<br />
2009 och november 2009.<br />
4 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />
KBV
Bourbon Dolphin<br />
för liten för arbetet<br />
sst-tønsberg. Många frågor lämnades<br />
obesvarade under sjöförklaringen av AHTS<br />
Bourbon Dolphin i Ålesund. Ankarhanteringsfartyget<br />
kantrade och sjönk på 1 100<br />
meters djup den 15 april, 75 nautiska mil<br />
nordväst om Shetland.<br />
Sju besättningsmän räddades, tre<br />
omkom och fem saknas fortfarande, de<br />
finns troligtvis inne i det sjunkna fartyget.<br />
Under sjöförklaringen vittnades om de<br />
händelser som ledde fram till att fartyget<br />
kapsejsade. En serie av missöden som<br />
inkluderar dålig manövrering, en utlösningsmekanism<br />
som fastnat och positioneringen<br />
av styrpinnar. En statlig haverikommission<br />
har utsetts av norska regeringen<br />
och kommer att påbörja sitt arbete på fredag.<br />
Vid olyckstillfället var vindhastigheten<br />
32 knop och våghöjden cirka 3 meter.<br />
Väderförhållanden som inte anses vara allt-<br />
Rekordhöga<br />
113,5 brutto<br />
klassade hos DNV<br />
sst-tønsberg. Det Norske Veritas, det norska<br />
klassningssällskapet, redovisar en nettovinst<br />
på NOK 546 miljoner på NOK 7 297<br />
miljoner i intäkter förra året, jämfört med en<br />
nettovinst på NOK 528 miljoner på NOK<br />
6 683 miljoner i intäkter 2005. Inom fartygsklassning<br />
är DNV:s andel av världsmarknaden,<br />
mätt i brutto, omkring 16 procent.<br />
26 procent av världsmarknaden<br />
Av nybyggnadskontrakten under 2006 är<br />
DNV:s andel av världsmarknaden 26 procent,<br />
mätt i brutto. Det motsvarar 605 fartyg.<br />
Totalt 5 228 handelsfartyg, 113,5 miljoner<br />
brutto, var vid årsskiftet klassade hos<br />
DNV, ett rekord för DNV.<br />
Klassningssällskapets vd Henrik O Madsen<br />
kommenterar resultatet med att en<br />
solid finansiell grund är nödvändig för att<br />
säkra DNV:s oberoende och integritet.<br />
DNV är ett av världens tre största företag<br />
inom kvalitets- och miljöledningssystem<br />
och Madsen påpekar att det finns en tydlig<br />
trend mot allt mer industrispecifika certifieringar<br />
vilket kommer att öka behovet av<br />
en djup förståelse av olika industrier.<br />
för svåra för att kunna utföra det riskfyllda<br />
arbetet med ankarhantering.<br />
Gjorde fem fartygs arbete<br />
Under sjöförklaringen menade den ena av<br />
Bourbon Dolphins två befälhavare, Frank<br />
Reiersen, att Bourbon Dolphin inte hade<br />
tillräckligt med kraft för att utföra operationen,<br />
förutom som assisterande fartyg. Normalt<br />
skulle fem fartyg vara inblandade i ett<br />
sådant slags arbete.<br />
Bourbon Dolphin begärde assistans från<br />
AHTS Highland Valour för att avlasta<br />
belastningen från ankarkättingen men när<br />
det andra ankarhanterarfartyget drog åt fel<br />
håll så ökade belastningen istället. Trycket<br />
var då 330 ton med en thruster ur funktion.<br />
Inte heller nödutlösningen av ankarkättingen<br />
från riggen fungerade och Bourbon<br />
Dolphin drogs runt.<br />
Nytt göteborgskt<br />
offshorebolag i miljardaffär<br />
sst-göteborg. Nybildade Floatel International<br />
med förre Consafe-chefen Peter<br />
Jacobsson i spetsen har beställt en bostadsrigg<br />
av Keppel FELS i Singapore för leverans<br />
2010. Den halvt nedsänkbara riggen byggs<br />
till DP3-standard och får boendekapacitet<br />
för 440 personer. Ordern är värd USD 305<br />
miljoner och beställningen har förbehåll<br />
som skall lyftas inom kort. Ledningen för<br />
Floatel International sitter i Göteborg.<br />
Världsnaturfonden<br />
utmanar rederierna<br />
sst-göteborg. Skydda miljön och inför<br />
ett totalstopp av utsläpp av avloppsvatten<br />
från fartyg i Östersjön. Det säger Världsnaturfonden<br />
(WWF) och uppmanar alla rederier<br />
att frivilligt förbinda sig till stoppet.<br />
Enligt WWF transporterar kryssningsfartyg<br />
och färjor i Östersjön 80 miljoner passagerare<br />
årligen. Varje år avger avloppsvatten<br />
från fartyg upp till 460 ton kväve och 150<br />
ton fosfor till Östersjön som bidrar till den<br />
giftiga algblomningen och en försämrad<br />
vattenkvalitet. I juni 2007 kommer WWF<br />
att publicera en lista på de rederier som<br />
anslutit sig till det frivilliga stoppet.<br />
Liberty of The Seas.<br />
LIBERTY OF THE SEAS TILL ENGLAND<br />
Aker Yards varv i Åbo överlät Freedomklassens<br />
andra kryssningsfartyg Liberty<br />
of the Seas till Royal Caribbean Cruises<br />
onsdagen den 18 april. Nybygget på<br />
160 000 brutto lämnade Åbo natten<br />
mellan onsdag och torsdag med destination<br />
Southampton. Därifrån fortsätter<br />
hon över Atlanten och sätts i trafik i<br />
Karibiska havet den 19 maj. Seriens sista<br />
fartyg, Independence of the Seas,<br />
levereras våren 2008.<br />
FINNLINES UTSER TF VD Finnlines styrelse<br />
har utsett styrelsemedlemmen<br />
Olav K Rakkenes till t f verkställande<br />
direktör för Finnlines Plc från 24 april<br />
2007. Förre verkställande direktören<br />
Antti Lagerroos fortsätter som rådgivare<br />
för styrelsen till den 31 augusti 2007.<br />
BALTIC KRISTINA ORSAKADE FÖRLUST<br />
Baltic Kristina innebar enligt nyhetsbyrån<br />
BNS en förlust för Freeport of Riga<br />
på LVL 4,4 miljoner (EUR 6,26 miljoner).<br />
Färjan gick i trafik mellan Riga<br />
och Stockholm under åren 2003–2005<br />
och låg därefter stilla. Freeport of Riga<br />
köpte Baltic Kristina (byggd 1973 som<br />
Bore I) för LVL 2,56 miljoner (EUR<br />
3,63 miljoner) vid en auktion i december<br />
2005 sedan rederiet Rigas Juras<br />
Linija gått i konkurs. Flera försök att<br />
sälja färjan misslyckades, tills tyska<br />
EURO 7 Fernseh & Marketing GmbH<br />
köpte det i februari i år för LVL 780 000<br />
(EUR 1,1 miljoner).<br />
Kurs i<br />
ROOT CAUSE ANALYSIS<br />
(GRUNDORSAKSANALYS)<br />
28-29 maj i Göteborg<br />
eddie.janson@apollorca.se<br />
031-13 12 50<br />
www.apollorca.se<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 5<br />
KRZYSZTOF BRZOZA
JOACHIM SJÖSTRÖM<br />
BENT MIKKELSEN<br />
Mangen har sålts till Finland och heter<br />
numera Alholmen.<br />
MANGEN SÅLD TILL FINLAND Ahlmark<br />
Lines har sålt sitt torrlastfartyg<br />
Mangen på 3 050 DWT till Finland. Ny<br />
ägare är Ab Kraftline Oy i Jakobstad<br />
som döpt om fartyget till Alholmen.<br />
Detta nybildade rederi kommer bl a att<br />
transportera biobränsle inom östersjöområdet.<br />
Mangen var registrerad på<br />
Nederländska Antillerna och som<br />
Alholmen seglar hon nu under finsk<br />
flagg.<br />
ZEATEC KÖPER BOATNAV Zeatec-gruppen<br />
expanderar genom att köpa alla<br />
aktier i Lundaföretaget Boatnav AB,<br />
som säljer kommunikationsutrustning<br />
till mindre fartyg och militära installationer.<br />
Boatnav kommer att finnas kvar<br />
som eget företag, inom koncernen. Zeatec<br />
Marine AB i Skärhamn bildades för<br />
två år sedan och har expanderat sedan<br />
dess, i höstas köpte företaget samtliga<br />
aktier i Satpool Sweden AB.<br />
Coastern Irmgard har köpts av C.J. Helle<br />
& Co och får nya namnet Dantic.<br />
COASTER KÖPT TILL SVENDBORG C.J.<br />
Helt & Co i Svendborg har gjort ett<br />
ovanligt köp till sin flotta. Köpet gäller<br />
den nu tyskägda coastern Irmgard,<br />
1 100 DWT, som tas över och får namnet<br />
Dantic. Coasters på 1 100 DWT har<br />
vanligen sålts av från danska företag,<br />
men C.J. Helt har behållit en flotta<br />
med fartyg i den här storleken. Företaget<br />
sålde nyligen sin 750 DWT coaster<br />
Othonia till en Miamibaserad ägare.<br />
Dantic, som får St Vincent-flagg, byggdes<br />
på Husumer Schifswerft 1981 och<br />
är ett av fem systerfartyg byggda för tyska<br />
ägare.<br />
Skarp kritik<br />
mot långbänk<br />
i tonnageskattefrågan<br />
sst-göteborg. ”Vi vill ha en stark sjöfartsnäring,<br />
och vi kommer att införa ett tonnageskattesystem<br />
under mandatperioden.”<br />
Det sade infrastrukturminister Åsa Torstensson<br />
på Sveriges Redareförenings årsmöte<br />
i torsdags.<br />
Enligt henne beror den långbänk frågan<br />
hamnat i på att andra skattereformer har<br />
prioriterats före tonnageskatten. För rederierna<br />
är detta dock den absolut viktigaste<br />
näringsfrågan just nu och Åsa Torstensson<br />
fick ett budskap att ta med sig till resten av<br />
regeringen.<br />
”Vi är frustrerade”, sade Lennart Simonsson,<br />
vd för Broström. ”De senaste fjorton<br />
månaderna har vi tillfört åtta fartyg till den<br />
svenskflaggade handelsflottan, men fram<br />
till vi får besked om tonnageskatten kommer<br />
vi nu att i stället investera i vår utländska<br />
verksamhet.”<br />
Även föreningens ordförande Dan Sten<br />
Olsson, tyckte det var hög tid att regeringen<br />
handlade.<br />
”Vi har levererat”, sade Olsson och<br />
menade att sedan nettomodellen infördes<br />
har den svenska rederinäringen bland<br />
annat satsat på en förnyelse av flottan, tagit<br />
initiativ inom miljöområdet och investerat<br />
i forsknings- och utbildningsplattformen<br />
Lighthouse.<br />
Ur Svensk Sjöfarts Tidning<br />
<strong>Nr</strong> 19, 8 maj 1947<br />
9,200 tons Soya-ångare<br />
beställd i Sunderland<br />
Rederi AB Oya (Olof Wallenius) i Stockholm<br />
har placerat en beställning hos<br />
Short Brothers Ltd, i Sunderland för en<br />
9,200 tons ångare. Fartyget blir systerfartyg<br />
till ångaren Aida, som förra månaden<br />
sjösattes för samma rederi vid detta varv.<br />
Framdrivningsmaskineriet kommer att<br />
byggas av Messrs George Clark, Sunderland,<br />
och fartyget skall levereras i juni<br />
1948.<br />
Kockums tar över<br />
Muskövarvet<br />
sst-göteborg. Efter genomförd upphandling<br />
har nu den svenska försvarsmakten<br />
beslutat att låta Kockums ta över marinens<br />
varvsverksamhet på Muskö. Upphandlingen<br />
kan överklagas av andra, men avsikten<br />
är att verksamheten skall föras över efter<br />
semestrarna.<br />
Samtliga medarbetare – cirka 65 – på<br />
Muskö erbjuds att komma över till Kockums.<br />
Kockums har presenterat planer för hur<br />
man skall kunna utvidga verksamheten<br />
med civil produktion.<br />
GAV BORT 75 PROCENT AV FÖRETAGET TILL DE ANSTÄLLDA De 750 anställda på mäklarföretaget<br />
Blue Water Shipping i Esbjerg fick sig den 21 april en överraskning under ett möte<br />
på huvudkontoret. Grundaren och vd:n Kurt Skov gav då bort 75 procent av företaget till<br />
de anställda via en nybildad fond, Blue Water Fund. Kurt Skov har just fyllt 60 och vill<br />
säkra företagets framtid genom att ge kontrollen till dem som skapat verksamheten.<br />
Handelsflottan ökade med sex procent<br />
sst-göteborg. Den svenskregistrerade<br />
handelsflottan utökades med 26 fartyg<br />
under 2006, en ökning med knappt sex<br />
procent, uppger Statens institut för kommunikationsanalys.<br />
I slutet av året uppgick<br />
det totala antalet svenskflaggade fartyg till<br />
488, med ett sammanlagt brutto på 4,5 miljoner.<br />
Sex passagerarfartyg tillkom, ett avregis-<br />
trerades. Lastfartygsflottan fick ett tillskott<br />
på 24 fartyg, tre avregistrerades.<br />
Det totala tillskottet till den svenska<br />
handelsflottan var 30 fartyg under 2006,<br />
varav sex bytte till svensk flagg och två köptes<br />
in under svensk flagg. 22 fartyg var<br />
nybyggen som svenskregistrerades. Tre<br />
tankfartyg avregistrerades efter försäljning<br />
till utlandet.<br />
6 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
Framtidens containerspecialist lever i nuet.<br />
Vi har varit specialister på mycket genom åren. Nu har vi bestämt oss för att<br />
vara bra på det mesta, men bara specialister på en enda sak: containertrafik.<br />
En containerspecialist måste redan i dag ha många, stora och trogna kunder.<br />
En containerspecialist måste ha ett strategiskt läge.<br />
Och en containerspecialist måste ha personal som älskar allt som har med<br />
containrar att göra. Precis som Helsingborgs Hamn.<br />
Välkommen in!<br />
Helsingborgs Hamn AB, Box 821, 251 08 Helsingborg. Tel 042-10 63 00 www.port.helsingborg.se<br />
Hilanders
CMP<br />
MÆRSK KÖPER FLER KRANAR A.P.<br />
Møller-Mærsk Group har skrivit<br />
kontrakt med Shanghai Zhenua Port<br />
Machinery Group för leverans av containerkranar<br />
fram till 2011. Kontraktet<br />
gäller ett okänt antal super-postpanmaxkranar<br />
för leverans till olika terminaler<br />
som kontrolleras av APM Terminals<br />
runt om i världen. Det nya kontraktet<br />
kommer som en förlängning av ett tidigare<br />
kontrakt med leveranser av kranar<br />
under de senaste åren. Värdet på<br />
kontraktet är USD 250 miljoner per år.<br />
Det rullar på för CMP.<br />
2006 BRA ÅR FÖR CMP Copenhagen<br />
Malmö Port (CMP) hade ännu ett<br />
lyckosamt år 2006 med ökningar både<br />
när det gäller vinst och omsättning i<br />
jämförelse med 2005. Nettomsättningen<br />
uppgick till 649 miljoner kr 2006<br />
(602 miljoner kr 2005). Vinsten före<br />
skatt blev 93 miljoner kr (79,7 miljoner<br />
2005). Godsomsättningen ökade från<br />
15,2 miljoner 2005 till 16,6 miljoner<br />
ton 2006. Av detta var flytande bulk 6,2<br />
miljoner ton, 3,4 miljoner ton torrbulk<br />
och 7 miljoner ton övrigt gods. Hanteringen<br />
av nya bilar ökade från 345 000<br />
bilar 2005 till rekordnivån 440 000 bilar<br />
under 2006. Containeromsättningen<br />
steg från 155 000 TEU 2005 till 175 000<br />
TEU 2006.<br />
FORTSATT SAMARBETE Teekay Shipping<br />
och Frontline kommer troligen att<br />
fortsätta sitt samarbete med suezmaxtankfartyg<br />
om styrelsen för OMI godkänner<br />
Teekays och Torms övertagande<br />
av OMI. Det amerikanska OMI Corporation<br />
har en flotta på cirka tre och<br />
en halv miljon dödviktston och består<br />
av 13 suezmaxtankers (varav de äger sju<br />
och chartrar in sex) och 32 produkttankfartyg<br />
(28 egna och fyra inchartrade).<br />
Utöver det har OMI även två<br />
produkttankfartyg under byggnation<br />
som ska levereras under 2009. Samarbetet<br />
mellan OMI och Frontline har varit<br />
mycket framgångsrikt.<br />
Eckerö vill ha Birka Line<br />
kvar på Åland<br />
sst-åbo. Rederiaktiebolaget Eckerö har<br />
erbjudit sig att köpa samtliga aktier i Birka<br />
Line Abp och har beslutat att förlänga<br />
anbudstiden till den 11 maj. Den 17 april<br />
hade Eckerös anbud fått godkännande av<br />
så många aktieägare att Eckerös andel i Birka<br />
Line överstiger 50 procent om anbudet<br />
fullföljs. Eckerö är sedan tidigare den största<br />
aktieägaren i Birka Line med 41,8 procent<br />
av aktierna den 31 mars.<br />
Från Eckerö betonas att man att man<br />
efter utökandet av aktieinnehavet inte har<br />
för avsikt att sälja ut och avsluta Birka<br />
Lines verksamheter.<br />
”Eckerö vill med sitt köpeanbud skapa en<br />
stark åländsk rederigrupp med fortsatt och<br />
bibehållen last- och kryssningsverksamhet<br />
som är baserad på åländskt ägande”, skriver<br />
man i ett pressmeddelande.<br />
Fler intresserade<br />
Ur ett pressmeddelande från åländska Birka<br />
Line Abp framgår att det inte enbart är<br />
Rederiaktiebolaget Eckerö som har visat<br />
intresse av att köpa koncernen. Birka Line<br />
uppges ha mottagit ett preliminärt, icke<br />
bindande anbud på samtliga aktier i dotter-<br />
bolaget Birka Cargo Ab för EUR 95–100<br />
miljoner med avdrag för skatte- och övriga<br />
skulder. Birka Cargo bedriver lasttrafik<br />
med ro-ro-fartyg. Vidare har Birka Line<br />
kontaktats av en mäklare beträffande<br />
intresseindikation på kryssningsfartyget<br />
Birka Paradise med ett preliminärt vederlag<br />
om EUR 180 miljoner.<br />
Birka Line har som ett alternativ till<br />
rederiaktiebolaget Eckerös köpeanbud<br />
inlett en utredning om försäljning av de<br />
båda affärsverksamheterna (kryssning och<br />
ro-ro) i koncernen. Slutligt beslut i denna<br />
fråga tas av bolagsstämman.<br />
VIKING XPRS KÖLSTRÄCKT Måndagen den 16 april lades den första sektionen till Viking<br />
Lines nybygge med arbetsnamnet Viking XPRS på plats i byggdockan vid Aker Yards varv<br />
i Helsingfors. Fartyget skall vara leveransklart i januari 2008 och sätts då i trafik mellan<br />
Helsingfors och Tallinn.<br />
Välmående Transatlantic ska växa<br />
sst-göteborg. Transatlantics strategi för<br />
de kommande åren är att växa organiskt,<br />
genom förvärv och partnerskap, men det<br />
skall ske utan att äventyra de finansiella<br />
målen som är en avkastning på eget kapital<br />
på minst 12 procent och en soliditet som<br />
inte understiger 30 procent. Det har man<br />
nått med råge.<br />
För helåret 2006 var avkastningen på eget<br />
kapital 17 procent och för första kvartalet i<br />
år 22,4 procent. Motsvarande siffror för<br />
soliditeten var 39,5 procent respektive 40,4<br />
procent. För första kvartalet i år redovisar<br />
bolaget ett resultat före skatt på 66 miljoner<br />
kronor, en ökning med 52 miljoner kronor<br />
jämfört med första kvartalet förra året. Net-<br />
toomsättningen steg med 22 procent till<br />
623 miljoner kronor. Det operativa resultatet<br />
mätt på rullande 12-månadersbasis uppgick<br />
till 266 miljoner kronor, vilket enligt<br />
vd Håkan Larsson är det högsta någonsin<br />
för koncernen.<br />
Det är framförallt offshore som drar,<br />
med en nettoomsättning på 96 miljoner<br />
kronor och en vinstmarginal på 66,7 procent<br />
under första kvartalet i år. På årsstämman<br />
passade man också på att höja prognosen<br />
för helåret, och man räknar nu med<br />
ett bättre resultat än under 2006 som gav<br />
ett resultat på 207 miljoner före skatt.<br />
8 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />
JOACHIM SJÖSTRÖM<br />
Fler nyheter på s 54 >
fraktmarknader<br />
Redaktör: Rolf P Nilsson ~ Tel: 031-62 95 80 ~ E-post: rolf@shipgaz.com<br />
Rekordinseglingar för storbulk<br />
❯<br />
För det största torrlasttonnaget var förra<br />
veckan en märkesvecka, åtminstone<br />
för större delen av tonnaget. Nästan 15<br />
procent av Capesizeflottan låg fast i trafikstockningar<br />
i Australien. Det var en viktig<br />
orsak till att fraktraterna sköt i höjden till<br />
t/c-ekvivalenter på USD 120 000 per dag<br />
SJÖFARTSMARKNADEN – INDIKATORER<br />
Tank (milj dwt)<br />
Tonnage väntande i PG<br />
Anländer inom 14 dagar<br />
Spotrater (USD/ton)<br />
VLCC PG/Europa<br />
120’/130’ Afrika/USA<br />
28,5’ Product Carib./USNH<br />
TC net (USD/dag)<br />
VLCC M/T<br />
120’/130’ Suezmax<br />
30’ Product<br />
Bidrag till kapital (USD/dag)<br />
VLCC M/T<br />
120’/130’ Suezmax<br />
30’ Product<br />
Torrlast<br />
Baltic Dry Index<br />
Triprater (USD/dag)<br />
170 000 ton dw<br />
72 000 ton dw<br />
37 000 ton dw<br />
Bidrag till kapital (USD/dag)<br />
170 000 ton dw<br />
72 000 ton dw<br />
37 000 ton dw<br />
Andrahandspriser (MUSD)<br />
VLCC 15 år<br />
VLCC 5 år<br />
Tank Suezmax 5 år<br />
Tank 45 000 ton dw 5 år<br />
Bulk 170 000 ton dw 5 år<br />
Bulk 73 000 ton dw 5 år<br />
Bulk 45 000 ton dw 5 år<br />
vecka<br />
17<br />
0,6<br />
1,2<br />
10,7<br />
14,8<br />
-<br />
9 672<br />
32 774<br />
-<br />
2 172<br />
26 774<br />
-<br />
6 122<br />
107 000<br />
47 500<br />
30 000<br />
101 000<br />
43 000<br />
27 750<br />
04-07<br />
40,0<br />
116,0<br />
85,5<br />
47,0<br />
93,0<br />
50,0<br />
45,0<br />
vecka<br />
16<br />
0,6<br />
1,2<br />
10,7<br />
14,2<br />
-<br />
11 383<br />
31 565<br />
-<br />
3 883<br />
25 565<br />
-<br />
5 556<br />
105 000<br />
45 500<br />
29 000<br />
99 000<br />
41 000<br />
24 750<br />
03-07<br />
39,0<br />
116,0<br />
80,0<br />
47,0<br />
85,5<br />
50,0<br />
44,0<br />
för Kontinenten-Fjärran Östern och USD<br />
110 000 för en transatlantisk rundresa.<br />
Också övriga segment fick ökade inseglingar.<br />
För Panamax-fartygen steg raterna<br />
både på spot- och chartermarknaderna, och<br />
en 5–7-månaders charter kunde ge en insegling<br />
upp mot USD 48 000 per dag.<br />
högst<br />
2006<br />
1,3<br />
3,9<br />
19,5<br />
28,3<br />
28,6<br />
81 256<br />
68 070<br />
27 599<br />
73 756<br />
62 070<br />
23 099<br />
4 367<br />
79 000<br />
33 000<br />
23 500<br />
73 000<br />
28 500<br />
19 250<br />
40,0<br />
120,0<br />
82,0<br />
47,5<br />
72,0<br />
45,0<br />
39,5<br />
lägst<br />
2006<br />
0,0<br />
0,3<br />
12,3<br />
12,0<br />
13,1<br />
22 070<br />
23 976<br />
15 681<br />
14 570<br />
17 976<br />
11 181<br />
2 033<br />
25 000<br />
11 500<br />
11 500<br />
19 000<br />
7 000<br />
7 250<br />
37,0<br />
116,0<br />
74,0<br />
46,0<br />
53,0<br />
29,0<br />
25,0<br />
Förkortningar<br />
PG = Persiska Gulfen<br />
VLCC = Very Large Crude<br />
Carrier (250 000–300 000<br />
ton dw)<br />
USNH = Till ”US North<br />
of Hatteras” en udde<br />
på USA:s östkust, d v s<br />
frakten avser norra<br />
östkusten i USA.<br />
Baltic Freight Index =<br />
fraktraters index som<br />
omfattar olika trader<br />
och olika storlekar samt<br />
lastslag.<br />
Förklaringar<br />
Bidrag till kapital avser<br />
det som blir kvar på<br />
respektive resa till att<br />
täcka kapitalkostnader/<br />
amorteringar och räntor.<br />
Bidraget är baserat på<br />
standardantaganden om<br />
resekostnader och andra<br />
driftskostnader som kan<br />
variera kraftigt mellan<br />
olika länder och fartyg.<br />
Dagskostnaden som<br />
används motsvarar<br />
Liberiaflaggat tonnage.<br />
Spotrater är frakten för<br />
en oljeresa.<br />
Triprater är rundresa i<br />
Atlanten/Pacific<br />
omräknad i T/Cekvivalenter.<br />
Nybyggnadspris Japan (MUSD) Q2-07 Q1-07<br />
VLCC<br />
130,0 129,0 129,0 120,0<br />
Tank Suezmax<br />
81,0 80,5 80,0 71,0<br />
Tank 47 000 ton dw<br />
46,5 47,0 46,5 43,0<br />
Bulk 170 000 ton dw<br />
79,0 69,0 62,5 59,0<br />
Bulk 75 000 ton dw<br />
42,5 40,0 39,0 33,5<br />
Bulk 51 000 ton dw<br />
39,5 36,5 35,5 29,0<br />
Källor: Sjöfartens Analys Institut, Gothenburg Chartering, Stockholm Chartering, Clarkson<br />
I Mexikanska Gulfen var efterfrågan så<br />
stor att det lönade sig för handymaxfartyg<br />
att segla dit i ballast. Fraktraterna för aframax<br />
i Nordsjön fortsatte uppåt i förra veckan<br />
men nådde aldrig mars månads nivåer.<br />
För kortskeppningar på Nordsjön steg fraktraterna<br />
med WS 25 till WS 150, och med<br />
litet mindre till WS 145 på Primorsk-<br />
UK/Kontinenten. Raterna ökade också<br />
något på VLCC-marknaden Nordsjön-<br />
Mexikanska Gulfen. För MR-tonnaget på<br />
produkttankmarknaden sjönk fraktraterna<br />
något trots god aktivitet. Raterna för transatlantiska<br />
resor låg strax över WS 300, motsvarande<br />
en dagsinsegling på runt USD<br />
34 000. För det mindre tonnaget, under<br />
20 000 ton dödvikt, var det en ganska tyst<br />
vecka, men raterna höll i sig.<br />
rolf p nilsson<br />
Samtliga noteringar uppdateras varje onsdag<br />
på Sjösidan: www.shipgaz.com/marknad<br />
INSEGLING VECKA 17<br />
Förändring jämfört med föregående vecka<br />
Storbulk, 130 000 ton<br />
Panamax, 80 000 ton<br />
Handymax, 40 000 ton<br />
VLCC, modern, 280 000 ton<br />
Suezmax, 130 000 ton<br />
Aframax, 80 000 ton<br />
Produkt, clean<br />
37 000 ton, UK Cont–Med/US<br />
Bunker, Rotterdam (380 cSt.)<br />
Förändring mindre än 2% Uppgift saknas/oklar tendens<br />
Förändring 2–5% Förändring större än 5%<br />
SVENSKA SJÖFARTSAKTIER<br />
Aktie Senast betalt: 27/4 20/4<br />
Broström B 143,30 142,80<br />
Concordia B 43,70 45,70<br />
Gotland Red B 675,00 i.u.<br />
SRAB Shipping B 2,26 2,69<br />
Stormfågeln 8,10 8,00<br />
Svithoid Tankers B 13,80 13,80<br />
Transatlantic B 56,75 56,00<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 9<br />
* köpkurs<br />
SHIPPINGINDEX<br />
Index Värde: 27/4 20/4<br />
Broström Logistics 111,71 111,22<br />
Oslo Børs transportindeks 392,13 386,60
SÄKER SERVICE<br />
� Vi ger säker service till Nordens centralhamn<br />
och dem som trafikerar densamma.<br />
RAYTHEONS nya Radarserie<br />
Generalagent<br />
Sverige – Norge<br />
TA SKYDD<br />
Kunskap, kvalitet<br />
och personlig service<br />
Försäkra Era fartyg hos oss<br />
Kristina Nordlander<br />
Tel: 08-792 74 26<br />
Kenneth Johansson<br />
Tel: 031-40 68 30<br />
Försäljning, installation och service<br />
Sperry, Decca, Plath<br />
MX-Marine, KDG, IBAK, Jotron<br />
Wynn, PHONTECH Skipper m.fl.<br />
Ruskvädersgatan 8 418 34 Göteborg<br />
Tel. 031-64 72 00 Fax. 031-53 46 37<br />
info@caclase.se service@caclase.se www.caclase.se<br />
Marinelektronik<br />
Kommunikation<br />
Interface, NMEA2000<br />
NSC 18-25-34 / TFT-display<br />
PC-Baserad ARPA radar<br />
Tillfredställer alla IMO krav<br />
Bultgatan 40 A, SE-442 40 Kungälv<br />
Tlf. +46 303 24 57 50 - Fax +46 303 24 57 55<br />
E-mail: firmapost@syberg.no<br />
Internet: www.syberg.no<br />
www.if.se<br />
Försäljning med Installation och Service<br />
• Adveto ECDIS 4000 • Lopolight LED Lanternor<br />
• VHF/DSC radio • Marindatorer, monitorer<br />
• GPS/DGPS • GMDSS<br />
• AIS TX,Mottagare • TV/FM/VHF/NMT Antenner<br />
• Radar • Night Vision system<br />
Knipplagatan 12 414 74 GÖTEBORG Tel: 031-420130<br />
Fax: 031-421525 www.ramantenn.se<br />
