17.05.2016 Views

Heart of Lapland, sommar 2016

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KALIX<br />

PAJALA<br />

ÖVERKALIX<br />

ÖVERTORNEÅ<br />

HAPARANDATORNIO<br />

the destinations <strong>of</strong><br />

SWEDISH<br />

LAPLAND<br />

SVERIGES NORDLIGASTE DESTINATION<br />

<strong>sommar</strong>/höst<br />

sol, bad och<br />

skärgårdsliv<br />

Upplev det<br />

lokala köket<br />

TJERS BRYGGERI<br />

Möt Frida Andersson – Grundare av<br />

Tjers Bryggeri och ensam bryggare<br />

Överkalix<br />

i mitt<br />

hjärta!<br />

AV: RAFAEL EDHOLM


Låt dig förtrollas av<br />

östra Swedish <strong>Lapland</strong><br />

vä l ko m m e n till öst r a sw e d i s h lapland. Välkommen in i<br />

värmen och gemenskapen. Det sägs att alla platser har sin egen<br />

unika charm, och i östra Swedish <strong>Lapland</strong> finns det gott om just<br />

det - charm. Små pittoreska skärgårdsöar med storslagen natur<br />

och fascinerande historia. Lokalbefolkning som bjuder upp till<br />

dans på ljumma <strong>sommar</strong>kvällar. Lekande barn som knyter<br />

vänskapsband för livet. Semesterliv när det är som bäst.<br />

Okomplicerat och helt underbart.<br />

Här är de största attraktionerna skapade av naturen själv. Och<br />

så här på <strong>sommar</strong>en, när midnattssolen generöst slösar med ljus<br />

dygnet runt, får du extra mycket tid och energi för att fylla<br />

dagarna med minnesvärda aktiviteter. Eller spendera kvällarna<br />

och nätterna med ett fiskespö i ena handen och en kåsa kokkaffe<br />

i andra handen.<br />

Här har vi en rik kultur med levande minoritetsspråk: finska,<br />

meänkieli och samiska, vid sidan av det svenska. De fem huvudorterna:<br />

Kalix, Haparanda, Övertorneå, Överkalix och Pajala,<br />

ligger på bekvämt avstånd från varandra. Det betyder att du inte<br />

behöver välja, du hinner utforska hela regionen när du är här på<br />

semester.<br />

Läs Rafael Edholms berättelse om hur han blev förälskad i<br />

Överkalix. Hur kommer det sig egentligen att en skådespelare<br />

som rest jorden runt föredrar östra Swedish <strong>Lapland</strong> framför<br />

alla andra platser han har besökt? Låt lokalbefolkningens varma<br />

hjärtan ständigt påminna om att alla människor är betydelsefulla<br />

och lika mycket värda.<br />

Låt smakerna i matlagningen leda dig mellan orterna. Här<br />

finns nämligen den lokala anknytningen som vi är så stolta över.<br />

Det lokala köket har förmånen att botanisera i ett välfyllt skafferi<br />

med naturliga råvaror av högsta klass. I de djupa skogarna<br />

hämtar vi naturbetat viltkött av älg och ren, och i älven hämtas<br />

fisken. Smakerna gifter sig alldeles utmärkt med bär som fått<br />

mogna under den generösa midnattssolen. Eller varför inte låta<br />

lingon, blåbär, åkerbär eller hjortron bli den söta avrundningen<br />

på en fulländad måltid? Och den eleganta, ursprungsskyddade<br />

Kalixlöjrommen rekommenderar vi förstås att du smakar när du<br />

ändå är i Kalix. Här finns historien, själen och smakerna!<br />

bra tips!<br />

I registret längst bak finns kontaktuppgifter<br />

till boende, se och göra,<br />

restauranger och cafeér, butiker och<br />

lokalproducerat.<br />

Välkommen till östra Swedish <strong>Lapland</strong>. Känn dig som hemma.<br />

För mer information och inspiration: www.heart<strong>of</strong>lapland.com<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

2 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 3


Överkalix<br />

Besök Storlappberget för en andlöst vacker vy över<br />

Överkalixbygden. Se hur Kalixälven och Ängesån<br />

flyter ihop och rinner genom ett bördigt landskap<br />

med öar, holmar och uddar. Den som vill fördjupa sig i<br />

Överkalixbygdens historia bör besöka Martingården<br />

i Nybyn, här finns även goda chanser att träffa någon<br />

Överkalixbo som fortfarande talar Överkalixbondska.<br />

Eller varför inte ta en fikapaus på genuina Brännvalls<br />

café mitt i Överkalix, med originalinredning från 50-<br />

talet, där du också kan passa på att öva på den mustiga<br />

Överkalix dialekten. För att citera Fredrik Lindström:<br />

”För en språkhistoriker är det här ungefär som<br />

för en astronom som reser ut i rymden eller åtminstone<br />

får titta i hubbleteleskåpet”. Ja, nog bör Överkalixbondskan<br />

upplevas alltid! Om du inte tidigare upplevt<br />

charmen med en bastuflotte, så är du nu på rätt plats.<br />

River Rafter tar sällskapet längs älven och här utlovas<br />

god mat, fin utsikt och varm bastu. Och passa<br />

även på att träffa älgarna på Arctic Moose Farm strax<br />

utanför Överkalix när du är här. Semesterns höjdpunkt<br />

för hela familjen!<br />

S W E D<br />

I S H L A P L A N D<br />

Kalix<br />

Välkommen till Kalix, där älv och hav<br />

möts. Är du en livsnjutare? Då har du<br />

hittat rätt – här finns nämligen allt du<br />

behöver för en harmonisk semester.<br />

Fantastiska havsbad, många skärgårdsöar<br />

att utforska, unik småstads<br />

shopping, och <strong>sommar</strong>aktiviteter som<br />

lockar både lokala och besökare i området.<br />

Och så maten förstås, här ligger<br />

fokus på kvalitet och lokala råvaror vilket<br />

är nyttigt för både dig och naturen. Hos<br />

Land och Strand i Pålänge kan du testa på<br />

”Löjromssafari” som är safari likt ingen annan.<br />

Och så får du naturligtvis smaka på det röda<br />

guldet som Kalix är mest känt för. Besök också<br />

Arvids Steakhouse när du är i Kalix, denna White<br />

Guide listade restaurang har under kort tid blivit<br />

oerhört populär och är väl värt ett besök. Eller ta med<br />

familjen och styr kosan till vackra Båtskärnäs där hela<br />

familjen kommer vilja stanna en natt eller två. Som tur är finns<br />

Camp Frevisören här och ser fram emot att hälsa er välkomna.<br />

Sommaren i Kalix präglas av skärgårdsturer, fiske, campingliv,<br />

och total känsla av frihet och välbefinnande. Välkommen till Kalix!<br />

MOT GÄLLIVARE<br />

P O L C I R K E L N<br />

:<br />

I O N<br />

D E S T I N A T<br />

MOT KIRUNA<br />

S V E R<br />

I G E S<br />

N O R D L I G A S T E<br />

MIDNATTSSOL<br />

PÅ SOMMAREN<br />

KANGOS<br />

TÄRENDÖ<br />

E4 SÖDER<br />

MOT LULEÅ<br />

TÖRE<br />

L A I N I O Ä LV E N<br />

E10<br />

K A L<br />

I X Ä L V E N<br />

PAJALA<br />

JOCKFALL<br />

SVANSTEIN<br />

ÖVERKALIX<br />

M U O N I O Ä LV E N<br />

HEDENÄSET<br />

FREVISÖREN<br />

MUONIONALUSTA<br />

KALIX<br />

T O R N E Ä LV E N<br />

ÖVERTORNEÅ<br />

HAPARANDA<br />

KUKKOLAFORSEN<br />

TORNIO<br />

B O T T E N V I K E N<br />

P O L C I R K E L N<br />

F I N L A N D<br />

E8 ÖSTER<br />

MOT KEMI<br />

Upptäck<br />

älvdalarna<br />

UPPTÄCK DE OLIKA PLATSERNAS SÄRDRAG<br />

OCH HITTA DIN PERSONLIGA FAVORIT<br />

Pajala<br />

Drömmer du om ljumma <strong>sommar</strong>nätter med midnattssol och fiskevatten likt ingen annanstans?<br />

Välkommen till Pajala, varje fiskares paradis. Platserna att besöka är många, och<br />

fiskevatten ännu fler. Området domineras av gränsälven Muonio älv, och det är framförallt<br />

för sitt harrfiske som älven med biflöden är känt. Det finns även bäcköring, och sjöar med<br />

harr och öring. Här finns också möjligheter till laxfiske. Inom Muonionalusta by, där Rajamaa<br />

ligger, finns flera klassiska laxfiskeplatser. Här fiskar vi dygnet runt under hög<strong>sommar</strong>en,<br />

eftersom midnattssolen aldrig går ner. Besök också Tärendö älv, som är världens näst<br />

största bifurkation. Vid älven ligger Forest Hotel som erbjuder unikt läge med skog på ena<br />

sidan och älven på andra. I Pajala med omnejd finns många vackra platser att besöka, och<br />

många stigar att vandra längs - så glöm inte kameran! Naturen är stor och djurlivet likaså.<br />

Låt dig charmas av den trevliga lokalbefolkningen, och njut av den svenska <strong>sommar</strong>en när<br />

den är som bäst.<br />

Övertorneå<br />

Har du tagit steget över polcirkeln någon gång? Passa på att göra det när du är här -<br />

vilken känsla! Övertorneå fullkomligt strålar med sin charm. Människornas värme, det<br />

levande landskapet och Torne älv, den fria nationalälven som förenar Sverige och Finland.<br />

Strax söder om centralorten hittar du utflyktsmålet Luppioberget med Utblick<br />

Luppioberget, café och restaurang, mitt i bergssluttningen. Här serveras lokala<br />

smaker med känsla för kvalitet och tradition i nytänkande form. Behöver vi nämna<br />

utsikten? Magisk! Barnens favorit är inte sällan Ekobadet, det tempererade utomhusbadet<br />

med vattenrutsch-kanor, barnpool och massor av trivsel för sköna<br />

semesterdagar. Ekobadet hittar du i centrala Övertorneå, på Torneälvens<br />

strand och intill campingen Holiday Village. Vi tipsar även om Övertorneå<br />

kyrka och den 400 år gamla kyrkorgeln, ett av vårt lands märkligaste<br />

kulturminnen. Till sist vill vi även nämna våra långa ljusa <strong>sommar</strong>nätter,<br />

perfekt för fiskelycka och mysiga timmar runt elden!<br />

HaparandaTornio<br />

HaparandaTornio fullkomligt sprudlar av liv på <strong>sommar</strong>en, och<br />

Kukkolaforsen lever upp som aldrig förr. Ta del av den uråldriga<br />

fisketraditionen att håva sik, eller följ med på en guidad<br />

tur genom den vackra kulturbyn med fiskemuseum och<br />

bastumuseum. Du måste testa livet och vardagen i HaparandaTornio<br />

just så där som lokalbefolkningen lever – med<br />

en fot i vardera land, Sverige och Finland. Tjuvlyssna,<br />

kan du uppfatta skillnaden mellan finska och minoritetsspråket<br />

meänkieli? Visste du förresten att Haparanda<br />

kyrka har fått ett rykte om att vara Sveriges fulaste? Det<br />

är sant. Alltså att ryktet finns. Kanske är det just därför<br />

denna okontroversiella konstruktion har blivit en av<br />

Haparandas stora sevärdheter! Matkulturen är stark och<br />

präglas av lokala råvaror och lokalproducerat kött och<br />

fisk. Ta gärna en tur till Hulk<strong>of</strong>fgården för en god middag i<br />

