- Page 1 and 2: Deutsch English Polskie Français
- Page 3 and 4: INHALT 1.0 EINLEITUNG .............
- Page 5 and 6: 1.2 Beschreibung 7 4 3 5 8 1 10 2 6
- Page 7 and 8: 10 11 12 13 14 10) Richtungstasten
- Page 9 and 10: 1.3.3 Auswahl der Auswuchtart Die A
- Page 11 and 12: ) Rad-Daten und Eingabe zur Berechn
- Page 13 and 14: Nun muss das Gewicht am Rad angebra
- Page 15 and 16: Danach wird in der Anzeige die UNWU
- Page 17 and 18: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
- Page 19 and 20: 1.4 Technische Daten Maximales Radg
- Page 21 and 22: 2.0 INSTALLATION Die Maschine muss
- Page 23: 2.3 Lieferumfang Radschutzbogen Bes
- Page 27 and 28: 2.7.1. Aufstellen der Wuchtmaschine
- Page 29 and 30: 2.7.4. Montage des Radschutzbogens
- Page 31 and 32: 2.7.5. Montage des Monitors Befesti
- Page 33 and 34: Befestigen Sie nun das Anschlusskab
- Page 35 and 36: Kalibrierung der Gewichtsaufnehmer
- Page 37 and 38: ® Urheberrecht ATH-Heinl GmbH & CO
- Page 39 and 40: 2.8 Abschlussarbeiten Prüfen Sie v
- Page 41 and 42: 3.2 Grundsätzliche Hinweise Mit de
- Page 43 and 44: Mindestanforderung für LKW Montier
- Page 45 and 46: 4.5 Fehlersuche / Fehleranzeige und
- Page 47 and 48: ACHTEN SIE STETS DARAUF, ORIGINALTE
- Page 49 and 50: 5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Page 51 and 52: 7.0 GARANTIEKARTE Fachhändler Ansc
- Page 53 and 54: 8.0 PRÜFBUCH Dieses Prüfbuch (ink
- Page 55 and 56: 8.2 Prüfplan Typenschild Kurzbedie
- Page 57 and 58: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
- Page 59 and 60: Sichtprüfung (Befugte Sachkundige
- Page 61 and 62: www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
- Page 63 and 64: Contents 1.0 INTRODUCTION .........
- Page 65 and 66: 1.2 Description 7 4 3 5 8 1 10 2 6
- Page 67 and 68: 10 11 12 13 14 10) Direction button
- Page 69 and 70: 1.3.3 Selecting the balancing type
- Page 71 and 72: ) Wheel data and entries for calcul
- Page 73 and 74: The weight must then be applied to
- Page 75 and 76:
The INTERNAL IMBALANCE display then
- Page 77 and 78:
Imbalance Optimisation 1. Mark the
- Page 79 and 80:
1.4 Technical Data Maximum wheel we
- Page 81 and 82:
2.0 INSTALLATION The machine must b
- Page 83 and 84:
2.3 Delivery Contents Wheel protect
- Page 85 and 86:
2.4 Location The machine should be
- Page 87 and 88:
2.7.2. Fixing with safety anchor Dr
- Page 89 and 90:
2.7.4. Assembling the wheel protect
- Page 91 and 92:
2.7.5. Assembling the monitor Fix t
- Page 93 and 94:
Now secure the connecting cable to
- Page 95 and 96:
To access the calibration programme
- Page 97 and 98:
Service calibration of the gauge Pr
- Page 99 and 100:
Calibration of the gauge CALIBRATIN
- Page 101 and 102:
3.2 Basic Information Independent o
- Page 103 and 104:
Compressed air system Minimum requi
- Page 105 and 106:
4.5 Troubleshooting / Error Display
- Page 107 and 108:
4.6 Maintenance and Service Instruc
- Page 109 and 110:
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Page 111 and 112:
7.0 WARRANTY CARD Dealer address: C
- Page 113 and 114:
8.0 INSPECTION LOG This inspection
- Page 115 and 116:
8.2 Inspection Plan Nameplate Quick
- Page 117 and 118:
Visual inspection (authorised exper
- Page 119 and 120:
Visual inspection (authorised exper
- Page 121 and 122:
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
- Page 123 and 124:
Sommaire 1.0 INTRODUCTION .........
