Heart of Lapland, sommar 2016
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
KALIX<br />
PAJALA<br />
ÖVERKALIX<br />
ÖVERTORNEÅ<br />
HAPARANDATORNIO<br />
the destinations <strong>of</strong><br />
SWEDISH<br />
LAPLAND<br />
SVERIGES NORDLIGASTE DESTINATION<br />
<strong>sommar</strong>/höst<br />
sol, bad och<br />
skärgårdsliv<br />
Upplev det<br />
lokala köket<br />
TJERS BRYGGERI<br />
Möt Frida Andersson – Grundare av<br />
Tjers Bryggeri och ensam bryggare<br />
Överkalix<br />
i mitt<br />
hjärta!<br />
AV: RAFAEL EDHOLM
Låt dig förtrollas av<br />
östra Swedish <strong>Lapland</strong><br />
vä l ko m m e n till öst r a sw e d i s h lapland. Välkommen in i<br />
värmen och gemenskapen. Det sägs att alla platser har sin egen<br />
unika charm, och i östra Swedish <strong>Lapland</strong> finns det gott om just<br />
det - charm. Små pittoreska skärgårdsöar med storslagen natur<br />
och fascinerande historia. Lokalbefolkning som bjuder upp till<br />
dans på ljumma <strong>sommar</strong>kvällar. Lekande barn som knyter<br />
vänskapsband för livet. Semesterliv när det är som bäst.<br />
Okomplicerat och helt underbart.<br />
Här är de största attraktionerna skapade av naturen själv. Och<br />
så här på <strong>sommar</strong>en, när midnattssolen generöst slösar med ljus<br />
dygnet runt, får du extra mycket tid och energi för att fylla<br />
dagarna med minnesvärda aktiviteter. Eller spendera kvällarna<br />
och nätterna med ett fiskespö i ena handen och en kåsa kokkaffe<br />
i andra handen.<br />
Här har vi en rik kultur med levande minoritetsspråk: finska,<br />
meänkieli och samiska, vid sidan av det svenska. De fem huvudorterna:<br />
Kalix, Haparanda, Övertorneå, Överkalix och Pajala,<br />
ligger på bekvämt avstånd från varandra. Det betyder att du inte<br />
behöver välja, du hinner utforska hela regionen när du är här på<br />
semester.<br />
Läs Rafael Edholms berättelse om hur han blev förälskad i<br />
Överkalix. Hur kommer det sig egentligen att en skådespelare<br />
som rest jorden runt föredrar östra Swedish <strong>Lapland</strong> framför<br />
alla andra platser han har besökt? Låt lokalbefolkningens varma<br />
hjärtan ständigt påminna om att alla människor är betydelsefulla<br />
och lika mycket värda.<br />
Låt smakerna i matlagningen leda dig mellan orterna. Här<br />
finns nämligen den lokala anknytningen som vi är så stolta över.<br />
Det lokala köket har förmånen att botanisera i ett välfyllt skafferi<br />
med naturliga råvaror av högsta klass. I de djupa skogarna<br />
hämtar vi naturbetat viltkött av älg och ren, och i älven hämtas<br />
fisken. Smakerna gifter sig alldeles utmärkt med bär som fått<br />
mogna under den generösa midnattssolen. Eller varför inte låta<br />
lingon, blåbär, åkerbär eller hjortron bli den söta avrundningen<br />
på en fulländad måltid? Och den eleganta, ursprungsskyddade<br />
Kalixlöjrommen rekommenderar vi förstås att du smakar när du<br />
ändå är i Kalix. Här finns historien, själen och smakerna!<br />
bra tips!<br />
I registret längst bak finns kontaktuppgifter<br />
till boende, se och göra,<br />
restauranger och cafeér, butiker och<br />
lokalproducerat.<br />
Välkommen till östra Swedish <strong>Lapland</strong>. Känn dig som hemma.<br />
För mer information och inspiration: www.heart<strong>of</strong>lapland.com<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
2 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 3
Överkalix<br />
Besök Storlappberget för en andlöst vacker vy över<br />
Överkalixbygden. Se hur Kalixälven och Ängesån<br />
flyter ihop och rinner genom ett bördigt landskap<br />
med öar, holmar och uddar. Den som vill fördjupa sig i<br />
Överkalixbygdens historia bör besöka Martingården<br />
i Nybyn, här finns även goda chanser att träffa någon<br />
Överkalixbo som fortfarande talar Överkalixbondska.<br />
Eller varför inte ta en fikapaus på genuina Brännvalls<br />
café mitt i Överkalix, med originalinredning från 50-<br />
