komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet
komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet
komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Viberg 2003:102), vilket inte är möjligt med finskans tulla. Detta slags kausativ översätter<br />
man oftast på finska med saada ’få’. Komma på svenska med betydelsen Kausativ är<br />
periferiskt, oftast markerar man kausativ just med verbet få också på svenska. Vad det gäller<br />
betydelsen Inkoativ, är det finskans tulla som regelbundet kan få den betydelsen, medan<br />
svenskans <strong>komma</strong> används som inkoativverb i betydligt mer begränsade kontexter. I stället på<br />
svenska använder man vanligtvis verbet bli i betydelsen Inkoativ.<br />
Tabell 1. Betydelsekategorier av finskans verb tulla<br />
Kategorinamn användning % på svenska<br />
(vanligast)<br />
Deiktisk rörelse konkret <strong>för</strong>flyttning 59 <strong>komma</strong><br />
Inkoativ <strong>för</strong>ändring utan agent 16 bli<br />
Metaforisk idiom bildspråk 13 parafras<br />
Futurum framtidsmarkör 7 ska<br />
Modalverb hjälpverb 1 parafras<br />
Ofrivillig handling stilistisk markör 1 parafras<br />
Övriga 3 växlande<br />
4.1 Deiktisk rörelse<br />
Totalt 100<br />
Kategorin Deiktisk rörelse, som täcker 59 % av alla belägg, beskriver betydelsen av verbet<br />
tulla när någon/något flyttar sig konkret från ett ställe till ett annat i riktning mot talaren eller<br />
en punkt som talaren valt. Jag delar in kategorin i två undergrupper med avseende på det<br />
subjekt verbet tulla antar. Den större kategorin av de två är Deiktisk rörelse med mänskligt<br />
subjekt, den mindre är motsatsen: Deiktisk rörelse med icke-mänskligt subjekt.<br />
4.1.1 Deiktisk rörelse med mänskligt subjekt<br />
Deiktisk rörelse med mänskligt subjekt utgör den största kategorin i undersökningen, den<br />
representerar 53 % av alla belägg. Samtidigt uppvisar kategorin den mest likartade<br />
användningen av finskans tulla i jäm<strong>för</strong>else med de svenska översättningarna: upp till 69 %<br />
av översättningarna av tulla motsvaras av <strong>komma</strong>.<br />
14