- Page 125 and 126:
1.2 Description 7 4 3 5 8 1 10 2 6
- Page 127 and 128:
10 11 12 13 14 10) Touches de direc
- Page 129 and 130:
1.3.3 Sélection du type de balourd
- Page 131 and 132:
) Données de roue et saisie pour c
- Page 133 and 134:
Il convient maintenant d'appliquer
- Page 135 and 136:
L'indicateur affiche ensuite le BAL
- Page 137 and 138:
Optimisation du balourd 1. Effectue
- Page 139 and 140:
1.4 Caractéristiques techniques Po
- Page 141 and 142:
2.0 INSTALLATION La machine doit ê
- Page 143 and 144:
2.3 Livraison Carter de protection
- Page 145 and 146:
2.4 Lieu La machine doit être tenu
- Page 147 and 148:
2.9.1. Mise en place de l'équilibr
- Page 149 and 150:
2.9.4. Montage du carter de protect
- Page 151 and 152:
2.9.5. Montage du moniteur Fixez le
- Page 153 and 154:
Fixez ensuite le câble d'alimentat
- Page 155 and 156:
Pour accéder au programme de calib
- Page 157 and 158:
Calibrage de service du calibre Dan
- Page 159 and 160:
Calibrage du calibre CALIBRAGE DU C
- Page 161 and 162:
3.2 Remarques générales Seules de
- Page 163 and 164:
Installation d'air comprimé Exigen
- Page 165 and 166:
4.5 Dépannage / Affichage des déf
- Page 167 and 168:
4.6 Instructions de maintenance et
- Page 169 and 170:
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Page 171 and 172:
7.0 CARTE DE GARANTIE Adresse du re
- Page 173 and 174:
8.0 REGISTRE DE CONTRÔLE Ce regist
- Page 175 and 176:
8.2 Plan de contrôle Plaque signal
- Page 177 and 178:
Contrôle visuel (personne qualifi
- Page 179 and 180:
Contrôle visuel (personne qualifi
- Page 181 and 182:
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
- Page 183 and 184:
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
- Page 185 and 186:
1.2 Popis 7 4 3 5 8 1 10 2 6 9 1. h
- Page 187 and 188:
10 11 12 13 14 10) směrová tlač
- Page 189 and 190:
1.3.3 Volba typu nevyváženosti V
- Page 191 and 192:
) Údaje o kole a zadávané údaje
- Page 193 and 194:
Teď musíte na kolo umístit záva
- Page 195 and 196:
Poté se na ukazateli NEVYVÁŽENOS
- Page 197 and 198:
Optimalizace nevyváženosti 1. Ozn
- Page 199 and 200:
1.4 Technické údaje maximální h
- Page 201 and 202:
2.0 INSTALACE Stroj musí v souladu
- Page 203 and 204:
2.3 Rozsah dodávky Obloukový chr
- Page 205 and 206:
2.4 Umístění Stroj byste měli p
- Page 207 and 208:
2.7.1. Postavení vyvažovacího st
- Page 209 and 210:
2.7.4. Montáž obloukového chrán
- Page 211 and 212:
2.7.5. Montáž monitoru Držák mo
- Page 213 and 214:
Nyní připevněte připojovací ka
- Page 215 and 216:
Chcete-li se dostat do kalibrační
- Page 217 and 218:
Kalibrace vyvažovaček 1. Umístě
- Page 219 and 220:
Servisní kalibrace kalibru šířk
- Page 221 and 222:
3.0 PROVOZ 3.1 Provozní pokyn Firm
- Page 223 and 224:
4.0 ÚDRŽBA Za účelem zajištěn
- Page 225 and 226:
4.3 Upozornění Na stroji je nezby
- Page 227 and 228:
Odlišné výsledky vyvažování 1
- Page 229 and 230:
Nastavení napnutí pohonného řem
- Page 231 and 232:
6.0 PŘÍLOHA 6.1 Schéma pneumatic
- Page 233 and 234:
7.1 Rozsah záruky na výrobek •
- Page 235 and 236:
8.1 Protokol o umístění a před
- Page 237 and 238:
8.3 Vizuální kontrola (povolanou
- Page 239 and 240:
Vizuální kontrola (povolanou odbo
- Page 241 and 242:
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
- Page 243 and 244:
Índice 1.0 INTRODUCCIÓN .........