talet, där du också kan passa på att öva på den mustiga<br />
Överkalix dialekten. För att citera Fredrik Lindström:<br />
”För en språkhistoriker är det här ungefär som<br />
för en astronom som reser ut i rymden eller åtminstone<br />
får titta i hubbleteleskåpet”. Ja, nog bör Överkalixbondskan<br />
upplevas alltid! Om du inte tidigare upplevt<br />
charmen med en bastuflotte, så är du nu på rätt plats.<br />
River Rafter tar sällskapet längs älven och här utlovas<br />
god mat, fin utsikt och varm bastu. Och passa<br />
även på att träffa älgarna på Arctic Moose Farm strax<br />
utanför Överkalix när du är här. Semesterns höjdpunkt<br />
för hela familjen!<br />
S W E D<br />
I S H L A P L A N D<br />
Kalix<br />
Välkommen till Kalix, där älv och hav<br />
möts. Är du en livsnjutare? Då har du<br />
hittat rätt – här finns nämligen allt du<br />
behöver för en harmonisk semester.<br />
Fantastiska havsbad, många skärgårdsöar<br />
att utforska, unik småstads<br />
shopping, och <strong>sommar</strong>aktiviteter som<br />
lockar både lokala och besökare i området.<br />
Och så maten förstås, här ligger<br />
fokus på kvalitet och lokala råvaror vilket<br />
är nyttigt för både dig och naturen. Hos<br />
Land och Strand i Pålänge kan du testa på<br />
”Löjromssafari” som är safari likt ingen annan.<br />
Och så får du naturligtvis smaka på det röda<br />
guldet som Kalix är mest känt för. Besök också<br />
Arvids Steakhouse när du är i Kalix, denna White<br />
Guide listade restaurang har under kort tid blivit<br />
oerhört populär och är väl värt ett besök. Eller ta med<br />
familjen och styr kosan till vackra Båtskärnäs där hela<br />
familjen kommer vilja stanna en natt eller två. Som tur är finns<br />
Camp Frevisören här och ser fram emot att hälsa er välkomna.<br />
Sommaren i Kalix präglas av skärgårdsturer, fiske, campingliv,<br />
och total känsla av frihet och välbefinnande. Välkommen till Kalix!<br />
MOT GÄLLIVARE<br />
P O L C I R K E L N<br />
:<br />
I O N<br />
D E S T I N A T<br />
MOT KIRUNA<br />
S V E R<br />
I G E S<br />
N O R D L I G A S T E<br />
MIDNATTSSOL<br />
PÅ SOMMAREN<br />
KANGOS<br />
TÄRENDÖ<br />
E4 SÖDER<br />
MOT LULEÅ<br />
TÖRE<br />
L A I N I O Ä LV E N<br />
E10<br />
K A L<br />
I X Ä L V E N<br />
PAJALA<br />
JOCKFALL<br />
SVANSTEIN<br />
ÖVERKALIX<br />
M U O N I O Ä LV E N<br />
HEDENÄSET<br />
FREVISÖREN<br />
MUONIONALUSTA<br />
KALIX<br />
T O R N E Ä LV E N<br />
ÖVERTORNEÅ<br />
HAPARANDA<br />
KUKKOLAFORSEN<br />
TORNIO<br />
B O T T E N V I K E N<br />
P O L C I R K E L N<br />
F I N L A N D<br />
E8 ÖSTER<br />
MOT KEMI<br />
Upptäck<br />
älvdalarna<br />
UPPTÄCK DE OLIKA PLATSERNAS SÄRDRAG<br />
OCH HITTA DIN PERSONLIGA FAVORIT<br />
Pajala<br />
Drömmer du om ljumma <strong>sommar</strong>nätter med midnattssol och fiskevatten likt ingen annanstans?<br />
Välkommen till Pajala, varje fiskares paradis. Platserna att besöka är många, och<br />
fiskevatten ännu fler. Området domineras av gränsälven Muonio älv, och det är framförallt<br />
för sitt harrfiske som älven med biflöden är känt. Det finns även bäcköring, och sjöar med<br />
harr och öring. Här finns också möjligheter till laxfiske. Inom Muonionalusta by, där Rajamaa<br />
ligger, finns flera klassiska laxfiskeplatser. Här fiskar vi dygnet runt under hög<strong>sommar</strong>en,<br />
eftersom midnattssolen aldrig går ner. Besök också Tärendö älv, som är världens näst<br />
största bifurkation. Vid älven ligger Forest Hotel som erbjuder unikt läge med skog på ena<br />
sidan och älven på andra. I Pajala med omnejd finns många vackra platser att besöka, och<br />
många stigar att vandra längs - så glöm inte kameran! Naturen är stor och djurlivet likaså.<br />
Låt dig charmas av den trevliga lokalbefolkningen, och njut av den svenska <strong>sommar</strong>en när<br />
den är som bäst.<br />
Övertorneå<br />
Har du tagit steget över polcirkeln någon gång? Passa på att göra det när du är här -<br />
