22.06.2021 Views

skönsmässigt beslutsfattande i processrättsliga frågor

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

fattning. 38 Rätten uppfattas inte ”som om den funnes därute, som vore

det ett objekt, som ett svar vilket med tillräcklig tid till förfogande kunde

upptäckas”. 39 Varje rättskälla förstås som den avsändande aktörens 40

försök att lösa ett visst problem (vilket inte nödvändigtvis eller oftast,

om ens någonsin, är identiskt med det problem som denna avhandling

behandlar) och bör därmed förstås som situerad i en viss kontext. 41 Den

betraktas däremot inte, inte ens inom rättfärdigandekontexten, som en

del i ett ”färdigt” och koherent system. 42

1.2.2 Material och tillvägagångssätt

I praktiskt hänseende medför de i föregående avsnitt diskuterade utgångspunkterna

ett ganska traditionellt tillvägagångssätt; lagtext och rättspraxis

kommer, tillsammans med rättsvetenskaplig litteratur, att vara studiens

främsta material och tolkningen av detta min primära forskningsaktivitet.

Framför allt är det svensk lagtext respektive europeiska domar som kommer

att studeras. Denna fördelning motiveras av att de frågor jag intresserar

mig för, förmodligen till följd av kompetensfördelningen mellan EU

och medlemsstaterna i förening med att den svenska processrätten i hög

grad är reglerad just i lag (jfr RF 11:2), främst behandlas i dessa former.

Även förarbeten och svensk rättspraxis kommer att diskuteras, liksom

naturligtvis den vetenskapliga litteraturen på de relevanta områdena.

38

Jfr Peczenik (2001) s. 84 om rättsvetenskapens ”ontological obscurity”. Av de två möjliga

lösningar på detta problem som Peczenik presenterar (a.a. s. 90) utgår avhandlingen

(till skillnad från Peczenik själv) från den andra, enligt vilken den rättsvetenskapliga litteraturen

bidrar till snarare än upptäcker ett koherent rättsläge.

39

Gustafsson (2011) s. 59 (kursivering i originalet). Jfr även Bengoetxea (1993) s. 114 f.,

som föredrar begreppet ”explanation” före ”discovery”: ”judicial decisions are not ’discovered’.”

Däremot kommer jag troligen att använda ett (förment) deskriptivt språkbruk,

vilket alltså bör förstås mot bakgrund av denna programbeskrivning. När jag säger att

EU-domstolen kräver något, ska detta uttalande alltså förstås som att jag menar att den

dom EU-domstolen avkunnat bör ges innebörden av ett sådant krav.

40

Typiskt sett en lagstiftare, en domstol eller en rättsvetenskapsman.

41

Jfr Paunio och Lindroos-Hovinheimo (2010) s. 408: ”[T]he normative meaning of

legal texts is created in a given context and in a given communicative situation.” Domstolens

kontext utgörs till exempel av den tvist som avgörs genom domen, rättsvetenskapsmannens

av den forskningsfråga hen föresatt sig att besvara.

42

Denna fiktion behövs (kanske) i den juridiska praktiken, men knappast i rättsvetenskapen.

Jfr van Gestel och Micklitz (2011) s. 70, som menar att ”doctrinal legal research

should be freed from the role model and research methods of the judge as its sole point of reference”

(kursivering i originalet); liknande ståndpunkt se Lindblom (SvJT 2002 a) s. 6 f.

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!