24.12.2012 Views

komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet

komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet

komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

etydelsen Deiktisk rörelse. Följande icke-mänskliga subjekt, som <strong>för</strong>flyttar sig spatialt,<br />

<strong>för</strong>ekommer i materialet: djur (vildsvin <strong>och</strong> hund), naturfenomen (kyla, fukt, is, vatten <strong>och</strong><br />

skymningen), fordon (bil, snälltåg, kryssningsfartyg, båt, flygplan <strong>och</strong> transportband), last<br />

som kommer med fordon (väska <strong>och</strong> batterier), någonting som kommer med posten (visum,<br />

brev, räkning, anmälan <strong>och</strong> pass) <strong>och</strong> andra enstaka fall (pengar <strong>och</strong> fotboll).<br />

I materialet <strong>för</strong>ekommer fyra fall där den deiktiska rörelsen är fiktiv. I två av dem är det<br />

upplevaren som flyttar sig närmare ett <strong>för</strong>emål, vilket kan uttryckas med att <strong>för</strong>emålet<br />

kommer närmare. I följande exempel är subjektet i satsen ett passivt icke-agentivt subjekt<br />

(pontonbro) <strong>och</strong> den flyttar sig inte i verkligheten. Användning av rörelseverb ’tulla’ blir<br />

möjlig på grund av att upplevaren flyttar sig. På svenska får vi verbet möta i exempel (5):<br />

(5) Heti ensimmäisen joenmutkan jälkeen tulee eteen kapea ponttonisilta. (OJ)<br />

V fram pontonbro<br />

…kommer fram en smal pontonbro.<br />

Så snart de lagt den <strong>för</strong>sta flodkröken bakom sig möter en smal pontonbro.<br />

Subjekt i de två andra fallen är ’solen’, som i verkligheten inte flyttar sig, men som ur<br />

upplevarens perspektiv kan se ut som om den gör det. Där<strong>för</strong> kan man till exempel säga att<br />

solen kommer fram.<br />

Som Viberg (2003) noterar i sin artikel The polysemy of the Swedish verb ’<strong>komma</strong>’ come kan<br />

naturfenomen som regn, dimma <strong>och</strong> vind <strong>för</strong>e<strong>komma</strong> som subjekt till ’<strong>komma</strong>’. Dessa<br />

entiteter är relativt konkreta men saknar form. Betydelsen Deiktisk rörelse kan i dessa fall på<br />

finska vara överlappande med kategorin metaforisk idiom: börjar existera (se 4.3.2). I<br />

exempel (6) har vi ’regn’ som subjekt till ’<strong>komma</strong>’ på finska, i svenskan får vi verbet bli.<br />

(6) Huomenna Huttunen tapaisi konsulentin Leppäsaaressa, ellei tulisi sade. (AP2)<br />

V-KOND regn<br />

…, om inte regn kommer.<br />

Nästa dag skulle han träffa konsulenten på Alön, om det inte blev regn.<br />

Man kan tänka sig ett fall att regnet (regnmolnet) <strong>för</strong>flyttar sig närmare <strong>och</strong> då får betydelsen<br />

Deiktisk rörelse, samtidigt som man kan tänka sig att regnet (regnmolnet) uppstår just ovan<strong>för</strong><br />

Alön <strong>och</strong> att det sedan börjar regna. Betydelsen Deiktisk rörelse är här dämpad, eftersom det<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!