AB GOTENIUS VARV<br />
• Service och reparation av<br />
propellrar och hydraulsystem<br />
• Reservdelar<br />
• Elektroniska styrsystem<br />
Det privata reparationsvarvet för kusttonnage<br />
och specialfartyg i Göteborgs hamn.<br />
Våra torrsättningsresurser:<br />
Flytdocka 1<br />
Max 75x13,5 m<br />
Lyftkap. 1 600 ton<br />
Största dödviktstonnage<br />
2 500 dwt<br />
Flytdocka 2<br />
Max 105x15,5 m<br />
Lyftkap. 3 000 ton<br />
Största dödviktstonnage<br />
5 000–6 000 dwt<br />
Slip<br />
Max 25x5,5 m<br />
Lyftkap. 70 ton<br />
Största dödviktstonnage<br />
100 dwt<br />
Telefon 031-23 52 00, Telefax 031-22 79 79<br />
Email info@gotenius.se, Hemsida www.gotenius.se<br />
Radiokommunikation<br />
Försäljning, service samt installation:<br />
GMDSS, satellitkommunikation, ombordradiosystem,<br />
walkie talkie, maintenance contract. Besiktningar GMDSS.<br />
Vi är auktoriserade av SMA, DNV, GL, Lloyds samt BV.<br />
Storm & Co Skeppsradio AB, Box 8916, 401 73 Göteborg<br />
Tel 031-51 35 10, Fax 51 93 78, Mail stormco@stormco.se<br />
Swede Marine Propulsion AB<br />
Andvägen 26, 430 91 Hönö, Tel 031-97 65 50, Fax 031-97 65 60<br />
Email info@swedemarineprop.se<br />
Due for docking?<br />
Welcome to Riga Shipyard. Capable to accommodate<br />
Panmax vessels. Any kind of repair/conversion works<br />
for any type of vessels including reefers, gas carriers,<br />
passenger vessels, product tankers etc.<br />
• High quality and short repair time<br />
• Competitive prices<br />
• 3 floating docks<br />
Branch yard: Tosmare in Liepeya<br />
http://www.riga-shipyard.com<br />
Representative for Sweden:<br />
Hälleflundregatan 18<br />
SE-426 58 V FRÖLUNDA<br />
Phone: +46-31-29 00 75, 29 18 68 Fax: +46-31-69 01 93<br />
Mail: info@bovikmarin.se<br />
Riga<br />
Liepeya
Sjöfarten – lösning<br />
eller problem i CO2-frågan?<br />
Inte minst inom EU har ett flertal<br />
initiativ tagits för att flytta godstransporter<br />
från land till hav och<br />
skälen är som alla vet flera. Ur de<br />
flesta aspekter är sjötransport överlägset<br />
och i flera har sjöfarten potential att<br />
bli ännu bättre. Fartyg är energieffektiva,<br />
sjötransporter innebär mindre olycksrisker,<br />
mer sjötransporter innebär mindre trängsel<br />
och buller i land, fartyg kräver inga stora,<br />
dyra, naturbelastande infrastruktursatsningar<br />
och så vidare.<br />
Lyssnar man till den pågående debatten<br />
verkar det inte omöjligt att också sjöfarten<br />
kommer att omfattas av ett handelssystem<br />
för utsläppsreduktioner av svavel- och<br />
kväveoxider. För ett par veckor sedan tog<br />
den svenska regeringen upp detta i en<br />
debattartikel där man menade att detta<br />
kunde vara ett inslag i EU:s framtida marina<br />
strategi. Frågan har under en längre tid<br />
varit en av de stora miljöfrågorna för sjöfarten<br />
och skulle det bli av, skapas ett stort<br />
incitament för att förse fartyg med den<br />
tekniska utrustning som krävs för att kraftigt<br />
minska utsläppen.<br />
Men på kort tid har ytterligare en miljöfråga<br />
hamnat i världens fokus: utsläppen<br />
av CO2 och dess betydelse för den globala<br />
uppvärmningen. Här har den allmänna<br />
bilden av sjöfarten som ett miljöanpassat<br />
alternativ fått sig en törn genom<br />
uppgifter i media om sjöfarten som en<br />
”CO2-bov”.<br />
Problemet med CO2 är att man inte<br />
kan rena bort det. Mängden CO2 beror på<br />
hur stor bränsleförbrukningen är. Bränner<br />
man mycket fossilt bränsle får man mycket<br />
CO2-utsläpp. I framtiden kan nya bränslen<br />
och energialstrare minska sjöfartens<br />
bidrag till koldioxidutsläppen rejält, men<br />
det kommer att dröja länge innan världshandelsflottans<br />
fartyg seglar på gas eller är<br />
utrustade med bränsleceller i någon större<br />
omfattning.<br />
Det man kan göra idag är att satsa på<br />
energieffektivisering genom optimering av<br />
maskiner och system samt att köra smartare.<br />
Det senare innebär bland annat att<br />
utnyttja vindar och strömmar bättre, hålla<br />
en kontinuerlig koll på ETA så man inte<br />
kommer fram tidigare än man behöver<br />
och så vidare. Detta är något som många<br />
rederier redan arbetar aktivt med, eftersom<br />
vinsterna är flera; minskad bränsleförbrukning<br />
leder till minskade utsläpp och lägre<br />
kostnader.<br />
Sjöfarten är en<br />
livsnödvändighet,<br />
men lågprisflyget och<br />
långväga godstransporter<br />
i luften är ur miljösynpunkt<br />
lyxtransporter.<br />
Ett annat sätt är att helt enkelt sänka<br />
farten, men detta är inte så enkelt som det<br />
låter. Det kan nämligen leda till andra<br />
negativa konsekvenser och det är dessutom<br />
mer en fråga om attityd än teknik.<br />
Den del av sjöfarten som mest hamnat i<br />
kritikernas skottglugg är färjor och ro-rofartyg,<br />
alltså de fartyg som tar rullande,<br />
utrymmeskrävande last och som inte kan<br />
lasta fullt ur dödviktssynpunkt, men som<br />
samtidigt drivs av kraftfulla maskiner. Det<br />
innebär till exempel att CO2-vinsten kan<br />
bli marginell om man avlastar vägtrafiken<br />
med exempelvis ett snabbgående ro-paxfartyg<br />
som seglar parallellt med vägen.<br />
Detta är en orsak till rapporterna om sjöfarten<br />
som miljöbov. Bland annat har det<br />
hävdats att sjöfarten släpper ut dubbelt så<br />
mycket koldioxid som flyget, och en<br />
svensk forskare har hävdat att det vore mer<br />
miljövänligt om man satsade mer på flyg<br />
till och från Gotland än på snabbfärjor.<br />
Problemet med att sänka farten är att<br />
sjöfartens konkurrenskraft som alternativ<br />
till landtransporterna urholkas och därmed<br />
kommer de övriga vinster, miljömässiga<br />
och ekonomiska, som de europeiska<br />
politiska ambitionerna strävar mot, inte att<br />
uppnås. Industrin har byggt upp sina logis-<br />
LEDARE<br />
tiska system framför allt för förädlade<br />
varor på snabba transporter och låga lagerkostnader.<br />
Vi som medborgare har blivit<br />
bortskämda med snabba leveranser. Vi har<br />
också vant oss vid att flyga billigt, och lågprisflyget<br />
är färjesjöfartens värsta konkurrent.<br />
Detta är en fråga om attityder – är vi<br />
och industrin villiga att acceptera långsammare<br />
transporter?<br />
Frågan är dessutom om det är nödvändigt.<br />
Sjöfartens belackare och flygets tillskyndare<br />
har missat ett perspektiv. Enligt<br />
den brittiska omskrivna Sternrapporten<br />
bidrar transporterna med 14 procent till<br />
CO2-utsläppen. Av dessa 14 procent svarar<br />
sjöfart och järnväg för under två procent.<br />
För dessa två procent transporteras<br />
90 procent av världshandeln.<br />
Därmed finns det fog för ett viktigt<br />
argument i den pågående internationella<br />
debatten: Sjöfarten är en livsnödvändighet,<br />
men lågprisflyget och långväga godstransporter<br />
i luften är ur miljösynpunkt<br />
lyxtransporter som vi har skaffat oss för<br />
bekvämlighetens skull.<br />
Fram till den dag flyget förutom passagerare<br />
också kan transportera bilar, trailers<br />
och bussar på ett mer energieffektivt sätt<br />
än sjöfarten är det nog bäst om fler tar färjan<br />
än flyget till Gotland.<br />
rolf p nilsson<br />
Chefredaktör<br />
+46 31 62 95 80<br />
rolf@shipgaz.com<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 11
personaaliaa Redakt R ör: Magnus Hägg ~ Tel: 031-62 95 82 ~ E-post: magnus@shipgaz.com<br />
FÖDELSEDAGAR<br />
Rolf Andersson, 85 år<br />
Rolf Andersson, sjökapten,<br />
Nyhamnsläge, 85 år<br />
den 28 maj.<br />
Han är född och uppvuxen<br />
på Lerberget av<br />
gammal sjömanssläkt.<br />
Gick till sjöss 1938<br />
ombord i skolskeppet<br />
Abraham Rydberg på hennes sista Australienresa.<br />
Styrmans- och sjökaptensexamina<br />
avlades i Malmö 1943 respektive 1944.<br />
Avlade värnpliktig officersexamen vid Sjökrigsskolan<br />
1945. Under åren 1945–46<br />
tjänstgjorde han som 4:e och 3:e styrman i<br />
Transatlantic. 1946 började han i Gorthons<br />
Rederier 1946 som 2:e styrman i s/s Frans<br />
Gorthon. Blev befälhavare 1951. 1956 gick<br />
han iland och började på rederikontoret<br />
där han stannade till pensionen 1984.<br />
Back Erik Johansson, 80 år<br />
Back Erik Johansson, Siljansnäs,<br />
80 år den 20<br />
maj.<br />
Han började 1946<br />
som eldare och senare<br />
maskinist på S/S Gustaf<br />
Wasa på Siljan. Där stannade<br />
han kvar till 1957<br />
då han läste till maskinist och övergick till<br />
motorfartyg. Under femtiotalet var han<br />
även smörjare och donkeyman på några<br />
ångfartyg. Back Eriks första motorbåt var<br />
Bengal där han var 4:e maskinist. Efter det<br />
❍ Tjockleksmätning<br />
❍ Tank- och rörinspektion<br />
❍ Analys och rapportering<br />
❍ Gasfri certifiering<br />
❍ Rope access<br />
❍ Condition Asessment<br />
Till sjöss eller i dockan<br />
Tel. +46 (0)42 21 38 99<br />
blev det Johnson Line 1958–69 med<br />
undantag för studier till sjöingenjör i Härnösand.<br />
Under 1970-talet lästes styrmansexamen<br />
in och han arbetade också några<br />
vintrar som maskinbefäl på Wallenius.<br />
På M/S Gustaf Wasa fick han arbete som<br />
befälhavare och framförde sedan fartyget<br />
varje sommar från 1969 till 2000. Back Erik<br />
har åkt Vasaloppet varje år från 1975 till<br />
2003.<br />
Stig Berglund, 65 år<br />
Stig Berglund, sjöingenjör,<br />
Haparanda, 65 år<br />
den 10 maj.<br />
Han har jobbat till<br />
sjöss i stort sett hela sitt<br />
liv. Han började som<br />
motorelev på 1950-talet<br />
och slutade som maskinchef.<br />
I början av 1990-talet svek hälsan och<br />
han är sjukpensionär sedan dess.<br />
Sune Melin, 65 år<br />
Sune Melin, Käringön,<br />
65 år den 17 maj.<br />
Han började elektrikerbanan<br />
vid Centrala<br />
Verkstadsskolan i Mölndal.<br />
Fortsatte med utbildning<br />
till behörig<br />
elinstallatör i Uddevalla.<br />
Arbetade sedan hos Fjellmans Elektriska på<br />
Ellös. Fortsatte sedan till Callenbergs El i<br />
Uddevalla och arbetade med elarbeten på<br />
båtar, både nybyggen och reparationer på<br />
äldre fartyg. Tjänstgjorde som fyrvaktare på<br />
Måseskär i ett halvår. Elmaskinist på Stena<br />
Line i 32 år fram till pension. Har dessutom<br />
drivit Käringöns El i 25 år.<br />
Kent Ringborn, 65 år<br />
Kent Ringbom, sjökapten,<br />
Algarve, Portugal,<br />
65 år den 13 maj.<br />
Han började till sjöss<br />
som mässman/jungman<br />
1957 i Grängesbergs<br />
Kengis och fortsatte<br />
senare i Saléns tank- och<br />
kylfartygsflotta som lättmatros och senare<br />
som fartygsbefälselev.<br />
Han avlade styrmansexamen i Kalmar<br />
1961 och, efter ett år som styrman i Salénrederiernas<br />
tankflotta, sjökaptensexamen i<br />
Göteborg 1964. Han fortsatte att segla som<br />
styrman i Saléns fram tills att han erbjöds<br />
anställning som styrman och senare befälhavare<br />
i Tor Lines passagerare- och lastfärjor<br />
där han tjänstgjorde 1967–1978.<br />
1978–1986 var han befälhavare i Johansson-Gruppens<br />
ro-ro-flotta. Han tjänstgjorde<br />
först på deras mellanöstern-trad för att<br />
senare bli landbaserad under 1,5 år som<br />
operation manager för nämnda trafikområde.<br />
Därefter återvände han som befälhavare<br />
i Johansson-Gruppens samarbete med<br />
Atlantic Cargo.<br />
Sommaren 1986 anställdes han av Sjöfartsverket<br />
som lots vid Göteborgs lotsplats.<br />
Den tjänsten kombinerade han<br />
senare med tjänstgöring som trafikledare på<br />
Göteborgs Hamns Sjötrafikcentral fram till<br />
sommaren 1992. Senare samma år, fram<br />
tills han så småningom bestämde sig för att<br />
bli pensionär, har han tjänstgjort som<br />
befälhavare i Commodore/Crown Cruise<br />
Line 1992–1995 samt för Royal Caribbean<br />
Cruise Line 1995–2005.<br />
Senhösten 1998 blev han Royal Caribbeans<br />
representant och site manager vid var-<br />
ELMOTORER<br />
ELKABEL<br />
ELVERKSTAD<br />
FREKVENSOMRIKTARE - TRANSMISSIONER<br />
ELEKTRO MOTOR AB<br />
Göteborg<br />
www.elektromotor.se<br />
Tel. 031-49 12 55<br />
Fax. 031-49 12 57<br />
12 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
vet (Meyer Werft) i Papenburg/Tyskland<br />
för rederiets nybyggnadsprojekt Radiance<br />
Class. Första nybygget blev Radiance of the<br />
Seas, som han tjänstgjorde på som befälhavare<br />
från leveransen våren 2001 fram till<br />
pensioneringen i maj 2005.<br />
Han firar sin 65-årsdag som befälhavare<br />
ombord på skolsegel/motor fartyget T/S<br />
Prolific för Maritima Gymnasiet på Orust<br />
med sista årsklassare från nämnda skola.<br />
Resan startades i Albufeira/Portugal via<br />
Kanarieöarna, Madeira. Azorerna, England<br />
(två hamnar), Kielkanalen, Kalmar (besök<br />
på Sjöfartshögskolan) samt Varberg, innan<br />
turen avslutas i och med ankomsten till<br />
Hälleviksstrand.<br />
Peter Skog, 60 år<br />
Peter Skog, sjökapten,<br />
60 år den 9 maj.<br />
Han föddes i Helsingfors.<br />
Sin första erfarenhet<br />
av sjömansyrket fick<br />
han som pryoelev på<br />
MS Ofelia 1962 mellan<br />
Limhamn och Dragør.<br />
16 år gammal seglade han sommaren<br />
1963 som jungman på Octurus till Svarta<br />
havet – en resa som blev avgörande för<br />
hans framtid. Han visste nu att han skulle<br />
Investera i en bra arbetsmiljö!<br />
För mer information om vårt breda<br />
sortiment ring 031-29 91 90 eller se<br />
www.norsap.no, www.aspero.se<br />
®<br />
bli sjöman. Året därpå seglade han med<br />
Husaro till USA. 1965 blev det längre resor<br />
på LPG-tankern Paul Endacott.<br />
Efter 36 månaders sjöpraktik på olika<br />
handelsfartyg, bl a i Broströms Sabang, avlade<br />
han sjökaptensexamen i Malmö 1972.<br />
Hakone var hans första fartyg som styrman.<br />
Anställd hos Broströms gjorde han<br />
1974 sin första resa till Antarktis på expeditionskryssningsfartyget<br />
MS Lindblad Explorer<br />
där han var i fem år och som överstyrman<br />
från 1975.<br />
Efter några år hos Stena Marine återvände<br />
han till den nu omdöpta Explorer, där<br />
han seglade och utforskade all världens<br />
okända hörn mellan polerna.<br />
Han blev befälhavare på Explorer 1995.<br />
Antarktis blev hans specialitet, där han tills<br />
idag har gjort mer än 120 isresor, vilket är<br />
fler än någon annan i världen. Sedan 1973<br />
gör han egna sjömätningar i Antarktis och<br />
uppdaterar de engelska sjökorten.<br />
Som första befälhavare seglade han 1997<br />
runt James Ross Island i Weddelhavet. Året<br />
därpå seglade han med sin Explorer som<br />
första fartyg genom en icke namngiven passage<br />
i Antarktis i Joinville Island. Som<br />
belöning av USA, England och Nya Zeeland<br />
fick passagen namnet Skog Passage.<br />
I oktober 2006 blev han medlem av<br />
Explorers Club i New York.<br />
Jan ”Älgen” Svensson, 60 år<br />
Jan ”Älgen” Svensson,<br />
sjöingenjör, Trelleborg,<br />
60 år den 25 maj.<br />
Han gick till sjöss<br />
1963. Avlade maskinteknikerexamen<br />
1970<br />
och sjöingenjörsexamen<br />
1975. Seglade i Broströms<br />
oceanfart till 1980. 1981 anställdes<br />
han i SJ:s färjetrafik, numera Scandlines.<br />
Tjänstgör för närvarande som maskinchef i<br />
MS Trelleborg.<br />
Tel. 0302-412 60 Mobil 070-584 83 26<br />
www.frankstransport.se<br />
Mikael Ambjörnsson, 40 år<br />
Mikael Ambjörnsson, eltekniker, Västra<br />
Frölunda 40 år den 24 maj.<br />
Efter avslutad skolgång började han på<br />
en elektrisk elfirma för att få upp elpraktiken<br />
med inriktning fartygsel. Gjorde militärtjänst<br />
i kustartilleriet 1987–1988.<br />
1989 började han i Stena AB och seglade<br />
motorelev, el-elev, motorman, förste elektriker<br />
och reparatör. Blev kvar i Stena till slutet<br />
av året 1999. 2000 började han i Royal<br />
Caribbean Cruise Line där han jobbade<br />
som elektriker och förste elektriker i två år.<br />
Fortsatte sedan med vikariat i olika rederier:<br />
B&N, OSM Sverige, Stena m fl. I januari<br />
2006 började han i NMM Sweden AB och<br />
arbetade som eltekniker på Stena Arctica.<br />
Blev kvar där till i juli 2006. Sedan augusti<br />
samma år är han anställd i DSS Supply<br />
ASA och tjänstgör som elektriker på en<br />
AHTS (ankarhanteringsfartyg, offshore).<br />
Anders Olsson, 40 år<br />
Anders Olsson, sjökapten,<br />
Donsö, 40 år den 12<br />
maj.<br />
Han avlade sjökaptensexamen<br />
i Göteborg<br />
1991. Sedan 2000 arbetar<br />
han som lotsstyrman<br />
i Silja Line. Han har tidigare<br />
varit anställd i Red AB Donsötank<br />
(1985–1995) och Seacat AB (1995–2000).<br />
DÖDSFALL<br />
Ernst Arnold Andersson<br />
Ernst Arnold Andersson har avlidit i en<br />
ålder av 80 år. Han gick till sjöss som 18åring<br />
och 23 år gammal mönstrade han<br />
maskinist första gången. Ytterligare fem år<br />
senare tillträdde han sin första tjänst som<br />
maskinchef. I den befattningen tjänstgjorde<br />
han sedan fram till 1977, då han gick iland<br />
Marina Transporter<br />
snabbare än flyget!<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 13
för att engagerat verka som rederiinspektör.<br />
Ernst förblev aktiv inom näringen långt<br />
efter pensionen. Hans osedvanligt goda<br />
minne var en outtömlig källa att ösa ur för<br />
de många vännerna i branschen.<br />
hans-yngve johnsson<br />
ektank<br />
Hugo Pella<br />
Sjökapten Hugo Pella avled den 21 mars<br />
efter en tids sjukdom i en ålder av 84 år.<br />
Hans närmaste är hustru, två döttrar med<br />
familjer samt två bröder med familjer. Han<br />
föddes den 31 januari 1923 i Korkis, Estland<br />
och kom till Sverige 1944 efter svåra<br />
strapatser under andra världskriget. Han<br />
avlade styrmansexamen 1950 i Göteborg<br />
och sjökaptensexamen 1952 i Stockholm.<br />
Han anställdes i Gorthons Rederi efter<br />
styrmansexamen och har varit det rederiet<br />
trogen hela tiden fram till sin pensionering<br />
FINGERSPITZ*<br />
About the Job<br />
You will be a part of our highly<br />
skilled technical staff of Marine<br />
Surveyors and Auditors conducting<br />
a number of different tasks<br />
such as:<br />
� Survey of ships in service and<br />
under construction<br />
� Survey of marine materials and<br />
equipment<br />
� ISM and ISPS audits<br />
About you<br />
� Educated as Naval Architect or<br />
Marine Engineer<br />
� Preferably 5 years experience<br />
with ships’ classifications and<br />
surveys<br />
� Practical experiences within<br />
shipbuilding or shipping<br />
� Good IT-skills<br />
1991 då han var 68 år. Han blev överstyrman<br />
1955 och befälhavare 1958, en befattning<br />
som han haft sedan dess. Många<br />
besättningsmän under hans befäl ansåg att<br />
han var skepparen med stort S. 1992 fick<br />
han en stor hjärtinfarkt och bypass-opererades<br />
med lycklig utgång 1994.<br />
Per-Arne Petterson<br />
Per-Arne Petterson, Vallvik,<br />
har avlidit i en ålder<br />
av 85 år.<br />
Han började i kungliga<br />
flottan efter realskolan<br />
och var under andra<br />
världskriget bland annat<br />
stationerad på ubåtar.<br />
Han fick även musikutbildning och spelade<br />
i flottans musikkår. 1945 avlade han telegrafistexamen<br />
och tjänstgjorde därefter i<br />
handelsflottan under hela sitt yrkesverk-<br />
REPARATIONSVARVET I HELSINGBORG<br />
Landskrona Stål AB<br />
”Det lilla varvet med dom stora resurserna mitt i Öresund”<br />
Torrdocka: 112 x 16 meter Telefon: 042-12 02 95<br />
Krankapacitet: 40 ton samt 5 ton Fax: 042-18 09 16<br />
~24 timmars service ~ E-Mail: landskronastal@landskronastal.se www.landskronastal.se<br />
Sailing towards new horizons<br />
Bureau Veritas Sweden offers attractive jobs for<br />
Naval Architects and Marine Engineers<br />
Bureau Veritas is one of the world’s leading companies within classification and certification of ships and ship<br />
components. To our offices in Gothenburg and Stockholm we are looking for Naval Architects and Marine Engineers<br />
who are interested to serve our customers in – and occasionally outside of Sweden.<br />
� You are a team player with good<br />
communicative skills<br />
� Fluent in English and at least one<br />
of the Scandinavian languages<br />
preferable Swedish<br />
� Furthermore, you should be open<br />
minded, dynamic and result-oriented<br />
About our offer<br />
� An interesting and independent job<br />
in an international classification<br />
society<br />
� Good career opportunities within<br />
Bureau Veritas’ international<br />
network<br />
� Salary according to qualifications<br />
and a favourable pension scheme<br />
� Company car<br />
� Growth possibilities, constant<br />
learning and personal development<br />
About Bureau Veritas<br />
Bureau Veritas has 26,200 employees in<br />
140 countries and revenue of EUR 1,850<br />
millions. 7,500 ships of 55 million gross<br />
tonnage in total are currently classed by<br />
Bureau Veritas worldwide.<br />
Interested?<br />
Please submit your application, marked<br />
with “SWE Marine Surveyor” before<br />
th 20 May 2007 to e-mail address:<br />
jobdkmail@dk.bureauveritas.com<br />
or Bureau Veritas<br />
Att.: Britt Louise Kjellberg<br />
Stora Badhusgatan 20<br />
SE-411 21 Gothenburg<br />
Sweden.<br />
If you have any questions please feel free<br />
to contact our Deputy Marine Manager<br />
Mr. Magne Möller at<br />
phone no.: +46 703 25 30 95.<br />
samma liv. En stor del av tiden var han<br />
anställd i Johnson Line, men han jobbade<br />
även för Transatlantic och Grängesberg<br />
med flera.<br />
Han var bosatt i Buenos Aires i 13 år och<br />
förverkligade sitt livs dröm genom att bli<br />
ranchägare i Uruguay. 1989 flyttade han<br />
hem till Sverige och bosatte sig i Hälsingland.<br />
Han var en stor musiker och ägnade en<br />
stor del av sin fritid åt att spela och berikade<br />
därmed svensk musikkultur med att<br />
delta på spelmansstämmor runt om i landet.<br />
Han trakterade nyckelharpa och<br />
många andra instrument som exempelvis<br />
det argentinska durspelet bandolion. I<br />
spelmanskretsar kallades han Don Pedro<br />
Petterson och till sjöss var han känd som<br />
Pedro.<br />
lennart holm<br />
tranås<br />
Personalförändringar?<br />
!<br />
Berätta för omvärlden när det händer<br />
saker i ditt företag.<br />
För mer information, kontakta Agne<br />
Carlsson på telefon 031-62 95 74 eller<br />
e-post agne@shipgaz.com.<br />
Bureau Veritas Sweden<br />
Stora Badhusgatan 20<br />
SE- 411 21 Gothenburg<br />
Sweden<br />
Phone: +46 (0)31 171415<br />
www.bureauveritas.se<br />
www.veristar.com<br />
14 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
��������<br />
��������<br />
�������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������������������<br />
�������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������������������������<br />
���������������������������������������������������������������������<br />
��������������������������������������������������������<br />
�������������������������������<br />
����������� ���� ��� ������� ��<br />
������������������������������������������������������������������<br />
������������������������������������������������<br />
� � � � � � � � � � � � � � � �
FOLK OCH FÖRETAG<br />
Medaljer till sjöfartsmän<br />
J. Christer Ericsson och Percy Österström får<br />
Kungliga Patriotiska Sällskapets Medalj för<br />
gagnerik gärning inom svenskt näringsliv.<br />
J. Christer Ericsson får medaljen för att<br />
ha varit med och startat näringen med flytande<br />
hotell och bostadsplattformar och<br />
sedan efter Consafe-kraschen på 1980-talet<br />
ha kommit tillbaka och idag leda JCE<br />
Group med 4 000 anställda i tio länder.<br />
Percy Österström får medaljen för att ha<br />
byggt upp Österströms rederi som idag har<br />
omkring 30 fartyg och 500 anställda.<br />
Rederi AB Transatlantic<br />
Vd och koncernchef i Transatlantic Håkan<br />
Larsson, som under 2007 fyller 60 år, lämnar<br />
på egen begäran sin befattning under<br />
2007. Styrelsen har till hans efterträdare<br />
utsett Carl-Johan Hagman, som för närvarande<br />
är vd i Eukor Car Carriers Inc i<br />
Korea. Carl-Johan Hagman, 41 år, kommer<br />
att tillträda sin nya tjänst i september 2007.<br />
Kockums AB<br />
Civilingenjör Gunnar Larsson, 45 år, från<br />
Göteborg har utnämnts till ny vd för Kockums<br />
AB. Han kommer närmast från Saab<br />
Microwave Systems AB och tillträder sin<br />
nya tjänst i mitten av maj månad.<br />
Gävle Containerterminal AB<br />
Ingemar Westin har utsetts till vd för Gävle<br />
Containerterminal AB med tillträde den<br />
1 juli. Han är för närvarande näringslivschef<br />
i Gävle Kommun. Han har stor erfarenhet<br />
av företags- och projektledning och<br />
har också varit med i utvecklingen av projektet<br />
”Ny containerterminal i Gävle<br />
hamn”. Westin efterträder Bengt Johansson<br />
som i samband med bolagsstämma den 10<br />
maj föreslås som styrelseordförande för<br />
Gävle Containerterminal AB.<br />
TJÄNSTGÖRANDE<br />
BEFÄLHAVARE<br />
Alcedo, Lars-Göran Larsson, Ödsmål<br />
Alstern, Thomas Hallberg, Ängelholm<br />
Astoria, Mats Lundin, Ljusne<br />
Astoria, Mats Torell, Styrsö<br />
Atlantic Cartier, Jonas Rahmberg, Herrljunga<br />
