22.06.2021 Views

skönsmässigt beslutsfattande i processrättsliga frågor

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

anser sig behöva tolk eftersom hen är mer bekväm på sitt modersmål,

medan domstolen mot bakgrund av tillgänglighet, tidsåtgång och andra

effektivitetshänsyn anser att tolk inte behövs, eftersom den enskilde ändå

kan göra sig förstådd på svenska. Bedömningen av om något är ”behövligt”

eller ”nödvändigt” beror således av en skönsmässig intresseavvägning.

222

Denna ståndpunkt kan vidare illustreras med RB 50:7 a st. 1, där det

anges att beslut om prövningstillstånd ska föregås av skriftväxling, om

det behövs. I förarbetena anges bland annat att skriftväxling bör ske ”om

det är sannolikt att prövningstillstånd kommer att meddelas och målet

kan avgöras i sak i anslutning till tillståndsprövningen.” 223 Detta innebär

dock knappast att skriftväxling behövs i strikt mening, utan snarare att

det vore till fördel för handläggningen att företa sådan. Det förefaller

således inte som om lagstiftaren, i vart fall inte systematiskt, lägger någon

specifik betydelse i behovsrekvisiten som skiljer dem från andra typer av

avvägningsrekvisit. Sammanfattningsvis tycks övervägande skäl tala för

att denna typ av rekvisit bör betraktas som fakultativitetsmarkörer. 224

Distinktionen mellan fakultativitetsgrundande och annan vaghet kan

aktualiseras även vid en analys av uttrycket ”väsentligen samma grund”,

som återfinns i bland annat RB 13:3 st. 1 mom. 3 och 14:1–2. Dessa

regler brukar, trots uttryckets vaghet, inte betraktas som fakultativa. 225

Denna ståndpunkt förefaller invändningsfri, om man antar att rekvisitet

tar sikte på överensstämmelsen mellan två faktiska konglomerat av

(påstådda) verkliga förhållanden; 226 ”väsentligen samma grund” kunde

i så fall kanske förstås som, exempelvis, 85 procents överens stämmelse

mellan de jämförda grunderna, även om en sådan kvantifiering förstås

vore av begränsat praktiskt värde. 227 Om man däremot väljer en tolkning

som utgår ifrån vilka processekonomiska vinster som kumulation

222

Sundby (1974) s. 220 menar att dessa rekvisit framstår som objektiva, men att det ”i

virkeligheten dreier seg om valg og verdiprioritering.”

223

Prop. 2004/05:131 s. 263.

224

Jfr Ekelöf (1956) s. 149, som hänför ”i den mån det kan erfordras” till samma sorts

rekvisit som bl.a. ”om det finnes lämpligt” och ”med hänsyn till omständigheterna”.

225

Kumulation enligt RB 14:1–2 omtalas vanemässigt som obligatorisk kumulation, se

Ekelöf (1996) s. 162 f., Lindell (2012) s. 245 f. och Fitger m.fl., RBK s. 14:8 f.

226

En sådan tolkning förespråkas av Lindell (2012) s. 246.

227

Jfr Bing (1986) s. 137, som menar att begreppet ”påverkad av alkohol” är vagt, men

ändå kan betraktas som ett ”fast kriterium”, alltså ett precist rättsfaktum, på grund av sin

kvantifierbara karaktär som låter sig bestämmas (och också har bestämts) exakt.

63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!