bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till ... - Slaviska språk

bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till ... - Slaviska språk bibliografi över rysk skönlitteratur översatt till ... - Slaviska språk

10.12.2012 Views

Ett moln i byxor. Övers. Bengt Jangfeldt & Gunnar Harding. Lyckad nedfrysning av herr Moro. Sthlm : Gidlund, 1992, s. 183-186. Flera uppl. Orig:s tit: Oblako v štanach Ett moln i byxor. Övers. Bengt Samuelson. 60 s. Lund : Bakhåll, 2002. Orig:s tit: Oblako v štanach Och skulle ni kunna? Lotman, Jurij, Den poetiska texten. Sthlm : PAN/Norstedt, 1974, s. 117. Orig:s tit: A vy mogli by? Om det där. Tolkn. Gunnar Harding o. Bengt Jangfeldt. 83 s. Sthlm : Bokomotiv, 1980. Orig:s tit: Pro ėto Order nr 2 till konsternas armé. Övers. Otto Mannheimer. Zenit. 11(1967):4, s. 40-41. Orig:s tit: Prikaz No 2 armii iskusstv Order nr 2 till konsternas armé. Övers. Bengt A. Lundberg. Modern utländsk lyrik från Baudelaire till Biermann. Sthlm : Prisma, 1975, s. 288-289. Orig:s tit: Prikaz No 2 armii iskusstv Poet och arbetare. Övers. Bengt Jangfeldt. Tiden. 64(1972):9, s. 542-543. Orig:s tit: Rabočij poėt Samtal med kamrat Lenin. Övers. Ulf Bergström o. Gunnar Harding. Speglingar. Ur den klassiska litteraturen genom tiderna. 1. 2. uppl. Sthlm : Biblioteksförl., 1988, s. 288-290. Orig:s tit: Razgovor s tovariščem Leninym Ur: Ett samtal med skatteinspektören om poesi. Övers. Ola Palmær. Katten. 2, 1985, s. 27. Orig:s tit: Razgovor o fininspektorom o poėzii Skulle ni kunna? Övers. Bengt Jangfeldt. Dikter från tusen år. Sthlm : FIB:s lyrikklubb, 2000, s. 116. Orig:s tit: A vy mogli by? Sovjetpasset. Övers. Nils Åke Nilsson. Litterära meddelanden från Ryska institutet vid Stockholms högskola. 1946:1, s. 12-15. Rysk lyrik. Sthlm : Tiden, 1950, s. 99-103. Kontakt (Helsingfors). 1955:4, s. 16. Orig:s tit: Stichi o sovetskom pasporte 358

Sovjetpasset. Övers. Catherine Fallet. Ny Dag 1946-09-07 Orig:s tit: Stichi o sovetskom pasporte Det sovjetryska passet. Övers. Catherine Fallet. Kontakt (Helsingfors). 1946:5/6, s. 16-17. Orig:s tit: Stichi o sovetskom pasporte Svart och vitt. Övers. Reinhold P. Ahléen. Väst och öst. Upsala : Universitas 1957, s. 52-53. Orig:s tit: Blek ėnd uajt Till er! - Hur jag fick henne att skratta. Övers. Bengt Jangfeldt. Våra författare. 2. Sthlm : Kulturfront, 1975, s. 215-221. Till er! Vam! Hur jag fick henne att skratta Kak ja ee rassmešil Vad som är bra och vad som är dåligt. Övers. Ola Palmær. 13 s. Sthlm : Arbetarkultur : Moskva : Förl. för litt. på främmande språk, 1959. (Litteratur för barn och ungdom. För de små.) Barnlitteratur i Sverige. Sthlm : Wahlström & Widstrand, 1970, s. 93-97. Ord och bilder för barn. Sthlm : Rabén och Sjögren, 1979, s. 60-61. Orig:s tit: Čto takoe chorošo i čto takoe plocho? Ur: Vladimir Iljitj Lenin. Kontakt (Helsingfors). 1950:4, s. 12-13. Orig:s tit: Vladimir Il'ič Lenin Vladimir Iljitj Lenin. Utdrag. Övers. Ola Palmær. Clarté. 40(1967):5, s. 8-9. Orig:s tit: Vladimir Il'ič Lenin Wladimir Maiakovski. En tragedi. Tolkn. fr. fra. Bengt Anderberg o. Werner Aspenström. BLM/Bonniers litterära magasin. 28(1959), s. 7-22. Orig:s tit: Vladimir Majakovskij Vladimir Majakovskijs underbara äventyr en sommar på landet. Övers. Catherine Fallet. Kontakt (Helsingfors). 1946:11/12, s. 16-17. Orig:s tit: Neobyčajnoe priključenie, byvšee s Vladimirom Majakovskim letom na dače Ur prologen till Vladimir Majakovskij. Övers. Bengt Anderberg o. Werner Aspenström. 100 dikter ur världslyriken. Sthlm : FIB:s lyrikklubb 1959, s. 185-186. Orig:s tit: Vladimir Majakovskij Vår marsch. Tolkn. Gunnar Harding o. Bengt Jangfeldt. 359