vacker miljö. Eller lämna fastlandet för en dag och bege dig<br />

ut till Bottenvikens pärla, Seskarö, beläget mitt i Haparanda<br />

skärgård. Besök White Guide listade restaurangen Seskarö<br />

Wärdshus och upplev skärgårdsbuffén som är välkänd längs<br />

hela kusten. Välkommen till HaparandaTornio, här finns allt du<br />

behöver för en idyllisk <strong>sommar</strong>semester i norr.<br />

4 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 5


jag har upplevt någ r a av mitt livs bä sta st u n-<br />

d e r i öv e r k a l i x. Allt från att spela in film till att<br />

spela ishockey i Team Salming mot Överkalix IK. Jo,<br />

Börje Salming var också med på isen och många andra<br />

legender det skall sjungas sånger om. Jag har bastat på<br />

Ängesån och värmt mig i midnattssolens strålar. Provåkt<br />

Harley Davidson, åkt nedcabbad raggarbil sjungandes<br />

på låten ”Smoke on the water”. Skrämt fiskare längs<br />

Ängsån med att putta omkull stubbar och gjort falska<br />

björnspår. Paddlat kanadensare i Kamelunge, och biktat<br />

mig hos Pohjanaen i Sirillius kyrka. Spelat Fröken Julie<br />

på Brännaberget en mid<strong>sommar</strong>afton (glömde alla mina<br />

scenkläder i Stockholm - var så ivrig att åka till Överkalix,<br />

så jag bara packade min fiskesaker och glömde allt<br />

annat - sant). Fiskat lax med Mikkey Dee från Motörhead<br />

vid Arctic Range. Och så en hel del annat skojigt<br />

bus…<br />

Första gången jag såg Överkalix, när vi körde in över<br />

Hällabron, var i början av juni år 1999. Jag skulle spela<br />

in filmen ”Järngänget” mitt ute i vildmarken, en film<br />

som regisserades av Jon Lindström med bl.a. Alexander<br />

Skarsgård, Josephine Bornebusch, Marika Lagercrantz,<br />

de båda nu bortgångna fina skådespelarna Per Oscarsson<br />

som spelade min far och Emil Forselius som spelade<br />

min lillebror och med fantastiska Jens Fisher som skulle<br />

fånga våra ögonblick framför kameran. Min fantasi hade<br />

redan satt igång, bara namnet ÖVERKALIX lekte fritt<br />

med mina tankar och att dessutom få spela in en film<br />

i dessa otroligt vackra miljöer lät hur spännande som<br />

helst. Att ha ett X i ett namn, det ger ett starkt intryck.<br />

Att jag sedan länge varit en naturälskande människa som<br />

gärna vandrar i skog och natur, gärna med ett fiskespö<br />

i handen gjorde inte saken värre. Nu började äventyret.<br />

Jag har alltid älskat Norrland och människorna som<br />

kommer därifrån. När jag satte ned min fot för första<br />

gången på Kallax flygplats, ännu ett x i namnet, så slog<br />

mitt hjärta ett par extra starka slag. Längtan till att få<br />

komma dit upp hade varit enorm ända sedan jag var<br />

liten, efter att ha läst åtskilliga reportage om fisket och<br />

då framför allt det mytomspunna laxfisket. Redan under<br />

bilresan från Luleå till Överkalix kände jag lyckan komma<br />

till mig. Jag skulle få vara här i nästan två månader<br />

och en stor del av mig kände mig som hemma.<br />

Jag kommer ihåg när jag stövlade in på Grand Arctic<br />

Hotel med famnen full av fiskespön och vadarstövlar.<br />

Hotellet som var som ett stort palats mitt ute i vildmarken<br />

och jag möttes av en otrolig gästfrihet. Vad jag<br />

förstår finns den gästfriheten kvar än idag då hotellet<br />

nu ger sitt fantastiska läge och den vackra utsikten till<br />

nyanlända svenska, eller krigsflyktingar. Det är STORT,<br />

och något som jag vet att Överkalixbon är mäkta stolt<br />

över att få visa. Det är en härlig atmosfär och det märks<br />

att man hela tiden strävar efter att visa det bästa man<br />

har när det kommer besökare till orten. Just så har jag<br />

nämligen alltid upplevt Överkalixbon. Jag tänker tillbaka<br />

på alla gåvor jag fått, allt ifrån när vi var och filmade<br />

i Sanningslandet och vi bjöds på nygräddade pannkakor<br />

med handplockade hjortron, skogens guld, till<br />

att jag en dag skulle få drilla min första 10 kilos lax på<br />

flugspö i Ängesån. Jo det var faktiskt så - en gåva. Ronny<br />

Carlsson, mytomspunnen laxfiskare och flugfiske guru<br />

tog ut mig till Ängesån. Vi gick till det han kallade ”Hällan”<br />

och oj vad lax det skulle krokas den kvällen – totalt<br />

tror jag det var 14 stycken!<br />

När Ronny fick första laxen på kroken så frågade han<br />

på sitt lugna karakteristiska sätt, ”Ska du känna?” OM<br />

tänkte jag, och tog över spöet med darrande händer. 25<br />

meter lina flög ut genom spö ringarna med ett visslande<br />

ljud, sen ytterligare 25 meter. När ska det ta stopp(?)<br />

hann jag tänka när Ronny böjde sig över mig, med en<br />

cigarett hängandes mellan fingrarna, och sa ”Nu får du<br />

nog öka på med slir-bromsen lite, den verkar inte vara<br />

så liten.”<br />

Så, en timme senare så låg en 10 kilos blanklax på<br />

”hällan” som dagen efter blev lunch tillagad av Bengt<br />

”Kungen” Karlsson som vi där och då anställde som<br />

vår filmkock. Jag glömmer aldrig första ”klämman”<br />

han lagade åt mig. Det var mandelpotatis, lök, gräddfil<br />

och surströmming. Jag som alltid duckat denna hädelse,<br />

blev nu frälst av ”kungen”. Lyckliga är de som får<br />

samlas kring Bengts muurikka där allt från kulinariska<br />

medelhavsinspirerande rätter till hem-jagade viltgrytor<br />

tillretts. Bengt är ett helt kapitel i sig! Vilken upplevelse<br />

det är att sakta glida nerför Kalix älv på Bengts supers<strong>of</strong>ta<br />

och alltid varma bastuflotte med midnattssolen i<br />

ögonen.<br />

När du är i Överkalix så kanske du även har turen att<br />

få träffa Sveriges roligaste man, och då pratar jag inte<br />

om Robert Gustafsson eller någon av de som kallar sig<br />

komiker utan jag talar om Jocke Andersson från Vännäs,<br />

eller Kron som han också kallas. Jag hade även turen att<br />

få ha med Jocke Andersson i en av de stora rollerna i<br />

Babas Bilar som jag skrev och regisserade.<br />

Nu ska jag sammanfatta Överkalix i mitt hjärta för<br />

dig. Jag älskar’t och längtar dit när jag inte är där och<br />

nu vet jag vart dom står, 10 kilos-laxarna i Ängesån!<br />

Klart värt ditt besök är Bengts Bastuflotte, Vippabacken,<br />

Traktor museet, Jockfall. Lär er kasta fluga av Erling<br />

Holmström eller Ronny Landin. Eller gör som jag brukar<br />

göra; bunkra upp, checka in hos Kron lägg en lapp på<br />

bordet - ”Farit till skogs älskling, vet ej när jag kommer<br />

tillbaks, Puss //R.”<br />

Överkalix<br />

i mitt hjärta<br />

AV: RAFAEL EDHOLM<br />

Foto: Roy Rossovich<br />

Jag har alltid älskat Norrbotten och<br />

” människorna som kommer därifrån.


Foto: Elin Vikström<br />

Bottenvikens röda guld<br />

Från Haparandas norra skärgård till strax söder om Piteå<br />

skapar det enorma färskvattenflödet från Norrlandsälvarna<br />

världens största bräckvattenskärgård. Här, och bara här, ger<br />

siklöjan ifrån sig den exklusiva och djupt gulröda kaviar som<br />

kallas Kalixlöjrom. För att inte störa fortplantningen måste<br />

fisken tas innan leken. Siklöjan fiskas därför från mitten av<br />

september till och med oktober, mellan klockan sex på morgonen<br />

till klockan sex på kvällen. Trålningen, som står för nästan<br />

hela fiskevolymen, sker endast på väl avgränsade områden<br />

och antalet licenser för trålning är begränsat.<br />

Foto: Lennart Jönsson<br />

Skärgården<br />

SOL, BAD OCH SKÄRGÅRDSLIV<br />

Delikatess<br />

”Kalixlöjrom är i världsklass” hör man från många, bland annat<br />

från Grand Hôtels välrenommerade kök i Stockholm. Det är<br />

den strikt hållna och genomgående höga kvalitetsnivån som<br />

imponerar mest. Ingen annan löjrom är lika torr och fast som<br />

Kalixlöjrom. Och så smaken givetvis. Med sin rikt fylliga ton<br />

av mineral och hav. Kalixlöjrom står för någonting rent och<br />

<strong>of</strong>örfalskat. Fantastiskt hantverk, kort sagt.<br />

Löjromssafari<br />

Löjromssafari ”från fisk till måltid”. Bli bottenhavsfiskare för<br />

en dag och följ den ursprungsmärkta Kalix löjrommens väg<br />

från havets djup till måltid. Hos Land och Strand i Pålänge, kan<br />

du boka Löjromssafari - och det är inte som vilken safari som<br />

helst. Här erbjuds bland annat ett paket med logi, löjromsfrukost,<br />

helpension och bastu under taknocken i ”byakrogen”.<br />

www.landochstrand.se<br />

Foto: Lennart Jönsson<br />

p s st! Visste du att Kalix och Haparanda skärgård<br />

tillsammans har drygt 440 kilometer kuststräcka?<br />

Det är ungefär lika långt som bilvägen mellan<br />

Stockholm och Göteborg.<br />

Större delen av Haparanda skärgård är en nationalpark<br />

med rikt fågelliv och storslagen natur. Ett<br />

tips är att ta turbåten över till Sandskär, eller om du<br />

hellre vill åka bil - kör över bron till Seskarö. Två av<br />

många pärlor i skärgården.<br />

Mitt i Kalix möter havet Kalix älv, och det är<br />

en härlig känsla att stanna upp och föreställa sig<br />

skådespelet från timringsepoken, när stockar från<br />

hela älvsträckan samlades just här, vid mynningen<br />

mot havet. På denna plats, där det söta möter det<br />

salta, bräcks havsvattnet till en unik ”terroir” som<br />

ger den guldskimrande Kalix löjrommen en alldeles<br />

egen karaktär. Ja, faktiskt så egen och högklassig<br />

att den, som enda svensk råvara, fått en ursprungsmärkning<br />

av samma dignitet som champagne och<br />

parmaskinka. Kalix löjrom smakar förstås allra<br />

bäst i Kalix - passa därför på att smaka på det röda<br />

guldet när du är här!<br />

Många väljer att åka ut med båt och fiska då<br />

detta ger en annan frihetskänsla, och vet du - här<br />

finns så många öar att du kan hitta din helt egen ö<br />

att fiska ifrån. Har man inte tillgång till båt går det<br />

utmärkt att fiska från kusten, och framförallt fisket<br />

efter gädda under för<strong>sommar</strong>en kan vara givande,<br />

och varje år fångas det flera fina gäddor över 100<br />

cm. Ett annat spännande fiske, är torrflugfiske efter<br />

harr i skärgårdsmiljö. Under hösten finns det bra<br />

chans att fånga både sik och havsöring. Det är lätt<br />

att hitta ett alldeles eget smultronställe på någon av<br />

de många öarna och skären.<br />

Skärgårdsmiljön känns nästan magisk. Det är<br />

någonting med luften, vattnet och den friska d<strong>of</strong>ten<br />

som inger en härlig känsla av välbefinnande. Och<br />

att regionen är bland den mest solsäkra i Sverige<br />

gör upplevelsen ännu mer lockande.<br />

Lämnade du båten hemma?<br />

Inga problem, man behöver inte ha egen båt för att uppleva<br />

skärgården! M/S Laponia erbjuder kryssningar i Bottniska<br />

skärgården.<br />

www.laponia.se<br />

Upplev Baskeri Skärgård<br />

Erbjuder båtturer, fiske och upplevelser i Kalix skärgård.<br />

Det finns också möjlighet till båttaxi.<br />

www.upplevbaskeriskargard.se<br />

Utforska Sandskär<br />

Sandskär är den största ön i Haparanda skärgårds nationalpark.<br />

Här finns härliga badstränder, sanddyner där liljekonvalj<br />

och hägg blommar, prunkande strandängar och magra<br />

hedmarker. Det finns även en fågelstation på ön, och Sandskär<br />

är något av en drömplats för fågelskådare.<br />

Bosmina skärgårdsturer erbjuder resor till Sandskär<br />

i <strong>sommar</strong> för den som är vill ha arrangerade rundvandringar,<br />

måltider och besök till sälarnas grund<br />

under resan.<br />

www.bosmina.se<br />

Experience Bothnia kör båttaxi i Haparanda<br />

skärgård (RIB båt, max 12 passagerare).<br />

www.experience-bothnia.se<br />

Mini-ubåt<br />

Visste du att Sveriges enda egna mini-ubåt ”Spiggen” finns tryggt bevarad<br />

på land vid Töre Hamn. Passa på att utforska den när du är i området.<br />

Foto: Lennart Jönsson<br />

8 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 9<br />

Foto: Kalix Kommun


Barnvänligt<br />

NÄR BARNEN FÅR VÄLJA SEMESTERMÅL<br />

Camp Frevisören<br />

Utanför Båtskärsnäs, i Kalix kommun, ligger Camp Frevisören.<br />

En camping med 40 stugor, några hundra husvagnsplatser och<br />

för att inte glömma - så mycket hav och natur som du bara kan<br />

önska! En familjevänlig camping som erbjuder aktiviteter för<br />

stora som små, under hela semestern. D<strong>of</strong>ten av nybakt bröd<br />

och härlig semesterkänsla sprider sig bland husvagnar, husbilar,<br />

och stugor. Samtidigt som barnen spelar minigolf, åker vattenrutschbana<br />

eller bygger sandslott på stranden finns det gott om<br />

utrymme för lugn och ro och god mat i restaurangen – havsutsikten<br />

får du på köpet.<br />

www.frevisoren.se.<br />

Kalix Camping<br />

Med unik närhet till Kalix centrum precis vid nationalälven,<br />

erbjuder Kalix Camping en härlig <strong>sommar</strong>upplevelse med<br />

en blandning av mysigt campingliv, butiker, aktiviteter och<br />

restauranger med lokal mat. Avstånden är små och det är gångavstånd<br />

till det mesta. På bryggan kan du prova fiskelyckan eller<br />

njuta av lugnet på uteterassen under midnattssolen. På strandängarna<br />

finner du också Strandängsbadet – med tempererade<br />

pooler och en minifyrhjulingsbana.<br />

www.kalixcamping.se<br />

TIPS!<br />

Besök Seskarö Wärdshus, här finns en fin<br />

blandning av genuina norrbottniska läckerheter<br />

tillsammans med nya klassiker.<br />

Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />

Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />

Foto: Julia Brännmark<br />

Dressin - ett äventyr som går som på räls<br />

Det pirrar nästan till lite i kroppen när benen börjar trampa dressin längst<br />

den gamla nedlagda men historiefyllda Haparandabanan. 60 kilo väger<br />

dressinen, och den går lättare än en cykel att trampa. Rullar fint längs<br />

tågrälsen gör den också!<br />

Utgångsplatsen för att hyra dressinerna är från stationshuset i Vitvattnet.<br />