Atlantic Companion, Bo Hamilton, Kållekärr<br />
Atlantic Compass, Ulf Olofsson, Kållered<br />
Atlantic Conveyor, Mats Göran Olsson, Torslanda<br />
Atle, Stefan Söderholm, Runmarö<br />
Autoracer, Johan Sjöberg, Järvsö<br />
Autorunner, Jan-Ola Ehnvall, Strängnäs<br />
Baltic Bright, Mats Pettersson, Skärhamn<br />
Baltic Print, Thomas Corneliusson, Torslanda<br />
Bellona, Lennart Eliasson, Vallda<br />
Bit Oktania, Roger Konradsson, Skärhamn<br />
Bitfjord, Hans-Ole Hermansson, Skärhamn<br />
Bitflower, Svante Stenborg, Alingsås<br />
Vi erbjuder STCW godkända kurser i bl a ...<br />
• Brand • Fast Rescue • Basic Safety • CCM<br />
www.sjosakerhet.nu<br />
Bithav, Anders Patriksson, Myggenäs<br />
Bitland, Hans Ivarsson, Västra Frölunda<br />
Boheme, Torsten Bengtsson, Segeltorp<br />
Bro Anton, Mikael Hjort, Kalmar<br />
Bro Atland, Winfried Dabrunst, Öjebyn<br />
Bro Axel, Rolf Öström, Stockholm<br />
Bro Juno, Per-Olof Kjellberg, Köpingsvik<br />
Bro Juno, Thomas Persson, Ljungbyholm<br />
Bro Jupiter, Mogens Andersen, Vessigebro<br />
Bro Provider, Peter Söderlund<br />
Bro Sincero, Johan Andreasson, Hälsö<br />
Don Carlos, Bo Sjöstedt, Skärholmen<br />
Don Pasquale, Kurt Hedlund<br />
Don Quijote, Staffan Bergman, Saltsjöbaden<br />
Ek-River, Leif Johansson, Västervik<br />
Eken, Roland Kroll, Borrby<br />
Ekfors, Roger Palmqvist, Dalarö<br />
Evinco, Jan Hagman, Sölvesborg<br />
Falcon, Thomas Rundberg, Kalmar<br />
Finnfighter, Mats Elofson, Åled<br />
Finnforest, Sam Hedblom, Röstånga<br />
Finnpine, Rolf Nilsson, Skärhamn<br />
Finnwood, Kjell Buhagen<br />
Fure Nord, Emil Pilkrog, Torslanda<br />
Fure Star, Gustaf Sigurdsson, Löddeköpinge<br />
Fure Sun, Andreas Pfeifer, Arlöv<br />
Furenäs, Mikael Åberg, Göteborg<br />
Grande Argentina, Mikael Sandström, Partille<br />
Gullmartank, Peter Jörnestrand, Fotö<br />
Helena, Thomas Gustavsson, Listerby<br />
Hellevik, Lars Ekeroth, Kalmar<br />
Holmön, Bo Valter Ström, Katrineholm<br />
Isolde, Lars Thornér, Kalmar<br />
Lea, Egon Olsson, Kalmar<br />
Listerland, Hans Karlsson, Bräkne-Hoby<br />
FÖRSÄLJNING AV:<br />
• TENFJORD STYRMASKINER<br />
• FILTER AV FLERA OLIKA FABRIKAT<br />
Tex: ✔ HENGST ✔ BALDWIN<br />
✔ RACOR ✔ FLEETGUARD<br />
✔ CAT ✔ DONALDSSON<br />
✔ M-FILTER ✔ BOLL & KIRCH<br />
Tel: 031-769 75 20, fax: 031-769 75 21<br />
mail: sitab@telia.com<br />
YRKESTEKNISKT CENTRUM<br />
YTC<br />
Diagonalen 6<br />
417 56 Göteborg<br />
Lärare i sjöfartsteknik, inriktning maskin<br />
YTC Lindholmen (f d Lindholmens gymnasium) i Göteborg utbildar sjöfartselever till dubbel behörighet<br />
– att de ska kunna arbeta som båda matros och motorman. Vi söker nu en lärare med maskinbefälsutbildning och helst också lärarbehörighet. Du ska undervisa i<br />
sjöfartstekniska ämnen speciellt med inriktning mot utbildning av motormän, både i teori och praktiskt på övningsfartyg och i skolans marinlabb.<br />
Information: www.ytc.educ.goteborg.se och www.educ.goteborg.se, välj lediga jobb<br />
Övriga upplysningar: Rektor Hinrich Fock, tfn. 031-367 25 14. Email: hinrich.fock@educ.goteborg.se<br />
16 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
Madzy, Bengt-Arne Lorensson, Donsö<br />
Manon, Michael Thorn, Norrköping<br />
Margita, Lennart Svensson, Vallda<br />
Maria Gorthon, Per-Johan Jonsson, Dalsjöfors<br />
Mignon, Klas Gunnar Göran Söderlund<br />
Nanny, Fredrik Lundmark, Stockholm<br />
Nautilus, Mike Choura, Västerås<br />
Navigo, Patrik Petersen, Partille<br />
Nb 030507, Ulf Westin, Brastad<br />
Nb 030508, Åke Isaksson, Visby<br />
Nb 030509, Björn Andersson, Landskrona<br />
Nb 030510, Leif Carlsson, Gånghester<br />
Nb 133, Joachim Bertelsen, Skärhamn<br />
Nb 134, Bo Arne Hansson, Västra Frölunda<br />
Nb 135, Morgan Olsson, Donsö<br />
Nb 4443, Sten Rosenqvist<br />
Nb 448, Jan Runesson, Skärhamn<br />
Nb 449, Kari Oikarinen, Sundsvall<br />
Nb 450, Bertil Johansson, Jönköping<br />
Nb 450, Kristian Örtendahl, Billdal<br />
Nb 58, Dan Backman, Donsö<br />
Nb 6124, Anders Törnberg, Malmö<br />
Nb 6124, Jan Isberg, Landskrona<br />
Neptunus, Torsten Jönsson, Drottningskär<br />
Nimbus, Jonas Gunnarsson, Nösund<br />
Nordanhav, Björn Alling, Onsala<br />
Nordanvind, Sven-Erik Westerberg, Djurhamn<br />
Nordcarrier, Jan-Erik Andersson, Kalmar<br />
Nordking, Jonas Vikström, Västerås<br />
Nordlandia, Karl-Evert Verkander, Slite<br />
Nordtimber, Anders Verkander, Slite<br />
Nordtrader, Bertil Håkansson, Axmar<br />
Noren, Mats Kristiansson, Malmö<br />
Furetank Rederi AB<br />
Furetank Rederi driver fem produkt- och kemikalietankers som<br />
går i Europa-trafik. Fartygen är moderna och välutrustade och<br />
avlösning sker var fjärde vecka. Avlösningssystemet följs strikt.<br />
Till två av fartygen söker vi nu nya besättningsmedlemmar:<br />
FURE STAR<br />
Befälhavare vecka 21<br />
Sjökapten och oljecertifikat<br />
Kemcert önskvärt<br />
Ansökan senast 10 maj<br />
För båda tjänsterna gäller enhetslöner, 1-1-system,<br />
provanställning med möjlighet till rederianställning.<br />
För mer info och ansökningar, vänligen kontakta<br />
Sussi Löfgren eller Per-Anders Höglund 031-973270<br />
Furetank Rederi<br />
Korsholmebacke 1<br />
430 82 Donsö<br />
furetank@furetank.se<br />
www.furetank.se<br />
Norvik, Kåre Mikkelborg<br />
Nossan, Jan Brevik, Skärhamn<br />
Obbola, Martin Persson, Sundsvall<br />
Ortviken, Johan Kristoffersson, Färjestaden<br />
Pandion, Bengt Törnlund, Båstad<br />
Peter Pan, Thomas Rolf, Lomma<br />
Prospero, Erik Markus Fredrik Sjöberg, Malmö<br />
Ramona, Mattias Jervehed, Kalmar<br />
Saturnus, Ebbe Karlsson, Donsö<br />
Sigyn, Jarn Josefsson, Nättraby<br />
Smaragd, Christian Ahlebrand, Hakenäset<br />
Sommen, Magnus Drake av Hagelsrum, Enånger<br />
Stena Forecaster, Anders Fäger, Visby<br />
Stena Forerunner, Bo Widdenhielm, Henån<br />
Stena Forerunner, Sören Johansson, Klädesholmen<br />
Stena Foreteller, Jonas Petersson, Nösund<br />
Sternö, Karl-Erik Hagström<br />
Stoc Petrea, Gregor Rudlid, Oskarström<br />
Stoc Regina, Jan-Arne Börjesson, Donsö<br />
Sunnanvik, Arne Akervall, Kungsör<br />
Swe-Trader, Kent Andersson, Visby<br />
Tidan, Lars Wallerius, Göteborg<br />
Tinto, Peter Nilsson, Strömstad<br />
Tor Begonia, Thomas Rubensson, Göteborg<br />
Tor Freesia, Rolf Hagward, Strömstad<br />
Tor Selandia, Jonas Tunstad, Romelanda<br />
Traviata, Folke Neby, Stockholm<br />
Turandot, Arne Olsson, Hammarö<br />
Tyrusland, Karl Magnusson, Pixbo<br />
Tärnfors, Lars Jönsson, Lund<br />
Tärnholm, Mattias Blomberg, Kungsbacka<br />
Tärnland, Tommy Delinder, Trelleborg<br />
Tärnvik, Conny Petersson, Svanesund<br />
FURE NORD<br />
Teknisk chef vecka 23<br />
Sjöingenjör och oljecertifikat<br />
Kemcert önskvärt<br />
Ansökan senast 21 maj<br />
Tärnvåg, Peter Rhodin, Visby<br />
Vasaland, Ulf Steinert, Helsingborg<br />
Vikingland, Jonas Niklasson, Kalmar<br />
Wilson Star, Rune Samsson, Skärhamn<br />
Windena, Bengt Jonsson, Lidköping<br />
Vinga Helena, Mats Mårtensson, Höör<br />
Vinga Safir, Björn Eriksson, Styrsö<br />
Vingatank, Ronny Johansson, Enviken<br />
Viola Gorthon, Ragnar Malmberg, Simrishamn<br />
Wisby Barbados, Ingvar Bennmo, Gråbo<br />
Wisby Verity, Alex Andriano, Göteborg<br />
Västanvik, Mats Andersson, Adelsö<br />
Ängön, Sven-Erik Jonasson, Donsö<br />
Östanhav, Olof Olsson, Munka-Ljungby<br />
Östanvik, Bengt Sahlberg, Stenungsund<br />
Östrand, Zbigniew Rybacki, Åhus<br />
TJÄNSTGÖRANDE<br />
TEKNISKA CHEFER<br />
Ada Gorthon, Bernt Lennerborn, Kalmar<br />
Alcedo, Börje Olsson, Västra Frölunda<br />
Alstern, Erland Vidén, Blidsberg<br />
Astoria, Henrik Hemming Aalto<br />
Atlantic Cartier, Clas Hjortsberg, Malmö<br />
Atlantic Companion, Mikael Hellbeck, V Frölunda<br />
Atlantic Compass, Roger Algelid, Floda<br />
Atlantic Conveyor, Melker Ström, Malmö<br />
Autorunner, Mattias Hörnquist, Norrköping<br />
Baltic Bright, Bengt Pettersson, Skärhamn<br />
Baltic Press, Mikael Koch, Skärhamn<br />
Marinfloc AB är ett företag som arbetar med försäljning,<br />
tillverkning och montering av utrustning för rening av länsvatten.<br />
Verksamheten riktar sig i huvudsak mot den marina marknaden.<br />
Vi söker en Elingenjör/Sjöingenjör<br />
För att utföra service samt köra igång våra produkter på varv<br />
och för rederier. Arbetet innefattar även att på plats leda<br />
utbildning av maskinpersonal. Arbetet kommer att medföra<br />
resor inom Sverige och utomlands.<br />
Vi söker dig med utbildning som Elinginjör/Sjöingenjör med<br />
god elkunskap och med goda kunskaper i engelska. Körkort<br />
är ett krav.<br />
För mer information kontakta:<br />
Magnus Glanfors tel. 0304-60 63 15<br />
Martin Gombrii tel. 0304-60 63 16<br />
Din ansökan skickar du senast den 15 juni med<br />
e-post till adress: marinfloc@marinfloc.com<br />
Marinfloc AB<br />
Orust, Västra Götalands län<br />
Industrivägen 10, 472 95 VAREKIL<br />
www.marinfloc.com<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 17
Baltic Print, Anders Lindqvist, Kalmar<br />
Bit Oktania, Fredrik Söderström, Skärhamn<br />
Bitfjord, Ted Litens, Göteborg<br />
Bitflower, Sune Årman, Ellös<br />
Bitland, Sergej Marinenko<br />
Boheme, Jan-Olof Rohdin, Norrtälje<br />
Bro Anton, Ingemar Forsström, Hällestad<br />
Bro Atland, Bror Ahtola<br />
Bro Axel, Lars Borg, Grundsund<br />
Bro Joinville, Kent Berg, Fristad<br />
Bro Juno, Per Karlström, Kalmar<br />
Bro Jupiter, Torbjörn Hansen, Borgholm<br />
Bro Provider, Tomas Ölund, Asmundtorp<br />
Bro Sincero, Jan-Erik Sundberg, Grästorp<br />
Don Carlos, Robert Nilsson, Lund<br />
Don Pasquale, Jörgen Fridh, Skurup<br />
Don Quijote, Kjell Danielsson, Ängelholm<br />
Ek-River, Dainis Sakne<br />
Eken, Anders Hildingsson, Skärhamn<br />
Ekfors, Mikael Sandqvist<br />
Evinco, Peter Waltscheff, Malmö<br />
Falcon, Björn Forsell, Arboga<br />
Finnfighter, Bengt Palmqvist, Ekerö<br />
Finnpine, Anders Jonasson, Borgholm<br />
Finntrader, Pehr Franchell, Torslanda<br />
Finnwood, Claes Hagrenius, Vallentuna<br />
Fure Nord, Håkan Ingemarsson, Sorunda<br />
Fure Star, Lars Hellgesson, Lödöse<br />
Fure Sun, Jan Palm, Boden<br />
Furenäs, Daniel von Sydow, Styrsö<br />
Gotland, Kurt Medhammar, Mönsterås<br />
Grande Argentina, Bernhard Edvinsson, Rödeby<br />
Gute, Kurt Nylin, Haninge<br />
Helena, Frank Karlström<br />
Holmön, Olof Bernt, Hagfors<br />
Isolde, Staffan Bruhn, Helsingborg<br />
Listerland, Henryk Orzechowski<br />
Madzy, Bo Gyllander, Heby<br />
Manon, Jens Michael Wall, Fårösund<br />
Margita, Tommy Bergholm, Slite<br />
Mega, Jorma Lithén, Agnesberg<br />
Mignon, Torolf Fellman<br />
Nautilus, Tommy Åkesson, Hässleholm<br />
Navigo, Christer Fredlund, Höganäs<br />
Nb 030507, Bo Cassel, Göteborg<br />
Nb 030508, Conny Vall, Växjö<br />
Nb 030509, Mats Gustafsson, Läckeby<br />
Nb 030510, Peter Lindberg, Skellefteå<br />
Nb 133, Per Jansson, Grebbestad<br />
Nb 134, Raymond Göthede, Björneborg<br />
Nb 135, Jan-Erik Hegårdh, Falkenberg<br />
Nb 4443, Rune Breider<br />
Nb 448, Anders Elmström, Härnösand<br />
Nb 449, Johan Carrwik, Landskrona<br />
Nb 450, Lennart Holmberg, Kyrkesund<br />
Nb 450, Michael Herneborg, Säter<br />
Nb 58, Ingvar Edvardsson, Öckerö<br />
Nb 6124, Stephan Welin, Hyllinge<br />
Neptunus, Peter Palm, Motala<br />
Nordanhav, Manuel Latas Vazquez, Kungsbacka<br />
Nordtimber, Raimo Kullervo Ojanen, Hofors<br />
Noren, Lars Erik Bergman, Partille<br />
Norvik, Nils Jakobsson, Löderup<br />
Nossan, Jan Ohlsson, Göteborg<br />
Origo, Rolf Matsson, Laholm<br />
Ortviken, Thorkild Jensen<br />
Pandion, Torbjörn Algotsson, Ulricehamn<br />
Prospero, Soran Barzenjy, Örebro<br />
Ramona, Anders Karlsson, Fagerfjäll<br />
Saturnus, Jan-Erik Lindström, Eskilstuna<br />
Sigyn, Lars Norrby, Oskarshamn<br />
Sommen, Jan Lundt, Vislanda<br />
Stena Forecaster, Hans Råbom, Hassela<br />
Stena Forerunner, Lars Edblad, Sävsjö<br />
Stena Foreteller, Magnus Karlsson, Hultsfred<br />
Stoc Petrea, Thomas Kristoffersson, Dalby<br />
Stoc Regina, Raoul Eurenius, Malmö<br />
Sundbuss Pernille, Peter Vahl Nederby<br />
Sunnanvik, Kent Akervall, Hamburgsund<br />
Tidan, Åke Hedström, Alnö<br />
Tor Begonia, Tomas Graham, Limhamn<br />
Tor Freesia, John Hedenskog, Svedala<br />
Tor Selandia, Arne Nolin, Järpen<br />
Traviata, Leif Sigvardsson, Karlshamn<br />
Turandot, Inge Lundin, Eskilstuna<br />
Tyrusland, John-Åke Nilsson, Svedala<br />
Tärnfors, Steve Nordström, Simrishamn<br />
Tärnholm, Rolf Karlsson, Tyresö<br />
Tärnland, Steen Molbech<br />
Tärnvik, Stig Mårtensson, Vinslöv<br />
Tärnvåg, Bertil Sjöholm, Falkenberg<br />
Vikingland, Ulrik Petersen, Gävle<br />
SCANCOOL SALES<br />
ADVOKATFIRMAN<br />
MORSSING & NYCANDER<br />
Etablerad 1880<br />
KALENDERN<br />
■ MAJ 2007<br />
9–10: 4th annual Dry Bulk Shipping Market<br />
Outlook Conference, London, Storbritannien.<br />
9–10: Web-IT Maritime 2007, Ulsteinvik, Norge.<br />
10–11: TradeWinds Marine Risk Forum,<br />
Bermuda, Storbritannien.<br />
14: Seatrade AWARDS 2007, London,<br />
Storbritannien.<br />
14–15: Financing LNG Shipping, London,<br />
Storbritannien.<br />
14–15: Gas Ship Technology 2007, London,<br />
Storbritannien.<br />
14–15: LNG Shipping 2007, London,<br />
Storbritannien.<br />
14–16: Marine Insurance Seminar, London,<br />
Storbritannien.<br />
15–16: Hi-tech Logistics Conference,<br />
Antwerpen, Belgien.<br />
16–18: Medtrade 2007, St Julian’s, Malta.<br />
17–18: 5th MedTrade Summit, St. Julian’s,<br />
Malta.<br />
21: Seatrade Awards 2007 Ceremony Dinner,<br />
London, Storbritannien.<br />
21–22: An Introduction to Export Licensing &<br />
Trade Controls Seminar, London, .<br />
22–23: Bunkering in the Baltic and North Sea,<br />
Hamburg, Tyskland.<br />
Kalendern uppdateras löpande på<br />
www.shipgaz.com/evenemang<br />
SJÖ- OCH TRANSPORTRÄTT • SJÖFÖRSÄKRING • HAVERIER<br />
KÖP OCH FÖRSÄLJNING • FARTYGSFINANSIERING • REGISTRERING<br />
Box 3299, 103 66, STOCKHOLM, Tel: 08 587 05 100 (dygnet runt), E-post: info@mna.se, Fax: 08 587 05 120<br />
www.morssingnycander.se<br />
Wilson Star, Dennis Johnsson, Västra Frölunda<br />
Windena, Hans Engstrand, Köpingsvik<br />
Vinga Helena, Leif Petrén, Kalmar<br />
Vinga Safir, Sören Johansson, Angered<br />
Vingatank, Lennart Sjölin, Västra Frölunda<br />
Viola Gorthon, Leif Sjöstrand, Östersund<br />
Wisby Verity, Sven Starby, Tierp<br />
Östanhav, Carl-Gustav Johnsson, Barsbäck<br />
Östanvik, Björn Järnankar, Härnösand<br />
Östrand, Roger Stoll, Nyland<br />
SCAVANGE AIRCOOLERS and HEAT EXCHANGERS<br />
for all major makes of diesel engines.<br />
Åkerivägen 8, S-152 42 SÖDERTÄLJE, SWEDEN<br />
Tel: 08–550 858 80, 550 858 81 • Fax: 08–550 809 71<br />
E-mail: scancool.sales@swipnet.se<br />
18 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
Till sommaren ska Wallhamn kunna ta emot två fartyg på över 200 meter samtidigt.<br />
Wallhamn AB har bara funnits i två år<br />
men redan nu ökar bolaget från att<br />
hantera 25 000 bilar per år till 125 000<br />
per år. Sveriges enda privatägda, men<br />
allmänna hamn, har snabbt fått upp<br />
ångan.<br />
– Vi flyttar och hanterar lika många<br />
bilar här som Volvo tillverkar på ett år,<br />
säger vd Henrik Sundin.<br />
Hamnen i Wallhamn har funnits i<br />
över 30 år och byggdes redan från<br />
början för import av bilar. Under<br />
åren diversifierades hamnens verksamhet<br />
och för fem år sedan försvann större delen<br />
av den dåvarande bilimporten, men sedan<br />
Wallhamn AB såldes av kommunala Wallhamnsbolagen<br />
i augusti 2005 ökar bilhanteringen<br />
igen. Wallhamn AB ägs av rederierna<br />
Grimaldi och Eukor och det var ett<br />
aktivt beslut av dem att flytta sina anlöp till<br />
Wallhamn från Göteborgs hamn.<br />
– Man tröttnade helt enkelt på Göteborgs<br />
hamn, de fick inte den servicen de<br />
ville ha. Grimaldi tog steget redan 1996.<br />
Med sådana ägare är det klart att vi tror det<br />
blir en långsiktig satsning på Wallhamn,<br />
säger Henrik Sundin.<br />
Under vintern som gått har trafiken via<br />
Wallhamn utökats i flera steg. Eukor Car<br />
Carriers och Grimaldi Lines har utökat sina<br />
transoceana destinationer och Eukors satsning<br />
på Kina har gjort Wallhamn till den<br />
svenska hamn som idag har det bästa utbudet<br />
av kinaanlöp.<br />
Hub för Norden är bara början<br />
I huvudsak är det bilar från Kia och Hyundai<br />
som tas iland i hamnen. Till att börja<br />
med var det bilar för den svenska marknaden,<br />
2006 tillkom bilar till den norska<br />
marknaden och under våren 2007 har också<br />
Kia och Hyundais bilar till Danmark<br />
börjat komma till Wallhamn. I sommar<br />
kommer den stora ökningen med 100 000<br />
bilar som via Kotka i Finland ska vidare till<br />
Ryssland och Baltikum.<br />
– Det viktiga i allt det här är att Eukor i<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
Kraftig expansion i Wallhamn<br />
Seuol har utsett oss till sin hub för Norden,<br />
Ryssland och Baltikum istället för att köra<br />
ner allt gods till någon hamn i Europa,<br />
säger Henrik Sundin.<br />
Det är mest bilar som hanteras i Wallhamn<br />
men en del containrar kommer också.<br />
Två gamla containerkranar står fortfarande<br />
på kajen men åtminstone en av dem<br />
ska bort. Eftersom de flesta fartyg som<br />
kommer in är bilfartyg går det inte använda<br />
kranar för att lyfta av containrar utan de<br />
hanteras med mafivagnar, tugmasters och<br />
truckar.<br />
För att klara av den ökade trafiken<br />
behövs bra uppställningsytor och asfaltarbetena<br />
pågår för fullt inom Wallhamn AB:s<br />
område. Nyligen sprängdes en bergsknalle<br />
bort och 42 000 kvadratmeter yta asfalterades,<br />
och det är inte färdigt med det. Ytterligare<br />
100 000 kvadratmeter som ligger<br />
strax utanför det ISPS-inhägnade området<br />
har redan köpts in för att det ska finnas<br />
plats att expandera ytterligare.<br />
– Vi kan expandera hur mycket vi vill,<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 19
FREDRIK DAVIDSSON<br />
Grande Mediteraneo kommer med 500 bilar och containrar som Wallhamn AB:s egna stuveri snart lossar.<br />
det är bara en fråga om hur mycket mark vi<br />
vill köpa.<br />
För att kunna ta emot två stora, över 200<br />
meter långa, oceangående bilfraktfartyg på<br />
samma gång håller man för tillfället också<br />
på med arbeten på kajen. En utskjutande<br />
del tas bort för att få en längre rak kaj där<br />
de stora fartygen kan lägga till.<br />
– Jag anställdes för att lägga en grund<br />
som gör det möjligt att expandera, men nu<br />
har det gått så fort att expansionen kommer<br />
samtidigt som vi lägger grunden. Men<br />
det är bara att gasa och köra, säger Henrik<br />
Sundin.<br />
Omlastning till feederfartyg<br />
En stor del av godset i Wallhamn tar aldrig<br />
landvägen ut ur hamnen, utan lastas bara<br />
om från oceangående fartyg till mindre feederfartyg<br />
efter en tid i hamnen. Det gör att<br />
Kia och Hyundai dominerar i Wallhamn men svensktillverkade bilar lastas också för export.<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
Wallhamn kan växa trots att vägen från<br />
hamnen ut till E6 går över Tjörnbroarna<br />
och en smal och låg tunnel.<br />
– Vi kan öka hur mycket vi vill på transitgods,<br />
men det är klart att ska vi öka på<br />
gods som ska in i Sverige så måste något<br />
göras på sikt. Jag ska träffa Vägverket nästa<br />
vecka och prata om de här sakerna.<br />
Frågor som rör de svenska hamnarnas<br />
infrastruktur utreds för tillfället av statens<br />
utredare Bengt-Ove Birgersson som varit<br />
och besökt Wallhamn, precis som han<br />
besökt alla Sveriges hamnar. Henrik Sundin<br />
är nöjd med mötet och tar upp en<br />
aspekt som gör Wallhamn unikt.<br />
– Man ska ha klart för sig att vi är Sveriges<br />
enda privatägda allmänna hamn och får<br />
vi inte del av några satsningar blir det en<br />
väldig snedvridning av konkurrensen, det<br />
brukar EU se allvarligt på.<br />
PDI-anläggning<br />
Vid årets början hade Wallhamn AB 90<br />
tillsvidareanställda, vid årets slut räknar<br />
man med att vara uppe i 100 jämnt. Till det<br />
kommer mellan 150 och 300 timanställda<br />
som kör bilar av och på fartyg. När bilarna<br />
rullat av fartygen tas de om hand i företagets<br />
PDI-anläggning, pre delivery inspection,<br />
här lägger man in gummimattor på<br />
20 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
golvet, skruvar på registreringsskyltar och<br />
gör bilarna färdiga att skickas till återförsäljarna.<br />
– På bilarna som ska till Norge gör vi<br />
rubbet, det enda återförsäljarna gör är att<br />
tvätta bilarna. Där säljs alla Hyundai med<br />
15 års rostskyddsgaranti så vi rostskyddar<br />
alla de bilarna här i vår anläggning.<br />
Exportbilar kundanpassas<br />
För Svenska Bils räkning kundanpassas<br />
omkring 6 000 bilar, mest Saab, varje år lite<br />
mera än vad som görs i PDI-anläggningen.<br />
De här bilarna kommer på lastbil till Wallhamn<br />
utrustas med dragkrokar, handsfreeinstallationer,<br />
tonade rutor och annat som<br />
kunderna beställt till just sin bil. Bilarna<br />
som kommer från Asien anpassas inte så<br />
mycket, det finns färre tillval till dem och<br />
för bilarna från Asien fungerar Wallhamn<br />
som ett lager. Det kan stå upp emot fyra<br />
eller fem tusen bilar på området som ännu<br />
inte är sålda.<br />
Än mer förändras bilarna som tas om<br />
hand av Bilbyggarna, en avdelning inom<br />
Wallhamn AB. De 17 anställda som jobbar<br />
här specialanpassar fordon till kunder som<br />
Vattenfall och andra kraftbolag eller Securi-<br />
FREDRIK DAVIDSSON<br />
Bilar tas inte bara iland av Wallhamn AB, de får sin registreringsskylt hos företaget också.<br />
tas, det kan vara verkstadsutrustning eller<br />
blinkljus på taket som ska monteras.<br />
Med så kraftig expansion som företaget<br />
haft under sina två år och stora planer för<br />
framtiden är det klart att vd Henrik Sundin<br />
vet att han har ägarnas ögon på sig.<br />
– Det ligger ett otroligt stort förtroende<br />
i händerna på Wallhamn AB att visa att vi<br />
fixar det här.<br />
fredrik davidsson<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 21
BENT MIKKELSEN<br />
Den kinesiska delegationen leddes av madame Lin Zhi Hui (i gul-grå dräkt). Till vänster om henne står ordföranden<br />
i kommunstyrelsen i Uddevalla, Staffan Cronholm (rosa slips) och Gunn Marit Helgesen (vit kavaj), borgmästare i Telemark.<br />
Lokala verksamheter, kontakter och<br />
kinesiskt statsbesök i Uddevalla<br />
Uddevalla i Bohuslän stod för<br />
faciliteterna under den tredje<br />
Maritime Partenariat Scandinavia som<br />
hölls i slutet av mars. Även om<br />
partenariatet är till för att ge maritima<br />
underleverantörer i den Skandinaviska<br />
triangeln – som består av Sydnorge,<br />
Västsverige och Norddanmark –<br />
möjlighet att möta kunder i samma<br />
område så utvecklades 2007 års möte i<br />
Uddevalla till ett maritimt statsbesök.<br />
En stor del av den föredragsserie som<br />
också är en del av partenariatet<br />
handlade om möjligheterna i Hubeiprovinsen<br />
i de centrala delarna av Kina.<br />
Det starka kinesiska inslaget arrangerades<br />
av Telemarks kommun i Sydnorge som<br />
under några år har arbetat med att binda<br />
Telemark och Hubeiprovinsen i ett allt<br />
tätare samarbete på det maritima området.<br />
Men också på fler plan än enbart det maritima<br />
och även om det var utanför partenariatets<br />
tema så talades det en del om export<br />
av skandinavisk teknologi inom föroreningsbekämpning.<br />
Det norska initiativet<br />
Det norska initiativet mellan Telemarks<br />
kommun och Hubeiprovinsen kulminerar i<br />
en Norway-Hubei week i Wuhan i Kina i<br />
slutet av juni 2007. Det är upplagt för ett<br />
starkt samarbete mellan norska företag och<br />
den enorma mängd av kinesiska verksamheter<br />
som finns i provinsen. Hubeiprovinsen<br />
ligger omkring 2 000 kilometer upp<br />
längs Yangtsefloden (dammen Tre raviner<br />
ligger i Hubeiprovinsen). I provinsen finns<br />
113 skeppsvarv som bygger skepp upp till<br />
Panamaxstorlek men när slussprojektet är<br />
färdigt inom ett år förväntas varven att<br />
kunna bygga upp till capesize-storlek. Då<br />
blir det möjligt att segla de största skeppen<br />
ner för floden till havet. Det finns till<br />
exempel 25 skeppsvarv i staden Wuhan<br />
medan Yichang har 31 varv och 107 maritima<br />
underleverantörsföretag. Den kinesiska<br />
provinsen presenterades för en delegation<br />
på 14 personer under ledning av<br />
madam Lin Zhi Hui, chef för kommunikationsdepartementet<br />
i Hubeiprovinsen medan<br />
den norska delen av den kinesiska framstöten<br />
leddes av borgmästare Gunn Marit<br />
Helgesen, Telemarks kommun.<br />
De andra<br />
Det fanns annat än enbart kinesiska berättelser<br />
i raden av föredrag och presentationen.<br />
En serie med mer naturlig anknytning<br />
till området var bland andra Maritim forskning<br />
och innovation: Vetenskap till gagn<br />
för Det Blå Danmark och Konkurrenskraftiga<br />
nätverk, om den starka sammanhåll-<br />
22 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
