komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet
komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet
komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
etydelsen Deiktisk rörelse. Följande icke-mänskliga subjekt, som <strong>för</strong>flyttar sig spatialt,<br />
<strong>för</strong>ekommer i materialet: djur (vildsvin <strong>och</strong> hund), naturfenomen (kyla, fukt, is, vatten <strong>och</strong><br />
skymningen), fordon (bil, snälltåg, kryssningsfartyg, båt, flygplan <strong>och</strong> transportband), last<br />
som kommer med fordon (väska <strong>och</strong> batterier), någonting som kommer med posten (visum,<br />
brev, räkning, anmälan <strong>och</strong> pass) <strong>och</strong> andra enstaka fall (pengar <strong>och</strong> fotboll).<br />
I materialet <strong>för</strong>ekommer fyra fall där den deiktiska rörelsen är fiktiv. I två av dem är det<br />
upplevaren som flyttar sig närmare ett <strong>för</strong>emål, vilket kan uttryckas med att <strong>för</strong>emålet<br />
kommer närmare. I följande exempel är subjektet i satsen ett passivt icke-agentivt subjekt<br />
(pontonbro) <strong>och</strong> den flyttar sig inte i verkligheten. Användning av rörelseverb ’tulla’ blir<br />
möjlig på grund av att upplevaren flyttar sig. På svenska får vi verbet möta i exempel (5):<br />
(5) Heti ensimmäisen joenmutkan jälkeen tulee eteen kapea ponttonisilta. (OJ)<br />
V fram pontonbro<br />
…kommer fram en smal pontonbro.<br />
Så snart de lagt den <strong>för</strong>sta flodkröken bakom sig möter en smal pontonbro.<br />
Subjekt i de två andra fallen är ’solen’, som i verkligheten inte flyttar sig, men som ur<br />
upplevarens perspektiv kan se ut som om den gör det. Där<strong>för</strong> kan man till exempel säga att<br />
solen kommer fram.<br />
Som Viberg (2003) noterar i sin artikel The polysemy of the Swedish verb ’<strong>komma</strong>’ come kan<br />
naturfenomen som regn, dimma <strong>och</strong> vind <strong>för</strong>e<strong>komma</strong> som subjekt till ’<strong>komma</strong>’. Dessa<br />
entiteter är relativt konkreta men saknar form. Betydelsen Deiktisk rörelse kan i dessa fall på<br />
finska vara överlappande med kategorin metaforisk idiom: börjar existera (se 4.3.2). I<br />
exempel (6) har vi ’regn’ som subjekt till ’<strong>komma</strong>’ på finska, i svenskan får vi verbet bli.<br />
(6) Huomenna Huttunen tapaisi konsulentin Leppäsaaressa, ellei tulisi sade. (AP2)<br />
V-KOND regn<br />
…, om inte regn kommer.<br />
Nästa dag skulle han träffa konsulenten på Alön, om det inte blev regn.<br />
Man kan tänka sig ett fall att regnet (regnmolnet) <strong>för</strong>flyttar sig närmare <strong>och</strong> då får betydelsen<br />
Deiktisk rörelse, samtidigt som man kan tänka sig att regnet (regnmolnet) uppstår just ovan<strong>för</strong><br />
Alön <strong>och</strong> att det sedan börjar regna. Betydelsen Deiktisk rörelse är här dämpad, eftersom det<br />
17