Gamla Haparandabanan börjar i Morjärv och slutar i Haparanda och vill<br />

man kan man ta sig hela vägen längs rälsen. Det här är Sveriges längsta<br />

nedlagda järnväg, och här trampar du bland annat förbi skog, broar, sjöar<br />

och myrar. En lika underbar känsla, men inte lika ovanlig syn är när du<br />

glimtar skogens guld eller dess konung strosa runt i skogen. Packa picknickkorgen<br />

och ta med din familj på ett äventyr som går som på räls!<br />

För mer information och bokning, kontakta RiipiBo.<br />

www.riipibo.se<br />

Besök skogens konung<br />

”Våra gäster tycker att det är fantastiskt<br />

när de får klappa, krama och<br />

mata älgarna, berättar Ola. Det är en<br />

alldeles unik upplevelse för besökaren<br />

och en minst lika unik möjlighet för oss<br />

att visa djuren, erbjuda genuin samisk<br />

mat och berätta om vår uråldriga<br />

samiska kultur”. Det är någonting speciellt<br />

med att vara så nära skogens<br />

konung - ett besök på Arctic Moose<br />

farm är ett minne för livet. En härlig<br />

upplevelse för hela familjen! Glöm<br />

inte kameran, du kan få möjlighet att<br />

ta en selfie (eller säger man älg-fie)<br />

med en av de snälla älgarna. Farmen<br />

ligger ca två mil norr om Överkalix vid<br />

E10. Guidade älgvisningar kan bokas<br />

i förväg. www.arcticmoosefarm.se<br />

Picknick på<br />

Luppioberget<br />

Ett besök på Luppioberget är ett<br />

måste för den som vill ha ut det mesta<br />

av <strong>sommar</strong>semestern – och vad är<br />

mysigare än en picknick på berget<br />

under midnattssolen? För barnen<br />

finns grottor att leka i, och bergstroll<br />

att leta efter. Fantastisk utsikt och<br />

äventyrlig miljö gör berget till ett givet<br />

besöksmål för hela familjen. Passa<br />

på att besöka restaurang Utblick när<br />

ni är här. www.utblickluppioberget.se<br />

SUGEN PÅ ETT DOPP?<br />

Bränna Camping, Överkalix<br />

Uppvärmd pool<br />

Separat småbarnspool<br />

Vattenrutschkana<br />

Omklädningsrum<br />

Dusch och bastu<br />

Camp Frevisören, Båtskärnäs<br />

Uppvärmda pooler<br />

Separat småbarnspool<br />

Dubbelspårig vattenrutschkana<br />

Servicehus med dusch och<br />

bastu<br />

Skärgård med havsbad och<br />

långgrund strand<br />

Strandängsbadet, Kalix<br />

Uppvärmda pooler<br />

Separat småbarnspool<br />

Vattenrutschkana<br />

Omklädningsrum<br />

Dusch och bastu<br />

Mini fyrhjulingsbana<br />

Ekobadet, Övertorneå<br />

Uppvärmda pooler<br />

Separat småbarnspool<br />

Vattenrutschkanor<br />

Omklädningsrum<br />

Dusch och bastu<br />

Traktormuseum<br />

Nyfiken på traktorer? Sveriges nordligaste traktor- och<br />

maskinmuseum finns i Svartbyn, Överkalix. Här är bygdens<br />

traktorhistoria samlad på ett ställe. Ett trettiotal<br />

traktormodeller varav en del riktiga rariteter, John<br />

Deere, Case och Oliver. Äldst är en trotjänare, John<br />

Deere BR från 1934. Holger kan sina traktorer. En sak<br />

är säker, här finns mycket att upptäcka!<br />

www.holgerstraktorer.blogg.se<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

10 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 11<br />

Foto: Lars Munk<br />

Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />

Foto: Vigert Haapasaari<br />

Fyra<br />

POPULÄRA<br />

UTFLYKTSTIPS<br />

Foto: Göran Lahti<br />

Foto: Rikard Lundström<br />

Hör militärhistoriens vingslag<br />

Känn dig som en militär för en dag när du besöker<br />

Siknäsfortet i Töre högst upp i Bottenviken. Boka gärna<br />

in dig på en guidad tur för att få höra hela den spännande<br />

historien om beredskapstiden och den så kalllade<br />

Kalixlinjen. Ett givet besöksmål för hela familjen.<br />

www.siknasfortet.se


Här fiskar vi dygnet runt tack vare våra ljusa och ljumma nätter<br />

Jockfall - Laxfiske för adrenalinjunkies<br />

Gillar du att sätta hårt mot hårt kan laxfisket i Jockfall vara<br />

något för dig. Poolerna nedanför fallet består av stora vikar<br />

och strömkanter vilket gör dem perfekt som viloplatser för<br />

laxen, och håller sig laxen bara inom dessa under drillningen<br />

är det sällan några större problem. Dessvärre kan laxen<br />

ibland vara svår att övertyga om att stanna där, och ganska<br />

<strong>of</strong>ta ser man fiskare som springer över stock och sten för<br />

att komma ikapp laxen när den sticker mot havet igen. När<br />

hungern faller in rekommenderar vi att besöka restaurangen<br />

där du bland annat kan beställa en ”jockfallare”. Jockfallaren<br />

består av hembakt mjukt tunnbröd, stekt gravad lax<br />

eller viltskav, pressad potatis, skirat smör och lök. Möjlighet<br />

för boende finns på Jockfall camping och här kan du även<br />

köpa fiskekort.<br />

Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />

Fiske<br />

LAXFISKET I ÖSTRA NORRBOTTEN<br />

Foto: Ted Logardt<br />

Det finns två pr<strong>of</strong>iler som har varit med att sätta detta<br />

område på den internationella laxkartan. Vi syftar förstås<br />

på Lars Munk och Ronny Landin. Lars och Ronny har under<br />

många år fiskat lax, pratat om lax, tänkt på lax, och övertygat<br />

många andra att börja fundera lite mera på, just det - lax!<br />

Boende<br />

I KANGOS:<br />

Uddens camping<br />

<strong>Lapland</strong> Incentive<br />

Explore the North<br />

Camp Onka<br />

www.laplandincentive.se<br />

www.explorethenorth.se<br />

www.camponka.com<br />

Kangos - Flugfiskarens paradis<br />

Perfekt drag i linan, relativ grund älv, lättvadat och stor lax. Lainio<br />

älv har det mesta att erbjuda flugfiskaren som föredra att fiska med<br />

flyt och intermediatelinor.<br />

Kengis Bruk - Torneälvens finaste flugfiskevatten?<br />

Vid Kengis Bruk finns en kvoterad fiskesträcka på drygt 2,5 km. Här<br />

bedrivs fisket från land mellan de två stora forsarna Kengis forsen<br />

och Lappea forsen. På sträckan finns allt från holdingpools till<br />

runningpools, och fisket är <strong>of</strong>ta bra under hela säsongen. Här finns<br />

möjlighet till boende i stugor. www.kangos.com<br />

- Hur kommer det sig att ni har fastnat för laxfisket?<br />

Lars: Laxfiske handlar för mig om tre saker. Chansen<br />

att fånga en riktigt stor lax, den vackra naturen med<br />

stora vilda älvar, samt tvåhandsfisket (helst med 15-<br />

fotaren).<br />

Ronny: Jag är uppväxt vid älven och mina föräldrar<br />

har drivit Jockfall camping under hela min uppväxt,<br />

svenskt laxfiske kom helt naturligt.<br />

- Laxfisket har blivit bättre de senaste åren, vad tror<br />

ni att det beror det på?<br />

Lars: Det beror till stor del på att man från svensk och<br />

finsk sida har fått bort yrkesfisket på blandbestånd<br />

i södra Östersjön, till största del tack vara Östersjölaxälvar<br />

i samverkan och Sportfiskarnas gedigna arbete<br />

mot detta fiske. Jag anser inte att vi är helt i mål än,<br />

men vi är på god väg och jag ser mycket positivt på<br />

framtiden.<br />

Ronny: På grund av regleringar i havet och vid kusten,<br />

sen blir även sportfiskarna bättre på att släppa tillbaka<br />

en del av den lax som fångas.<br />

- Hur stor var er största Norrbottenslax 2015?<br />

Lars: Det var en riktigt fet pjäs på 111 cm. Den fick jag<br />

i juni månad. 2015 var ett riktigt bra storlax-år och i<br />

stort sätt i alla våra älvar fångades storlax. Den största<br />

registrerade laxen jag vet om, är Kristian Stridsmans<br />

flugfångade lax på 128 centimeter från Kengis Bruk.<br />

Ronny: Det var en 100 cm lång lax från Jockfall. Laxen<br />

kunde inte motstå en lagom stor Willy Gunn.<br />

- Tar ni med er lax hem ibland, eller släpper ni tillbaka<br />

allt ni får?<br />

Lars: Jag tar hem ungefär två laxar per säsong, mestadels<br />

därför att familjen älskar lax. Själv äter jag hellre<br />

älg.<br />

Ronny: 2015 blev det ingen matlax för min del, tidigare<br />

har jag tagit hem en lax per säsong.<br />

- Vilka är era bästa tips till den som vill uppleva<br />

fisket i Östra Norrbotten?<br />

Lars: Se till att kastandet sitter innan avfärd, det är trist<br />

att spenderar hela laxsemestern på att träna kastteknik.<br />

En välfylld flugask med flugor från 2 - 10 cm. Om det<br />

är första gången du besöker några av våra älvar, ta kontakt<br />

med en lokal guide! Man behöver inte en veckas<br />

guidning, men en introduktionsguidning där du får<br />

lära mer om vad som har fungerat bäst senaste tiden,<br />

vilka sträckor som har varit extra produktiva och vart<br />

på sträckorna man ska koncentrera sig extra mycket.<br />

Norrlandsälvarna är inte alltid så lättlästa.<br />

Ronny: Se till att du har tid, alltså är en tvådagarssemester<br />

inte att föredra. Prata med de lokala, se till att<br />

få lite tips och trix.<br />

Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />

Variera ditt fiske<br />

I <strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong> finns i tillägg till laxfiske, även fantastiska<br />