ningen i Frederikshavn efter nedläggningen<br />
av två skeppsvarv. NODE – Norwegian<br />
Offshore & Drilling Engineering, Framtiden<br />
inom shipping: Utbildning, forskning<br />
och uveckling. Uddevalla hamn och West<br />
Sweden Seaports, WSS, IKT-baserade system<br />
för sjötransport och intermodala transportlösningar<br />
var några av de presentationer<br />
som gavs på Byfjorden och på det för<br />
länge sedan nedlagda Uddevallavarvet. På<br />
så sätt fick mötet lokalt perspektiv i förhållande<br />
till Kina och den betydligt billigare<br />
arbetskraften där.<br />
Speedmeetings<br />
Det maritima partenariatet 2007 innehöll<br />
också traditionella speedmeeting där<br />
underleverantörer och rederier pratar med<br />
varandra i upp till 30 minuter. Precis som<br />
www.osm.no<br />
vid de andra partenariaterna blev det en<br />
stor framgång där deltagarna fick möjlighet<br />
att möta köpare och säljare under förhållandevis<br />
informella former. Deltagarna kan<br />
anmäla ett möte med vem som helst och<br />
försöka att sälja sin produkt till en köpare.<br />
På så vis kan en liten verkstad skriva upp<br />
önskemål om ett möte med den tekniska<br />
direktören för Color Line för att berätta<br />
om sin produkt och därmed skapa en möjlig<br />
en affärsförbindelse.<br />
En av de danska underleverantörerna sa<br />
således om det här årets partenariat:<br />
– Det har varit toppen. Jag har mött tre<br />
nya kunder till företaget. En av dem är helt<br />
säker, så det har varit ett nöje att vara här.<br />
Medan en annan dansk såg det på ett<br />
annat sätt:<br />
– Jag är besviken. Det är allt för mycket<br />
ovidkommande som allt det här Kinasnacket.<br />
Det är ointressant för mig som<br />
chef i en dansk hamn. Och jag är besviken<br />
på mina kollegor. Vi skulle ha varit tolv<br />
hamnchefer från området som håller mötet<br />
men det slutade med att vi bara var tre<br />
totalt.<br />
Det visade sig att det var betydligt färre<br />
som dök upp på partenariatet än som hade<br />
anmält att de skulle komma till Uddevalla.<br />
Det finns ingen förklaring till varför många<br />
inte kom till arrangemanget men sannolikt<br />
hade underleverantörerna fullt upp med<br />
den boomande maritima industrin och<br />
kunde därför inte ta sig tid till att delta.<br />
Nästa gång den Skandinaviska triangeln<br />
håller partenariat är i Sandefjord i Norge<br />
under 2009.<br />
bent mikkelsen<br />
At OSM we realise that who we are is not about how many ships we operate or how many offices we<br />
have. Those are only numbers, and the heart and soul of OSM is not size. It´s about people!<br />
We believe that we will continue to grow and strengthen our position as long as we always remember<br />
our mission: To make our customers successful. OSM employs more than 5000 people around the<br />
world, delivering the best service money can buy in the following fields: Ship Management, Offshore Rig<br />
Management, Crew Management and Engineering.<br />
It´s all about people!<br />
OSM Ship Management AS har ansvaret for<br />
bemanningen av seks bøyelasteskip for Teekay<br />
hvorav 5 er NOR registrerte og går på NOR<br />
bøyelastavtale. Fartsområde er hovedsaklig knyttet<br />
til Nordsjøen og seilingsperiodene er p.t. 4 uker<br />
på/av. Personellet ansettes i Teekay Norway<br />
(Marine HR) AS .<br />
Til disse skipene trenger Teekay<br />
kvalifisert personell innenfor<br />
følgende stillingskategorier:<br />
Overstyrmenn<br />
1. styrmenn<br />
Matroser<br />
Førstemaskinister<br />
2. maskinister<br />
Motormenn<br />
Sentrale kompetansekrav for offiserer er:<br />
• Stillingssertifikat<br />
• Relevant tankermannssertifikat (olje)<br />
• Tankerfaring<br />
• Navigatører med DP kurs/erfaring vil bli<br />
foretrukket<br />
Matroser må ha brovaktsertifikat og laveste grad<br />
tankermann(olje). Motormenn må ha maskinvaktsertifikat<br />
og laveste grad tankermann (olje).<br />
Tiltredelser vil skje utover våren/forsommeren 2007.<br />
Interesserte kan sende sin søknad til email<br />
adresse: jobs.vessels@osm.no<br />
Vi oppfordrer søkere til å registrere sin CV i vår database http://www.osm.no<br />
under ”Job opportunities”. Denne annonseteksten ligger også inne på OSMs<br />
hjemmeside under ”current vacancies”.<br />
For ytterligere informasjon vennligst kontakt<br />
maritim personalsjef i OSM Ship Management<br />
AS Leif Gunnar Vigebo på telefon 38 04 12 72,<br />
alternativt Senior Crew Manager Svein Ålefjær<br />
på telefon 38 04 12 82.<br />
OSM Ship Management AS, Rådhusgaten 3, Postboks 69, 4661 Kristiansand. For mer info: www.osm.no<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 23<br />
tvers, foto: Arild de Lange Nilsen
NYA FARTYG<br />
Aila vid utrustningskajen vid J. J. Sietas varv i Hamburg.<br />
Linda och Aila –<br />
Langhs nya tvillingar<br />
Oy Langh Ship Ab i Pikis, Finland, har<br />
nyligen tagit leverans av två nya<br />
containerfartyg för feedertrafik.<br />
Fartygen återspeglar utvecklingen i<br />
Östersjön, där feederfartygen<br />
tenderar att bli allt större.<br />
Numera är det inte precis vardagsmat<br />
att nybyggen tillförs<br />
den finländska handelsflottan.<br />
De två containerfartyg<br />
som Oy Langh Ship Ab har<br />
tagit leverans av från varvet J. J. Sietas KG<br />
Schiffswerft GmbH U. Co. i Hamburg<br />
utgör därför ett välkommet tillskott. Med<br />
dessa genomför Langh Ship en förnyelse av<br />
tonnaget, eftersom de ersätter rederiets tre<br />
äldsta fartyg Linda, Aila och Sofia som såldes<br />
under 2005 och 2006.<br />
Det första av nybyggena döptes den 9<br />
februari till Linda av skeppsredare Hans<br />
Langhs dotter Linda Langh. Systerfartyget<br />
fick namnet Aila den 23 mars och gudmor<br />
är redarens maka Aila Langh. Därmed har<br />
Langh Ship nu sammanlagt sex fartyg i sin<br />
flotta och alla är byggda av Sietas.<br />
Tredubblad kapacitet<br />
Linda och Aila hör till de största feederfartygen<br />
i Finland med kapacitet för 907<br />
TEU. De har därmed nästan tre gånger<br />
större lastkapacitet per fartyg än de avyttrade<br />
fartygen. Laura Langh-Lagerlöf, kommersiell<br />
direktör i Langh Ship, säger att det<br />
helt enkelt var nödvändigt att börja förnya<br />
flottan, även om de sålda fartygen fortfarande<br />
var i mycket gott skick.<br />
– Trots att de hade betydligt mindre<br />
lastkapacitet var bemanningskostnaderna<br />
nästan desamma som på nybyggena. Det<br />
lönar sig inte längre att operera så små fartyg<br />
under finländsk flagg.<br />
Rederiet har avtalat med fackförbunden<br />
och sjöfartsmyndigheterna om en minimibemanning<br />
på tio personer.<br />
– På moderna fartyg med tekniskt avancerad<br />
utrustning är det möjligt att segla<br />
med en relativt liten besättning så att<br />
bemanningskostnaderna under inhemsk<br />
flagg hålls på rimlig nivå, menar Langh-<br />
Lagerlöf.<br />
Det som gjort det möjligt för Langh<br />
Ship att satsa på så här stora feederfartyg<br />
är bland annat den kraftigt ökande containertrafiken<br />
på Östersjön, där den ryska<br />
handeln spelar en avgörande roll. Även i<br />
trafiken på norra Finland hanteras fler och<br />
24 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />
LANGH SHIP
fler containrar. Fartygen har därför byggts<br />
till högsta finsk/svenska isklass 1A Super<br />
för att klara av de svåra isförhållandena i<br />
östra Finska viken och på norra Bottenviken.<br />
Beställningen, som offentliggjordes i<br />
februari 2006, är knuten till en femårig<br />
tidsbefraktning till Oy Saimaa Lines Ltd.<br />
– En flerårig sysselsättning för fartygen<br />
var en grundförutsättning för att vi skulle<br />
göra beställningen, förklarar Langh-Lagerlöf.<br />
Egna lösningar<br />
Nybyggena är av Sietas typ 174a som är<br />
utvecklad enkom för Langh Ship. De är<br />
utvecklade ur typ 174, som består av Arnarfell<br />
och Helgafell. Dessa fartyg levererade<br />
varvet 2005 till isländska Samskip. De<br />
främsta skillnaderna mellan Samskips och<br />
Langh Ships fartyg är att Langh Ships fartyg<br />
är något längre, att de saknar däckskranar<br />
och att de är isförstärkta.<br />
Det finns även en rad andra detaljer som<br />
är olika för att uppfylla finländska särkrav.<br />
Enligt Langh Ships grundare och vd Hans<br />
Langh blir det ca 10 procent dyrare att bygga<br />
ett fartyg under finländsk flagg, jämfört<br />
med varvets standardlösningar som duger i<br />
de flesta övriga länder. Hans Langh efterlyser<br />
därför med det snaraste ett enhetligt<br />
regelsystem inom hela EU.<br />
Hydrauliska luckor<br />
Även om nybyggena är konstruerade för<br />
containertrafik kan de användas för i stort<br />
sett alla typer av torrlast. De har levererats<br />
som renodlade containerfartyg med flyttbara<br />
cellguides i de fyra lastrummen, vilket<br />
gör det möjligt att lasta alla typer av standardcontainrar,<br />
inkluderande 45- och 30fotare.<br />
Detta är också orsaken till att fartygen<br />
är längre än Samskips. Treans lastrum<br />
har förlängts för att möjliggöra transport av<br />
45-fots containrar.<br />
LANGH SHIP<br />
LANGH SHIP<br />
Linda fotograferad vid J.J. Sietas på leveransdagen.<br />
Interiör från Lindas maskinrum.<br />
Om fartygen skulle sysselsättas i annan<br />
fart går det att demontera cellguiderna så<br />
att de lådformade lastrummens skott blir<br />
helt släta. Lastrummen är också förberedda<br />
för installation av Langh Ships patenterade<br />
mellandäck för transport av stålrullar.<br />
Lastrummets botten är förstärkt för att<br />
klara av en belastning på 18 ton per kva-<br />
LINDA/AILA<br />
Type: Container vessel, builder’s type 174a<br />
Builder: J. J. Sietas KG Schiffswerft GmbH u.<br />
Co., Hamburg, Germany<br />
Owner: Oy Langh Ship Ab, Pikis, Finland.<br />
Newbuilding No: 1230, 1231<br />
Delivery: 9 February 2007, 27 March 2007<br />
Class: Germanischer Lloyd +100 A 5 E 4<br />
“Multi purpose vessel” “Equipped for Carriage<br />
of Containers” “IW” “NAV-0” “SOLAS<br />
II-2, Reg. 19” “G” + MC E4 Aut<br />
IMO No: 9354325 / 9354337<br />
L o a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141.20 m<br />
Breadth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.50 m<br />
Draught . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.60 m<br />
GT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,131<br />
NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,205<br />
DWT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,300<br />
Cargo capacity (TEU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907<br />
Tank capacites (t):<br />
Water ballast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,200<br />
Fresh water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100<br />
Fuel oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800<br />
Gas oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Machinery:<br />
Main engine . . . . . . . . . . . . . . . . . Wärtsilä 8L46C<br />
Output (kW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,400<br />
at rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500<br />
Speed, service, knots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.5<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 25
NYA FARTYG<br />
Från dopet av Linda. Från vänster Hinrich<br />
Sietas, Heike Sietas, Hans Langh, Aila Langh,<br />
Jouko Blomqvist, Linda Langh, Laura Langh-<br />
Lagerlöf, Carl-Gustav Lindell, Sebastian<br />
Lagerlöf och Hjördis Langh.<br />
dratmeter, vilket tillåter hantering av bulklaster<br />
med tunga gripskopor. De fyra lastrummen<br />
är utrustade med hydrauliskt opererade<br />
lastluckor från MacGregor till skillnad<br />
från typ 174 som har pontonluckor.<br />
Merparten av containerkapaciteten, 617<br />
TEU, lastas på däck. I lastrummen finns<br />
plats för 290 TEU. Närmast överbyggnaden<br />
lastas containrar på däck i upp till sju<br />
lager och längst förut i högst tre lager.<br />
Förskottsinbetala till PlusGiro 100 95 98-2 eller Bankgiro 5211-8650<br />
utan fraktkostnad. Du kan också beställa via www.breakwater.se<br />
LANGH SHIP<br />
Bryggan är av Sietas standardtyp och det<br />
integrerade systemet med Kelvin Hughes<br />
radaranläggning har installerats av det tyska<br />
företaget Elna. Ombord finns inte konventionella<br />
sjökort eftersom fartyget är godkänt<br />
för användning av enbart elektroniska<br />
sjökort.<br />
Till bryggutrustningen hör därför dubbla<br />
ECDIS i två från varandra helt fristående<br />
system. Även en stor del av fartygets bibliotek<br />
finns lagrat enbart i elektronisk form<br />
och nedladdning av korrigeringar och nya<br />
upplagor sker över internet.<br />
Linda och Aila hör till de första fartygen<br />
i den finländska handelsflottan som helt<br />
saknar konventionella sjökort och torde<br />
vara de första med det mesta av litteraturen<br />
lagrad enbart på dator.<br />
Överbyggnaden inrymmer totalt 14 hytter<br />
inklusive lotshytt och sjukhytt. Utrymmena<br />
följer varvets standardlayout men<br />
dessutom har de utrustats med bastu och<br />
gym.<br />
Allt från Wärtsilä<br />
Hela propulsionssystemet från maskin till<br />
propeller samt bogpropeller har levererats<br />
av Wärtsilä. Fartygen har utrustats med en<br />
Wärtsilä 8L46C huvudmaskin som utvecklar<br />
8 400 kW vid 500 varv per minut, vilket<br />
ger en marschfart på närmare 18 knop.<br />
pär-henrik sjöström<br />
Bokpaket med KringKajutlampan1,2&3<br />
Specialpris på<br />
Bokpaketet!<br />
ENDAST 350 KR<br />
Ailas gudmor Aila Langh, flankerad av<br />
fartygets befälhavare Markku Yli-Kahri och<br />
maskinchef Jouko Ruohomäki.<br />
UR KAJUTLAMPAN 2: Vi får bland andra möta styrmannen<br />
som slutade röka, det envisa lotsförbundet i<br />
Melbourne, den seglande familjen på Isolda, ett gäng<br />
ofrivilliga vedlastare och en företagsam segelmakare<br />
med ett hjärta av guld.<br />
Vi önskar er alla välkomna ombord. Slå er ner<br />
i goda vänners lag och låt ljuset från kajutlampan<br />
skingra historiens mörker medan vi lyssnar till berättelser<br />
från havet under krig och i fredstid.<br />
350:- (med prenumeration rabatt 300:-)<br />
135:-/st (med prenumeration rabatt 115:-/st )<br />
26 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />
LANGH SHIP
Klassresa 2007<br />
Kaptensklassen vid Sydväst Sjöfart<br />
01.-17.04. Singapore - Cairns (Australia) - Bangkok<br />
Ask DNV about ...<br />
great experience<br />
Through each successive era of shipbuilding, the most<br />
technically advanced vessels have been the passenger lines,<br />
prestige flag carriers of the world’s fleets. Thanks to its<br />
innovative approach to their design, construction and<br />
classification, DNV has classed a significant proportion of<br />
the world’s cruising fleet, and remains at the forefront of<br />
their technical development.<br />
Annonsbilaga<br />
DNV has been a part of Finnish shipping for 50 years in 2007.<br />
Det Norske Veritas Oy/Ab<br />
Keilasatama 5, 02150 Espoo<br />
Aurakatu 18, 20100 Turku<br />
Finland<br />
Tel. +358-9-681 691<br />
www.dnv.fi
Annonsbilaga
Optimum cargo<br />
flow solutions<br />
At the drawing board stage, MacGREGOR works closely<br />
with the shipowner, helping to develop the optimum cargo<br />
flow system for the business profile of the ship.<br />
We then supply and install the relevant equipment –<br />
cranes, hatch covers, self-unloading/loading systems for<br />
dry bulk cargoes, lashing systems, or RoRo equipment.<br />
Once the equipment is in service MacGREGOR<br />
endeavours to provide lifetime support in the form of<br />
maintenance and service solutions that ensure operative<br />
availability of the equipment.<br />
Profit from our experience<br />
turku distribution centre<br />
Annonsbilaga
Annonsbilaga<br />
Studera<br />
på Åland!<br />
Åland som studieort och Högskolan på Åland<br />
har många fördelar. Avstånden är korta och<br />
enheterna små i en svenskspråkig miljö.<br />
Vid Högskolan på Åland blir du sedd.<br />
Det är lätt att lära känna lärare och andra<br />
studerande och lätt att hitta rätt i Mariehamn.<br />
Välj mellan sju utbildningsprogram inom<br />
EKONOMI, VÅRD, SJÖFART, IT,<br />
ELEKTROTEKNIK, MASKINTEKNIK OCH<br />
HOTELL- OCH RESTAURANGSERVICE.<br />
Välkommen till Åland och Högskolan på Åland!<br />
ANSÖKNINGSTID<br />
15 mars - 15 april<br />
www.ha.ax<br />
Du kan också delta i vår öppna<br />
kursverksamhet på Öppna högskolan<br />
Se kursutbudet på www.ha.ax/open<br />
Neptunigatan 17, Pb 1010, AX-22111 Mariehamn, Åland, Finland<br />
tel: +358 (0)18-537000 fax: +358 (0)18-16913 e-post: ansokan@ha.ax www.ha.ax<br />
Med sikte på framtiden<br />
Viking Line bedriver högklassig kryssnings-, rutt- och frakttrafik mellan<br />
Finland, Sverige och Estland. Rederiet har för tillfället sju fartyg, fem<br />
under finsk flagg och två under svensk flagg.<br />
Vi behöver kontinuerligt ny personal i olika befattningar. Du som är<br />
ung och vill välja ett bra och internationellt gångbart yrke, välj sjöfarten.<br />
Ett behov av kompetent driftmanskap och befäl finns hela tiden<br />
hos Viking Line. Även kunnig och serviceinriktad köks- och restaurangpersonal<br />
behövs kontinuerligt.<br />
Jobbansökningsformulär finns på www.vikingline.se/om Viking Line<br />
Pb 166, 22101 MARIEHAMN, telefon +358-18-27000, www.vikingline.se
AT-Marine Oy<br />
Mesikukantie 16<br />
FIN-01300 Vantaa, Finland<br />
Tel + 358 (0)9 5494 2600<br />
Fax + 358 (0)9 5494 2700<br />
sales@atmarine.fi<br />
SIMRAD<br />
EPIRB<br />
Den nya EP50A är en förmånlig<br />
”Wheelmark”-godkänd EPIRB<br />
från SIMRAD.<br />
EP50 är försedd med bl.a skyddskåpa,<br />
tryckutlösare och väggmontering.<br />
Från SIMRAD GMSS-sortimentet kan vi även<br />
erbjuda SART och bärbara VHF-telefoner<br />
www.atmarine.fi<br />
Rautatehtaankatu 4<br />
FIN-20200 Turku, Finland<br />
Tel + 358 (0)208 353 400<br />
Fax + 358 (0)2 469 2828<br />
service.turku@atmarine.fi<br />
Annonsbilaga
Annonsbilaga<br />
������������<br />
��� ����������� ������������� ��������������� ����<br />
������������������� ����� ��������<br />
�������������������� ���������������������������� ������ ��������� ����<br />
������������� ��������������������� ������������ ������������������� ����<br />
������� ����������� ����� ��������� �������� ������� ��� ����� ���������<br />
����� �������� ����� ���� ���� ��������� ������ ���������������������<br />
������� ������ ����������������� ����������������� �������������<br />
������������� ������� ����������������� ����� ������� �������������<br />
�������� ����� ������� �������������<br />
�����������������������<br />
�����������������������<br />
����������� ���������<br />
�����������������������<br />
�����������������������<br />
����������� ���<br />
���������������<br />
����������������������<br />
����������������������<br />
���������� ���������<br />
����������������������<br />
���������������������<br />
�������������������<br />
���� ������������ ��������� ������������<br />
����������� ������������� ������� ���������<br />
������� ����������<br />
����������� ����������� ����� ����� ������� �������<br />
��������������������������� ���� ������� �����������<br />
��������������� ������������������ ������ ������ ������<br />
����� ����� ��������������� ������ ��������<br />
����������� ������������� ������� ������������� ���<br />
������������������� �������� ��������� ������������ ����<br />
��� ������� ������� ��������������������� ��������<br />
���������������������� ��������<br />
������������������<br />
�������������������������
An International Marine Contractor<br />
Terramare Oy is specialized in demanding marine works.<br />
With our versatile dredging fleet and with our during<br />
decades attained experience we perform dredging of<br />
hard and soft materials including underwater rock<br />
blasting. Environmental dredging is also an important<br />
part of our range of production. Our dredgers are<br />
equipped with latest technique in positioning and<br />
dredging control.<br />
We also build ports, shore protections and off shore<br />
constructions.<br />
Royal<br />
Boskalis Westminster nv<br />
Terramare Oy<br />
P.o.Box 14<br />
00441 Helsinki, Finland<br />
Telephone +358-9-613 6621<br />
Telefax +358-9-6136 2700<br />
www.terramare.fi<br />
Annonsbilaga
Annonsbilaga<br />
Vi vill tacka alla som<br />
stött oss för resan:<br />
Sydväst Sjöfart, Airisto Center,<br />
Donsö Tank, Viking Line, Det<br />
Norske Veritas, Lloyd´s Register,<br />
Bore, Port of Turku, Meriaura,<br />
VG-shipping, Terramare, ME-group,<br />
Godby shipping, AT-marine,<br />
Högskolan på Åland, Port of<br />
Kokkola, Nauti Electronics, Alfons<br />
Håkans, Mann Lines, MacGregor,<br />
Wegaship, John Nurminen,<br />
Moonway, Vapaavahti, Finlands<br />
Sjomans-Union,Finlands<br />
Skepps-befälsforbund, ÅniCap,<br />
Maritech, SBS.<br />
Wega Shipping Ab Ltd<br />
Norra Esplanadgatan 4B<br />
AX-22100 MARIEHAMN<br />
Åland, Finland<br />
phone: +358 (0) 18 23 453<br />
fax: +358 (0) 18 17 608<br />
mobile:+358 (0) 400 992 453<br />
email: chartering.wegaship@aland.net<br />
m/s Nathalie 1280 dwt<br />
m/s Josefine 1280 dwt<br />
Sjömän i regnskogen<br />
320 330 340<br />
340 350 0 010 020
Vårt besök hos Lloyd´s Register<br />
i Singapore<br />
På aprildagskvällen den 1.4 satte sig 1,15<br />
ton sjöfart (13 personer) i bussen på väg<br />
till Helsingfors-Vanda flygfält för att resa<br />
vidare till Singapore.<br />
När vi kom fram till Singapore på<br />
måndag, fick vi en ordentlig våg av värme<br />
och fukt over oss, men man vande ju sig.<br />
På tisdag hade vi vårt första planerade<br />
besök hos Wärtsilä. Först fick vi bekanta<br />
oss med deras verkstad. Mest gör de<br />
överhalningar, men även allt annat som<br />
behöver göras på en Wärtsilä-motor. Efter<br />
genomgången av verkstaden gick vi upp<br />
till det svalare kontoret för lite diskussion,<br />
presentation och kaffebulla. På<br />
presentationwen fanns till och med en<br />
bild från vår egen skola i Åbo!<br />
Följande dag var det dags för besök på<br />
Sea Asia Expo, som vi hade hört om<br />
av Lloyd´s Register i Singapore. Det<br />
var en mycket intressant mässa där vi<br />
fick nya kontakter, idèer och väskan<br />
full av visitkort och broschyrer. Både<br />
Lloyd´s Register och Wärtsilä hade<br />
representation där.<br />
På torsdag hade vi ett besök hos LR, på<br />
deras kontor uppe i 27:e våningen i PSA<br />
Tower. Vi diskuterade skeppsbyggnad och<br />
sjöfarten i Singapore. Ett intressant ämne<br />
var hur man bygger om en single hull<br />
tanker till en double hull tanker.<br />
Det bjöds även på en utsökt lunch bestående<br />
av lokala delikatesser, och efter det<br />
hade LR ordnat ett besök vid den lokala<br />
sjöfartsskolan. Samma kväll flög vi över<br />
linjen via Brisbane till Cairns i Australien.<br />
Nere i Cairns var vi på fredag den 6.4 på<br />
förmiddagen. Ett gemytligt klimat denna<br />
årstid, fastän det nog regnade lite varje<br />
dag för att regnperioden höll på att sluta.<br />
Första dagarna tog vi det lugnt, gick på<br />
Annonsbilaga<br />
Sydväst Sjöfart på klassresa i Singapore – Cairns – Sydney – Bankok<br />
stan och låg på stranden, samt kollade det<br />
lokala nattlivet.<br />
På söndag började vi aktiviteterna med<br />
Rafting. Vi delade oss i två grupper i varsin<br />
flotte och paddlade nedför floden Barron<br />
River med en massa forsar på vägen. Man<br />
över bord kunde inte undvikas, inte heller<br />
kollisioner och grundstötningar.<br />
Följande två dagarna åkte vi SkyRail över<br />
regnskogen och körde en road trip med<br />
hyrbilar. Gondolbanan ovan regnskogen<br />
var 7,5 km lång, med två mellanstationer<br />
där man kunde stiga av på en liten sight<br />
seeing promenad. På bilresan besökte vi<br />
beachen i Port Douglas, en vingård och<br />
ett ridstall, samt såg det kända ”outback”.<br />
På onsdag åkte vi ut till Great Barrier<br />
Reef för att snorkla. Det var fantastiskt<br />
att simma omkring bland korallerna och
Annonsbilaga<br />
se färggranna fiskar, stora sköldpaddor<br />
och t.o.m. en mindre haj. Sjögången var<br />
lite för hård för snorkling så vi fick en<br />
massa smakprov på det inte så goda, salta<br />
oceanvattnet. Men dagen var nog värd<br />
sina stålar ändå. Samma kväll gick vi för<br />
att se på Wet T-shirt Contest!<br />
Med fina erfarenheter i bakfickan flög<br />
vi på tosdagkväll till Sydney. Där hann<br />
vi på fredag bekanta oss med det lokala<br />
akvariet och Australiens nationella sjöfartsmuseum.<br />
Inressantaste på museet<br />
var en u-båt från 1969 som tagits ur<br />
användning 1999 och en replika av James<br />
Cook´s Endeavour. Samma kväll flög vi<br />
mot Bankok.<br />
I Bangkok tog vi taxi ut till Pattaya för<br />
att få ligga på stranden och bada i<br />
Siamviken, där vattnets temperatur låg<br />
på över 30°C. I Pattaya lektes det med<br />
vattenjetar, och somliga vågade sig på<br />
parasail, där man hänger i en fallskärm som<br />
dras av en båt. Även shopping hörde till<br />
aktiviteterna. Sista kvällen tog vi en drink<br />