Ett moln i byxor. Övers. Bengt Jangfeldt & Gunnar Harding.<br />

Lyckad nedfrysning av herr Moro. Sthlm : Gidlund, 1992, s. 183-186. Flera uppl.<br />

Orig:s tit: Oblako v štanach<br />

Ett moln i byxor. Övers. Bengt Samuelson. 60 s. Lund : Bakhåll, 2002.<br />

Orig:s tit: Oblako v štanach<br />

Och skulle ni kunna?<br />

Lotman, Jurij, Den poetiska texten. Sthlm : PAN/Norstedt, 1974, s. 117.<br />

Orig:s tit: A vy mogli by?<br />

Om det där. Tolkn. Gunnar Harding o. Bengt Jangfeldt. 83 s. Sthlm : Bokomotiv, 1980.<br />

Orig:s tit: Pro ėto<br />

Order nr 2 <strong>till</strong> konsternas armé. Övers. Otto Mannheimer.<br />

Zenit. 11(1967):4, s. 40-41.<br />

Orig:s tit: Prikaz No 2 armii iskusstv<br />

Order nr 2 <strong>till</strong> konsternas armé. Övers. Bengt A. Lundberg.<br />

Modern utländsk lyrik från Baudelaire <strong>till</strong> Biermann. Sthlm : Prisma, 1975, s. 288-289.<br />

Orig:s tit: Prikaz No 2 armii iskusstv<br />

Poet och arbetare. Övers. Bengt Jangfeldt.<br />

Tiden. 64(1972):9, s. 542-543.<br />

Orig:s tit: Rabočij poėt<br />

Samtal med kamrat Lenin. Övers. Ulf Bergström o. Gunnar Harding.<br />

Speglingar. Ur den klassiska litteraturen genom tiderna. 1. 2. uppl. Sthlm :<br />

Biblioteksförl., 1988, s. 288-290.<br />

Orig:s tit: Razgovor s tovariščem Leninym<br />

Ur: Ett samtal med skatteinspektören om poesi. Övers. Ola Palmær.<br />

Katten. 2, 1985, s. 27.<br />

Orig:s tit: Razgovor o fininspektorom o poėzii<br />

Skulle ni kunna? Övers. Bengt Jangfeldt.<br />

Dikter från tusen år. Sthlm : FIB:s lyrikklubb, 2000, s. 116.<br />

Orig:s tit: A vy mogli by?<br />

Sovjetpasset. Övers. Nils Åke Nilsson.<br />

Litterära meddelanden från Ryska institutet vid Stockholms högskola. 1946:1,<br />

s. 12-15.<br />

Rysk lyrik. Sthlm : Tiden, 1950, s. 99-103.<br />

Kontakt (Helsingfors). 1955:4, s. 16.<br />

Orig:s tit: Stichi o sovetskom pasporte<br />

358

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!