harr och öring vatten. Rajamaa i Muonionlusta<br />

har en kvoterad Catch & Release sträcka vid namn<br />

Kinnerpuuska, sträckan är dryga 2 km. Kinnerpuuska är<br />

i snitt 25 meter bred och lämpar sig särskilt väl för torrfluga,<br />

här fångas varje år en hel del harr kring 50 cm.<br />

Rajamaa ligger vackert beläget på en ö i Muonio älv,<br />

och här erbjuds det boende och perfekt utgångspunkt<br />

för friluftsaktiviteter. Här finns natur-fokuserade<br />

aktivitetsveckor, med vandring, kanot och mountainbike.<br />

Även speciella familjeveckor och kurs i akvarellmålning<br />

finns i Rajamaas program. www.rajamaa.com<br />

Foto: Lulebild AB/Mikael Lindqvist<br />

KANGOS LAXFESTIVAL<br />

Den 14-17 juli firar Kangos Laxfestival 20-års jubileum.<br />

Aktiviteter: LOOP Academy, Fisketävling & Dans och pub.<br />

Foto: Arctic Circle Adventure<br />

BEHÖVER DU KOMPLETTERA DIN<br />

FISKEUTRUSTNING?<br />

Ingen fara, här finns allt du kan tänkas behöva<br />

(och lite till)<br />

Jaktcenter i Kalix<br />

Jockfall camping<br />

Kungsfiskaren i Haparanda<br />

Sportmagasinet i Övertorneå<br />

VildmarksMekka i Pajala<br />

Viktigt!<br />

Kom ihåg att undersöka vilka fiskekort som gäller<br />

där du planerar att fiska!<br />

12 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 13


Kultur<br />

ÖSTRA SWEDISH LAPLAND - EN FÄRGSTARK REGION<br />

d e t är en fä rg sta r k re g i o n, öst r a sw e d i s h<br />

l a p l a n d. Kanske hänger det samman med att befolkningen<br />

i de två älvdalarna i äldre tider var isolerade<br />

på var sin sida om bergskammen som skiljer<br />

dem åt. Då var älvarna transportled både <strong>sommar</strong><br />

och vinter och det självklara skafferiet året runt.<br />

Det var runt älvarna som bosättningar och byar<br />

växte fram - för att sedan utvecklas till mötesplatser<br />

och samhällen. Kring de båda älvdalarna har helt<br />

skilda språk utvecklats: vid Kalix älv, i Överkalix, är<br />

överkalixbondskan en av landets mest särpräglade<br />

dialekter - den skiljer sig markant från dialekten<br />

som talas i grannkommunen Kalix. Och i Tornedalen<br />

talas minoritetsspråket meänkieli, tornedalsfinska,<br />

som har nära släktskap med finska. Det är<br />

fascinerande med tanke på att bara några få mil<br />

skiljer de två dalgångarna.<br />

Och förutom dessa tre språk, talas även svenska,<br />

finska och samiska i regionen. Gränskulturen har<br />

många olika ansikten och på Tornedalens museum<br />

får du lära mer om alla dramatiska historiska händelser<br />

som präglat livet i området.<br />

Kyrkorna i östra Swedish <strong>Lapland</strong> är helt klart<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

värda en alldeles egen tur. De berättar en spännande<br />

historia, som sträcker sig ända tillbaka till<br />

medeltiden. Kyrkan i Kalix är nämligen Sveriges<br />

nordligaste medeltida kyrka. I Övertorneå kyrka<br />

kan du beskåda och lyssna till Sveriges äldsta orgel.<br />

Och att regionen har haft, och fortfarande har,<br />

utbyte i öst-västlig riktning, förstår du som besöker<br />

de ortodoxa kyrkorna i Överkalix och Haparanda.<br />

Bastukulturen är lite av en alldeles egen religion<br />

för östra Swedish <strong>Lapland</strong>. Du som trodde att bastu<br />

bara badas på ett enda sätt, har mycket att utforska<br />

här hos oss. Prova på och upplev skillnaderna mellan<br />

elbastu och vedeldad bastu, mellan rökbastu<br />

och ångbastu. Och missa inte att låta basturuskan<br />

väcka huden till liv i värmen.<br />

Hantverkskulturen är stark och regionen har ett<br />

alldeles eget signum: gediget och välgjort av högsta<br />

kvalitet. Lockas av Made in Kalix produkter och<br />

Keros yppersta skinnslöjd i Sattajärvi. Eller besök<br />

Simu Nordic i Övertorneå.<br />

Välkommen att utforska den gränslöst intressanta<br />

kulturen i östra Swedish <strong>Lapland</strong>.<br />

Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />

Foto: Linda Vuollo<br />

Kukkolaforsen -<br />

Bastun och sikens rike<br />

I Kukkolaforsen är man mycket stolta över sin historia och<br />

kultur. Följ med på en guidad tur genom den vackra kulturbyn<br />

med Fiskemuseum och Bastumuseum. Se och lär om hur folket<br />

arbetade omkring och i forsen för över femhundra år sedan<br />

och fortfarande gör, och använder samma metoder för exempelvis<br />

fisket. www.kukkolaforsen.se<br />

Unikt sikfiske med håv<br />

Fiska sik i Kukkolaforsen är inte som vilket fiske som helst.<br />

Här används en metod med anor från 1500 talet, där man<br />

använder sig av en långskaftad håv. Metoden är också unik<br />

geografiskt sett – endast i Amazonfloden i Brasilien och här i<br />

östra Norrbotten fiskar man på detta sätt. Metoden att håva<br />

sik pågår normalt från början av juni till mitten av september.<br />

Sugen på att prova fiskelyckan? Hos Kukkolaforsen turism och<br />

konferens finns möjlighet att uppleva detta unika sätt att fiska<br />

sik på. De tillhandahålla håv, plats och instruktör. Dessutom får<br />

du behålla all fisk du får under den timme du håvar!<br />

Man behöver förstås inte fiska själv för att få uppleva de goda<br />

smakerna. I restaurangen kan du välja bland olika maträtter<br />

med lokalproducerade råvaror och fisk från området. Vad<br />

sägs om stekt sik i örtsås eller glödstekt lax till middag?<br />

Inspireras av gediget hantverk<br />

Företaget KERO´s har en lång och gedigen historia. Yrjö Kero<br />

grundade företaget år 1929 tillsammans med Karl Wälivaara<br />

och som sitt livskall skapade han ett blomstrande företag<br />

och la därmed grunden till den företagskultur som ännu lever<br />

vidare i det lilla samhället Sattajärvi, två mil söder om Pajala i<br />

svenska Tornedalen. KERO’s specialitet är naturgarvat läder,<br />

vilket innebär att skinnet är garvat med ämnen från växtriket.<br />

Denna metod är känd sedan urminnes tider och är den mest<br />

miljövänliga. Här kan man köpa alltifrån kaffepåsar och ryggsäckar<br />

till knivar och skor, allt tillverkat med känsla och kärlek.<br />

www.kero.se<br />

VÄLKOMMEN!<br />

Besöksadress: Sattajärvi 320, 984 92 Pajala<br />

Välkommen in till<br />

gemenskapen<br />

Vi kan konstatera direkt, att det Svante Spolander inte vet<br />

om bastu, är inte värt att veta. Han är född och uppvuxen<br />

i Kukkola, mitt i Tornedalen. Här är bastun den alldeles självklara,<br />

fasta punkten i tillvaron, den plats där livet tar sin<br />

början, där livet levs- och har sitt slut.<br />

- Jag badar bastu nästan varje dag, det är mitt livselixir. I<br />

bastun får jag en stund för mig själv, en möjlighet att reda ut<br />

tankarna och ladda kroppen full med energi, säger Svante<br />

Spolander.<br />

Ett av Svantes första barndomsminnen har anknytning till<br />

just bastun. Han minns hur han letade efter sin far och hittade<br />

honom och männen från byn i byabastun.<br />

- För en liten grabb var det först en skrämmande upplevelse,<br />

med alla dessa män och värmen och vattenångan. Snabbt<br />

övergick rädslan i en svårförklarad gemenskap. Där i hettan,<br />

utan en tråd på kroppen, är alla lika: ung som gammal, hög<br />

som låg, finsk som svensk. I bastun lämnas <strong>of</strong>örrätter och trätoämnen<br />