på asiens högsta utomhusrestaurang,<br />
Banyan Tree, 200m.<br />
På sjöfartsakademin<br />
provkördes förstås<br />
bryggsimulatorerna<br />
Hela gruppen ute vid Great Barrier Reef i Cairns
MARKO HÄNNINEN<br />
Första Italien-bygget<br />
till NordöLinks trafik<br />
Nybygget Europalink har inlett trafik<br />
för NordöLink på linjen Malmö–Travemünde.<br />
Hon är det fjärde fartyget av<br />
Finnstar-typ från det italienska varvet<br />
Fincantieri. Det sista fartyget i serien,<br />
som får namnet Nordlink, levereras<br />
under sommaren.<br />
Finnlines håller på med en genomgripande<br />
uppgradering av sin Nordö-<br />
Link-trafik mellan Malmö och Travemünde.<br />
Under detta år kommer fyra äldre<br />
fartyg att ha ersatts med två nybyggen och<br />
två ombyggda fartyg av Finnhansa-typ.<br />
Förnyelseprocessen inleddes med ro-paxfartyget<br />
Finntrader, som tidigare gått i<br />
Finnlines trafik mellan Helsingfors och Travemünde.<br />
Finntrader genomgick i vintras<br />
en ombyggnad i Polen med bl a direkt<br />
genomkörning på två däck för att bättre<br />
passa i NordöLinks trafik och introducerades<br />
på linjen i mitten av februari. Följande<br />
steg var att sätta nybygget Europalink<br />
i trafik i slutet av mars. Dessa två fartyg har<br />
ersatt Finnsailor och Finnarrow. Finnsailor<br />
har flyttats till FinnLinks trafik mellan<br />
Kapellskär och Nådendal och Finnarrow är<br />
för närvarande utchartrad till Scandlines.<br />
Trotjänare har sålts<br />
Finntraders systerfartyg Finnpartner är nu<br />
under ombyggnad i Polen och Europalinks<br />
systerfartyg Nordlink väntas bli leveransklart<br />
i juli. De avlöser under tredje kvartalet<br />
trotjänarna Malmö Link och Lübeck Link<br />
som såldes nyligen. Fartygen har trafikerat<br />
linjen Malmö–Travemünde sedan 1990.<br />
– Med alla fyra nya fartyg i trafik har<br />
NordöLinks kapacitet ökat med ett fartyg<br />
av Finnsailors storlek på varje avgång, säger<br />
EUROPALINK<br />
NYA FARTYG<br />
Type: Ro-Pax Vessel<br />
Builder: Fincantieri Cant. Nav. Italiani<br />
S.p.A., Castellammare di Stabia, Italy<br />
Owner: RoPAx II Europalink AB, Malmö<br />
(Finnlines Plc).<br />
Newbuilding No: 6124<br />
Delivery: 9 March 2007<br />
Class: Det Norske Veritas, Finnish/Swedish<br />
Ice Class IA Super<br />
IMO No: 9319454<br />
L o a 218.8 m<br />
Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.5 m<br />
Draught . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.10 m<br />
GT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,923<br />
NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,006<br />
DWT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,653<br />
Passenger capacity, max . . . . . . . . . . . . . . . . . 500<br />
Passenger cabins / beds . . . . . . . . . . . . 201 / 567<br />
Cargo capacity, lane m . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,216<br />
Machinery:<br />
Main engines . . . . . . . . . . . . . . 4 Wärtsilä 9L46D<br />
kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 10,395<br />
at rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500<br />
Speed, service, knots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 37
NYA FARTYG<br />
Helt klart är att de nya<br />
fartygen utgör redskap<br />
som gör det möjligt<br />
att utveckla<br />
passagerartrafiken.<br />
verkställande direktör Christer Bruzelius<br />
vid Finnlines Ship Management AB i Malmö.<br />
Oförändrad tidtabell<br />
Någon ändring av tidtabellen har inte<br />
NordöLink genomfört än, även om<br />
nybyggena har en betydligt högre marschfart<br />
än de äldre fartygen. Europalink kör<br />
för närvarande eftermiddagsturen från<br />
Malmö. Totalt har NordöLink fyra<br />
avgångar från både Malmö och Travemünde<br />
per dygn.<br />
Så länge Lübeck Link och Malmö Link<br />
går kvar i denna trafik sköter de morgonoch<br />
kvällsavgångarna från vardera hamnen,<br />
eftersom de inte klarar av den kortare<br />
hamntid som krävs på eftermiddags- och<br />
nattavgångarna.<br />
– När vi har alla fyra nya fartyg inkörda<br />
på linjen börjar vi fundera på eventuella<br />
ändringar i tidtabeller och vilka fartyg som<br />
skall sättas in på de olika turerna. Nära till<br />
hands är förstås att de två nybyggena får ta<br />
hand om morgon- och kvällsturerna, säger<br />
Bruzelius.<br />
Nummer tre blev nummer fyra<br />
På grund av allvarliga förseningar med<br />
seriens första fartyg Finnstar ändrades<br />
leveransordningen för ett par av de fem<br />
nybyggen som Finnlines beställt från Fincantieri<br />
i Italien. Fartygen har byggts av<br />
varven i Castellamare nära Napoli och i<br />
Ancona.<br />
Ursprungligen var det meningen att det<br />
fartyg som numera heter Finnlady skulle ha<br />
levererats som nummer fyra i serien med<br />
namnet Europalink. När nybygget redan<br />
var sjösatt och under utrustning visade det<br />
sig att fartyg nummer tre, som var planerat<br />
att heta Finnlady, skulle bli leveransklart<br />
senare än fyran och de två fartygen bytte<br />
namn. Den nu levererade Europalink är<br />
alltså sjösatt som Finnlady.<br />
Ändringen beror på att Finnlines först<br />
behövde de tre nybyggena för att få sin trafik<br />
mellan Helsingfors och Travemünde<br />
38 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
komplett. De tre första fartygen i serien<br />
beställdes ursprungligen för denna trafik i<br />
februari 2004 med option på ytterligare två<br />
systerfartyg. När de deklarerades i oktober<br />
2004 var det inte klart var de skulle gå. Det<br />
blev i ett relativt sent skede bestämt att de<br />
två sista fartygen skulle sysselsättas i den<br />
kraftigt växande trafiken över södra Östersjön.<br />
Identiska systrar<br />
Såväl till sin exteriör som till sin interiör är<br />
Europalink identisk med de tre äldre systrarna<br />
Finnstar, Finnmaid och Finnlady<br />
som går i Finnlines trafik mellan Helsingfors<br />
och Travemünde. Även målningen av<br />
ro-paxfartygen i hela Finnlinesfamiljen har<br />
blivit enhetlig med blått skrov och texten<br />
Finnlines målat på sidan.<br />
Med en lastkapacitet på drygt 4 200 filmeter<br />
hör Europalink till de största ro-paxfartygen<br />
i trafik. Det totala antalet trailerplatser<br />
uppges till 276.<br />
Sammanlagt har fartyget fyra däck för<br />
last med direkt ombord- och ilandkörningsmöjlighet<br />
både i för och akter på<br />
däcken 3 och 5. Till undre rum och övre<br />
trailerdäck leder ramper. För ett hundratal<br />
Always online - anywhere, anytime<br />
Our VSAT solution, featuring the unparalleled<br />
ORBIT AL-7103 VSAT antenna, will give you<br />
almost unlimited access to the world.<br />
personbilar finns ett separat bildäck i två<br />
plan i den aktra delen av överbyggnaden.<br />
Tryggandet av effektiv och snabb lasthantering<br />
har varit en central fråga vid planeringen<br />
av däcken och ramperna. Trots<br />
nybyggenas betydligt större lastkapacitet<br />
klaras lastning och lossning av på samma<br />
tid som i de tidigare betydligt mindre fartygen.<br />
Lasthanteringsutrustningen är levererad<br />
av MacGregor.<br />
Komfortabla utrymmen<br />
Europalink kan ta upp till 500 passagerare<br />
och chaufförer i 201 hytter. De publika<br />
utrymmena omfattar bl a buffetrestaurang,<br />
butik, konferensutrymmen bastuavdelning<br />
och lekrum.<br />
Tills vidare tar NordöLink passagerare på<br />
dagturerna i mån av plats. Christer Bruzelius<br />
säger att man under detta år koncentrerar<br />
sig på att få alla nya fartyg i trafik. Därefter<br />
diskuteras policyfrågor gällande passagerartrafiken.<br />
– Helt klart är att de nya fartygen utgör<br />
redskap som gör det möjligt att utveckla<br />
passagerartrafiken, påpekar Bruzelius.<br />
Besättningen består av ca 30 personer, av<br />
vilka för närvarande 19 på däck och i<br />
NYA FARTYG<br />
maskin. Fartyget har sammanlagt 40 besättningshytter.<br />
Maskineriet består av fyra Wärtsilä<br />
9L46D huvudmotorer med effekten 10,395<br />
kW vardera. Elenergi alstras med hjälp av<br />
tre Wärtsilä 6L20 hjälpmotorer och två<br />
axelgeneratorer.<br />
I sin nuvarande trafik utnyttjas inte fartresurserna<br />
eftersom fartygen tills vidare går<br />
enligt de äldre fartygens tidtabell. Fyra<br />
huvudmotorer möjliggör flera olika optimala<br />
fartlägen och för närvarande håller<br />
man på med att utvärdera dessa.<br />
Huvudmotorerna är via reduktionsväxlar<br />
parvis kopplade till två axlar med propellrar<br />
från Rolls-Royce KaMeWa.<br />
Manöverförmågan är mycket god tack<br />
vare två bogpropellrar och Becker höglyftroder.<br />
Eftersom Europalink är större än de tidigare<br />
fartygen har inloppet till hamnen i<br />
Malmö breddats. Som en extra säkerhet<br />
vid förtöjning har man på kajen installerat<br />
ett hydrauliskt förtöjningssystem, Moorex<br />
från MacGregor.<br />
Bryggutrustningen omfattar ett integrerat<br />
navigationssystem från Sperry Marine.<br />
pär-henrik sjöström<br />
�������� ����� ����� ������ ���������<br />
����� ���� ����� ���������� ���������<br />
������������������������������������<br />
�������������������������������������<br />
�������������������<br />
����� �������� ����� ������� ��� �� �����<br />
��� ����� ������ ���������� ���� �� �����<br />
�������� ������������� ���� ����� �����<br />
������������������������������������<br />
�����������������<br />
Gruvgatan 23 • SE-421 30 VÄSTRA FRÖLUNDA<br />
Tel: +46 31 709 89 40 info@furuno.se www.furuno.se<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 39
Att planera hamnar i Sverige<br />
– det möjligas konst<br />
Del 1: En stolt början, med efterföljande moras<br />
Hamnplanering har varit en politisk utmaning de sista 40 åren och åtskilliga<br />
gånger har staten sökt ingripa i kommunalrådens alltför vildsinta<br />
riskinvesteringar med kommunmedborgarnas skattepengar. Bengt-Ove<br />
Birgersson har nu regeringens uppdrag att föreslå en ny sådan kampanj,<br />
varför en återblick kan vara fruktbar. Man brukar ofta säga, inget nytt under<br />
solen, och det gäller som vi ska se nedan i extraordinär mening<br />
hamnplanering. Det som nu är nytt, ja, det skulle väl då möjligen vara EU.<br />
År 1969 levererar den dåvarande<br />
generaldirektören vid Sjöfartsverket,<br />
Erik Severin, en sedan länge<br />
väntad utredning ” De svenska hamnarna”.<br />
Severin, gammal kommunalman och riksdagsman<br />
på gävleborgsbänken, hade fått<br />
entledigande från att vara chef för Riksbyggen<br />
(han var således socialdemokrat) och<br />
stod vid utredningens början till regeringskansliets<br />
förfogande för utredningsändamål,<br />
och var alltså när det första betänkandet<br />
lämnades generaldirektör.<br />
Artikelserie<br />
om hamnplanering<br />
! Willand<br />
Ringborg, chef för Enheten<br />
för internationellt samarbete på<br />
Sjöfartsverket, har mångårig erfarenhet av<br />
bland annat hamnfrågor. Han kommer<br />
att i fyra avsnitt i <strong>SST</strong> ge sina intryck av<br />
historien bakom dagens hamnplanering.<br />
Kommunal stolthet<br />
Severin återupprepar det mantra som går<br />
igen sen Gustav Vasa: hushållningen i<br />
landsorten är bristfällig, särskilt hamnarna<br />
utövar en lockelse på kommunalmän att<br />
sätta på spenderbyxorna. En högre kran<br />
och en längre kaj ger trafik och jobb.<br />
I detta sammanhang är det klokt att ha i<br />
minnet att det egentligen bara är två fenomen<br />
som är genuint lokala, och som man<br />
har enbart lokal rådighet över: den egna<br />
sparbanken och hamnen. I det förra fallet<br />
är detta inte längre sant, men i det senare<br />
har den gängse ideologin också fram till<br />
idag hävdat detta. Begreppet kallas i litteraturen<br />
”municipal pride”, kommunal stolt-<br />
het, där hamnen är likställd med rådhuset<br />
och vida viktigare än katedralen.<br />
Severin gör ett skickligt drag, han begriper<br />
fullt ut att kommunalmännen, som sitter<br />
i socialdemokraternas valberedning,<br />
omedelbart ser till att en minister som tassar<br />
på den kommunala självbestämmanderätten<br />
röstas ut ur partistyrelsen. Han föreslår<br />
därför kommunalförbund, som ska om<br />
inte helt lösa det statliga problemet, så<br />
ändå se till att kommunerna suboptimerar<br />
– men nu på en högre nivå – till<br />
samhällsekonomins fromma.<br />
Det är Gunnar Sträng som är finansminister<br />
och bestämmer det mesta i regeringen.<br />
Det bidde en tumme. Sjöfartsverket får<br />
ett tillägg till sin instruktion att i samråd<br />
med hamnarna verka för en samhällsekonomiskt<br />
riktig utformning av hamnutbyggnader.<br />
Norrlandsbjörnen<br />
Efter ytterligare en utredning, Vintersjöfartsutredningen,<br />
som resulterade i byggande av<br />
isbrytarna Ymer, Frej och Atle, tilldelades<br />
Erik Severin sedermera Norrlandsbjörnen,<br />
norrländska kommunalmäns hedersbevis<br />
för insatser norr om Stockholm.<br />
Då, 1973–1974, råkade det dels bli så att<br />
en oanad oljekris inföll, dels hade en planeringsideologi<br />
gripit tag i hela det svenska<br />
samhället. Man skulle på en gång genomföra<br />
regional utvecklingsplanering på länsstyrelserna,<br />
fysisk riksplanering och regional<br />
trafikplanering. Länsstyrelserna, som<br />
tidigare hade haft en stab med en landssekreterare,<br />
en landskamrer och kanske<br />
några till, översvämmades nu av planeringsfolk<br />
med en länsarkitekt, en utvecklingsenhet<br />
med en planeringsdirektör och<br />
Sjöfartsverkets generaldirektör Erik Severein<br />
håller tal i samband med en sjösättning av<br />
en kassunfyr – förmodligen delvis AMSfinansierad<br />
– söder om Piteå den 18 juli<br />
1972. I talet underströk han att det brådskar<br />
för statsmakterna att fatta beslut om målsättning<br />
för vintersjöfarten, då norrlandsindustrin<br />
var i ett expansionsskede. ”Norrland<br />
både kan och vill leva sitt eget liv”, sade han<br />
bland annat.<br />
en länsantikvarie m fl. Här skulle nu allt<br />
planeras från lokal nivå till regional nivå<br />
och sedan skulle den centrala regeringen<br />
sammansmälta detta till femårsplaner. Det<br />
var bara det att trafikplaneringen kom att<br />
handla om persontrafik och att samordna<br />
tidtabeller mellan buss och smalspåriga<br />
järnvägar. Några ton gods i trafiken såg<br />
man inte röken av. Hamnarna hänvisades<br />
till en bilaga där man räknade upp dessa<br />
viktiga noder, dock utan prioritetsordning,<br />
det hade varit alltför vågat. I länsstyrelsernas<br />
styrelser rådde kommunalmännen, och<br />
de ville inte se sin hamn jämförd med<br />
någon annans.<br />
40 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />
B. HAMMARGREN
Var det inte oljekris, så var<br />
det varvskris, och var det<br />
inte varvskris – fast det<br />
var det ju mest hela tiden –<br />
så var det byggkris.<br />
Miljökonferens med efterverkningar<br />
Då innebar den fysiska riksplaneringen ett<br />
skarpare verktyg. Där skulle sjötrafikintresset<br />
in och – som vi trodde – mer instrumentellt,<br />
eftersom regeringen skulle besluta<br />
om större utbyggnader av industrin, bl a<br />
mot bakgrund av påverkan på miljön. Man<br />
kanske ska hålla i minnet att 1972 hölls den<br />
första FN-konferensen om miljö i Stockholm,<br />
och efterverkningarna kvarstod. Här<br />
skulle vi nu kunna gripa in: bygg inte här,<br />
utan bygg istället där, där finns det en<br />
mycket bättre hamn. Det var bara det att de<br />
projekt som dök upp var skogsindustri,<br />
Stålverk 80, raffinaderier, kemisk industri<br />
etc och de kunde inte gärna ligga någon<br />
annanstans än där de låg.<br />
Bara två genuina hamnprojekt dök upp.<br />
Det ena var en kolhamn i Landskrona och<br />
där var Sjöfartsverket lite surmulet, den<br />
hamnen låg ju för nära både Helsingborg<br />
och Malmö; menar man allvar med koncentration<br />
kan man väl inte ha en hamn<br />
var 20:e kilometer? Men det andra projektet,<br />
Norvik i Nynäshamn – som här dök<br />
upp som Stockholms uthamn för första<br />
gången – fick applåder för djup och rak farled.<br />
Planering i all ära, men den viktigaste<br />
institutionen som påverkade Sveriges trafikinfrastruktur<br />
var AMS. Var det inte oljekris,<br />
så var det varvskris, och var det inte<br />
varvskris – fast det var det ju mest hela<br />
tiden – så var det byggkris.<br />
Bröd och skådespel …<br />
Regeringen tillämpade en då vanlig krishanteringsmetod<br />
– som lagen numera om<br />
inte helt förbjuder så ändå begränsar –<br />
nämligen bröd och skådespel till folket,<br />
röstköpsbeteende inför nästa val. AMS<br />
medgavs i varje budget att dela ut medel<br />
för tidigareläggning av investeringar, och<br />
under löpande budgetår kom nya miljarder,<br />
en i taget. Det var vägar och hamnar,<br />
lotsbåtar, fyrar och järnvägar m m. Det var<br />
Bergslagspaket och Skogslänspaket, diversepaket<br />
och Norrlandspaket. Inte generell<br />
invigning av Luleå malmhamn 1965.<br />
konjunkturpolitik men selektiv, och med<br />
en svag träffbild.<br />
Utbyggnadsförslag ingen bristvara<br />
Hamnarna bara överöste AMS med<br />
utbyggnadsförslag, med kommunstyrelsens<br />
vädjan om att maximalt statsbidrag skulle<br />
beviljas, utan en tillstymmelse till motivering<br />
varför det skulle bli dyrare med att<br />
snabba upp projektet. Och, till beslutet<br />
fogades att man skulle försöka sysselsätta<br />
några arbetssökande anvisade av länsarbetsnämnden<br />
under byggnadstiden. Frågor<br />
om investeringens eventuella inverkan på<br />
konkurrenskraft och framtida uthållig sysselsättningsökning,<br />
eventuell samhällekonomisk<br />
motivering för statsbidraget eller<br />
dylikt hade överhuvudtaget inte med saken<br />
att göra. Generellt sett sysselsattes väldigt<br />
lite folk i vattenbyggnadsarbeten, dessa är<br />
kapitalintensiva, inte arbetskraftsintensiva.<br />
Mer AMS-pengar till Luleå<br />
Den gängse schablonen som AMS beviljade<br />
var 30 procent, men Luleå försökte,<br />
om vi minns rätt, med 50 procent. Då sa vi<br />
att så mycket dyrare kan det knappast bli<br />
bara för att man startar lite kvickt. Då ringde<br />
hamnchefen Bolin från Luleå och sa att<br />
det där hade vi fått om bakfoten, Norrland<br />
skulle gå i konkurs på stört om inte staten<br />
betalar minst hälften av allting.<br />
Vi fick inget bättre grepp på hamnutvecklingen<br />
när AMS bara öste på i motsatt<br />
riktning, men kunde man inte få AMS till<br />
sans? I all planeringsiver – med femårsplaner<br />
som skulle göras klara på fyra år – framkom<br />
att AMS hade ett viktigt ytterligare<br />
BÖRJE RÖNNBERG<br />
samhällsansvar, nämligen att reglera byggkonjunkturerna<br />
med att inte ge byggnadstillstånd<br />
för igångsättning av byggen vid<br />
risk för överhettning. Och det var just så<br />
det blev, överhettning för att just byggsektorn<br />
fick mest, och där arbetssökande var<br />
svåra att hitta emellanåt.<br />
Då kom vi på att göra femårsplanerna till<br />
sexårsplaner för att få lite stopp på vansinnigheterna.<br />
Vi åkte upp till AMS och bad<br />
att de skulle slå av drastiskt på tempot med<br />
att ge byggnadstillstånd till de statsbidragsbeviljade<br />
utbyggnaderna av hamnarna.<br />
Receptet var: ring oss före byggnadstillstånd,<br />
om vi säger lugn, dra ner på tempot<br />
tills frågan är mogen, ja, då blir det ingen<br />
tidigareläggning, då försvinner ju statsbidraget<br />
och kan användas för andra, mer<br />
angelägna ändamål än att sabotera regeringens<br />
hamnpolitik.<br />
Varthän viktigare än till vad<br />
Jo, sa AMS, det låg ju en del i det där, men<br />
så ringde de lite senare och sa att det överordnade<br />
målet för AMS är hög utbetalningstakt,<br />
till vilken sektor pengarna gick<br />
var helt underordnat, bara Norrland fick<br />
sitt. Och, vilket väl var ännu viktigare,<br />
byggfacket var skäligen ointresserade av att<br />
inte ha en löneglidning genom konstant<br />
efterfrågetryck. Tack och adjö.<br />
AMS politik var kontraproduktiv men<br />
eftersom sysselsättningspolitik är överordnad<br />
all annan politik blev det som det blev,<br />
det byggdes ut i hamnarna lite överallt. Här<br />
måste nya tag till. Och det skulle, som vi<br />
ska se i nästa avsnitt, inte dröja länge.<br />
willand ringborg<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 41
Haveriutredningar – en pedagogisk utmaning<br />
Människan är både<br />
den starkaste<br />
och svagaste länken<br />
Sjökapten Ylva Bexell är sjöoperativ<br />
utredningschef på Statens<br />
Haverikommission (SHK).<br />
Hon står för sakkunskapen<br />
inom sjöfarten och deltar också<br />
operativt i utredningsarbetet.<br />
Efter en olycka gäller det att så fort<br />
som möjligt ta fram en expertgrupp som<br />
kan åka ut till olycksplatsen. Det är alltid<br />
en jurist med domarbakgrund som fattar<br />
beslut om huruvida en haveriutredning ska<br />
göras. Hur resten av utredningsgruppen ser<br />
ut beror på vad det är som ska utredas och<br />
vilka behov som kan tänkas uppstå. Gruppens<br />
sammansättning är inte statisk utan<br />
kan förändras över tiden. På den avdelning<br />
som utreder sjöfartsrelaterade olyckor finns<br />
utöver Ylva Bexell även en MTO-expert<br />
(Människa-Teknik-Organisation) och en<br />
expert på räddningstjänst.<br />
– Det är viktigt att man får tillfälle till<br />
att intervjua besättningen så tidigt som<br />
möjligt, säger Ylva Bexell. Dels kanske de<br />
reser hem till andra länder, men framför<br />
allt för att minnesbilden ska vara så riktig<br />
som möjligt.<br />
– Ibland är vi kanske för finkänsliga och<br />
avvaktande. När vi väl får tillfälle att intervjua<br />
de inblandade har polis och andra<br />
myndigheter redan varit där och då är det<br />
inte alltid äkta minnesbilder utan bearbetad<br />
information, säger Ylva Bexell.<br />
Empatisk men korrekt<br />
Att intervjua människor som precis har<br />
varit med om en traumatisk upplevelse är<br />
en känslig uppgift. Det kan finnas mycket<br />
skuldkänslor inblandade, från något som<br />
inträffat under olyckan eller skuldkänslor<br />
över att ha varit den som överlevde, och<br />
SHK rådgör som regel med läkare innan<br />
man går in i en intervjusituation.<br />
– Det är en svår uppgift att vara empatisk<br />
och ändå vara korrekt. Det finns ingen<br />
Det finns en pedagogisk<br />
utmaning i det vi gör.<br />
Det är människans<br />
förutsättningar<br />
vi kan påverka, inte<br />
det mänskliga beteendet.<br />
handbok för hur man ska bete sig utan<br />
många gånger måste magkänslan avgöra,<br />
säger Ylva Bexell.<br />
Från andra håll i världen rapporteras det<br />
om en ökad ovilja från sjöbefäl att medverka<br />
i utredningen av sjöolyckor, då man är<br />
rädd för ett personligt åtal och kanske fängelsestraff.<br />
Men Ylva Bexell har hittills inte<br />
upplevt det i någon större utsträckning.<br />
– Inom svenska handelsflottan har vi en<br />
42 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
cEcIlIA ÖSTERMAN<br />
– Ingenting är omöjligt för<br />
en svensk sjöman, säger<br />
Ylva Bexell och menar att<br />
ibland kan lojaliteten och<br />
viljan att göra ett bra jobb<br />
försätta oss i situationer<br />
som vi inte kan hantera.<br />
ganska ”blame free” kultur. Det är relativt<br />
högt i tak och man har en öppen säkerhetsattityd,<br />
säger Ylva Bexell.<br />
– Oftast räcker det att påpeka att man<br />
faktiskt är skyldig att medverka i utredningen<br />
och förklara varför vi utreder.<br />
Personlig skuld aldrig intressant<br />
SHK utreder inte skuld- eller ansvarsfrågan<br />
bakom en olycka. Det är upp till försäkringsbolag<br />
och rättstillämpande myndigheter<br />
och är en helt separat process. En utredning<br />
syftar till att förbättra säkerhetsarbetet<br />
och ska besvara tre frågor: Vad hände, varför<br />
hände det och vad kan man göra för att<br />
det inte ska hända igen?<br />
Därför lämnar man heller aldrig några<br />
ärenden till åtal.<br />
– Däremot har det hänt att åklagare<br />
avvaktat tills haverikommissionens rapport<br />
har kommit innan de fattat beslut om<br />
att väcka åtal och det är synd. Vi är aldrig<br />
Statens Haverikommission:<br />
en fristående granskare<br />
Statens haverikommission (SHK)<br />
tillkom år 1978 för att utreda<br />
flygolyckor och är en självständig<br />
myndighet som lyder under Försvarsdepartementet.<br />
Sedan 1990 utreder SHK<br />
alla typer av svåra olyckor som har inträffat<br />
i Sverige, oavsett<br />
om de inträffar till<br />
lands, till sjöss eller<br />
i luften.<br />
SHK har idag ett<br />
tiotal fast anställda<br />
och ett antal expertresurser knutna till<br />
sig som kan kallas in vid behov. Nya<br />
EU-direktiv ställer krav på att olyckor ska<br />
utredas av en myndighet som är helt fristående<br />
och oberoende. Det kommer att<br />
innebära att flera utredningar kommer att<br />
hamna hos SHK. Just nu pågår rekrytering<br />
av flera experter inom sjöfart som kan<br />
arbeta på konsultbasis och ytterligare en<br />
heltidstjänst kommer att tillsättas under<br />
året.<br />
Förutsättningar för utredning<br />