- Page 245 and 246:
1.2 Descripción 7 4 3 5 8 1 10 2 6
- Page 247 and 248:
10 11 12 13 14 10) Teclas de direcc
- Page 249 and 250:
1.3.3 Selección del tipo de equili
- Page 251 and 252:
) Datos de rueda y entrada para el
- Page 253 and 254:
Ahora se debe aplicar el peso a la
- Page 255 and 256:
A continuación, la pantalla DESEQU
- Page 257 and 258:
Optimización del desequilibrio 1.
- Page 259 and 260:
1.4 Datos técnicos Peso máximo de
- Page 261 and 262:
2.0 INSTALACIÓN La instalación de
- Page 263 and 264:
Cubierta de la rueda Consta de dos
- Page 265 and 266:
La máquina deberá mantenerse alej
- Page 267 and 268:
2.7.1. Instalación de la equilibra
- Page 269 and 270:
2.7.4. Montaje de la cubierta de ru
- Page 271 and 272:
2.7.5. Montaje del monitor Fije el
- Page 273 and 274:
Fije ahora el cable de conexión co
- Page 275 and 276:
Para entrar en el programa de calib
- Page 277 and 278:
Calibración de servicio del medido
- Page 279 and 280:
Calibración del medidor CALIBRACI
- Page 281 and 282:
3.2 Indicaciones básicas El manejo
- Page 283 and 284:
Requisito mínimo para máquina de
- Page 285 and 286:
4.5 Búsqueda de fallos/Visualizaci
- Page 287 and 288:
4.6 Guías de mantenimiento y servi
- Page 289 and 290:
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Page 291 and 292:
7.0 TARJETA DE GARANTÍA Dirección
- Page 293 and 294:
8.0 LIBRO DE INSPECCIÓN Este libro
- Page 295 and 296:
8.2 Plan de inspección Placa de ca
- Page 297 and 298:
Inspección visual (especialista au
- Page 299 and 300:
Inspección visual (especialista au
- Page 301 and 302:
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
- Page 303 and 304:
Inhoud 1.0 INLEIDING ..............
- Page 305 and 306:
1.2 Omschrijving 7 4 3 5 8 1 10 2 6
- Page 307 and 308:
10 11 12 13 14 10) Richtingstoetsen
- Page 309 and 310:
1.3.3 Selectie van de balanceermeth
- Page 311 and 312:
) Wielgegevens en invoer voor berek
- Page 313 and 314:
Nu moet het gewicht op het wiel wor
- Page 315 and 316:
Daarna wordt in de weergave de ONBA
- Page 317 and 318:
Onbalansoptimalisatie 1. Markeer de
- Page 319 and 320:
1.4 Technische gegevens Maximaal ge
- Page 321 and 322:
2.0 INSTALLEREN De machine mag uits
- Page 323 and 324:
2.3 Leveringsomvang Wielafdekkap Be
- Page 325 and 326:
2.4 Opstellocatie De machine mag ni
- Page 327 and 328:
2.7.1. Opstellen van de balanceerma
- Page 329 and 330:
2.7.4. Montage van de wielafdekkap
- Page 331 and 332:
2.7.5. Montage van de monitor Beves
- Page 333 and 334:
Bevestig vervolgens de aansluitkabe
- Page 335 and 336:
Om naar het kalibratieprogramma te
- Page 337 and 338:
Servicekalibratie van het meetinstr
- Page 339 and 340:
Kalibratie van het meetinstrument K
- Page 341 and 342:
3.2 Fundamentele aanwijzingen De ma
- Page 343 and 344:
Minimale eisen voor vrachtwagenband
- Page 345 and 346:
4.5 Storingen opsporen/storingsmeld
- Page 347 and 348:
4.6 Onderhouds- en servicehandleidi
- Page 349 and 350:
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Page 351 and 352:
7.0 GARANTIEKAART Dealernaam: Bedri
- Page 353 and 354:
8.0 TESTBOEK Dit testboek (inclusie
- Page 355 and 356:
8.2 Inspectieschema Typeplaatje Kor
- Page 357 and 358:
Visuele inspectie (door geautorisee
- Page 359 and 360:
Visuele inspectie (door geautorisee
- Page 361 and 362:
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
- Page 363 and 364:
Spis treści 1.0 WPROWADZENIE .....