utanför. Ja, bastun är försoningens plats och sedan den<br />

stunden, har bastu funnits här, i mitt hjärta, säger Svante och<br />

lägger handen på bröstet.<br />

Här finns kulturhistoria samlad<br />

Tornedalens Museums basutställning ”Möten på gränsen – vår<br />

gemensamma älvdal” berättar om tornedalingarnas rötter:<br />

varför har man kommit till området och hur har man klarat av<br />

livet? I utställningen får du se vad arkeologin kan berätta om<br />

livet för tusentals och hundratals år sedan, bekanta dig i traditionella<br />

näringar och höra hur krigen har berört tornedalingar.<br />

Historien och berättelserna blir tillgängliga genom föremål,<br />

bilder, ljud och filmer. Närheten av gränsen och dess inflytande<br />

är framme i utställningen på många olika sätt. Utställningen tar<br />

även upp för området typiska fenomen som ännu syns i vardagen:<br />

matkultur, rockmusik, lokal identitet, språk och dialekter.<br />

www.merilapinmuseot.fi/sv<br />

Foto: Pantheon<br />

Foto: Tomas Bergman<br />

14 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 15


Matkultur<br />

UPPLEV DET LOKALA KÖKET<br />

u m gä ng e och trivs e l gå r hand i hand. Så<br />

har det alltid varit. Det lokala köket har förmånen<br />

att botanisera i ett välfyllt skafferi, bräddfullt<br />

med naturliga råvaror av högsta klass. I de djupa<br />

skogarna hämtar vi naturbetat viltkött av älg och<br />

ren. Här finns också riklig tillgång på vilda fåglar<br />

som ripa och tjäder. Smakerna gifter sig alldeles utmärkt<br />

med bär som fått mogna under den generösa<br />

midnattssolen. Eller varför inte låta lingon, blåbär,<br />

åkerbär eller hjortron bli den söta avrundningen på<br />

en fulländad måltid?<br />

Fiskarna får du inte missa. I de klara, obundna<br />

nationalälvarna, Torne älv och Kalix älv, simmar<br />

lax, harr och sik. Och i havet fiskas löjan, som<br />

skänker oss den guldskimrande exklusiva<br />

Kalix löjrommen. Avnjut den med klassiska tillbehör<br />

- håll utkik på menyn på restaurangerna i<br />

området.<br />

Att vi befinner oss i ett gränsland visar sig också<br />

i matlagningen. Man brukar prata om en så kallad<br />

”brödgräns” mellan Kalix och Torne älv. Utforska<br />

smakskillnaden mellan Tornedalens kornbröd<br />

rieska och Kalix älvdals klådda, som bakas på vete.<br />

Och kaffeost måste du provsmaka. Kaffeosten tilllagas<br />

av råmjölk och löpe som kokas, får stelna och<br />

sedan gräddas i ugn. Den avnjuts vanligen i kaffe<br />

(ja, det är sant!) och det gnisslar så skönt mellan<br />

tänderna när man tuggar på den. Äter man kaffeosten<br />

på sidan om kaffet, serveras den <strong>of</strong>ta med lite<br />

hjortronsylt som tillbehör.<br />

En sak är säker, runt om i östra Swedish <strong>Lapland</strong><br />

bjuder våra restauranger in till en riktig festmåltid.<br />

Välkommen att ta del av vår fantastiska matkultur<br />

som vi är så stolta över.<br />

Hulk<strong>of</strong>fgården - En hyllad White Guide restaurang<br />

Nyfiken på Tornedalens speciella kultur och natur? Efter ett besök<br />

på Hulk<strong>of</strong>fgården vet du vad tornedalsk gastronomi handlar<br />

om. Det som var gårdens råvaror förr är gårdens råvaror nu;<br />

ekologiskt uppfödda nötdjur som betat lyckliga på ängarna intill<br />

gården. Örter, tomater, rotsaker, bär och sallader som odlats<br />

giftfritt och fått växa sig stolta och naturligt smakrika. Fisken<br />

kommer från älven och mejeriprodukter såsom mjölk, grädde,<br />

smör och andra naturliga råvaror hämtas lokalt från bygden.<br />

Mer närproducerat än såhär kan det inte bli.<br />

www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />

1<br />

Arvids Steakhouse - Kalix nya pärla<br />

I början av 2015 öppnade Tania och Arvid Nilsson sin egen<br />

restaurangverksamhet i Kalix. Det tog inte lång tid innan Arvids<br />

Steakhouse hamnade på den välkända listan hos White Guide<br />

som en av Sveriges bästa restauranger. Med moderna och<br />

gränsöverskridande kombinationer där inspiration hämtas från<br />

internationella och traditionella kök skapar kockarna personliga<br />

och lekfulla tolkningar i kombination med lokala råvaror och<br />

specialiteter. Menyerna anpassas efter årstid och tillgången på<br />

närproducerade fräscha råvaror.<br />

www.arvids-steakhouse.com<br />

Restaurang Utblick - En härlig mix av smaker<br />

Utblick Luppioberget är ett café, en restaurang och en liten<br />

shop med mathantverk och design mitt i Tornedalen. Café &<br />

Restaurang Utblick, Luppioberget serverar svenska, finska, samiska<br />

och tornedalska smaker och bjuder på vidunderlig utsikt<br />

över Tornedalen. Även Bergstroll trivs på berget så ha kameran<br />

1<br />

redo, du kanske har turen att fånga en på bild. Detta tillsammans<br />

med magnifik utsikt och ibland även en midnattsolsupplevelse<br />

gör berget till ett givet besöksmål för hela familjen.<br />

www.utblickluppioberget.se<br />

3<br />

2<br />

3<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

Låt det<br />

smaka!<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

RECEPT: DOPP I KOPP<br />

En gammal tornedalsk rätt som äts året om, men som<br />

är särskilt god med nypotatis. Dill, gräslök och gul lök<br />

läggs finskuret i en kopp. Smält smör och häll i koppen.<br />

Servera med potatis, rökt sik och gravad lax på<br />

tallrik med koppen. Sedan är det bara att doppa och<br />

njuta! Tips från Margit Spolander, Kukkolaforsen.<br />

16 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 17<br />

2<br />

Foto: Stark Fotografi<br />

Foto: Johanna Salmi


Överkalix egna bryggmästare<br />

tj e r är na m n e t på gå r d e n i öv e r k a l i x där<br />

Frida Andersson växte upp. Att Frida senare skulle<br />

arbeta som bryggmästare och att hennes företag<br />

skulle heta Tjers bryggeri kändes helt naturligt.<br />

Att namnet klingar ”cheers” på engelska passar<br />

onekligen bra, då det skålas en hel del på Fridas<br />

ölprovningar.<br />

Idag har Frida ett brinnande intresse för öl.<br />

Fastän hon alltid tyckt om öl var det främst andra<br />

drycker som lockade. När hon studerade på sommelierutbildningen<br />

vid restauranghögskolan i<br />

Grythyttan la hon mer fokus på mat och vin. Det<br />

riktigt stora intresset för öl och tanken på att starta<br />

ett eget bryggeri växte fram under en praktikperiod<br />

på ett vineri (ja, du läste rätt) i södra<br />

Australien.<br />

Så sattes bollen i rullning. I snabb takt. Från<br />

hembryggning till renovering av lokal, till glänsande<br />

jästankar från Tyskland. Och slutligen skummande<br />

öl med en tydlig prägel av Överkalix och<br />

Norrbotten – processen från idé till förverkligande<br />

av drömmen om ett eget ölbryggeri har varit en<br />

spännande tid, och på det spåret vill Frida fortsätta.<br />

”Jobbet ska hela tiden vara spännande och utmanade<br />

och därför är det viktigt för mig att ständigt<br />

prova nya smaksättningar i ölen. Det är så kul<br />

att testa och se vilka smaker som passar tillsammans<br />

och olika smakkombinationer att satsa på<br />

i öltillverkningen. Och ju mer man lär sig om hur<br />

man kan påverka smakerna desto roligare blir<br />

det” säger Frida glatt.<br />

Med sina rötter i Överkalix strävar Frida efter<br />

att ölen ska förmedla både smak och känsla av<br />

bygdens natur och livsstil. Dessutom har hon valt<br />

att namnge ölsorterna med dialektala ord från överkalixmålet:<br />

Kå:L SwåRtt (en stout), Hå:mle (en IPA)<br />

samt Lios (en pale ale) och det betyder på Överkalixmål<br />

kolsvart, humle respektive ljus.<br />

Att det är hantverksöl som tillverkas förstår man<br />

när Frida beskriver den manuella processen, från<br />

första steget när malten mals och hela vägen till<br />

buteljering och etikettering. Känslan finns där. Och<br />

förmodligen är det därför ölen från Tjers bryggeri<br />

är så god.<br />

Välkommen till Tjers Bryggeri i Överkalix!<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

FRIDA ANDERSSON – GRUNDARE AV TJERS BRYGGERI OCH ENSAM BRYGGARE<br />

”Det ska finnas en tydlig identitet i den<br />

öl som kommer från mitt bryggeri. Den<br />

lokala förankringen är viktig för mig.”<br />

Besök Tjers Bryggeri<br />

Sugen på att smaka de olika ölsorterna? Boka då in ett studiebesök<br />

på bryggeriet, där du får smaka på fem sorters öl. Med<br />

garanti för ett trevligt och välsmakande besök! Minimum är ett<br />

sällskap på två personer, så samla gärna ett gäng för en kul och<br />

lärorik ölprovning.<br />

www.tjersbryggeri.se<br />

Tjers gästgiveri<br />

Nyhet för i <strong>sommar</strong>! Frida kommer tillsammans med sin mamma<br />

Anna-Lisa driva ett Bed & Breakfast i den gamla prästgården<br />

i centrala Överkalix. Bryggmästaren ser framemot<br />

att kombinera de två verksamheterna och ser möjligheter<br />

att sy ihop paketerbjudanden och aktiviteter att erbjuda besökande<br />

till området.<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

NÄR?<br />

Dörrarna beräknas öppna upp i juni, och verksam-heten<br />

kommer att vara öppen året runt.<br />

I prästgården finns fem sovrum varav fyra dubbelrum<br />

(med möjlighet att göra om till familjerum),<br />

samt ett enkelrum. Rummen är inredda i<br />

klassisk stil / klassisk gustaviansk stil.<br />

Förutom boende går det även att boka konferenser<br />

och middagar här.<br />

För mer information och bokning kontakta:<br />

Frida Andersson, 073-810 08 18)<br />

Anna-Lisa Andersson, 070-578 10 23<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

18 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 19


Boende<br />

Campingliv<br />

Välkommen att övernatta i östra Swedish <strong>Lapland</strong>. Bo vid<br />

vattnet på någon av våra naturnära campingar: Camp Frevisören<br />

i Båtskärnäs, Kalix Camping i Kalix, Bränna Camping i<br />

Överkalix, Jockfall Camping i Jockfall. Vi riktigt längtar efter<br />

att få hälsa dig välkommen hem till värmen och det ombonade,<br />

efter dagar fyllda av aktiviteter ute i det fria.<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

SHOPPINGSUGEN?<br />

I <strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong> hittar du allt från små härliga<br />

gårdsbutiker, fyllda med hantverk, råvaror från<br />

området blandat med det mest exklusiva modet<br />

på Butiken på landet. Tillsammans med områdets<br />

småskaliga butiker hittar du också IKEA endast<br />

4 minuter från Haparanda Stadshotell med det<br />

välkända blågula utbudet.<br />

Foto: Julia Brännmark<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

Foto: Lulebild AB/Mikael Törnqvist<br />

Bo med skogen som granne<br />

Forest Hotel i Tärendö erbjuder äkta skogsnära boende. Med<br />

skogen som närmsta granne tillåts du slappna av och bara<br />

vara. Njut av god mat, lugn och ro, och spendera dagarna<br />

utomhus i det vackra <strong>sommar</strong>landskapet. Här finns många<br />

olika aktiviteter att välja bland - med eller utan guide.<br />

www.foresthotel.se<br />

Bo med stil vid polcirkeln<br />

Guest House Tornedalen skapar nytt boende i gamla hus,<br />

vackert belägna i genuin bymiljö vid Polcirkeln i Vitsaniemi,<br />

Swedish <strong>Lapland</strong>. Du bor ostört och enskilt i eget hus, välj<br />

Huset Tolonen eller Huset Anundi om du vill bo med självhushåll.<br />

Huset Wennberg är ett litet hotell med två dubbelrum<br />

och två enkelrum. Guest House Tornedalen är ett designat<br />

drömboende för familj och vänner med egen strand och båt<br />

att hyra, grillplatser och egen vedeldad utebastu. Upplev<br />

milsvid utsikt över Torne älv mot Finland, omfamnas av älv<br />

och skog, privat vandringsled med grillplatser och utsiktstorn.<br />

www.guesthousetornedalen.se<br />

Fyra<br />

BOENDE<br />

tips!<br />

Bo på anrikt stadshotell<br />

Haparanda, med Stadshotellet i centrum, har stundtals varit<br />

den plats som haft den hetaste pulsen av Europas alla städer.<br />

Särskilt då staden var den enda kontakten mellan länderna i<br />

väst och de stora imperierna i öst; Ryssland, Persien och Kina.<br />

D<strong>of</strong>ten, mystiken och spänningen från dess epoker finns för<br />

alltid inpräglade i Haparanda Stadshotellets exteriör och inte<br />

minst dess interiörer, vars former nu återfått sin glans från<br />

fornstora dagar. Välkommen till anrika Haparanda Stadshotell.<br />

www.haparandastadshotell.se<br />

Stugsemester i lugn och ro<br />

I 8 Seasons stugor bor du mitt i naturen, och om du vill vandra,<br />

cykla, promenera, åka båt, plocka bär eller svamp så är det<br />

här en perfekt plats för dig att vistas på. Stugorna är vackert<br />

belägna vid Miekojärvi sjö, drygt två mil från centrala Överkalix.<br />

Här finns cykeluthyrning, båtuthyrning och även bokning<br />

av guidade turer! Välkommen! www.8seasons.se<br />

Foto: Lulebild AB/Mikael Törnqvist<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

8 Seasons Lappland Tours (stuguthyrning) i Överkalix.<br />

20 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 21


Register<br />

SIDORNA 23-27<br />

Foto: Elin Vikström<br />

Boende<br />

Se och göra<br />

Restauranger och caféer<br />

Butiker / Lokalproducerat<br />

Överkalix<br />

8 SEASONS<br />

LAPPLAND TOURS<br />

(STUGUTHYRNING)<br />

Miekojärvi 35, Överkalix<br />

+46 (0)70-574 87 15<br />

info@8seasons.se<br />

www.8seasons4women.com<br />

www.lapplandreisetours.de<br />

BRÄNNA CAMPING<br />

Bulandsgatan 6, 956 31<br />

Överkalix<br />

+46 (0)926-778 88<br />

camping@overkalix.se<br />

NILLES RESTAURANG<br />

OCH STUGOR<br />

V. Svartbyn 101, Överkalix<br />

+46 (0)926-400 75<br />

info@jockfall.com<br />

JOCKFALLS TURIST OCH<br />

KONFERENS<br />

Jockfall, Överkalix<br />

+46 (0)926-600 33<br />

info@jockfall.com<br />

www.jockfall.com<br />

TJERS GÄSTGIVERI<br />

Storgatan, Överkalix<br />

+46 (0)70-5781023<br />

+46 (0)73-8100818<br />

Övertorneå<br />

SVANSTEIN LODGE<br />

Svanstein 300, Övertorneå<br />

+46 (0)927-201 30<br />

svanstein@svanstein.net<br />

www.svanstein.net<br />

DRÄNGLÄNGAN<br />

Svanstein 29A, Övertorneå<br />

+46 (0)927-202 30<br />

info@dranglangan.com<br />

www.dranglangan.com<br />

RANTAJÄRVI VILDMARK<br />

Rantajärvi 110, Övertorneå<br />

+46 (0)927-230 00<br />

info@rantajarvi-camp.se<br />

www.rantajarvi.se<br />

POLCIRKELHUSET<br />

Juoksengi, Övertorneå<br />

+46 (0)927–213 08<br />

www.polcirkelbyn.se<br />

HANHIVITTIKKO FÄBOD –<br />

KULTURRESERVAT<br />

Hanhivittikko Fäbod<br />

Hanhivittikko, Övertorneå<br />

+46 (0)76-104 47 70<br />

info@hanhivittikko.se<br />

www.hanhivittikko.se<br />

HOLIDAY VILLAGE<br />

Matarengivägen 56,<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)927-100 35<br />