En sjöolycka ska utredas av SHK om flera<br />
människor har omkommit eller skadats<br />
allvarligt, om fartyg eller miljö fått omfattande<br />
skador eller om fartyg har försvunnit<br />
eller övergetts i sjön. Även tillbud,<br />
intresserade av personlig skuld, säger Ylva<br />
Bexell.<br />
– I Storbritannien ser lagstiftningen<br />
annorlunda ut. Där får inte resultatet från<br />
MAIB (Marine Accident Investigation<br />
Branch) användas som bevis i en rättegång.<br />
Under en utredning kontrolleras hur<br />
rederiet bedriver sitt säkerhetsarbete, och<br />
om man misstänker att den säkerhetskultur<br />
som råder inom företaget kan ha bidragit<br />
till olyckan kallar man som regel in en särskild<br />
expert på säkerhetskultur och organisationer.<br />
Enligt Ylva Bexell syns en stor spridning<br />
mellan rederierna. En del ligger verkligen<br />
långt framme med sitt säkerhetsarbete,<br />
medan andra ligger långt efter.<br />
– Det är en större spridning än hos till<br />
exempel flygbolagen, som ligger betydligt<br />
närmare varandra. Även om man idag kanske<br />
kan se en viss glidning i takt med att<br />
lågbudgetbolagen blir fler.<br />
det vill säga nästan-olyckor, ska utredas<br />
om det har inneburit allvarlig fara för en<br />
olycka, om något tyder på väsentliga fel<br />
hos fartyget eller andra väsentliga brister<br />
ur säkerhetshänseende.<br />
SHK utreder händelser som inträffat<br />
utomlands om<br />
händelsen berör ett<br />
svenskt fartyg och<br />
annat inte följer av<br />
en internationell<br />
överenskommelse.<br />
På internationellt vatten utreder flaggstaten.<br />
Om händelsen berör ett utländskt<br />
fartyg, undersöker SHK endast om det<br />
finns särskilda skäl och fartyget befinner<br />
sig inom svenskt sjöterritorium.<br />
Rekommendation<br />
En rapport från SHK avslutas alltid med<br />
en rekommendation ställd till tillsynsmyndigheten,<br />
i fallet med sjöolyckor<br />
är det Sjöfartsverket. Sjöfartsverket har<br />
sedan en viss tid på sig att svara SHK och<br />
presentera en handlingsplan med vilka<br />
åtgärder som kommer att vidtas.<br />
Rapporterna läggs också ut på haverikommissionens<br />
hemsida:<br />
www.havkom.se<br />
– Det finns en pedagogisk utmaning<br />
i det vi gör. Det är människans förutsättningar<br />
vi kan påverka, inte det mänskliga<br />
beteendet. Människan är både den starkaste<br />
och svagaste länken. Det är också en<br />
pedagogisk utmaning att försöka visa hur<br />
mycket rederierna kan påverka säkerhetsarbetet<br />
ombord. Det är ofta underskattat,<br />
säger Ylva Bexell.<br />
– Det kan ibland vara en besk dos medicin,<br />
men man får inte vara mesig om rapporten<br />
ska få någon säkerhetshöjande<br />
effekt.<br />
Ekonomiska incitament saknas<br />
Ylva Bexell upplever att hela branschen<br />
går framåt när det gäller säkerhetsarbetet,<br />
men att man fortfarande dras med gamla<br />
kulturer. Hon menar att branschen inte<br />
har haft de ekonomiska incitament att<br />
arbeta med säkerhetsfrämjande åtgärder<br />
som till exempel alltid funnits inom fly-<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 43
get och hon nämner rätten till ansvarsbegränsning.<br />
– Men vi ser förändringar, främst inom<br />
tanksjöfarten, där säkerhetsnivån generellt<br />
sett är högre än i andra sjöfartssegment.<br />
Det nya EU-direktivet som är på väg<br />
rörande ansvaret gentemot passagerare i<br />
händelse av en olycka innebär troligen en<br />
del förändringar för passagerarfartyg också.<br />
Det kommer att bli en starkare ekonomisk<br />
koppling till säkerhetsarbetet, där det blir<br />
tydligare att ett bra förebyggande säkerhetsarbete<br />
lönar sig, säger Ylva Bexell.<br />
Finnbirch<br />
En av Haverikommissionens stora utmaningar<br />
i dag är utredningen av Finnbirch<br />
som förliste den 1 november 2006 mellan<br />
Öland och Gotland. Man samarbetar med<br />
sina finska kollegor som bland annat utreder<br />
lastsäkring i lastbärare, eftersom Finnbirch<br />
lastade i Finland.<br />
I den svenska utredningsgruppen ingår<br />
förutom Ylva Bexell, som är utredningschef,<br />
även en skeppsbyggare, en katastrofmedicinsk<br />
expert, två personer som utreder<br />
räddningsinsatsen och en person som utreder<br />
den räddningsutrustning som användes<br />
ombord och i vattnet.<br />
Inledningsvis har utredningsarbetet<br />
bestått av att samla in fakta för att få klarhet<br />
i vad som faktiskt hände. När det gäller<br />
ett fartyg som förlist är det förstås oerhört<br />
svårt att rekonstruera det exakta händelseförloppet<br />
och man måste förlita sig på vittnesmål<br />
och matematiska modeller.<br />
Frågan om varför kvarstår<br />
Förskottsinbetala till PlusGiro 100 95 98-2 eller Bankgiro 5211-8650<br />
utan fraktkostnad. Du kan också beställa via www.breakwater.se<br />
Man vet ännu inte vad som orsakade förlisningen av Finnbirch den 1 november 2006.<br />
Haverikommissionens presenterar sin utredning i slutet av året.<br />
Idag är man så gott som klar med de grundläggande<br />
tekniska frågorna samt utredningen<br />
av räddningsinsatsen. Nu väntar utredningen<br />
av överlevnadsutrustningen och<br />
frågan om varför olyckan hände.<br />
För att förstå varför en olycka inträffat<br />
undersöker man bland annat kunskapen<br />
hos besättningen och andra inblandade.<br />
Hur ISM-systemet fungerar och hur rutinerna<br />
ser ut ombord, men också relationer<br />
inom och utom rederiet. Även klassens och<br />
tillsynsmyndighetens arbete kan bli föremål<br />
för undersökning. Med analysen följer<br />
också det viktiga arbetet med att ta fram<br />
och föreslå säkerhetshöjande åtgärder för<br />
att förhindra att en liknande olycka händer<br />
igen.<br />
Haverikommissionen har ett år på sig<br />
att fullgöra sitt utredningsuppdrag och presentera<br />
en rapport och Ylva Bexell är full<br />
av tillförsikt. I vinter får vi svaret på vad<br />
som egentligen hände på Östersjön under<br />
den där stormiga novemberdagen för ett år<br />
sedan.<br />
cecilia österman<br />
Bokpaket med Kring Kajutlampan 1, 2 & 3<br />
Specialpris på<br />
Bokpaketet!<br />
ENDAST 350 KR<br />
UR KAJUTLAMPAN 2: Vi får bland andra möta styrmannen<br />
som slutade röka, det envisa lotsförbundet i<br />
Melbourne, den seglande familjen på Isolda, ett gäng<br />
ofrivilliga vedlastare och en företagsam segelmakare<br />
med ett hjärta av guld.<br />
Vi önskar er alla välkomna ombord. Slå er ner<br />
i goda vänners lag och låt ljuset från kajutlampan<br />
skingra historiens mörker medan vi lyssnar till berättelser<br />
från havet under krig och i fredstid.<br />
350:- (med prenumeration rabatt 300:-)<br />
135:-/st (med prenumeration rabatt 115:-/st )<br />
44 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
tekniska nyheter<br />
Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />
Gasdetektor för höga temperaturer<br />
Det brittiska företaget Crowcon Detection<br />
Instruments Ltd:s transportabla och fristående<br />
gasdetektor Detective+ har fått<br />
IECEX- och ATEX-certifikat för användning<br />
i utrymmen med temperaturer upp<br />
till 50°C.<br />
Certifieringen medför att instrumenten<br />
är ideala för användning i heta klimat eller<br />
varma utrymmen där det finns risk för<br />
explosion. Lämpliga användningsområden<br />
är på raffinaderier och ombord i offshoreriggar.<br />
Utrustningen kan användas en och en<br />
eller i grupper om flera enheter. Varje enhet<br />
kan mäta upp till fyra olika gaser samtidigt.<br />
Om och när en farlig nivå registreras varnar<br />
Detective+ med en siren på 104 dBA och<br />
med ett blinkande starkt ljus.<br />
Displayen är så stor att den kan avläsas<br />
på relativt långt håll och visar kontinuerligt<br />
gasnivåerna som registreras på de fyra kanalerna.<br />
Sensorer finns för syrgas, brandfarliga<br />
gaser samt för alla giftiga gaser som före-<br />
Det svenska företaget Emotron med tillverkning<br />
i Helsingborg och i Nederländerna<br />
presenterar sina nya frekvensomriktare<br />
på mässan Elfack 2007 i Göteborg i<br />
början av maj.<br />
De nya och kompakta frekvensomriktarna<br />
Emotron VSA/VSC är utvecklade för<br />
tillämpningar med låg effekt och täcker<br />
området 0,18–7,5kW. De kompletterar där-<br />
kommer inom<br />
industrin.<br />
Då det gäller<br />
att skydda<br />
enstaka arbetare<br />
och mäta<br />
begränsade<br />
områden<br />
räcker det<br />
med en<br />
enhet. Om<br />
man däremot skall<br />
bevaka större volymer<br />
och ett helt<br />
arbetslag, krävs det att<br />
flera enheter samverkar.<br />
Om man använder<br />
flera detektorer<br />
inom t ex samma<br />
tank och en av detektorerna<br />
registrerar en<br />
hög koncentration och larmar, kommer<br />
även de övriga detektorerna att larma så att<br />
Kompakt svensk frekvensomriktare<br />
Den fristående<br />
gasdetektorn<br />
Detective+ är<br />
certifierad för<br />
användning i<br />
höga temperaturer.<br />
med programmet som nu omfattar<br />
0,18–1500kW.<br />
Trots det lilla formatet erbjuder de nya<br />
frekvensomriktarna många avancerade<br />
funktioner för pumpar, fläktar, kompressorer<br />
och blandare.<br />
Emotron VSA/VSC ger effektiva och<br />
säkra starter och stopp som minskar risken<br />
för mekanisk påfrestning och cykeltider.<br />
Kontrollerade stopp av pumpar eliminerar<br />
risken för tryckslag och andra skador och systemen<br />
behöver inga motordrivna ventiler.<br />
Emontron VSA/VSC anpassar<br />
motorvarvtalet till behövlig nivå<br />
alla inom det bevakade området varnas.<br />
Detektorerna är monterade<br />
på tre ben och ser ut som<br />
robotar. Detta medför att<br />
sensorerna sitter en bit<br />
upp från durken och är lätta<br />
att hålla rena. En inre<br />
säkerhetshuv skyddar mätutrustningen<br />
om detektorn<br />
välter eller utsätts för stötar.<br />
Benen går att fälla<br />
ihop och det medför att<br />
utrustningen är lätt att stuva<br />
undan och kräver litet<br />
lagringsutrymme.<br />
Ett laddningsbart 6V-batteri<br />
håller anläggningen igång i<br />
60 timmar.<br />
För mer information, kontakta:<br />
David Riddle, tel +44 (0)1235 55 77 00, e-post<br />
david.riddle@crowcon.com eller<br />
sales@telegangas.co.uk, www.crowcon.co.uk<br />
och det ger stora energibesparingar i jämförelse<br />
med att öppna och stänga ventiler eller<br />
spjäll. En inbyggd pausfunktion bidrar också<br />
till besparingar genom att stoppa motorn<br />
när den inte behövs för att behålla önskat<br />
tryck.<br />
Motorn återstartar automatiskt efter<br />
säkerhetsstopp och processen skyddas från<br />
avbrott p g a tillfälliga spänningsbortfall.<br />
Emotron VSA har inbyggd axeleffektvakt<br />
som skyddar mot skador och stillestånd.<br />
Olika typer av last hanteras effektivt<br />
genom att man använder konstant vridmoment<br />
för kranar och blandare och kvadratisk<br />
momentkarakteristik för fläktar och<br />
pumpar. Eftersom det finns åtta programmerbara<br />
och förinställda varvtal kan operatören<br />
enkelt välja ett lämpligt varvtal.<br />
De kompakta enheterna är lätta att montera<br />
på DIN-skena eller med skruv i skåp.<br />
Emotron VSA/VSC kan också förses<br />
med modul för seriell kommunikation<br />
eller fältkommunikation.<br />
För mer information, kontakta:<br />
Paul Gustavsson, tel 042-16 99 00, e-post<br />
paul.gustavsson@emotron.se, www.emotron.se<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 45
www.gavlestuveri.se – 026-53 38 00<br />
HAEGERSTRANDS<br />
ESTABL. 1859<br />
ENGCO INVEST<br />
För effektiv<br />
lasthantering i Gävle<br />
Tel +46 26 10 10 01<br />
Fax +46 26 12 14 53<br />
E-mail db@sveconfreight.se<br />
HML<br />
IVAR LUNDH & CO AB<br />
Stockholm - Founded 1912<br />
ENGCO INVEST AB är moderbolag i en företagsgrupp i vilken bl a ingår<br />
skeppsmäklarföretagen AB P J Haegerstrand, HML Shipping AB och Ivar Lundh & Co AB.<br />
Våra affärsområden omfattar skeppsklarering - linjeagenturer - rederiverksamhet -<br />
speditionsverksamhet - containertransporter - styckegods- och projekttransporter -<br />
befraktning - sjöförsäkring - containerförsäljning och uthyrning. Agent för TEAMLINES.<br />
ENGCO INVEST AB, Box 286, 801 04 Gävle Tel 026 - 66 40 50<br />
Gäv<br />
“Östersjöns “Östersjöns s<br />
Gävle har ett infrastrukturellt<br />
drömläge,<br />
hamnen ligger bra till<br />
för skogs- och industriområden<br />
i nedre norrland<br />
och endast 16 mil<br />
från Stockholm.<br />
����������<br />
� ������������<br />
� �����������������<br />
� �����������������<br />
� ������������<br />
���������������<br />
��������<br />
���� ������ �� �� � �������������������
le<br />
jöfartsnav” jöfartsnav”<br />
Stora satsningar görs nu<br />
i hamn och infrastruktur.<br />
Företagen i Gävle<br />
kännetecknas av entreprenörskap,nytänkande<br />
och framåtanda.<br />
� ���������������<br />
��������������<br />
����������������������������<br />
� ����� ����������������� �����<br />
���� ������<br />
���������������� � �����������������<br />
Containertransporter via Gävle Hamn ökar!<br />
Containertransporter med två fasta avgångar<br />
i veckan till Hamburg/ Bremerhaven.<br />
Tala med rederiets agent - Haegerstrands.<br />
HAEGERSTRANDS<br />
ESTABL. 1859<br />
Staketgatan 15 Gävle Box 656, 801 27 Gävle Tel 026 - 66 40 40 Fax 026 - 51 80 55<br />
E-post info@haegerstrands.se www.haegerstrands.se<br />
Nya tider - Nya krav -<br />
Nya möjligheter<br />
Nordship trafikerar i första hand Östersjön<br />
med laster av främst stål, biobränslen och<br />
skogsprodukter. Vår ambition är att växa i<br />
takt med att kundernas fraktbehov förändras<br />
och vi satsar på fler och större egna fartyg.<br />
Vi har tagit ut kursen - här är våra riktmärken:<br />
TILLFÖRLITLIGHET - FLEXIBILITET -<br />
DELAKTIGHET - KVALITET<br />
Gävle Containerterminal AB<br />
Sveriges modernaste kombiterminal<br />
Järnväg - Fartyg - Lastbil<br />
www.gavlecontainer.se<br />
Box 286, 801 04 Gävle, Tel 026-664010 Fax 026-127979 www.nordship.se
H<br />
enry Kaiser var mannen som<br />
för president Roosevelts räkning<br />
lyckades genom prefabricering<br />
och seriebyggen<br />
snabbt få fram en tillräckligt stor mängd så<br />
kallade Liberty-fartyg för att klara Storbritanniens<br />
försörjning och militära uppladdning<br />
under de kritiska åren 1942–1944.<br />
Därmed lades grunden för de allierades<br />
seger över Hitlers Tyskland.<br />
Fredrik af Chapman gjorde på 1780-talet<br />
en motsvarande prestation för Gustav III<br />
genom att på tre år bygga upp en tillräckligt<br />
stor örlogsflotta för att Sverige skulle<br />
kunna mäta sig med den ryska sjömakten.<br />
Dagens svenskar har fått oväntade upplevelser<br />
av gångna tiders seglande skepp. Vi<br />
har imponerats av regalskeppet Vasa i sin<br />
museidocka på Galärvarvet. Lite till mans<br />
har vi också upplevt återuppståndna briggen<br />
Gävle, bygget av Stockholmsbriggen<br />
Tre Kronor på Skeppsholmen, postjakten<br />
Hjorten i Karlskrona för att inte tala om<br />
ostindiefararen Götheborg och hennes<br />
spektakulära färd till Kanton.<br />
Det finns därför anledning att erinra om<br />
Chapmans epokbildande insats som effek-<br />
The time has come, the Walrus said,<br />
to talk of many things …<br />
kring kajutlampan<br />
Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />
af Chapmans Liberty-byggen<br />
Modell av åttkantigt<br />
sliphus uppfört 1781<br />
av Jonas Lidström<br />
efter Chapmans<br />
anvisningar inför det<br />
stora skeppsbygget i<br />
Karlskrona. På övre<br />
planet finns ett plant<br />
golv, en ox- eller<br />
hästvandring. En<br />
vridbom med<br />
kuskstolar i ändarna är<br />
kopplad med ett<br />
kugghjulssystem till<br />
maskinerna på nedre<br />
planet. Alla modeller<br />
som visas i artikeln<br />
finns på Marinmuseum<br />
i Karlskrona.<br />
tiv varvschef i Karlskrona på 1780-talet och<br />
då särskilt bedriften att under tre år och på<br />
bara två stapelbäddar bygga 20 skepp, tio<br />
linjeskepp av Gustaf-Adolph-klass och lika<br />
många fregatter av Bellona-typ. Detta koncentrerade<br />
seriebygge krävde minutiös planering<br />
och hårt driven standardisering. Vad<br />
Chapman åstadkom var en synnerligen<br />
effektiv varvsindustri långt innan ångdriften<br />
blev en förutsättning för den industriella<br />
revolutionen.<br />
Gustav III behövde en slagkraftig örlogsflotta<br />
för att hålla den ryska flottan stången.<br />
Utan en respektingivande svensk flotta<br />
skulle ryssarna enkelt kunna spärra Östersjön,<br />
d v s spränga riket genom att ockupera<br />
Finland. Ryssland var dessutom i allians<br />
med den ganska starka sjömakten Danmark,<br />
som ännu kastade lystna blickar på<br />
sina förlorade sydsvenska provinser. Gustav<br />
III hade lierat sig med Frankrike, som<br />
hade intresse av att Sverige skulle vara i<br />
stånd att stå emot rysk aggression i norr.<br />
Det var därför franska subsidier, beviljade<br />
av den något senare halshuggne Ludvig<br />
XVI, som finansierade vår sista seglande<br />
stormaktsflotta. Och det var Fredrik Henrik<br />
af Chapman som skulle förverkliga den<br />
under de tre intensiva åren 1782–1785 på<br />
örlogsvarvet i Karlskrona.<br />
De två skeppsklasser som Chapman konstruerat<br />
för seriebygget hade i stort sett<br />
samma dimensioner som det betydligt<br />
äldre regalskeppet Vasa och var i storlek<br />
jämförliga med ostindierararen Götheborg.<br />
Den större typen, linjeskeppet, hade en<br />
längd på ca 50 m och en bredd på 13,6 m.<br />
Den mindre, fregatten, var 41 m lång och<br />
10,8 m bred. Regalskeppet Vasa låg däremellan,<br />
men var förhållandevis smalt med<br />
längden 46,5 m och bredden 11,7 m. Framför<br />
allt var regalskeppet dock högt med ett<br />
skulpterat akterkastell som reste sig 20<br />
meter över vattenlinjen. Chapman konstruerade<br />
låga skepp för att öka stabiliteten och<br />
minska avdriften. Kanonportarna var högt<br />
placerade för att undvika den katastrof som<br />
Vasa råkade ut för under på sin korta jungfrufärd<br />
1628.<br />
Avgörande för Chapmans snabba<br />
skeppsbyggen var tillgång på ekvirke. Man<br />
räknar med att över tusen ekar gick åt för<br />
varje fartyg. Han lyckades få 170 000 kubikfot<br />
ek från kronoskogarna. Att detta är en<br />
hel del förstår man av att 1 800 soldater<br />
deltog i avverkningen. Han fick också<br />
ektimmer från Polen och Svenska Pommern.<br />
Det gällde också att få fram och såga<br />
upp virket ”just in time” med dåtidens primitiva<br />
transportmedel.<br />
Ett annat besvärligt problem för Chapman<br />
var otillräcklig tillgång på hampa för<br />
repslagning. Han lär ha lyckats lösa detta<br />
bland annat genom att sända en expedition<br />
till Öland, där ett fartyg lastat med hampa<br />
strandat.<br />
Ett par tusen soldater var kommenderade<br />
till varvet för att komplettera varvsarbetarna.<br />
Troligen fick soldaterna utföra det<br />
mesta av det dryga sågningsarbetet. På<br />
gammalt vis förvandlade man mödosamt i<br />
såggropar ekstammar till balkar och bord-<br />
48 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
läggningsplank. Hur det gick till när soldater<br />
anlände har amiral Tersmeden beskrivit:<br />
”Den 29 april 1785 var hela societeten<br />
till afton hos amiral Liljenankar med öfverenskommelse<br />
att så tidigt samlas, att man<br />
kunde se majoren baron Hummerhielm gå<br />
förbi Liljenankars fenster, att på slätten<br />
inmunstra till arbete vid varfvet. Och alldenstund<br />
majoren grefve Lewenhaupt i<br />
morgon med 900 man förmiddagen kl.<br />
mot 1 skulle inmunstras, äfven till arbete<br />
på varfvet, samt en del af Kronobergs eftermiddagen,<br />
hade jag bjudit ett sällskap av<br />
bägge könen till i morgon kl. 12, för att<br />
visa grefvinnan Ehrensvärd denna parade.”<br />
De flesta på varvet var soldater som fick<br />
göra tjänst som hantlangare, men naturligtvis<br />
fanns många specialiserade hantverkare,<br />
under toppåret 1784 ca 1 200 man. Mer än<br />
hälften var skeppstimmermän, de övriga<br />
bult-, mast- och segelmakare, repslagare<br />
osv. Omkring hundra långtidsdömda fångar<br />
fanns i ankarsmedjan. Ingen lön behövde<br />
betalas ut till dessa olyckliga, som sällan<br />
slapp sina bojor.<br />
Gustav III tillät invandring av yrkesskickliga<br />
utlänningar som underleverantörer.<br />
Exempelvis medgavs judiske Fabian<br />
Philip att slå sig ned i Karlskrona och starta<br />
ett väveri för segelduk. Han hade år 1786<br />
18 vävstolar igång, försörjda av 300<br />
kvinnor som spann för glatta livet. Själva<br />
vävningen var ett tungt arbete som för det<br />
mesta utfördes av män.<br />
Redan 1782 ökade Chapman arbetstakten<br />
på varvet till den grad att även söndagar<br />
blev arbetsdagar, trots kyrkliga protester.<br />
För att uppmuntra till snabbt färdigställande<br />
lät han också betala ut bonus, s k discretioner.<br />
Han ansåg att för varje utbetald<br />
100 riksdaler i bonus sparades 1 000 riksdaler<br />
åt Kronan och menade att bonuspengar<br />
var nödvändiga för att få byggena klara<br />
inom den av kungen påbjudna snäva tids-<br />
Riggad vattenlinjemodell av seriebyggd fregatt av Bellona-typ. Dessa fregatter var troligen de<br />
bästa seglarna av Chapmans alla skepp. Enligt rapporter från nöjda befälhavare seglade de<br />
ifrån alla skepp på havet.<br />
FARTYG SOM BYGGDES PARVIS<br />
Linjeskepp Fregatt Kölsträckning Dagar på bädd<br />
Gustaf Adolph Bellona Juli 1782 111<br />
Fäderneslandet Minerva Dec 1782 145<br />
Ömheten Venus Mars 1783 110<br />
Rättvisan Diana Juli 1783 45<br />
Dygden Fröja Maj 1784 66<br />
Äran Thetis Juli 1784 53<br />
Försiktigheten Camilla Aug 1784 56<br />
Dristigheten Galathea Maj 1785 45<br />
Manligheten Euridice Juli 1785 51<br />
ramen. För att bringa ned byggkostnaderna<br />
förbjöd Chapman finputsning av bordläggningsvirke.<br />
Besparingar gjorde han också<br />
genom att bygga skeppens master av<br />
sammanfogade (laskade) furubjälkar i stället<br />
för av utvalda mastträd.<br />
Karlskronavarvet blev under Chapmans<br />
ledning en storindustri med vad vi i dag<br />
skulle säga väl utvecklad logistik. Staden<br />
utvecklades till Sveriges tredje stad och<br />
Modell av stävvagga.<br />
Chapman konstruerade<br />
1782 särskilda modeller<br />
som förebild för att<br />
bygga stävar,<br />
världshistoriens första<br />
skeppsmoduler. I<br />
förväg byggda stävar<br />
kunde resas samtidigt<br />
som det nya skeppets<br />
köl sträcktes.<br />
enda industristad. 60-kanoners linjeskepp<br />
och 40-kanoners fregatter seriebyggdes på<br />
en för varje skeppstyp nybyggd stapelbädd.<br />
Kölsträckning och sjösättning skedde<br />
samtidigt från de två bäddarna. Det var fråga<br />
om seriebyggen efter samma ritningar.<br />
Mallningsvaggor byggdes för att exakt såga<br />
och kröka virke för att ge de komplicerade<br />
stävarna föreskriven stuk. Stävarna restes<br />
samtidigt som två nya skepp kölsträcktes,<br />
det var världshistoriens första modulbyggen.<br />
Linjeskeppen hade tre genomgående däck,<br />
trossdäck, samt undre och övre batteridäck,<br />
det sistnämnda föröver täckt av backdäck<br />
och akteröver av skansdäcket, även kallat<br />
halvdäck. Halvdäck blev från och med denna<br />
tid officerarnas däck och fartygets paradplats<br />
och är så ännu idag på större svenska<br />
örlogsfartyg. Fregatterna hade bara ett batteridäck,<br />
för övrigt var bägge typerna likartat<br />
konstruerade.<br />
Wasa är det Chapmanska linjeskepp från<br />
1778 som har givit namn till det ännu i dag<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007 49
Akterskeppet på en samtida modell av<br />
Gustaf Adolph-klassen vid sjösättning. Ett<br />
skäl till att skeppen behövde stå mindre än<br />
två månader på bädden var att de vid<br />
sjösättningen endast var bordlagda till<br />
berghulten, d v s till vattenlinjen. De<br />
förhalades efter sjösättningen till en brygga<br />
(brobänk), där där arbetet med<br />
bordläggningen fortsatte.<br />
dominerande Vasaskjulet på varvet i Karlskrona.<br />
De 1782–1785 seriebyggda skeppen<br />
skilde sig från Wasa genom att längden<br />
ökats med 1,1 meter. Wasa hade klandrats<br />
för sitt otillräckliga skydd vid sjögång. Därför<br />
fick den nya typen högre reling med<br />
gångbord av tre plankors höjd.<br />
Krigsbesättningen var avsevärd, 567<br />
man, varav de flesta var artillerister. Cirka<br />
150 man kunde betecknas som sjömän, de<br />
flesta var matroser. Riggen med alla sina<br />
segel var tung att hantera och krävde<br />
många armar.<br />
Att rationalisering genom serieproduktion<br />
gav resultat framgår av tabellen intill,<br />
som visar hur man efter hand kunde minska<br />
tiden mellan kölsträckning och sjösättning<br />
från över tre månader till mindre än<br />
två. Detta är närmast ofattbart för alla som<br />
i vår tid följt tillblivelsen av exempelvis den<br />
göteborgska ostindiefararen eller den stockholmska<br />
briggen. Båda dessa skrov fick ligga<br />
mer än fem år på sina bäddar, något som<br />