vilken känsla! Övertorneå fullkomligt strålar med sin charm. Människornas värme, det<br />
levande landskapet och Torne älv, den fria nationalälven som förenar Sverige och Finland.<br />
Strax söder om centralorten hittar du utflyktsmålet Luppioberget med Utblick<br />
Luppioberget, café och restaurang, mitt i bergssluttningen. Här serveras lokala<br />
smaker med känsla för kvalitet och tradition i nytänkande form. Behöver vi nämna<br />
utsikten? Magisk! Barnens favorit är inte sällan Ekobadet, det tempererade utomhusbadet<br />
med vattenrutsch-kanor, barnpool och massor av trivsel för sköna<br />
semesterdagar. Ekobadet hittar du i centrala Övertorneå, på Torneälvens<br />
strand och intill campingen Holiday Village. Vi tipsar även om Övertorneå<br />
kyrka och den 400 år gamla kyrkorgeln, ett av vårt lands märkligaste<br />
kulturminnen. Till sist vill vi även nämna våra långa ljusa <strong>sommar</strong>nätter,<br />
perfekt för fiskelycka och mysiga timmar runt elden!<br />
HaparandaTornio<br />
HaparandaTornio fullkomligt sprudlar av liv på <strong>sommar</strong>en, och<br />
Kukkolaforsen lever upp som aldrig förr. Ta del av den uråldriga<br />
fisketraditionen att håva sik, eller följ med på en guidad<br />
tur genom den vackra kulturbyn med fiskemuseum och<br />
bastumuseum. Du måste testa livet och vardagen i HaparandaTornio<br />
just så där som lokalbefolkningen lever – med<br />
en fot i vardera land, Sverige och Finland. Tjuvlyssna,<br />
kan du uppfatta skillnaden mellan finska och minoritetsspråket<br />
meänkieli? Visste du förresten att Haparanda<br />
kyrka har fått ett rykte om att vara Sveriges fulaste? Det<br />
är sant. Alltså att ryktet finns. Kanske är det just därför<br />
denna okontroversiella konstruktion har blivit en av<br />
Haparandas stora sevärdheter! Matkulturen är stark och<br />
präglas av lokala råvaror och lokalproducerat kött och<br />
fisk. Ta gärna en tur till Hulk<strong>of</strong>fgården för en god middag i<br />
vacker miljö. Eller lämna fastlandet för en dag och bege dig<br />
ut till Bottenvikens pärla, Seskarö, beläget mitt i Haparanda<br />
skärgård. Besök White Guide listade restaurangen Seskarö<br />
Wärdshus och upplev skärgårdsbuffén som är välkänd längs<br />
hela kusten. Välkommen till HaparandaTornio, här finns allt du<br />
behöver för en idyllisk <strong>sommar</strong>semester i norr.<br />
4 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 5
jag har upplevt någ r a av mitt livs bä sta st u n-<br />
d e r i öv e r k a l i x. Allt från att spela in film till att<br />
spela ishockey i Team Salming mot Överkalix IK. Jo,<br />
Börje Salming var också med på isen och många andra<br />
legender det skall sjungas sånger om. Jag har bastat på<br />
Ängesån och värmt mig i midnattssolens strålar. Provåkt<br />
Harley Davidson, åkt nedcabbad raggarbil sjungandes<br />
på låten ”Smoke on the water”. Skrämt fiskare längs<br />
Ängsån med att putta omkull stubbar och gjort falska<br />
björnspår. Paddlat kanadensare i Kamelunge, och biktat<br />
mig hos Pohjanaen i Sirillius kyrka. Spelat Fröken Julie<br />
på Brännaberget en mid<strong>sommar</strong>afton (glömde alla mina<br />
scenkläder i Stockholm - var så ivrig att åka till Överkalix,<br />
så jag bara packade min fiskesaker och glömde allt<br />
annat - sant). Fiskat lax med Mikkey Dee från Motörhead<br />
vid Arctic Range. Och så en hel del annat skojigt<br />
bus…<br />
Första gången jag såg Överkalix, när vi körde in över<br />
Hällabron, var i början av juni år 1999. Jag skulle spela<br />
in filmen ”Järngänget” mitt ute i vildmarken, en film<br />
som regisserades av Jon Lindström med bl.a. Alexander<br />
Skarsgård, Josephine Bornebusch, Marika Lagercrantz,<br />
de båda nu bortgångna fina skådespelarna Per Oscarsson<br />
som spelade min far och Emil Forselius som spelade<br />
min lillebror och med fantastiska Jens Fisher som skulle<br />
fånga våra ögonblick framför kameran. Min fantasi hade<br />
redan satt igång, bara namnet ÖVERKALIX lekte fritt<br />