info@holidayvillage.se<br />

www.holidayvillage.se<br />

HUUVA HIDEAWAY<br />

Liehittäjä 28, Övertorneå<br />

+46 (0)70-671 11 05<br />

pia@huuvahideaway.se<br />

www.huuvahideaway.se<br />

RIIPIBO<br />

Persomajärvi 51, Hedenäset<br />

+46 (0)70-303 43 23<br />

info@riipibo.se<br />

www.riipibo.se<br />

GUEST HOUSE TORNE-<br />

DALEN<br />

Risudden, Hedenäset<br />

+46 (0)70-994 08 48<br />

gunhildstensmyr@guesthousetornedalen.se<br />

www.guesthousetornedalen.se<br />

VITSANIEMI GÅRD<br />

Vitsaniemi 123, Övertorneå<br />

+46 (0)70-327 30 70<br />

gub@live.se<br />

www.arcticcircle.se<br />

Pajala<br />

RAJAMAA<br />

Muonionalusta 25,<br />

Muodoslompolo<br />

+46 (0)978-430 40<br />

info@rajamaa.com<br />

www.rajamaa.com<br />

ARELAX<br />

Aarevaara 67, Aarevaara<br />

+46 (0)70-614 61 21<br />

info@arelax.se<br />

www.arelax.se<br />

CAMP ONKA<br />

30 km. norr om Kangos<br />

+46 (0)70-883 32 43<br />

info@vildmarksmekka.com<br />

www.camponka.com<br />

EXPLORE THE NORTH /<br />

PINETREE LOGDE<br />

Särkimukka 27<br />

Kangos<br />

+46 (0)70-493 48 81<br />

info@explorethenorth.se<br />

www.explorethenorth.se<br />

LAPLAND INCENTIVE<br />

Norra Byavägen 132<br />

Kangos<br />

+46 (0)70-343 54 20<br />

info@laplandincentive.se<br />

www.laplandincentive.se<br />

Boende<br />

UDDENS CAMPING<br />

Box 40, Kangos<br />

+46 (0)978-321 10<br />

www.kangos.com<br />

HUNKAMAA FISKECAMP<br />

10 km. Norr om Kangos<br />

+46 (0)978-320 86<br />

evert.silder@linnea.com<br />

www.kangosfvo.se<br />

AURORA RETREAT<br />

Kangasvägen 35,<br />

Juonosuando<br />

+46 (0)70-675 50 71<br />

info@auroraretreat.se<br />

www.auroraretreat.se<br />

CAMP VASIKKAVUOMA<br />

Juhonpieti 3, Erkheikki<br />

+46 (0)73-831 19 61<br />

valfrid.palo@pajala.nu<br />

www.mejabyar.se<br />

FOREST HOTEL<br />

Niemenrova 43, Tärendö<br />

+46 (0)978-203 80<br />

info@foresthotel.se<br />

www.foresthotel.se<br />

ARCTIC CIRCLE<br />

ADVENTURE<br />

Kenttasaari 22, Teurajärvi<br />

+46 (0)70-219 78 11<br />

info@arcticcircleadventure.se<br />

www.arcticcircleadventure.se<br />

HOTELL SMEDJAN<br />

Fridhemsvägen 1B, Pajala<br />

+46 (0)978-108 15<br />

info@hotellsmedjan.se<br />

www.hotellsmedjan.se<br />

LAPLAND RIVER HOTEL<br />

Soukolovägen 2, Pajala<br />

+46 (0)978-71 200<br />

info@hotellsmedjan.se<br />

www.hotelsinpajala.se<br />

PAJALA CAMPING<br />

Tannaniemi 65, Pajala<br />

+46 (0)978-741 80<br />

pajalacamping@gmail.com<br />

www.pajalacamping.se<br />

TAVERN & HOTELL<br />

TANNAVALLEN<br />

Tannavägen 61, Pajala<br />

+46 (0)978-714 00<br />

info@tannavallen.se<br />

www.tannavallen.se<br />

Kalix<br />

KALIX CAMPING<br />

Brogatan 7, 952 33 Kalix<br />

+ 46 (0)923-155 10<br />

info@kalixcamping.com<br />

www.kalixcamping.com<br />

TÖRE CAMPING<br />

Törehamn 77, 950 40 Töre<br />

+ 46 (0)923-64 01 24<br />

carl-anders@torecamping.se<br />

www.torecamping.se<br />

NILS HOTELL<br />

Strandgatan 10, 952 33 Kalix<br />

+46 (0)73-826 36 96<br />

info@nilshotel.com<br />

www.nilshotel.com<br />

CAMP FREVISÖREN<br />

Frevisören, 952 95 Båtskärsnäs<br />

+46 (0)923-67 03 50<br />

info@frevisoren.se<br />

www.frevisoren.se<br />

HOTELL VALHALL<br />

Strandgatan 21, 952 33 Kalix<br />

+46 (0)923-159 00<br />

info@hotellvalhall.com<br />

www.hotellvalhall.com<br />

LAND OCH STRAND<br />

Backvägen 11, Pålänge/Kalix<br />

+46 (0)70-636 21 07<br />

info@landochstrand.se<br />

www.landochstrand.se<br />

LILLA GRAND HOTELL<br />

Köpmannagatan 4 Kalix<br />

+46 (0)923-752 00<br />

bokning@lillagrandhotell.com<br />

www.lillagrandhotell.com<br />

Haparanda<br />

SVEFI VANDRARHEM<br />

Torget 3, Haparanda<br />

+46 (0)922-688 00<br />

info@svefi.net<br />

http://www.svefi.net/hotell<br />

BOARDING HOUSE<br />

HULKOFF<br />

Korpikylä 197, Karungi<br />

+46 (0)922-320 15<br />

info@hulk<strong>of</strong>f.se<br />

www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />

HAPARANDA<br />

STADSHOTELL<br />

Torget 7, 953 31 Haparanda<br />

+46 (0)922-614 90<br />

info@haparandastadshotell.se<br />

www.haparandastadshotell.se<br />

KUKKOLAFORSEN<br />

Kukkolaforsen 184, Haparanda<br />

+46 (0)922-310 00<br />

info@kukkolaforsen.se<br />

www.kukkolaforsen.se<br />

RIVER MOTELL &<br />

VANDRARHEM<br />

Strandgatan 18, Haparanda<br />

+46 (0)922-611 71<br />

info@rivermotell.com<br />

www.rivermotell.com<br />

22 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 23


Se och göra<br />

Se och göra<br />

Överkalix<br />

8 SEASONS LAPPLAND<br />

TOURS<br />

Miekojärvi 35, Överkalix<br />

+46 (0)70-574 87 15<br />

info@8seasons.se<br />

www.8seasons4women.com<br />

www.lapplandreisetours.de<br />

Besök 8 seasons husky kennel<br />

- en perfekt aktivitet för hela familjen,<br />

och med lite tur finns små<br />

valpar att hälsa på! 8 seasons<br />

erbjuder även skogsvandring<br />

med huskies – en mysig utflykt i<br />

skogen kring den stora sjön<br />

Miekojärvi strax utanför Överkalix.<br />

Guiden berättar gärna allt<br />

om träning med draghundar för<br />

den som är intresserad.<br />

ARCTIC MOOSE FARM –<br />

ÄLGFARM<br />

Långviksudden 56, Överkalix<br />

+46 (0)70-543 15 37<br />

info@arcticmoosefarm.se<br />

www.arcticmoosefarm.com<br />

Ett besök hos Jörgen Rokka<br />

och hans älgfarm är ett minne<br />

för livet, ni får chansen att se<br />

och klappa de tama älgarna.<br />

Väl värt ett besök!<br />

RIVER RAFTER<br />

+46 (0)70-347 07 72<br />

info@riverrafter.se<br />

www.riverrafter.se<br />

Matupplevelser och flotturer<br />

med bastu och god mat på<br />

Kalixälven.<br />

JOCKFALL TURIST OCH<br />

KONFERENS<br />

Jockfall<br />

Överkalix<br />

+46 (0)926-600 33<br />

www.jockfall.com<br />

Här kan du välja och vraka<br />

bland diverse aktiviteter såsom<br />

flugfiskeutbildning, fiske<br />

konferens, älgjakt.<br />

ROKKAS REN<br />

Lansån 34<br />

Överkalix<br />

+46 (0)926-260 18<br />

ola.rokka@telia.com<br />

www.rokkas.se<br />

Upplev hur renägare lever och<br />

verkar, och lär dig mer om den<br />

samiska kulturen.<br />

ÖVERKALIX IDROTTS-<br />

FÖRENING<br />

+46 (0)926-771 78<br />

www.overkalixif.se<br />

kansli@overkalixif.se<br />

Besök Överkalix <strong>sommar</strong>marknad<br />

som äger rum 14-17<br />

Juli <strong>2016</strong>!<br />

HOLGERS TRAKTOR-<br />

MUSEUM<br />

Svartbyn 29, Överkalix<br />

+46 (0)70-540 00 09<br />

birgitsnell@hotmail.com<br />

www.holgerstraktorer.blogg.se<br />

Sveriges nordligaste traktoroch<br />

maskinmuseum finns<br />

i Svartbyn, Överkalix. Här<br />

är bygdens traktorhistoria<br />

samlad på ett ställe.<br />

MARTINGÅRDEN<br />

Nybyn, Överkalix<br />

+46 (0)926-550 52<br />

Martingården är en av Sveriges<br />

bäst bevarade hembygdsgårdar,<br />

från 1700-talet, med<br />

utställning av bruksföremål<br />

och möbler dekorerade med<br />

det unika Överkalix-måleriet<br />

som avslöjar århundraden<br />

som flytt.<br />

LILLBERGETS FORNTIDSBY<br />

Bulandsgatan, Överkalix<br />

I Lillbergets Forntidsby nära<br />

Överkalix centrum, har man<br />

försökt återskapa den boplats<br />

så som man tror att den kan<br />

ha sett ut för 6000 år sedan.<br />

TJERS BRYGGERI<br />

Svartbyvägen 161,Överkalix<br />

+46 (0)73-8100818<br />

info@tjersbryggeri.se<br />

www.tjersbryggeri.se<br />

Sugen på ölprovning? Boka<br />

då in ett studiebesök på bryggeriet,<br />

där du får smaka på<br />

fem sorters öl. Med garanti för<br />

ett trevligt och välsmakande<br />

besök! Minimum är ett sällskap<br />

på två personer, så samla<br />

gärna ett gäng för en kul och<br />

lärorik ölprovning.<br />

Övertorneå<br />

GUEST HOUSE<br />

TORNEDALEN<br />

Risudden, Hedenäset<br />

+46 (0)70-994 08 48<br />

gunhildstensmyr@guesthousetornedalen.se<br />

www.guesthousetornedalen.se<br />

SVANSTEIN ARCTIC<br />

EXPERIENCE<br />

Svanstein 300, Övertorneå<br />

+46 (0)927-201 30<br />

svanstein@svanstein.net<br />

www.svanstein.net<br />

Bokningsbara aktiviteter hela<br />

året; vandring, huskysafari,<br />

aktiviteter med snöskoter etc.<br />

EKOBADET<br />

Matarengivägen 60,<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)927-122 55<br />

Sommaröppet utomhusbad,<br />

tempererat med vattenrutschkanor<br />

och separat barnpool.<br />

Omklädningsrum med bastu,<br />

kiosk och enklare matutbud.<br />

DRÄNGLÄNGAN<br />

Svanstein 29A, Övertorneå<br />

+46 (0)927-202 30<br />

info@dranglangan.com<br />

www.dranglangan.com<br />

Sommaröppet café i gemytlig<br />

miljö med Nordens största<br />

samling av vrilskulpturer.<br />

Försäljning av konst och antikviteter.<br />

Bokningsbar rökbastu<br />

och boende.<br />

RANTAJÄRVI VILDMARK<br />

Rantajärvi 110, Övertorneå<br />

+46 (0)927-230 00<br />

info@rantajarvi-camp.se<br />

www.rantajarvi.se<br />

Bokningsbara jakt- och fiskeaktiviteter<br />

hela året.<br />

AAPUA NATURTURISM<br />

Aapua 6, Övertorneå<br />

+46 (0)927-241 56<br />

info@aapuaby.se<br />

www.aapuaby.se<br />

Bokningsbara jakt- och fiskeaktiviteter<br />

hela året.<br />

HOLIDAY VILLAGE<br />

Matarengivägen 56<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)927-100 35<br />

info@holidayvillage.se<br />

www.holidayvillage.se<br />

Sommaraktiviteter; hoppborg,<br />

fyrhjulingar, trampbåtar,<br />

balanzebike, minigolf etc.<br />

Holiday Village ligger i<br />

anslutning till Ekobadet, ett<br />

tempererat utomhusbad.<br />

HUUVA HIDEAWAY<br />

Liehittäjä 28, Övertorneå<br />

+46 (0)70-671 11 05<br />

pia@huuvahideaway.se<br />

www.huuvahideaway.se<br />

RIIPIBO<br />

Persomajärvi 51<br />

Hedenäset<br />

+46 (0)70-303 43 23<br />

info@riipibo.se<br />

www.riipibo.se<br />

Bokningsbara <strong>sommar</strong>aktiviteter;<br />

trampa dressin<br />

längs gamla Haparandabanan,<br />

fiske, vandring, etc.<br />

Välkommen att uppleva<br />

naturen i östra Swedish<br />

<strong>Lapland</strong>, från en dressin eller<br />

till fots. Naturupplevelser när<br />

de är som bäst.<br />

VITSANIEMI GÅRD<br />

Vitsaniemi 123<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)70-327 30 70<br />

gub@live.se<br />

www.arcticcircle.se<br />

Bokningsbara jakt- och fiskeaktiviteter<br />

hela året.<br />

Välkommen!<br />

HANHIVITTIKKO FÄBOD –<br />

KULTURRESERVAT<br />

Hanhivittikko<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)76-104 47 70<br />

info@hanhivittikko.se<br />

www.hanhivittikko.se<br />

Sommaröppet kulturreservat,<br />

en idyll med unika växter,<br />

fjällkor, får, höns och<br />

fäbodvärdar som berättar<br />

om gångna tiders fäbodtraditioner.<br />

Bokningsbar rökbastu.<br />

Stuga för uthyrning.<br />

AUNESGÅRDEN<br />

Matarengivägen 60<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)927-770 73<br />