till stor del kan förklaras med den högst<br />
begränsade arbetsstyrkan. Å andra sidan<br />
har dagens skeppstimmermän tillgång till<br />
virke i exakta dimensioner och till effektiva<br />
motordrivna arbetsverktyg.<br />
Skeppen byggdes parvis på de två bäddarna.<br />
Sjösättning respektive kölsträckning<br />
skedde samma dag för ett linjeskepp och en<br />
fregatt. Noteras kan att linjeskeppen fick<br />
namn efter män eller egenskaper medan<br />
fregatterna begåvades med kvinnonamn.<br />
När en namnberedning ett sekel senare<br />
botaniserade i tabellen för att få uppslag till<br />
namn för nya pansarskepp utnyttjades bara<br />
tre av de äldre fartygsnamnen.<br />
Av linjeskeppen blev Dristigheten det<br />
mest kända med Johan Puke som fartygs-<br />
Det lättaste sättet att<br />
andas under vattnet<br />
i Göteborg är:<br />
a) Odla gälar<br />
b) Sammanfoga 3 000 sugrör<br />
c) Besöka ubåten Nordkaparen<br />
Öppettider: mars-april 10–16, maj-augusti 10–18, september och oktober 10–16, november fre till sön 10–16.<br />
Grupper och festarrangemang förbokas hela året. Tel: 031-10 59 50. Mer information på www.maritiman.se.<br />
chef både vid slaget vid Hogland och med<br />
detta skepp som ledarfartyg vid ”Viborgska<br />
gatloppet”. Dristigheten blev också det<br />
mest långlivade av Chapmans örlogsskepp,<br />
det höggs upp först 1869.<br />
Linjeskeppen var dyra i drift med sin stora<br />
besättning och endast avsedda att i kraft<br />
av sina många kanoner ”hålla linjen” vid<br />
sjödrabbningar. Under perioder av fred<br />
avhöll man sig från att rusta linjeskeppen.<br />
Fregatterna var snabbare seglare, krävde<br />
mindre besättningar och var därför<br />
användbara också för civila uppgifter. De<br />
utnyttjades bland annat för så kallade<br />
ambassadexpeditioner till de afrikanska<br />
barbareskstaterna vid Medelhavet med<br />
skänker (mutor) till härskare för att förmå<br />
dem att avstå från att trakassera svenska<br />
handelsskepp. Från en sådan expedition<br />
berättar sekonden från Tangers redd i april<br />
1787 att ”fregatten med bästa vind, frisk<br />
kultje, gjorde 13 à 14 knop. Utav alla seglare<br />
vi sett – cirka a 150 stycken – har ingen<br />
kunnat följa, varken bidevind eller fördevind”.<br />
13 knop kunde antagligen endast<br />
uppnås momentant, en snittfart på 8 knop<br />
över en längre distans ansågs rekordsnabb.<br />
jan linder<br />
Premiär för det du inte visste<br />
50 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 10 APRIL 2007
Transatlantic European Services AB med kontor i Västerås, Södertälje, Köping, Oxelösund, Helsingborg och<br />
Göteborg samt med dotterbolag i Goole, England, är en del av Europadivisionen inom Transatlantickoncernen.<br />
Europadivisionen med huvudkontor i Västerås sysselsätter mer än 100 personer och hade 2006<br />
en omsättning om ca 1 miljard kr. Huvudbolaget inom Transatlantic-koncernen, Rederi AB Transatlantic, är<br />
noterat på Stockholms Fondbörs Attract 40 lista.<br />
En av hörnpelarna i vår verksamhet är vår linjetrafik till England, där vi är marknadsledande från<br />
ostkusten. En annan viktig verksamhet är vår feedertrafik till tyska hamnar med anslutande trafik ut över<br />
hela världen. Vi arbetar även med befraktning, skeppsklarering, spedition, lagerhållning och projektlaster.<br />
Till vårt förfogande har vi för närvarande 23 fartyg.<br />
Under hösten 2006 har vi byggt upp en ny feedertrafik mellan tyska hamnar och hamnar i norra Sverige<br />
och Finland. I början av detta år har vi satt in två större nybyggda container-fartyg i denna linje. Den nya<br />
linjen och vår etablerade tysklandsfeeder går under samlingsnamnet Transfeeder.<br />
Till Transfeederavdelningen på vårt kontor i Västerås söker vi nu:<br />
SPEDITÖR samt en EKONOMIASSISTENT<br />
Speditören vi söker kommer huvudsakligen att arbeta på importsidan av vår linjetrafik. Arbetet är<br />
självständigt och innefattar allt från uppbokning av gods, kontakter med kunder och leverantörer,<br />
kontakter med våra agenter i Tyskland till att medverka vid fraktsättning och fakturering mot våra större<br />
kunder på industrisidan. Den vi söker bör ha erfarenhet från liknande arbetsuppgifter, gärna från transportbranschen.<br />
Goda kunskaper i engelska, både i tal och skrift, är en förutsättning och kunskaper i<br />
tyska ett plus.<br />
Tjänsten som ekonomiassistent för avdelningen innebär att vara behjälplig med reseavräkningar,<br />
fakturering samt att vara en länk till företagets ekonomiavdelning. Den vi söker bör ha ekonomisk<br />
utbildning och helst erfarenhet från liknande arbete.<br />
De personliga egenskaperna är av stor vikt. De vi söker måste ha lätt att samarbeta i team, och att inte<br />
vara rädd för ta i när det behövs.<br />
Frågor angående tjänsterna kan ställas till vår administrative chef Anders Linderberg, tel 021-10 52 05, eller<br />
vår chef för Transfeeder-verksamheten Jan Fjellman, tel 021-10 52 01.<br />
Vi önskar helst att få in ansökningarna via e-mail på adressen; anders.linderberg@rabt.se<br />
Senaste ansökningsdag: 11 maj 2007. Tjänsterna avser tillsvidareanställningar.<br />
Tillträde och lön efter överenskommelse.<br />
Transatlantic European Services AB,<br />
Box 120 27, 720 12 Västerås<br />
Läs gärna mer om Rederi AB Transatlantic www.rabt.se
nya böcker<br />
Redaktör: Robert Hermansson ~ Tel: 040-15 61 44 ~ E-post: robert@shipgaz.com<br />
Tre sjönära handböcker<br />
Navigation för fartygsbefäl klass VIII.<br />
Lars Eric Carlsson & Mattias Widlund,<br />
Jure Förlag AB, ISBN 91-7223-240-4, 120<br />
sidor<br />
Boken är avsedd att användas tillsammans<br />
med Författningssamling för befälhavare i<br />
kustfart. Författarna berättar om sjökortet,<br />
om jordens indelning, skalor och projektioner.<br />
Därefter följer några sidor om missvisning<br />
och deviation, avdrift och ström o s v.<br />
I den behändiga boken berättas enkelt och<br />
mycket pedagogiskt inte bara om navigationens<br />
grunder utan också om säkerhet och<br />
meteorologi.<br />
Enastående vackert<br />
om segelfartyg<br />
The Tall Ship Art<br />
Collection – My<br />
Voyage. Monno<br />
Rienks,<br />
Bokförlaget<br />
Briggen, ISBN 91-973000-5-5, 159 sidor<br />
I den förnämliga boken i stort och generöst<br />
format serveras den lycklige läsaren enastående<br />
bilder från våra mest kända segelfartyg<br />
och även från mindre kända men precis<br />
lika vackra fartyg.<br />
Hela kollektionen är i färg och en fröjd<br />
för ögat. Bilder från livet ombord varvas<br />
smakfullt med illustrationer av fartygen<br />
såväl till sjöss som i hamn.<br />
Det är en unik bok som passar utmärkt<br />
som present både till andra och till sig själv.<br />
(Boken är tryckt i begränsad upplaga och<br />
kan bara köpas via Bokförlaget Briggen.)<br />
Radiokommunikation till sjöss, VHF/SRC.<br />
Sven-Göran Palm, Jure Förlag AB, ISBN<br />
91-7223-250-1, 68 sidor<br />
Sven-Göran Palm redogör för VHF-systemets<br />
grunder, VHF-telefonering, telefonitabeller<br />
och trafiklistor, GMDSS, AIS transpondsystem<br />
och mycket mer. Boken täcker<br />
de krav som ställs av Nämnden för Båtlivs-<br />
Kärlek till grekisk mat<br />
Afrodites skafferi –<br />
kärleksfulla grekiska<br />
recept.<br />
Inger Svanborg,<br />
Prisma, ISBN 978-91-<br />
518-4735-1, 185 sidor<br />
När man har tillbringat några veckor i<br />
Grekland och ätit på mindre restauranger<br />
tycker man att ätit sig genom den gängse<br />
menyn och att man får börja köra lite repriser.<br />
I boken Afrodites skafferi presenteras flera<br />
härliga recept som man inte finner på<br />
tavernan. Man kan inte hoppa över grekisk<br />
sallad, souvlaki, tzatziki och moussaka och<br />
de finns naturligtvis med bland Ingers<br />
recept. Men det finns mycket annat också;<br />
såväl lättare rätter som middagar och desserter.<br />
Hela boken genomsyras av ett lugnt<br />
liv i solen på en liten grekisk ö och är väldigt<br />
vackert illustrerad.<br />
Inger och hennes man Göran flyttade<br />
från Sverige och bosatte sig på ön Kythira<br />
sommaren 1998 och det har de inte ångrat<br />
ett ögonblick.<br />
Afrodites skafferi är en trevlig bok som<br />
får mig att längta till Grekland och till det<br />
grekiska köket. Tänka att stanna upp framför<br />
en grekisk taverna en ljummen sommarkväll<br />
och känna doften från träkolsgrillen.<br />
Man slår sig ner och äter ouzoflamberade<br />
jätteräkor som förrätt, tätt följda av en<br />
utbildning beträffande kunskaper för<br />
VHF/SRC och är lämplig för självstudier.<br />
Författningssamling för den svenska<br />
sjöfarten. Johan Schelin (red.), Jure<br />
Förlag AB, ISBN 91-7223-239-0, 408 sidor<br />
Ett urval av författningar som gäller för<br />
den svenska sjöfarten – ett lämpligt verktyg<br />
att ha på bryggan och vid olika sjöfartsutbildningar.<br />
Samlingen är indelad i fem<br />
delar som behandlar allmänna bestämmelser,<br />
fartyg och sjösäkerhet, fartygsarbete,<br />
behörighet och arbetsmiljö och sjötrafik.<br />
Den avslutande delen består av bilagor<br />
som kan vara bra att känna till i samband<br />
med färdplanering, navigering etc.<br />
sallad, ett halvt dussin lammkotletter och<br />
en flaska enkelt rödvin. Det är grejor, det.<br />
Om man inte har möjlighet att ta sig till<br />
Grekland, kan man mycket väl nöja sig<br />
med att bläddra i Afrodites skafferi och<br />
själv laga till godsakerna.<br />
Överklassen lever än<br />
Överklass – en bok om<br />
klass och identitet.<br />
Susanna Popova, Lind<br />
& Co, ISBN 978-91-<br />
85267-92-7, 189 sidor<br />
Trots att överklassen i<br />
Sverige har dödförklarats<br />
under lång tid så<br />
finns den. Även om ingen går ut och säger<br />
att de tillhör överklassen så är klasskillnaderna<br />
lika stora som förr.<br />
Susanna Popova har intervjuat medlemmar<br />
ur överklassen och de privilegierade<br />
människorna själva berättar om sina liv om<br />
klass, överklass och identitet.<br />
Tvärtemot vad många tror så behöver<br />
man inte vara rik för att räknas till överklassen<br />
men det måste ha funnits pengar i<br />
familjen bakåt i tiden.<br />
Det är mycket intressanta intervjuer. En<br />
del verkar lite tramsigt men det är roligt att<br />
läsa om värderingar, syner på livet och på<br />
hur man skall bete sig som man själv aldrig<br />
funderat över. En kul bok.<br />
52 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
CLAES-GÖRAN DAHL<br />
kompassen runt<br />
Redaktör: Magnus Hägg ~ Tel: 031-62 95 82 ~ E-post: magnus@shipgaz.com<br />
Sjöräddningssällskapets<br />
jubileum firas med frimärken<br />
När Posten presenterade årets nya frimärken<br />
kom en livslevande ytbärgare nerdimpande<br />
på scenen. Han kommer även att<br />
kunna beskådas på ett av de två frimärken<br />
som ges ut med anledning av Sjöräddningssällskapets100årsjubileum.<br />
Det<br />
andra frimärket föreställer<br />
en räddningskryssare<br />
av Victoriaklass.<br />
På bilden ovan syns från vänster Sjöräddningsssällskapets<br />
vd Rolf Westerström,<br />
Sofia Cederström, ytbärgaren Daniel Ericson<br />
och Mark Levengood.<br />
claes-göran dahl<br />
Hjulångarbygge rullar vidare<br />
1999 inledde Forsviks varv bygget hjulångaren<br />
Eric Nordevall II, en replik av den<br />
ursprungliga hjulångaren Eric Nordevall<br />
som byggdes år 1836 på Hammarstens varv<br />
i Norrköping. För närvarande arbetar man<br />
med garnering, inredning och skott vid var-<br />
PARTIK ZIMONYI<br />
MADLI VITISMANN<br />
vet som ligger nordväst om Karlsborg.<br />
Motala Verkstad står för tillverkning och<br />
sammansättning av de båda balansångmaskinerna<br />
efter 1836 års maskinplaner.<br />
Ångpannans tillverkas av Kockums och<br />
Varvshistoriska föreningen i Karlskrona<br />
och ÅF, Ångpanneföreningen sponsrar projektet<br />
genom kontinuering kontroll och<br />
besiktning.<br />
När skrovet är klart och sjösatt kommer<br />
det att bogseras till Motala där maskinerna<br />
och ångpannan monteras. Sedan återvänder<br />
hjulångaren till Forsvik för att färdigställas<br />
innan hon sätts i trafik på Göta<br />
kanal mellan Stockholm och Göteborg.<br />
Ett blickfång till sjöss<br />
Linda Lines bärplansbåtar har under de<br />
senaste tio åren varit vita med mörkröd<br />
logotype i samma nyans som i rederiets<br />
Fartygsskorstenen<br />
Kockum Sonics - vår styrka till din fördel<br />
Kockum Sonics- din leverantör av TYFON ® , LOADMASTER ® , LEVELMASTER ® nivåmätningssystem,<br />
SHIPMASTER® flexibel last & ballast automation och ljudreningssystem.<br />
KOCKUM SONICS, Tel:+46 40 671 88 00, Fax: +46 40 21 65 13, www.kockumsonics.com<br />
profil. Köpet av Cat No 1 har ändrat detta.<br />
Katamaranen var tidigare röd med en blå<br />
våg på fartygssidan. Nu heter den Merilin<br />
och är röd med vit våg och logotyp. Detta<br />
gör att det syns från långt avstånd både till<br />
sjöss och i hamnar.<br />
madli vitismann<br />
En av de mindre aktörerna på kryssningsmarknaden<br />
är tyska Holiday Kreuzfahrten.<br />
Tidigare hade man Mona Lisa i trafik, mer<br />
känd som Svenska Amerika Liniens Kungsholm.<br />
Vad som ska ske med Mona Lisa i<br />
framtiden är osäkert men idéer finns om<br />
att lägga henne i Göteborg (se sid 55). Ett<br />
annat av Holiday Kreuzfahrtens skepp är<br />
Lili Marleen byggd 1976 och med plats för<br />
knappt 900 passagerare. Dess skorsten<br />
pryds av en ”målning” av hur man föreställer<br />
sig att damen i sången med samma<br />
namn som fartyget såg ut. Lili Marleen har<br />
ett brutto på 17 856 och byggdes som<br />
Cunard Countess. Sommartid kan man<br />
finna henne i nordiska farvatten och bilden<br />
är tagen i Köpenhamn.<br />
anders rydberg<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 53<br />
ANDERS RYDBERG
WISBY TANKERS EXPANDERAR Wisby<br />
Tankers har beställt två tankfartyg från<br />
det nya kinesiska varvet Penglai Zhongbai<br />
Jinglu Ship Industry Co., Ltd. Fartygen<br />
är på 7 000 ton dödvikt och levereras<br />
under 2008. De kommer att sättas in<br />
i trafik för Casablanca Tankers mellan<br />
Kanarieöarna och Marocko. Rederiet<br />
har idag två fartyg i drift och ett sedan<br />
tidigare i beställning hos Ferus Smit.<br />
MURMANSK-LAST ÖVER GÖTEBORG<br />
Det finns klara miljövinster i att skeppa<br />
gods från och till Murmanskregionen<br />
över Kemi och Göteborg i stället för St<br />
Petersburg, samtidigt som det är billigare<br />
och snabbare. Det hävdas i ett EUprojekt<br />
som drivs av Meri-Lappi Institutet,<br />
ett samarbete mellan Lapplands<br />
Universitet och Uleåborgs Universitet.<br />
Även Haparanda/Torneå kommer att<br />
dra nytta av detta och avsikten är att<br />
utnyttja Translumi Lines trafik mellan<br />
Kemi och Göteborg.<br />
REJÄL UTDELNING TILL TORMS ÄGARE<br />
Aktieägarna i DS Torm A/S får i år en<br />
rejäl utdelning. Det är framförallt vinsten<br />
på försäljningen av aktier i D/S<br />
Norden som gör det möjligt för Torms<br />
styrelse att för bolagsstämman föreslå<br />
en utdelning som uppgår till USD 73,9<br />
miljoner. Utdelningen per aktie blir<br />
DKK 11.50 och det nominella värdet är<br />
DKK 10.00 per aktie. Det nominella<br />
värdet på aktierna föreslås bli halverat,<br />
från DKK 10 till DKK 5.<br />
KRAFTIG KAPACITETSÖKNING Stena<br />
Line har chartrat Finnarrow på tre år<br />
för att förstärka trafiken Karlskrona–<br />
Gdynia, vilket ökar lastkapaciteten på<br />
linjen med cirka 60 procent. Under<br />
årets första kvartal har antalet passagerare<br />
ökat med 15 procent, bilar med 29<br />
procent och fraktenheter med 11 procent.<br />
Stena Line utökar kapaciteten<br />
ytterligare inom några år, antingen med<br />
två nybyggen eller med de två fartyg<br />
som nyligen förlängts till 240 meter.<br />
REKORDHÖG ORDERINGÅNG Orderingången<br />
har varit rekordstor för Cargotec<br />
under det första kvartalet 2007. Speciellt<br />
på MacGregors produkter har efterfrågan<br />
varit hög. Marknaden förväntas<br />
fortsätta starkt och för detta år väntas<br />
Cargotecs omsättning öka med över 10<br />
procent, inkluderande företagsförvärv.<br />
Få lämpliga områden<br />
för barlastvattenutbyte<br />
sst-göteborg. Det är svårt att utse områden<br />
i Östersjön som lämpar sig för fartygs<br />
utsläpp av barlastvatten och ett fartyg skulle<br />
behöva sänka farten för att hinna byta<br />
barlastvatten inom området. Det visar en<br />
rapport som SMHI gjort på uppdrag av<br />
Naturvårdsverket. Studien omfattar främst<br />
centrala delen av södra Östersjön, som är<br />
tätast trafikerad och har den största ytan,<br />
där avståndet till land är mer än 50 nautis-<br />
Piratattackerna minskar totalt<br />
men ökar i Afrika<br />
sst-göteborg. Hittills under 2007 har<br />
antalet piratattacker världen över minskat<br />
markant. Från 61 rapporterade incidenter<br />
under det första kvartalet 2006 till 41 överfall<br />
under årets tre första månader. Däremot<br />
visar den senaste rapporten från International<br />
Maritime Bureau (IMB) att det finns ett<br />
antal områden som fortsätter att plågas av<br />
pirater. I Nigeria har antalet attacker istället<br />
dubblats jämfört med första kvartalet förra<br />
ka mil. De bästa förhållandena finns i<br />
områden med minst 200 meters djup och<br />
långt från land och helst ska salthalterna<br />
vara tillräckligt höga för att döda organismer<br />
från barlastvattnet. Utsläppen bör också<br />
ske där främmande arter inte kan spridas<br />
till kusten eller till skyddade områden.<br />
SMHI uppskattar i sin rapport att cirka<br />
två miljarder kubikmeter barlastvatten byts<br />
i Östersjön varje år.<br />
året. Totalt 40 sjömän blev tagna som gisslan<br />
eller kidnappade. Även om situationen i<br />
Somalia ser ut att ha förbättrats med endast<br />
ett kapat fartyg i år, rekommenderar IMB<br />
att fartyg håller sig minst 75 nautiska mil<br />
från den somaliska kusten.<br />
Rapporten berömmer initiativet i Sydostasien,<br />
där samarbetet mellan myndigheterna<br />
har gett resultat i form av en halvering<br />
av antalet rapporterade incidenter.<br />
MINSKNING AV HANTERAT GODS I SVENSKA HAMNAR Under det fjärde kvartalet 2006<br />
minskade den totala mängden hanterat gods i svenska hamnar med en knapp procent jämfört<br />
med motsvarande period 2005, visar siffror från SIKA. En femtedel av den totala<br />
godsmängden transporterades på lastbil, vilket är en ökning med 9 procent jämfört med<br />
samma kvartal året innan.<br />
Torm och Teekay lägger bud på OMI<br />
sst-ringkøbing. Dampskibsselskabet Torm<br />
A/S har tillsammans med Teekay Shipping<br />
lagt ett bud på OMI Corporation of Stamford.<br />
Det New York-listade företaget har en<br />
flotta på 47 tankfartyg med en låg medelålder,<br />
13 Suezmax råoljetankers, 15 Medium<br />
Range (MR) tankfartyg, 17 handy-size<br />
tankfartyg (varav på nybyggen) och två<br />
Long Range (LR1) tankfartyg. Planen är att<br />
Teekay ska ta över 13 Suezmax råoljetankers<br />
och åtta produkttankers, samt att Torm<br />
tar över 26 produkttankers inklusive de två<br />
som är beställda.<br />
Budet på OMI är lagt på en 50/50-basis<br />
till ett pris av USD 1,8 miljarder. Försäljningen<br />
rekommenderas av OMI Corporations<br />
ledning och om budet accepteras av<br />
Rhone är en av OMI:s MR-tankers.<br />
aktieägarna kommer förvärvet att stärka<br />
Torms position som världsledande operatör<br />
av produkttankfartyg. Teekay Shipping är<br />
redan världens största operatör av Suezmaxfartyg.<br />
54 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007<br />
BENT MIKKELSEN
ANDERS RYDBERG<br />
Kungsholm, som numera heter Mona Lisa, hägrar för göteborgarna.<br />
Entreprenör vill ha<br />
Kungsholm till Göteborg<br />
sst-göteborg. Entreprenören Lars Hallgren<br />
vill ha Amerikalinjens gamla Kungsholm<br />
till Göteborg.<br />
– Jag tror att det finns en politisk majoritet<br />
och vilja att få hit henne, säger Lars<br />
Hallgren som just nu jobbar hårt med sitt<br />
projekt att få hit fartyget som nu heter<br />
Mona Lisa och seglar kryssningar för ett<br />
grekiskt bolag.<br />
– Jag hoppas att Kungsholm kan komma<br />
till Göteborg 2010, för hennes certifikat går<br />
ut i oktober 2010. Det innebär att jag har<br />
ett år på mig innan jag måste göra en<br />
ordentlig betalning.<br />
Bevarad inredning<br />
Fartyget byggdes 1966 i Clydebank och har<br />
två niocylindriga huvudmaskiner från<br />
Götaverken som fortfarande idag klarar att<br />
ge fartyget en fart av 21 knop. Stora delar<br />
av originalinredningen är bevarad och där<br />
finns snickerier i ädelträ som man inte ser<br />
på nybyggen i dag. Lars Hallgren har en<br />
bakgrund i flottan men har även erfarenhet<br />
som hotellägare.<br />
– För att få ekonomisk bärkraft i det här<br />
måste man göra det till ett event-hotell. För<br />
det krävs att det finns tillgång till parkeringar<br />
och gärna lokaler där företag kan ha<br />
roadshows, sådana som inte är så stort att<br />
de behöver Svenska Mässan.<br />
Jag hoppas att Kungsholm<br />
kan komma till Göteborg<br />
2010, för hennes certifikat<br />
går ut i oktober 2010.<br />
Fartygets restauranger och biolokaler klarar<br />
att ta emot besökarna, men för parkeringarna<br />
krävs rätt läge.<br />
– Vad jag realistiskt tittar på är Bananpiren<br />
i Frihamnen, där finns utrymme för<br />
parkeringar och där finns lagerutrymmen<br />
på kajen. Där är det också tillräckligt djupt.<br />
Entreprenörer med stor drivkraft finns<br />
alltså i projektet och han tror på den politiska<br />
viljan, återstår finansieringen.<br />
Kontakt med kapitalstark person<br />
– Jag tror att det blir en total investering på<br />
omkring 150 miljoner kronor, och är det<br />
något jag inte känner mig orolig över i det<br />
här projektet så är det finansieringen. Jag<br />
har kontakt med en kapitalstark person,<br />
och det är inte J. Christer Ericsson, som<br />
kan tänka sig att köpa fartyget bara för att<br />
segla henne de fyra månader vi räknar med<br />
att det finns kvar på certifikaten när vi kan<br />
ta över henne.<br />
COSCO BESTÄLLER 66 NYA FARTYG<br />
China Ocean Shipping Company (Cosco)<br />
har enligt ett pressmeddelande<br />
beställt 66 nya fartyg på tillsammans<br />
över fem miljoner DWT. Beställningen<br />
innehåller containerfartyg, bulkfartyg,<br />
tankers och bilfraktfartyg. Fartygen ska<br />
byggas på varv inom Cosco-koncernen<br />
samt China Shipbuilding Industry Corporation.<br />
Cosco är världens näst största<br />
rederi med fler än 700 fartyg i sin flotta.<br />
Enligt Lloyd’s List är bara 15 av fartygen<br />
beställda, på de övriga 51 finns det bara<br />
avsiktsförklaringar skrivna. Värdet på de<br />
första 15 fartygen ska enligt samma källa<br />
vara omkring USD 1,29 miljarder.<br />
FRAM LEVERERAD FRÅN FINCANTIERI<br />
Hurtigrutens nya kryssningsfartyg<br />
Fram, speciellt designat för kryssningar<br />
runt Grönland och i Antarktis, levererades<br />
av italienska Fincatieri i Trieste<br />
den här veckan. Fartyget är med sina<br />
12 700 brutto något mindre än de<br />
andra kryssningsfartyg som nyligen<br />
levererats till företaget, och hon har<br />
kostat EUR 68,8 miljoner. Fram är 114<br />
meter lång och har dubbla MAK 6<br />
M25 dieselelektriska maskiner som producerar<br />
7 920 kW. Hon har Lloyds<br />
isklass 1B och påbörjar en kryssning<br />
från Barcelona 30 april och gör ett<br />
besök i Oslo 18 maj.<br />
SOVCOMFLOT VÄXER OCH FÖRYNGRAS<br />
Sovcomflots flotta ökade med 11,5<br />
procent till 4,4 miljoner DWT i fjol,<br />
samtidigt som tankerflottans genomsnittålder<br />
minskade från 5,1 år till 4,9<br />
år. Rederiet har 19 fartyg om totalt 1,9<br />
miljoner DWT i beställning och samtliga<br />
är beställda för ryska laster.<br />
Sovcomflots inkomster för flottan<br />
var USD 510,7 miljoner i fjol, vilket är<br />
24 procent mer än året innan. Rederiet<br />
redovisar en vinst på USD 179,1 miljoner<br />
för 2006, 25 procent mer än 2005.<br />
NORDIC TANKERS VINST HALVERAD<br />
Nordic Tankers som är det första rederiet<br />
på tio år att noteras på Köpehamnsbörden,<br />
vilket sker i juni, redovisar en<br />
mer än halverad vinst för 2006, jämfört<br />
med 2005. Förra året blev vinsten USD<br />
8,6 miljoner jämfört med USD 18,6<br />
miljoner året innan efter en reavinst på<br />
USD 8,5 miljoner på försäljningen av<br />
tankern Difko Birtha. Rederiet tog leverans<br />
av två fartyg förra året.<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 55
fartygspositioner<br />
Redaktör: Krister Bång ~ Tel: 031-62 95 79 ~ Fax: 031-80 27 50 ~ E-post: krister@shipgaz.com<br />
Uppgifterna är i många fall<br />
beräknade. Då datum uteslutits<br />
avses tidningens utgivningsdag.<br />
DONSÖ<br />
■ REDERI AB DONSÖTANK<br />
Bro Sincero Amsterdam<br />
Credo Luleå<br />
Evinco Tallinn<br />
Madzy Klaipeda<br />
Navigo Amsterdam<br />
Prospero UK/Kont<br />
■ FURETANK REDERI AB<br />
Fure Nord ARA<br />
Furenäs Coryton<br />
Fure Sun La Coruna<br />
Fure Star Antwerpen<br />
Fure West Milford Haven<br />
■ SIRIUS REDERI AB<br />
Tellus Södertälje<br />
Nautilus ARA<br />
