24.12.2012 Views

komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet

komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet

komma - Institutionen för lingvistik och filologi - Uppsala universitet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Viberg 2003:102), vilket inte är möjligt med finskans tulla. Detta slags kausativ översätter<br />

man oftast på finska med saada ’få’. Komma på svenska med betydelsen Kausativ är<br />

periferiskt, oftast markerar man kausativ just med verbet få också på svenska. Vad det gäller<br />

betydelsen Inkoativ, är det finskans tulla som regelbundet kan få den betydelsen, medan<br />

svenskans <strong>komma</strong> används som inkoativverb i betydligt mer begränsade kontexter. I stället på<br />

svenska använder man vanligtvis verbet bli i betydelsen Inkoativ.<br />

Tabell 1. Betydelsekategorier av finskans verb tulla<br />

Kategorinamn användning % på svenska<br />

(vanligast)<br />

Deiktisk rörelse konkret <strong>för</strong>flyttning 59 <strong>komma</strong><br />

Inkoativ <strong>för</strong>ändring utan agent 16 bli<br />

Metaforisk idiom bildspråk 13 parafras<br />

Futurum framtidsmarkör 7 ska<br />

Modalverb hjälpverb 1 parafras<br />

Ofrivillig handling stilistisk markör 1 parafras<br />

Övriga 3 växlande<br />

4.1 Deiktisk rörelse<br />

Totalt 100<br />

Kategorin Deiktisk rörelse, som täcker 59 % av alla belägg, beskriver betydelsen av verbet<br />

tulla när någon/något flyttar sig konkret från ett ställe till ett annat i riktning mot talaren eller<br />

en punkt som talaren valt. Jag delar in kategorin i två undergrupper med avseende på det<br />

subjekt verbet tulla antar. Den större kategorin av de två är Deiktisk rörelse med mänskligt<br />

subjekt, den mindre är motsatsen: Deiktisk rörelse med icke-mänskligt subjekt.<br />

4.1.1 Deiktisk rörelse med mänskligt subjekt<br />

Deiktisk rörelse med mänskligt subjekt utgör den största kategorin i undersökningen, den<br />

representerar 53 % av alla belägg. Samtidigt uppvisar kategorin den mest likartade<br />

användningen av finskans tulla i jäm<strong>för</strong>else med de svenska översättningarna: upp till 69 %<br />

av översättningarna av tulla motsvaras av <strong>komma</strong>.<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!