Sommaröppet hembygdsmuseum<br />

i en karaktäristisk<br />

tornedalsk miljö från 1800-<br />

talets början.<br />

Unik samling tornedalskistor<br />

och en mängd äldre föremål<br />

Välkommen!.<br />

NORDKALOTTENS<br />

KULTUR- OCH<br />

FORSKNINGSCENTRUM<br />

Matarengivägen 24<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)927-720 93<br />

nkfc@overtornea.se<br />

http://nkfc.overtornea.se<br />

POLCIRKELN<br />

Juoksengi, Övertorneå<br />

+46 (0)927–213 08<br />

www.polcirkelbyn.se<br />

Polcirkeln markerar breddgraden<br />

för var man kan uppleva<br />

fenomenen midnattssol och<br />

polarnatt. Midnattssol innebär<br />

att solen aldrig går ner under<br />

en period på <strong>sommar</strong>en. Tillika<br />

går solen aldrig upp under en<br />

period på under en period på<br />

vintern – polarnatt. I polcirkelbyn<br />

Juoksengi finns polcirkeln<br />

markerat med ett monument.<br />

Polcirkeldop kan förhandsbokas.<br />

Boende, <strong>sommar</strong>öppen<br />

restaurang och café.<br />

PUOSTIJÄRVI<br />

STEN-SLIPERI<br />

Björkebyvägen 6, Hedenäset<br />

+46 (0)927-122 85<br />

leif@lumio.se<br />

www.lumio.se<br />

Handslipade stenar, ett kvalitetshantverk<br />

där stenar från<br />

Tornedalens berg och skogar<br />

blir unika smycken. Smyckesförsäljning,<br />

mineralsamlingar<br />

och café.<br />

LUPPIOBERGET<br />

Luppio, Övertorneå<br />

+46 (0)72-500 02 40<br />

boka@utblickluppioberget.se<br />

www.utblickluppioberget.se<br />

Naturstigar, små grottor och<br />

troligtvis världens bästa utsikt<br />

över Tornedalen. Sommartid<br />

går det bilväg upp till Utblick<br />

Luppioberget, restaurang<br />

och café.<br />

JL. GUIDING<br />

Muoniovaara 20,<br />

Muodoslompolo<br />

+46 (0)73-047 31 78<br />

guidejesper@gmail.com<br />

www.jlguiding.com<br />

Fiskeupplevelser paketerat<br />

och klart med mat och<br />

boende. Även flugfiskekurser.<br />

RAJAMAA<br />

Muonionalusta 25<br />

Muodoslompolo<br />

+46 (0)978-430 40<br />

info@rajamaa.com<br />

www.rajamaa.com<br />

ARELAX<br />

Aarevaara 67, Aarevaara<br />

+46 (0)70-614 61 21<br />

info@arelax.se<br />

www.arelax.se<br />

Jakt och fiskeupplevelser.<br />

CAMP ONKA<br />

30 km. North <strong>of</strong> Kangos<br />

+46 (0)70-883 32 43<br />

info@vildmarksmekka.com<br />

www.camponka.com<br />

Fiskepaket med guide och<br />

boende.<br />

OUTCAT<br />

Box 41, Kangos<br />

+46 (0)70-253 68 00<br />

info@outcat.se<br />

www.outcat.se<br />

Skräddarsydda resor och<br />

events, anpassade för små<br />

och stora grupper.<br />

EXPLORE THE NORTH /<br />

PINETREE LOGDE<br />

Särkimukka 27, Kangos<br />

+46 (0)70-493 48 81<br />

info@explorethenorth.se<br />

www.explorethenorth.se<br />

Erbjuder aktiviteter såsom<br />

cykling, vandring, fiske, guidad<br />

tur i husky kennel. Explore<br />

the North erbjuder även ett<br />

flertal guidade aktiviteter av<br />

olika slag. Upplev <strong>sommar</strong> i<br />

norr när den är som bäst!<br />

LAPLAND INCENTIVE<br />

Norra Byavägen 132, Kangos<br />

+46 (0)70-343 54 20<br />

info@laplandincentive.se<br />

www.laplandincentive.se<br />

Vandring, fiske och jakt.<br />

FOREST HOTEL<br />

Niemenrova 43, Tärendö<br />

+46 (0)978-203 80<br />

info@foresthotel.se<br />

www.foresthotel.se<br />

Fiske, vandring, bärplockning,<br />

kanotpaddling, bärplockning<br />

och förstås bastubad.<br />

ARCTIC CIRCLE<br />

ADVENTURE<br />

Kenttasaari 22, Teurajärvi<br />

+46 (0)70-219 78 11<br />

info@arcticcircleadventure.se<br />

www.arcticcircleadventure.se<br />

Jakt, fiske, kanotpaddling,<br />

kennelbesök och vandring.<br />

TORNEDALSTEATERN<br />

Tingsgatan 1<br />

Pajala<br />

+46 (0)978-102 99<br />

carina@tornedalsteatern.se<br />

www.tornedalsteatern.se<br />

Teater som bland annat gjort<br />

uppsättningar på slåttermyren<br />

Vasikkavuoma.<br />

LAESTADIUS PÖRTET<br />

Laestadiusvägen 38<br />

Pajala<br />

+46 (0)978-758 80<br />

Muséet om Lars Levi Laestadius,<br />

grundare till väckelserörelsen<br />

laestadianismen.<br />

PAJALA MARKNAD<br />

Välkommen att göra ett besök<br />

på Pajala <strong>sommar</strong>marknad<br />

som äger rum 8-10 Juli <strong>2016</strong>.<br />

LAND & STRAND<br />

Backvägen 11, Pålänge<br />

+46 (0)70-636 21 07<br />

info@landochstrand.se<br />

www.landochstrand.se<br />

Löjromsafari, kanotturer och<br />

skärgårdsturer i en härlig och<br />

familjär atmosfär.<br />

UPPLEV BASKERI<br />

SKÄRGÅRD<br />

Båtskärsnäs, Kalix<br />

+46 (0)70-220 58 23<br />

baskeri@home.se<br />

www.upplevbaskeriskargard.se<br />

Följ med ut i Kalix skärgård.<br />

Båtturer, fiskeguidningar och<br />

utflykter för hela familjen.<br />

VASSHOLMEN<br />

Vassholmen Kulturmiljö 4, Kalix<br />

+46 (0)923-650 00<br />

www.kalix.se/Uppleva/Kultur/<br />

Vassholmen/<br />

GUIDE ERIK SÖDER-<br />

LUND-FORS & FOTO<br />

Gammelgården 323, Kalix<br />

+46 (0)70-674 69 20<br />

erik@forsfoto.com<br />

www.forsfoto.com<br />

Aktiviteter i skärgård och älv.<br />

HELENES SLEDDOGS-<br />

SOMMAR<br />

Storträsk 12, Kalix<br />

+46 (0)70-260 57 78<br />

helenes.sleddogs@telia.com<br />

helenessleddogs.se<br />

Upplev lugnet året runt med<br />

vandringar, cykelturer, kajakturer<br />

och gäddfiske.<br />

NORTH & LIFE<br />

Vassenvägen 47, Kalix<br />

+46 (0)76-102 10 50<br />

info@northlife.se<br />

www.northlife.se<br />

Härliga fartfyllda upplevelser i<br />

skog, mark och vatten.<br />

PART GOLF & COUNTRY<br />

CLUB KALIX<br />

Nyborgsvägen 175, Kalix<br />

+46 (0)923-159 35<br />

+46 (0)70-641 40 96<br />

info@kalixgolfklubb.se<br />

www.kalixgolfklubb.se<br />

Fantastisk 18 håls golfbana<br />

precis vid Kalix älvens strand.<br />

Servering och Driving Range.<br />

HULKOFFGÅRDEN<br />

Korpikylä 197, Karungi<br />

+46 (0)922-320 15<br />

info@hulk<strong>of</strong>f.se<br />

www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />

Upplevelser året runt med<br />

bl a vinprovning, lokal mat,<br />

jägarkurser och flotturer.<br />

TORNEDALENS MUSEUM<br />

Keskikatu 22 95400 Tornio<br />

+358 (0)50-597 1564<br />

www.merilapinmuseot.fi/<br />

www.tornio.fi/museo<br />

KUKKOLAFORSEN<br />

Kukkolaforsen 184, 953 91<br />

+46 (0)922-310 00<br />

info@kukkolaforsen.se<br />

www.kukkolaforsen.se<br />

Aktiviteter i sikens och bastuns<br />

rike med bastuupplevelser,<br />

håvning och sikhalstring.<br />

GREEN ZONE GOLF<br />

COURSE HAPARANDA<br />

+358 16 431 711<br />

www.haparandagk.com<br />

kansli@haparandagk.com<br />

Spela golf i två länder.<br />

BOWLINGKOMPANIET<br />

Familjen Rokka i byn Lansån<br />

Bokningsbara aktiviteter hela<br />

Unik samling av Nordkalottlitteratur.<br />

+46 (0)923-122 10<br />

Strandgatan 10, Kalix<br />

erbjuder flera intressanta upplevelspaket.<br />

Tornedalsvägen 12 D, Pajala<br />

Bryggargränd 3, Haparanda<br />

VILDMARKSMEKKA<br />

BOSMINA SKÄRGÅRDSTUR<br />

Erbjuder naturupplevelser<br />

året; smakupplevelser, fiske,<br />

såsom vandring och fiske.<br />

fågelskådning, guidade turer Bokningsbara helårsaktiviteter;<br />

kanotpaddling, fiske och Ljud, bild, papper- och skrift-<br />

info@vildmarksmekka.com<br />

+46 (0)70-883 32 43<br />

www.bowlingkompaniet.nu +46 (0)922-133 95<br />

i vildmarken och till områdets<br />

info@bowlingkompaniet.nu<br />

Varmt välkommen!<br />

www.bosmina.se<br />

Välkommen!<br />

sevärdheter etc.<br />

lokal kultur, etc.<br />

samlingar.<br />

www.vildmarksmekka.com Utmana dina vänner på Kalix info@bosmina.se<br />

Jakt, fiske och utrustningen. bowlingbana.<br />

Följ med ut till skärgården.<br />

24 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 25<br />

Pajala<br />

Kalix<br />

Haparanda


ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />

Restauranger och caféer<br />

Butiker / Lokalproducerat<br />

BRÄNNVALLS CAFÉ<br />

Storgatan 20, Överkalix<br />

+46 (0)926-107 16<br />

JOCKFALL TURIST OCH<br />

KONFERENS RESTAURANG<br />

Jockfall, Överkalix<br />

+46 (0)926-600 33<br />

www.jockfall.com<br />

NILLES RESTAURANG<br />

V. Svartbyn 101, Överkalix<br />

+46 (0)926-400 75<br />

SANG’S THAI MARKET &<br />

RESTAURANG<br />

Storgatan 27, Överkalix<br />

+46 (0)70-368 75 41<br />

www.sangsthai.se<br />

VIPPABACKEN<br />

V. Svartbyn, Överkalix<br />

+46 (0)926-401 70<br />

SVANSTEIN LODGE<br />

Svanstein 300, Övertorneå<br />

+46 (0)927-201 30<br />

www.svanstein.net<br />

DRÄNGLÄNGAN<br />

Svanstein 29A, Övertorneå<br />

+46 (0)927-202 30<br />

www.dranglangan.com<br />

HOLIDAY VILLAGE<br />

Matarengivägen 56<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)927-100 35<br />

www.holidayvillage.se<br />

CAFÉ RETRO DE VYLDER<br />

Matarengivägen 17C<br />

Övertorneå<br />

LA BONTÉ<br />

Matarengivägen 14<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)927-120 94<br />