- Page 365 and 366:
1.2 Opis 7 4 3 5 8 1 10 2 6 9 1. Wy
- Page 367 and 368:
10 11 12 13 14 10) Klawisze strzał
- Page 369 and 370:
1.3.3 Wybór rodzaju wyważenia Wyb
- Page 371 and 372:
) Wprowadzenie parametrów koła w
- Page 373 and 374:
Następnie na koło należy założ
- Page 375 and 376:
Następnie na wskaźniku NIEWYWAŻE
- Page 377 and 378:
Optymalizacja niewyważenia 1. Ozna
- Page 379 and 380:
1.4 Dane techniczne Maksymalny cię
- Page 381 and 382:
2.0 INSTALACJA Maszyna musi być za
- Page 383 and 384:
2.3 Zakres dostawy Osłona koła Sk
- Page 385 and 386:
2.4 Lokalizacja Maszynę należy tr
- Page 387 and 388:
2.7.1. Ustawianie wyważarki a. Pod
- Page 389 and 390:
2.7.4. Montaż osłony koła Zdją
- Page 391 and 392:
2.7.5. Montaż monitora Zamocować
- Page 393 and 394:
Zamocować kabel przyłączeniowy d
- Page 395 and 396:
Kalibracja systemu F1. Kalibracja w
- Page 397 and 398:
Kalibracja wyważarki 1. Przymocowa
- Page 399 and 400:
Kalibracja cyrkla mierniczego KALIB
- Page 401 and 402:
3.0 PRACA 3.1 Instrukcja eksploatac
- Page 403 and 404:
4.0 KONSERWACJA Aby zapewnić bezpi
- Page 405 and 406:
4.3 Wskazówki Bez względu na zani
- Page 407 and 408:
Oznaki Przyczyna Rozwiązanie Róż
- Page 409 and 410:
Regulacja naprężenia paska napęd
- Page 411 and 412:
6.0 ZAŁĄCZNIK 6.1 Schemat obwodu
- Page 413 and 414:
7.1 Zakres gwarancji produktu • P
- Page 415 and 416:
8.1 Protokół ustawiania i przekaz
- Page 417 and 418:
8.3 Kontrola wzrokowa (upoważniona
- Page 419 and 420:
Kontrola wzrokowa (upoważniona oso
- Page 421 and 422:
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C
- Page 423 and 424:
Obsah 1.0 ÚVOD ...................
- Page 425 and 426:
1.2 Opis 7 4 3 5 8 1 10 2 6 9 1. hl
- Page 427 and 428:
10 11 12 13 14 10) smerové tlačid
- Page 429 and 430:
1.3.3 Výber metódy vyvažovania V
- Page 431 and 432:
) Údaje a zadávanie dát o kolese
- Page 433 and 434:
Teraz sa musí pripevniť závažie
- Page 435 and 436:
Potom sa na indikátore VNÚTORNÁ
- Page 437 and 438:
Optimalizácia nevyváženosti 1. O
- Page 439 and 440:
1.4 Technické údaje Maximálna hm
- Page 441 and 442:
2.0 INŠTALÁCIA Stroj musí v súl
- Page 443 and 444:
2.3 Rozsah dodávky Ochranný oblú
- Page 445 and 446:
2.4 Umiestnenie Stroj by ste mali p
- Page 447 and 448:
2.7.1. Inštalácia vyvažovačky a
- Page 449 and 450:
2.7.4. Montáž ochranného oblúko
- Page 451 and 452:
2.7.5. Montáž monitora Upevnite d
- Page 453 and 454:
Upevnite teraz prípojný kábel po
- Page 455 and 456:
Ak sa chcete dostať do kalibračn
- Page 457 and 458:
Servisná kalibrácia meracej šabl
- Page 459 and 460:
Kalibrácia meracej šablóny KALIB
- Page 461 and 462:
3.2 Zásadné upozornenia Stroj sm
- Page 463 and 464:
Zariadenie stlačeného vzduchu Min
- Page 465 and 466:
4.5 Hľadanie chýb/indikácia chyb
- Page 467 and 468:
4.6 Návody na údržbu a servisné
- Page 469 and 470:
5.0 EG-/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
- Page 471 and 472:
7.0 ZÁRUČNÁ KARTA Adresa odborn
- Page 473 and 474:
8.0 KONTROLNÝ DENNÍK Tento kontro
- Page 475 and 476:
8.2 Harmonogram kontrol Typový št
- Page 477 and 478:
Zraková kontrola (povolanou odborn
- Page 479 and 480:
Zraková kontrola (povolanou odborn
- Page 481:
www.ath-heinl.de ATH-Heinl GmbH & C