Neptunus Immingham<br />
Nimbus Brofjorden<br />
Olympus Brofjorden<br />
Saturnus Fredericia<br />
Norvik Slagen<br />
Scorpius Porvoo<br />
Ängön Göteborg<br />
Gunilla Cherbourg<br />
■ SWEDIA REDERI AB<br />
Vingatank Pembroke<br />
Vinga Helena nord/östersjöfart<br />
Vinga Safir Göteborg<br />
Onyx varv Falkenberg<br />
Smaragd Göteborg<br />
Charisma Rostock<br />
■ TÄRNTANK REDERI AB<br />
Tärnvik Thames<br />
Tärnhav Porvoo<br />
Tärnvåg Amsterdam<br />
Tärnholm Rotterdam<br />
Tärnland Västervik<br />
Tarnsjo Bremen<br />
Tärnfors Amsterdam<br />
Tärndal Porvoo<br />
■ REDERI AB VERITAS TANKERS<br />
Astoria Porvoo<br />
Astina Porvoo<br />
Astral Vasa<br />
■ REDERI AB ÄLVTANK<br />
Nanny Stanlow<br />
Ramona Gdansk<br />
GREBBESTAD<br />
■ REDERI AB VÄDERÖ TANK<br />
Mareld europafart<br />
Marisp europafart<br />
Linnea europafart<br />
Primula europafart<br />
GÄVLE<br />
■ REDERI AB NORDSHIP<br />
Nordking prt Oxelösund<br />
Nordersand östersjöfart<br />
Nordlandia Söby<br />
Nordcarrier lastar Oxelösund<br />
Nordtrader prt St Petersburg<br />
Nordtimber lossar New Holland Dock<br />
GÖTEBORG<br />
■ ATLANTICARGO<br />
Star Eagle Charleston 9 Houston 114<br />
Mobile 22 Chaleston 30<br />
Star Fuji Houston 5 Mobile 10 Charleston<br />
18 Rotterdam 30 Tilbury 1/6<br />
Star Grip Bremen 17 Rotterdam 19<br />
Charleston 31 Houston 5/6<br />
Star Ibebana Charleston 6 Rotterdam<br />
18 Antwerpen 21 Bremen 25<br />
■ ATLANTIC CONTAINER LINE<br />
Atlantic Cartier Antwerpen 4 Bremerhaven<br />
5 Göteborg 7 Antwerpen<br />
9 Liverpool 12 Halifax 20<br />
Atlantic Companion Portsmouth 4<br />
New York 5 Halifax 7 Liverpool 15<br />
Antwerpen 17 Bremerhaven 19<br />
Atlantic Compass Antwerpen 4 Liverpool<br />
7 Halifax 13 New York 15<br />
Atlantic Concert Halifax 7 New York<br />
9 Baltimore 10 Portsmouth 11 New<br />
York 12 Halifax 14 Liverpool 22<br />
Atlantic Conveyor Liverpool 8 Antwerpen<br />
10 Bremerhaven 12 Göteborg<br />
13 Antwerpen 16<br />
Grande Argentina Amsterdam 8<br />
Hamburg 9 Tilbury 11 Antwerpen<br />
13 Dakar 21 Cotonou 25<br />
Grande Brasile Vitoria 10 Rio de<br />
Janeiro 11 Santos 13 Zarate 16<br />
Buenos Aires 17 Montevideo 19<br />
■ BRAX SHIPHOLDING REDERI AB<br />
Amber Helsingfors/Rauma–Gdynia<br />
Mermaid II Riga–Lübeck–Ventspils<br />
Fellow Karlshamn–Ventspils<br />
■ BROSTRÖM AB<br />
Broström Tankers AB Göteborg<br />
Bro Anton varv Bremerhaven<br />
Bro Atland prt Amsterdam<br />
Bro Axel Pembroke<br />
Bro Deliverer Frederikshavn<br />
Bro Delsigner UK/Kont<br />
Bro Delveloper UK/Kont<br />
Bro Distributor Belfast<br />
Bro Galaxy Immingham<br />
Bro Gemini Pembroke<br />
Bro Genius Kalundborg<br />
Bro Globe Antwerpen<br />
Bro Glory Kalundborg<br />
Bro Grace Göteborg<br />
Bro Granite Skaw<br />
Bro Gratitude Milford Haven<br />
Bro Joinville UK/Kont<br />
Bro Juno Amsterdam<br />
Bro Jupiter UK/Kont<br />
Bro Sincero Amsterdam<br />
Alsterstern varv Gdansk<br />
Donaustern UK/Kont<br />
Evinco Tallinn<br />
Havelstern Mongstad<br />
Isarstern St Petersburg<br />
Navigo Amsterdam<br />
Prospero UK/Kont<br />
Rheinstern Archangelsk<br />
Travestern Medelhavet<br />
Rhonestern UK/Kont<br />
Themsestern Klaipeda<br />
Weichelstern Dunkirk<br />
Wolgastern Archangelsk<br />
Broström Tankers SA, Paris<br />
Bro Arthur dockar Singapore<br />
Bro Alexandre Adelaide<br />
Bro Albert prt Mt Maunganui<br />
Bro Caroline prt Esperance<br />
Bro Charlotte prt Kwinana<br />
Bro Catherine prt Singapore<br />
Bro Cecile USG<br />
Bro Edgar Amsterdam<br />
Bro Edward prt Mersin<br />
Bro Elizabeth Rotterdam<br />
Bro Ellen Barcelona<br />
Bro Elliot Medelhavet<br />
Bro Etienne prt Limassol<br />
Bro Erik Medelhavet<br />
Cilaos Singapore<br />
Voyager USG<br />
Broström Tankers Ltd, Sandefjord<br />
Bro Promotion Houston<br />
Bro Provider Rotterdam<br />
Bro Premium Le Havre<br />
Bro Priority José<br />
Seto Eagle prt Geelong<br />
Vega Spirit USG<br />
Vega Spring prt Malta<br />
Ganmur Singapore<br />
Gan Sure prt Singapore<br />
Gan Shield prt Kawasaki<br />
Gan Venture prt Hongkong<br />
Gan Voyager Mizushima<br />
Gan Valour Australian east coast<br />
■ CONCORDIA MARITIME AB<br />
Stena Vision Dubai<br />
Stena Victory Escravos<br />
Stena Poseidon Porvoo<br />
Palva New York 2<br />
Stena Paris New York 3<br />
Stena Provence Didon<br />
Stena Primorsk US Gulf 14<br />
Stena Performance St. Croix<br />
Stena President Split<br />
Stena Perros Split<br />
Stena Progress Split<br />
Stena Polaris Split<br />
Stena Penguin Split<br />
Stena Premium Split<br />
■ DFDS TOR LINE<br />
Tor Anglia timecharter<br />
Tor Baltica Kiel–St Petersburg<br />
Tor Begonia Göteborg–Immingham<br />
Tor Belgia Immingham–Cuxhaven<br />
Tor Bellona Brevik/Kristianstad–<br />
Immingham<br />
Tor Britannia Esbjerg–Immingham<br />
Tor Bellona Immingham–Cuxhaven<br />
Tor Cimbria timecharter<br />
Tor Dania Immingham–Cuxhaven<br />
Tor Ficaria Göteborg–Immingham<br />
Tor Freesia Göteborg–Immingham<br />
Tor Futura timecharter<br />
Tor Humbria Immingham–Rotterdam<br />
Tor Magnolia Göteborg/Brevik–Ghent<br />
Tor Maxima Fredericia/Köpenhamn–<br />
Klaipeda<br />
Tor Minerva Immingham–Rotterdam<br />
Tor Neringa timecharter<br />
Tor Petunia Göteborg/Brevik–Ghent<br />
Tor Primula Göteborg/Brevik–Ghent<br />
Tor Selandia Göteborg–Tilbury<br />
Tor Suecia Esbjerg–Imminham<br />
Ark Forwarder Göteborg–Tilbury<br />
■ EKTANK AB<br />
Ekturus Amsterdam<br />
Ek-River St Petersburg<br />
Eken Göteborg<br />
Ek-Star Rotterdam<br />
Ek-Sky Holmsund<br />
Ekfors Husum<br />
■ LAURIN MARITIME/<br />
ANGLO ATLANTIC STEAMSHIP<br />
Swan Lake Matarani 1<br />
Bolero New Haven 5<br />
Barcarolle Freeport 9<br />
Ballad Ulsan 2<br />
Tarantella Manaus 15<br />
Tintomara Port Esquivel 9<br />
Toccata Point Lisas 30<br />
Tosca Cabo San Antonio 8<br />
Tambourin Madero 8<br />
Marimba Jiangyin<br />
Saraband Freeport 11<br />
Mountain Blossom Paramaibo 25/4<br />
Tapatio La Plata Roads 3<br />
Platte Tuxpan 8<br />
■ OP SVENSSONS<br />
SKEPPSMÄKLERI AB<br />
Corona nord- och östersjöfart<br />
Danubia nord- och östersjöfart<br />
Swe-Trader nord- och östersjöfart<br />
Windena nord- och östersjöfart<br />
Windstar nord- och östersjöfart<br />
■ SWEDISH ORIENT LINE<br />
Balticland Tunadal 4–5 Mäntyluoto<br />
6–7 Valkom 9–10 Haifa 25–28<br />
Minaland Baltic 7 (ports not yet settled)<br />
Skogaland Alexandria 5 Limassol 7<br />
Ashdod 8–10 Haifa 11–13 Northbound<br />
trip not yet settled<br />
Timberstone Valkom 15–20 Haifa 6–7<br />
■ STENA BULK AB<br />
Stena Vision Dubai<br />
Stena Victory Escavros<br />
Hvratska Houston 12<br />
Euronike Point Tupper 1<br />
Da Ming Hu Ningbo 2/6<br />
Da Yuan Hu St James 9<br />
Sonangol Kassanje Philadelphia<br />
Sonangol Kizomba Comodoro Rivadavia<br />
14<br />
Sonangol Luanda Gibraltar 5<br />
Sonangol Girassol Honolulu 1/6<br />
Sonangol Namibe Singapore 4<br />
Nordic Moon Balikpapan 22<br />
Nordic Cosmos Singapore 11<br />
Nordic Voyager Tenerife 2<br />
Nordic Rio Singapore<br />
Stena Spirit Brasilien<br />
Stena Sirita Nordsjön<br />
Stena Alexita Nordsjön<br />
Stena Natalita Nordsjön<br />
Stena Arctica Primorsk 4<br />
Desh Guarav Kashima 4<br />
KWK Esteem Ningbo 26<br />
Stena Antarctica Rotterdam 2<br />
Stena Atlantica Bilbao 3<br />
Stena Conductor Tetney 4<br />
Stena Confidence Wilhelmshaven<br />
Jag Lata Sydney 7<br />
Stena Concertina Rotterdam 1<br />
Braveheart Kerteh 6<br />
Stena Poseidon Porvoo<br />
Palva New York 2<br />
Stena Comanche Bonaire<br />
Stena Companion Port Harcourt 18<br />
Stena Compatriot Niigata<br />
Stena Compass USG 18<br />
Stena Compassion Los Angeles 15<br />
Stena Paris New York 3<br />
Stena Provence Didon<br />
Stena Primorsk USG 14<br />
Stena Performance St Croix<br />
Stena President Split<br />
Stena Perros Split<br />
Stena Progress Split<br />
Stena Polaris Split<br />
Stena Penguin Split<br />
Stena Premium Split<br />
Fr8 Endavour Acajutla 5<br />
56 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
Stena Concord Rio Haina<br />
Stena Consul San Juan 4<br />
Stena Contest Freeport 6<br />
Stena Concept Panama Canal 3<br />
Stena Conquest Port au Pince<br />
Stena Conqueror Moin Bay 2<br />
Stena Italica Taboguilla 5<br />
Tower Bridge Boston 3<br />
Anichkov Bridge Cristobal<br />
Taman Acajutla 8<br />
Timashevsk US Gulf 9<br />
Troitsk Pajaritos 2<br />
Tikhvin Las Minas 2<br />
Tambov Garyville 8<br />
Stena Tiger Vysotsk<br />
Chinook Aratu 15<br />
Port Stewart Brofjorden<br />
Jutul Tarragona<br />
Stena Caribbean Karibien<br />
Stena Calypso Karibien<br />
HELSINGBORG<br />
■ REDERI AB TRANSATLANTIC-<br />
ATLANTIC DIVISION<br />
Ada Gorthon Baie Comeau 10–11<br />
Point au Pic 12–113 Rouen 22<br />
Alida Gorthon Corner Brook 9–12<br />
Newport News 16–18 Philadelphia<br />
19–20 Corner Brook 24–27<br />
Finnfighter Zeebrügge 4–5 Philadelphia<br />
16–18 Point au Pic 22–23<br />
Finnpine El Ferrol 6–7 Terneuzen 10<br />
Bremen 12–14 Tunadal 18–19<br />
Finnwood Tunadal 5–6 Kemi 7–8 Kotka<br />
10–12 Zeebrügge 16–17 Philadelphia<br />
28–30<br />
Ingrid Gorthon Philadelphia 6–7 Corner<br />
Brook 10–16 Rouen 26<br />
Joh Gorthon San Juan 10 Port of<br />
Spain 13 La Guaira 14–15 Puerto<br />
Cabello 16–17 Barranquilla 19–20<br />
Margit Gorthon Lake Charles 4–8<br />
Baie Comeau 17–19 Gros Cocouna<br />
20–21 Dalhousie 22–24<br />
Maria Gorthon Belfast 5 Tilbury 8–9<br />
Rotterdam 10 Zeebrügge 11–12<br />
Nordön Baltimore 7–8<br />
Obbola Tilbury 5 Rotterdam 6 Holmsund<br />
& Husum 10 Sundsvall & Iggesund<br />
11<br />
Ortviken Helsingborg 4 Holmsund<br />
&Husum 7 Sundsvall & Iggesund 8<br />
Tilbury 12 Rotterdam 13<br />
Sandon Narvik 3–6 Seqi 13–15 Narvik<br />
22–24<br />
Tofton Wilmington 10–11 New<br />
Haven 14–15 Savannah 17–19<br />
Viola Gorthon Holmsund & Husum 6<br />
Sundsvall & Iggesund 7 Lübeck 10<br />
Holmsund & Husum 13<br />
Weston Savannah 4–6 Rauma 31–22<br />
Kemi 23<br />
Östrand Tilbury 8 Rotterdam 9 Helsingborg<br />
11 Holmsund&Husum 14<br />
KALMAR<br />
■ LS SHIPPING AB<br />
Lea lastar Heröya<br />
Vina lastar Wismar<br />
Via lossar Mariehamn<br />
Vinga lastar Fredrikstad<br />
Pavona Skärhamn<br />
Sydfart lastar Strängnäs<br />
KARLSTAD<br />
■ AHLMARKS<br />
Alholmen (ex Mangen) Lübeck 3<br />
Karlshamn 4 Väja 7 Utansjö 8<br />
Lübeck 11<br />
Alstern Brunsbüttel 3 Rönnskär 8<br />
Utansjö 9 Vallvik 10 Lübeck 13<br />
Fryken nord- och östersjöfart<br />
Nordic Amanda Kristinehamn 3<br />
Rochester 7 Montrose 9–10 Gruvön<br />
13<br />
Noren Hull 7 Rochester 9 Riga 12<br />
Skelleftehamn 15<br />
Patria Bilbao 7 Delfzijl 11 Skoghall 14<br />
Saxen nord- och östersjöfart<br />
Skagern Brunsbüttel 3 Kristinehamn<br />
7–9 Goole 12 Rochester 14<br />
Sommen Brunsbüttel 3 Rönnskär 7<br />
Skelleftehamn 8 Ala 10<br />
Unden Kristinehamn 3 Hull 6–7<br />
Vänersborg/Vargön 10 Kristinehamn<br />
11 Hull 14<br />
Visten nord- och östersjöfart<br />
LIDKÖPING<br />
■ THUNBOLAGETS REDERIER<br />
Eken Gruvön<br />
Eos Szczecin<br />
Holmön Kingsnorth<br />
Ice Star prt Olkiluoto<br />
Kalkvik Bremen<br />
Kinne prt Höganäs<br />
Leckö prt Heröya<br />
Lurö prt Riga<br />
Madzy östersjöfart<br />
Malmnes prt Port Hawkesbury<br />
Mornes Hunterstone<br />
Naven prt Gruvön<br />
Nordanhav Stockholm<br />
Nossan Riga<br />
Olivier Heröya<br />
Snow Star prt Uddevalla<br />
Sunnanhav Kingsnorth<br />
Tidan Gruvön<br />
Tuna Spanien<br />
Vestanhav Spanien<br />
Östanhav Köping<br />
MALMÖ<br />
■ REDERI AB NORDÖ-LINK/FINN-<br />
LINES SHIP MANAGEMENT AB<br />
Malmö-Link Malmö–Travemünde<br />
Lübeck-Link Malmö–Travemünde<br />
Finnclipper Nådendal–Kapellskär<br />
Finntrader Malmö–Travemünde<br />
Finnarrow Malmö–Travemünde<br />
Finneagle Nådendal–Kapellskär<br />
Finnfellow Nådendal–Kapellskär<br />
NORRKÖPING<br />
■ NOVA-LINE<br />
Baltic Press Göteborg<br />
Baltic Print Braviken<br />
Baltic Bright prt Chatham<br />
■ JÖNSSON NOVABOLAGEN AB<br />
Tinto Västerås<br />
Norrvik Rotterdam<br />
Ewald O Lugnvik<br />
Hertha O prt Antwerpen<br />
Baltic Tara Gdansk<br />
Sally Norrköping<br />
Ability Fredericia<br />
Total Impression X Medelhavet<br />
Anicia prt Tunisien<br />
SKÄRHAMN<br />
■ REDERI AB TRANSATLANTIC<br />
Offshore Division<br />
Balder Viking Aberdeen/Stavanger<br />
Odin Viking Aberdeen/Stavanger<br />
Tor Viking Aberdeen/Stavanger<br />
Vidar Viking Aberdeen/Stavanger<br />
Bulk Division<br />
Falcon lastar Gdansk för Rönnskär<br />
Swing lossar Inkoo<br />
Andromeda lossar Rotterdam<br />
Capricorn lastar Garrucha för Bålsta<br />
Lena lossar Gijon<br />
Holmön i Europatrafik<br />
■ CHARTERFRAKT AB<br />
Baltic Press Göteborg<br />
Baltic Print Braviken<br />
Baltic Bright prt Chatham<br />
■ TARBIT SHIPPING AB<br />
Bitfjord europafart<br />
Bitflower europafart<br />
Bithav europafart<br />
Bitland europafart<br />
Bit Okland europafart<br />
Bit Oktania europafart<br />
Oktavius tidsbefraktad<br />
STOCKHOLM<br />
■ NYSHIP CHARTERING<br />
Amber nord- och östersjöfart<br />
Amarant nord- och östersjöfart<br />
Pandion nord- och östersjöfart<br />
Alcedo nord- och östersjöfart<br />
Kari/Bitpro 1 nord- och östersjöfart<br />
Aulis/Bitpro 2 nord- och östersjöfart<br />
■ SINBAD CHARTERING CO AB<br />
Ledastern nord- och östersjöfart<br />
Oderstern nord- och östersjöfart<br />
Weserstern nord- och östersjöfart<br />
■ SRAB SHIPPING AB<br />
Arctica tidsbefraktad<br />
Skagica tidsbefraktad<br />
Union Moon tidsbefraktad<br />
Union Neptune tidsbefraktad<br />
Union Sun tidsbefraktad<br />
UnionTitan tidsbefraktad<br />
Union Topas tidsbefraktad<br />
■ STRÖMMA TURISM &<br />
SJÖFART AB<br />
Finnforest i trafik Helsingfors–Århus<br />
■ WALLENIUS WILHELMSEN LINES<br />
Asian Chorus Bremerhaven 14<br />
Asian Emperor Japan 13<br />
Asian King Malmö 29<br />
Atlantic Breeze on charter to EUKOR<br />
Aida Japan 24<br />
Boheme Zeebrügge 17<br />
Carmen Panama Canal 13<br />
Courage Brunswick 14<br />
Don Juan Brisbane 14<br />
Elektra Southampton 13<br />
Falstaff Göteborg 16<br />
Figaro Suez Canal 18<br />
Freedom Southampton 12<br />
Honor Dubai 14<br />
Independence Inchon 29<br />
Integrity New York 14<br />
Isolde Japan 16<br />
Liberty Bremerhaven 19<br />
Madame Butterfly Suez Canal 22<br />
Maersk Teal Piraeus 17<br />
Maersk Tide Zeebrügge 13<br />
Maersk Wave Inchon 14<br />
Maersk Wind Santander 19<br />
Manon Singapore 21<br />
Medea Jeddah 19<br />
Mignon Antwerpen 16<br />
Otello Bremerhaven 23<br />
Pacific Breeze on charter to NYK<br />
Patriot Zeebrügge 17<br />
Resolve Jacksonville 17<br />
Tagus dockar Asien<br />
Taiko Long Beach 12<br />
Talabot Yokohama 10<br />
Talia on charter to EUKOR<br />
Talisman Ulsan 15<br />
Tamerlane Brunswick 16<br />
Tamesis Auckland 17<br />
Tampa Auckland 28<br />
Tampere Baltimore 12<br />
Tapiola Zeebrügge 13<br />
Tarago Baltimore 14<br />
Taronga Sydney 16<br />
Tasco Bremerhaven 25<br />
Terrier Southampton 17<br />
Texas Zeebrügge 16<br />
Titus Panama Canal 20<br />
Toba Kobe 28<br />
Toledo Halifax 16<br />
Tombarra Durban 17<br />
Topeka Bristol 16<br />
Toronto Brunswick 16<br />
Torrens Yokohama 26<br />
Tortugas Nagoya 17<br />
Tourcoing Fremantle 17<br />
Trianon Suez Canal 24<br />
Trinidad Singapore 12<br />
Tristan Yokohama 22<br />
Turandot Port Hueneme 14<br />
Undine Southampton 15<br />
UDDEVALLA<br />
■ REDERI AB CASTOR<br />
Bellona nord- och östersjöfart<br />
VARBERG<br />
■ SAMSKIP AB<br />
Anna G i trafik Aalborg – Helsingborg<br />
– Varberg – Hull – Rotterdam<br />
– Aalborg<br />
Veritas H i trafik Hull – Helsingborg<br />
– Ventspils – Kaipeda – Helsingborg<br />
– Hull<br />
Adele Ventspils – Helsingborg – Hull<br />
Helgafell i trafik Vestmannaöarna –<br />
Immingham – Rotterdam – Cuxhaven<br />
– Varberg – Århus – Tórshavn –<br />
Reykjavik<br />
Arnarfell i trafik Vestmannaöarna –<br />
Immingham – Rotterdam – Cuxhaven<br />
– Varberg – Århus – Tórshavn –<br />
Reykjavik<br />
VISBY<br />
■ WISBY TANKERS AB<br />
Wisby Barbados Dakhla 5<br />
Wisby Verity Riga 4<br />
VÄSTERÅS<br />
■ TRANSATLANTIC EUROPEAN<br />
SERVICES AB<br />
Trans Pal Line<br />
Ute S lastar Helsingborg för Goole<br />
Trans Agila lastar Goole för Södertälje/Västerås/Oxelösund<br />
Trans Odin lastar Södertälje/Västerås/Oskarshamn<br />
för Goole<br />
Trans Frej lastar Västerås/Oxelösund/Oskarshamn<br />
för Goole<br />
Trans Njord lastar Västerås/ Oxelösund/Helsingborg<br />
för Goole<br />
Trans Feeder Line south<br />
Trans Alrek lastar Södertälje/Västerås/Oskarshamn<br />
för Hamburg/Bremerhaven<br />
Heike lastar Södertälje/Västerås/Oxelösund<br />
för Bremerhaven/Hamburg<br />
Trans Feeder Line north<br />
Trans Anund lastar Oulu/Kemi för<br />
Hamburg/Bremerhaven<br />
Trans Jorund lastar Hamburg för<br />
Oulu/Kemi<br />
Trans Bulk<br />
Falcon lastar Gdansk för Rönnskär<br />
Swing lossar Inkoo<br />
Andromeda lossar Rotterdam<br />
Capricorn lastar Garrucha för Bålsta<br />
Lena lossar Gijon<br />
Holmön i Europatrafik<br />
ÖRNSKÖLDSVIK<br />
■ NORDGRENS REDERI AB<br />
Tinto Goole 30 därefter Östersjön<br />
Dollart Domsjö 2 Vallvik 3 Lübeck 6<br />
Domsjö 9 Kaskö 9 Domsjö 11<br />
Lübeck 14<br />
SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007 57
sjömanssport<br />
Redaktör: Hasse Fredriksson ~ Tel: 08-775 71 44 ~ E-post: hassefredriksson@hotmail.com<br />
Silja Symphony vann i ”Peking”<br />
❯<br />
Fysisk aktivitet har alltid varit en naturlig<br />
del av människans livsstil, men idag<br />
har vardagsmotionen till stor del försvunnit<br />
och mången lever ett alltmer stillasittande<br />
liv. En ny forskningsrapport har konstaterat<br />
att för lite motion kostar samhället<br />
sex miljarder kronor om året. Trots dessa<br />
alarmerande rapporter är det inte mer än<br />
drygt 40 procent av den svenska befolkningen<br />
som motionerar regelbundet.<br />
Idrott och motion har funnits med som<br />
en väletablerad del inom sjömanskårens fritidsverksamhet<br />
sedan snart sex decennier.<br />
Från början var utövandet av sjömansidrotten<br />
helt och hållet fokuserat på olika tävlingsformer.<br />
Inte förrän under det senaste<br />
årtiondet har motionerandet placerats i centrum,<br />
vilket skett genom etablerandet av<br />
Sjömilen, Sundsimningen och Trampfarten<br />
där det inte förekommer tidtagning utan<br />
det är regelbundenheten som premieras.<br />
Framgång för Träningsverket<br />
I år infördes en ny motionsform, Träningsverket,<br />
där det gäller för deltagarna att rapportera<br />
sina motionstillfällen. Detta nytillskott<br />
har haft en succéartad upptakt och<br />
hittills har inräknats att 306 deltagare har<br />
tränat vid nära 7 400 tillfällen! Flitigast har<br />
Bro Premium och Bro Provider varit eftersom<br />
det ombord på dessa fartyg har registrerats<br />
31 respektive 27 motionärer. Den<br />
sammanlagda aktivitetsligan toppas dock i<br />
år, liksom i fjol, av gänget på Turandot som<br />
redan representerats av 26 deltagare inom<br />
friidrottens lagtävling om Sjöpokalen, där<br />
de ligger tvåa strax efter ledande Bro Provider.<br />
Laget har dessutom på ett överlägset<br />
sätt tagit täten i Guld-Gunnars simcup plus<br />
att 20 man har varit med i Sjömilen.<br />
En blick i backspegeln på 2006 års<br />
säsong visar att Turandot då stod i en unik<br />
särklass inom motionsgebitet. Fartyget som<br />
har 18 mans normalbesättning var representerat<br />
av hela 46 personer som deltagare<br />
inom sjömansidrottens olika motionsformer.<br />
Av dem förmådde 28 att bli Sundsimmare<br />
genom att forsa fram minst 4.000<br />
meter i den kortkorta bassängen ombord<br />
medan 32 milslukare avverkade nära 4.000<br />
kilometer på det hårda fartygsdäcket.<br />
Eftersom svensk sjömansservice sedan<br />
senaste årsskiftet är en del av Sjöfartsverket<br />
är Norrköping dess nya ”hemmahamn”<br />
Silja Symphonys välmeriterade innebandylag triumferade i "Norrköping Open".<br />
och det var därför naturligt att arrangemanget<br />
av ”Innebandy Open”, ägde rum i<br />
stadens mässhallar. Sjöfartsverket var också<br />
väl representerat genom att man dels deltog<br />
med ett framgångsrikt lag samt dels att<br />
personaldirektören Jan Peter Elf, under vilkens<br />
revir sjömansservicen nu sorterar, följde<br />
turneringen med stort intresse och var<br />
dess prisutdelare.<br />
Turneringen samlade åtta lag, varav Gotland,<br />
Silja Symphony, Dickson och Viking<br />
Cinderella var fartygsgäng medan de fyra<br />
övriga kom från sjöfartssfären på landbacken.<br />
Det inledande gruppspelet, i vilket<br />
ingick tolv kamper var så målrikt att det<br />
inräknades 46 fullträffar. När det sedan var<br />
dags för slutspel blev det både tuffare och<br />
målsnålare matcher.<br />
Silja-seger i Peking-turnering<br />
I turneringens B-slutspel, som spelades<br />
mellan de lag som slagits ut i gruppspelet,<br />
triumferade Sjöfartsverkets lag sedan de<br />
besegrat Dickson med matchens enda mål.<br />
Till A-finalen tog sig de två fartygslagen Silja<br />
Symphony och Viking Cinderella. Att de<br />
Viking-gänget var debutanter inom denna<br />
bollsport märktes inte utan de bjöd rutinerade<br />
Silja Symphony på så starkt motstånd<br />
att det stod 1-1 vid full tid. I förlängningen<br />
avgjorde dock Mario Mikalizei, turneringens<br />
bäste spelare, matchen till Silja-gängets<br />
fördel med en elegant soloprestation som<br />
säkrade turneringens segerpokal till sitt lag.<br />
GULD-GUNNARS SIMCUP<br />
Ställning 25/4<br />
1. Turandot 3.477,8<br />
2. Don Quijote 600,0<br />
3. Aurora af Helsingborg 336,8<br />
4. Baltic Press 250,0<br />
5. Elektra 138,8<br />
SJÖPOKALEN<br />
Ställning 25/4<br />
1. Bro Provider 1.023,7<br />
2. Turandot 1.017,3<br />
3. Maria Gorthon 574,5<br />
4. Jehander 1 562,3<br />
5. Bro Deliverer 400,8<br />
58 SVENSK SJÖFARTS TIDNING • 7 MAJ 2007
Belöning 2008<br />
För insatser till nytta och gagn<br />
för sjöfolket i handelsflottan<br />
Var med och skapa morgondagens säkra,<br />
miljövänliga och ergonomiskt riktiga<br />
arbetsplatser inom handelsflottan.<br />
Vi premierar förslag på förbättringar<br />
inom däcks-, maskin- och intendenturavdelningarna<br />
, främst avseende:<br />
• ökad sjösäkerhet<br />
• minskade risker vid arbete och fritid<br />
ombord<br />
• förbättrad drifts- och materialekonomi<br />
• allmänt miljömässiga och/eller<br />
ekonomiska förbättringar<br />
• ökad driftsäkerhet<br />
• trivselfrämjande åtgärder<br />
Stiftelsen belönar också berömvärda<br />
insatser eller visat framstående<br />
sjömanskap vid sjöräddning.<br />
Förslag skall avse helheten eller detaljer<br />
och vara utförligt tekniskt och ergonomiskt<br />
motiverade och åtföljda av klargörande<br />
skisser, fotografier eller ritningar. Vid<br />
bedömningen är det av betydelse om<br />
förslaget kunnat prövas praktiskt.<br />
Förslagen kommer att granskas av Stiftelsens<br />
tekniska expertgrupp varefter Stiftelsens<br />
Direktion beslutar om belöning.<br />
Stiftelsen avsätter cirka en halv miljon<br />
kronor för dessa belöningar.<br />
Förslag skall vara hos Stiftelsen senast den<br />
31 oktober 2007. Belöningarna delas ut<br />
under våren 2008. Ytterligare upplysningar<br />
lämnas av Christer Nordling på Stiftelsen.<br />
Stiftelsen Sveriges Sjömanshus<br />
Katarinavägen 22, 116 45 Stockholm.<br />
Tel: 08-641 44 37 (säkrast 8.00-13.00)<br />
Fax: 08-640 64 00<br />
E-post: sjomanshus@marifond.se<br />
www.marifond.se<br />
REWARD 2008<br />
Contributions for the benefit of seamen in the merchant navy – sea safety, environment<br />
and comfort – are the aims of the Reward of the Swedish Mercantile Marine Foundation.<br />
Proposal should be as detailed as possible. Please attach photos, drawings or sketches.<br />
Proposals should be sent to: Stiftelsen Sveriges Sjömanshus, Katarinavägen 22, SE-116 45<br />
Stockholm not later than October 31, 2007.
POSTTIDNING B<br />
������ ��<br />
��� ����� ��� �� ������<br />
��� ����� �� �� � ��� ����� �� ��<br />
��������������<br />
��������������<br />
GPS MARiNKONSULT<br />
���������<br />
��� ������ �� ��<br />
���������� ����� ���� ������<br />
� ������ ���������� ��������� ��� �������������� � ��������� ��� ��������<br />
� ������� �� ���� ��� ��������� ��� ��������������� �������������� ����������������� ������ ������ ��������� �<br />
������� ��� ������ ���������� �� ���� ���� ��������� ���� ����������� ������������<br />
� ���������� �������������������� ��� ����� ���������� ��� ����� �����������<br />
� ������ ��������������� ��� ������� ��� ��� �������� ������������� ��� ��� ��� ������� ������ ��� ������ �����������<br />
� ����������� ������� ��� ��� ����� ����������������� ���� ��� ���������� �� ��� ������ ���� ��� �� ���� ��������� �������<br />
����� ������ ������ ���� ������ ������� ������ �� � � �� ��������� ���� ������ �������������� ��� ���������� ���������<br />
�������� ����� �� ���� ���������������<br />
��������<br />
��� ������ �� ��<br />
����������������<br />
� ������ � ����������� ��� ���������������<br />
�������������������� ��� ������������ �������<br />
����<br />
��� ������ �� �� ��<br />
��������������<br />
TL Sea Electronics Oy<br />
����<br />
��� ���� ��� ��� ���<br />
����������������������