RESTAURANG UTBLICK<br />

LUPPIOBERGET<br />

Luppioberget<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)72-500 02 40<br />

boka@utblickluppioberget.se<br />

www.utblickluppioberget.se<br />

GUEST HOUSE<br />

TORNEDALEN<br />

Risudden<br />

Hedenäset<br />

+46 (0)70-994 08 48<br />

gunhildstensmyr@guesthousetornedalen.se<br />

www.guesthousetornedalen.se<br />

Restaurang för slutna sällskap,<br />

endast förhandsbokning,<br />

max.10 pers.<br />

HEDENÄSET STENCAFÉ<br />

Björkebyvägen 6, Hedenäset<br />

+46 (0)927-122 85<br />

www.lumio.se<br />

TAAVOLAGARDEN CAFÉ,<br />

LOPPIS OCH BUTIK<br />

Mattila 218, Haparanda<br />

+46 (0)922-78 58 58<br />

+46(0)70-576 89 34<br />

www.taavolagarden.com<br />

ARVIDS STEAKHOUSE<br />

(WHITE GUIDE)<br />

Strandgatan 19, Kalix<br />

+46 (0)923-159 19<br />

+46 (0)70-684 45 45<br />

www.arvids-steakhouse.com<br />

CAMP FREVISÖREN<br />

Frevisören, Båtskärsnäs<br />

+46 (0)923-67 03 50<br />

www.frevisoren.se<br />

SESKARÖ WÄRDSHUS<br />

(WHITE GUIDE)<br />

Industrivägen 1, Seskarö<br />

+46 (0)922-202 44<br />

www.seskarowardshus.se<br />

CAFÉ MYGGAN<br />

Köpmannagatan 6, Kalix<br />

+46 (0)923-155 55<br />

ELEGANT CHINA<br />

RESTAURANG<br />

Strandgatan 10, Kalix<br />

+46 (0)923-146 44<br />

HAPARANDA STADS-<br />

HOTELL<br />

Torget 7, 953 31 Haparanda<br />

+46 (0)922-614 90<br />

www.haparandastadshotell.se<br />

JARA KITCHEN & BAR<br />

Strandgatan 21, Kalix<br />

+46 (0)923-159 00<br />

www.hotellvalhall.com<br />

HULKOFFGÅRDEN<br />

(WHITE GUIDE)<br />

Korpikylä 197, Karungi<br />

+46 (0)922-320 15<br />

www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />

KAFFE KARLSSON<br />

Galleri Kalix, Strandgatan 10<br />

Kalix<br />

+46 (0)923-122 12<br />

www.kaffekarlsson.se<br />

KUKKOLAFORSEN<br />

(WHITE GUIDE)<br />

Kukkolaforsen 184,<br />

953 91<br />

Haparanda<br />

+46 (0)922-310 00<br />

www.kukkolaforsen.se<br />

LILLA GRAND HOTELL<br />

Köpmannagatan 4, Kalix<br />

+46 (0)923-752 00<br />

www.lillagrandhotell.com<br />

LYKTAN BOKCAFÉ<br />

Köpmannagatan 19, Kalix<br />

+46 (0)923-121 52<br />

ROADY (KRAV-MÄRKT)<br />

Klippgränd 2, Töre<br />

+46 (0)923-64 04 10<br />

www.facebook.com/roady.tore<br />

EXPLORE THE NORTH<br />

PINETREE LOGDE<br />

Särkimukka 27, Kangos<br />

+46 (0)70-493 48 81<br />

www.explorethenorth.se<br />

FOREST HOTEL<br />

Niemenrova 43, Tärendö<br />

+46 (0)978-203 80<br />

www.foresthotel.se<br />

HOTELL SMEDJAN<br />

Fridhemsvägen 1B, Pajala<br />

+46 (0)978-108 15<br />

www.hotellsmedjan.se<br />

LAPLAND RIVER HOTEL<br />

Soukolovägen 2, Pajala<br />

+46 (0)978-712 00<br />

www.hotelsinpajala.se<br />

TAVERN & HOTELL<br />

TANNAVALLEN<br />

Tannavägen 61, Pajala<br />

+46 (0)978-714 00<br />

www.tannavallen.se<br />

Vi guidar dig till<br />

regionens hjortronställen,<br />

Swedish<br />

<strong>Lapland</strong>s kulinariska<br />

pärlor. Platser där du<br />

kan njuta måltider<br />

tillagade på råvaror<br />

hämtade från närområdet,<br />

eller köpa<br />

med dig lokalproducerade<br />

produkter<br />

hem.<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

Foto: Fredrik Broman<br />

11.ANS HANTVERKS-<br />

CENTER<br />

Strandvägen 2, Junosuando<br />

+46 (0)70-635 83 20<br />

junosuando.11an@hotmail.com<br />

www.junosuando11an.se<br />

Stickat, vävt, skinnslöjd, konst<br />

ARCTIC SHOP<br />

Köpmannagatan 17, Kalix<br />

+46 (0)923-107 00<br />

kundtjanst@arcticshop.se<br />

www.arcticshop.se<br />

Hantverk och lokala råvaror<br />

BUTIKEN PÅ LANDET<br />

Korpikylä 197, Haparanda<br />

+46 (0)922-320 15<br />

info@hulk<strong>of</strong>f.se<br />

www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />

Brett sortiment av kläder, skor,<br />

väskor för både dam och herr.<br />

FOREST JEWEL<br />

Finlandsvägen 1, Övertorneå<br />

+46 (0)76-142 66 61<br />

mikakorkeaniemi@hotmail.<br />

com<br />

Presentbutik. Fabriksförsäljning<br />

av kåsor.<br />

HANDPLOCKAT<br />

Köpmannagatan 14, Kalix<br />

+46 (0)923-100 24<br />

handplockatkalix@outlook.com<br />

www.handplockat.nu<br />

Inredning, design, vintage,<br />

konfektyr.<br />

KALIX SYLT<br />

Valhallavägen 85, Kalix<br />

+46 (0)923-130 80<br />

info@kalixsylt.se<br />

www.kalixsylt.se<br />

Syltfabrik och butik, säljer sylt<br />

och saft utan tillsatser.<br />

KERO AB<br />

Sattajärvi 320, Sattajärvi<br />

+46 (0)978-600 00<br />

info@kero.se<br />

www.kero.se<br />

Unika hantverksprodukter i<br />

naturmaterial av hög kvalitet.<br />

KUKKOLAFORSEN<br />

Kukkolaforsen 184,<br />

Haparanda<br />

+46 (0)922-310 00<br />

info@kukkolaforsen.se<br />

www.kukkolaforsen.se<br />

Hantverk, souvenirer och fina,<br />

mathantverk.<br />

Välkommen till Kukkolaforsen!<br />

MADE IN KALIX<br />

Strandgatan 10, Kalix<br />

+46 (0)76-770 63 33<br />

butiken@madeinkalix.se<br />

www.madeinkalix.se<br />

Tennarmband, keramik,<br />

träkonst, tovning mm. Butik<br />

på Kalix Turistinformation.<br />

PUOSTIJÄRVI<br />

STENSLIPERI<br />

Björkebyvägen 6, Hedenäset<br />

+46 (0)927-122 85<br />

leif@lumio.se<br />

www.lumio.se<br />

Mineralsamling, stensmycken.<br />

En äkta sten från Tornedalen.<br />

SIMU NORDIC<br />

Matarengivägen 28,<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)927-100 97<br />

info@simunordic.se<br />

www.simunordic.se<br />

Stickade och tovade produkter<br />

i 100% ull.<br />

TORNEDALS HEMSLÖJD<br />

Norrmalmsvägen 14,<br />

Haparanda<br />

+46 (0)922-121 40<br />

tornedalen@gmail.com<br />

www.tornedalshemslojd.se<br />

Handtillverkade knivar, tenn,<br />

skinnprodukter, smycken,<br />

souvenirer och slöjd.<br />

TORNEDAL & CO.<br />

Torggatan 46, Haparanda<br />

+46 (0)70-207 86 53<br />

info@tornedalandcompany.<br />

com<br />

www.tornedalandcompany.<br />

com<br />

Design, hantverk och delikatesser<br />

från Tornedalen.<br />

TORNEDALENS<br />

RENPRODUKTER<br />

Soukolojärvi 64, Övertorneå<br />

+46 (0)70-544 89 28<br />

roger@tren.se<br />

www.tren.se<br />

Renprodukters förädling<br />

bygger på genuina hantverksmässiga<br />

traditioner.<br />

YVONNES BAGERI<br />

Liehittäjä 24, Övertorneå<br />

+46 (0)72-248 82 22<br />

yvsbageri@gmail.com<br />

Yvonnes gluten och laktosfria<br />

bageri, besök förhandsbokas.<br />

Som kryddor i brödet används<br />

bl a björklöv, nässlor, ängssyra<br />

och blåbär från området.<br />

KALIX OST<br />

Bondersbyn 199<br />

Kalix<br />

+46 (0)70-287 83 42<br />

+46 (0)923-270 07<br />

info@kalixost.se<br />

www.kalixost.se<br />

Getost från Kalix.<br />

RÖNNBÄCKS FISK<br />

Tornedalsvägen 119<br />

Pajala<br />

+46 (0)978-104 44<br />

kontakt@ronnbacks.se<br />

www.ronnbackfisk.se<br />

Lokalköpare och säljare av fisk.<br />

ELMERS GÅRDSBUTIK<br />

Övre Kukkola 224<br />

Haparanda<br />

+46 (0) 70-325 03 77<br />

pesulalantbruk@telia.com<br />

www.pesulalantbruk.se<br />

Välkommen till Elmers gårdsbutik<br />

där du bland annat kan<br />

köpa den berömda Rybs oljan.<br />

LAPLAND INCENTIVE<br />

Norra Byavägen 132<br />

Kangos<br />

+46 (0)70-343 54 20<br />

info@laplandincentive.se<br />

www.laplandincentive.se<br />

Antik loppmarknad.<br />

NATURPUNKT<br />

TORNEDALEN<br />

Matarengivägen 14<br />

Övertorneå<br />

+46 (0)70-650 68 29<br />

marimyllylae@hotmail.com<br />

Lokalt hantverk, råvaror och<br />

hälsoprodukter.<br />

TAAVOLAGÅRDEN<br />

LOPPIS OCH BUTIK<br />

Mattila 218<br />

Haparanda<br />

+46 (0)922-785 858<br />

+46(0)70-576 89 34<br />

pettersbergsgard@live.se<br />

www.taavolagarden.com<br />

Liten butik och loppmarknad.<br />

Foto: Lennart Jönsson<br />

26 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 27


L<br />

U<br />

L<br />

Välkommen till<br />

A T L A N T E N<br />

MIDNATTSSOL<br />

UNDER SOMMAREN<br />

Swedish <strong>Lapland</strong><br />

K Ö N K Ä M Ä Ä L V E N<br />

G O L F S T R Ö M M E N<br />

T O R N E T R Ä S K<br />

KIRUNA<br />

L A I N I O Ä L V E N<br />

M U O N I O Ä L V E N<br />

F I N L A N D<br />

S W E D<br />

I S H L A P L A N D :<br />

P O L C I R K E L N<br />

I O N<br />

S V E R<br />

D E S T I N A T<br />

I G E S<br />

N O R D L I G A S T E<br />

N O R G E<br />

SORSELE<br />

V I N D E L Ä L V E N<br />

S V E R I G E<br />

JOKKMOKK<br />

ARJEPLOG<br />

S K E L L E F T E Ä L V E N<br />

P<br />

I T E Ä L V E N<br />

ARVIDSJAUR<br />

SKELLEFTEÅ<br />

GÄLLIVARE<br />

e 4<br />

R Å N E Ä L V E N<br />

ÄLVSBYN<br />

PITEÅ<br />

L E Ä L V E N<br />

PAJALA<br />

K A<br />

I X Ä L V E N<br />

ÖVERKALIX<br />

BODEN<br />

KALIX<br />

LULEÅ<br />

S K Ä R G Å R D<br />

T O R N E Ä L V E N<br />

ÖVERTORNEÅ<br />

HAPARANDA<br />

P O L C I R K E L N<br />

B O T T E N V I K E N<br />

Välkommen till Sveriges nordligaste destination!<br />

I Swedish <strong>Lapland</strong> hittar du unika arktiska upplevelser. Här högt uppe vid Polcirkeln kan du, tack vare<br />

den varma Golfströmmen i Atlanten, uppleva årstider med vida kontraster mellan polarnätter med<br />

sprakande norrsken i ett vitt vinterland, och varm <strong>sommar</strong> fylld av bad och 100 dagar utan natt under<br />

midnattssolen. I öst - 300 km kuststräcka mot världens största bräckvattenskärgård med tusentals<br />

öar. Sandstränder, fiskelägen och unika råvaror. I väst - vidsträckta fjäll, bäckar med vatten så rent att<br />

det går att dricka och mängder av äventyr runt knuten. Där<br />

emellan den stilla, gåtfulla, givmilda skogen och älvdalar från<br />

Skellefteälven i söder till Torneälven i nordöst som alla bjuder<br />

på sina unika särdrag. Här är traditionerna och kulturen stark,<br />

och kärleken till naturen ännu starkare. Välkommen att dela<br />

vår arktiska vardag och naturnära liv. www.swedishlapland.com<br />

<strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong> är det lokala destinationsbolaget som verkar för att utveckla och marknadsföra<br />

besöksnäringen i Kalix, Haparanda, Överkalix, Övertorneå och Pajala. Här i gränslandet<br />

mellan öst och väst förädlar vi vår livsstil och vardag till <strong>of</strong>örglömliga upplevelser och kryddar<br />

med det varma bemötande som området är känt för. <strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong> ägs av medlemmarna<br />

och är en del av Swedish <strong>Lapland</strong> Visitors Board, den regionala näringslivsstyrda samverkansplattformen<br />

för besöksnäringen i nordligaste Sverige. www.heart<strong>of</strong>lapland.com<br />

e 4<br />

Idé & innehåll: Swedish <strong>Lapland</strong> Visitors Board & <strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong>. Grafisk design: Team Heja Sverige AB. Karta illustrerad av: Lisa Wallin. www.swedishlaplandvisitorsboard.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!