med mina tankar och att dessutom få spela in en film<br />
i dessa otroligt vackra miljöer lät hur spännande som<br />
helst. Att ha ett X i ett namn, det ger ett starkt intryck.<br />
Att jag sedan länge varit en naturälskande människa som<br />
gärna vandrar i skog och natur, gärna med ett fiskespö<br />
i handen gjorde inte saken värre. Nu började äventyret.<br />
Jag har alltid älskat Norrland och människorna som<br />
kommer därifrån. När jag satte ned min fot för första<br />
gången på Kallax flygplats, ännu ett x i namnet, så slog<br />
mitt hjärta ett par extra starka slag. Längtan till att få<br />
komma dit upp hade varit enorm ända sedan jag var<br />
liten, efter att ha läst åtskilliga reportage om fisket och<br />
då framför allt det mytomspunna laxfisket. Redan under<br />
bilresan från Luleå till Överkalix kände jag lyckan komma<br />
till mig. Jag skulle få vara här i nästan två månader<br />
och en stor del av mig kände mig som hemma.<br />
Jag kommer ihåg när jag stövlade in på Grand Arctic<br />
Hotel med famnen full av fiskespön och vadarstövlar.<br />
Hotellet som var som ett stort palats mitt ute i vildmarken<br />
och jag möttes av en otrolig gästfrihet. Vad jag<br />
förstår finns den gästfriheten kvar än idag då hotellet<br />
nu ger sitt fantastiska läge och den vackra utsikten till<br />
nyanlända svenska, eller krigsflyktingar. Det är STORT,<br />
och något som jag vet att Överkalixbon är mäkta stolt<br />
över att få visa. Det är en härlig atmosfär och det märks<br />
att man hela tiden strävar efter att visa det bästa man<br />
har när det kommer besökare till orten. Just så har jag<br />
nämligen alltid upplevt Överkalixbon. Jag tänker tillbaka<br />
på alla gåvor jag fått, allt ifrån när vi var och filmade<br />
i Sanningslandet och vi bjöds på nygräddade pannkakor<br />
med handplockade hjortron, skogens guld, till<br />
att jag en dag skulle få drilla min första 10 kilos lax på<br />
flugspö i Ängesån. Jo det var faktiskt så - en gåva. Ronny<br />
Carlsson, mytomspunnen laxfiskare och flugfiske guru<br />
tog ut mig till Ängesån. Vi gick till det han kallade ”Hällan”<br />
och oj vad lax det skulle krokas den kvällen – totalt<br />
tror jag det var 14 stycken!<br />
När Ronny fick första laxen på kroken så frågade han<br />
på sitt lugna karakteristiska sätt, ”Ska du känna?” OM<br />
tänkte jag, och tog över spöet med darrande händer. 25<br />
meter lina flög ut genom spö ringarna med ett visslande<br />
ljud, sen ytterligare 25 meter. När ska det ta stopp(?)<br />
hann jag tänka när Ronny böjde sig över mig, med en<br />
cigarett hängandes mellan fingrarna, och sa ”Nu får du<br />
nog öka på med slir-bromsen lite, den verkar inte vara<br />
så liten.”<br />
Så, en timme senare så låg en 10 kilos blanklax på<br />
”hällan” som dagen efter blev lunch tillagad av Bengt<br />
”Kungen” Karlsson som vi där och då anställde som<br />
vår filmkock. Jag glömmer aldrig första ”klämman”<br />
han lagade åt mig. Det var mandelpotatis, lök, gräddfil<br />
och surströmming. Jag som alltid duckat denna hädelse,<br />
blev nu frälst av ”kungen”. Lyckliga är de som får<br />
samlas kring Bengts muurikka där allt från kulinariska<br />
medelhavsinspirerande rätter till hem-jagade viltgrytor<br />
tillretts. Bengt är ett helt kapitel i sig! Vilken upplevelse<br />
det är att sakta glida nerför Kalix älv på Bengts supers<strong>of</strong>ta<br />
och alltid varma bastuflotte med midnattssolen i<br />
ögonen.<br />
När du är i Överkalix så kanske du även har turen att<br />
få träffa Sveriges roligaste man, och då pratar jag inte<br />
om Robert Gustafsson eller någon av de som kallar sig<br />
komiker utan jag talar om Jocke Andersson från Vännäs,<br />
eller Kron som han också kallas. Jag hade även turen att<br />
få ha med Jocke Andersson i en av de stora rollerna i<br />
Babas Bilar som jag skrev och regisserade.<br />
Nu ska jag sammanfatta Överkalix i mitt hjärta för<br />
dig. Jag älskar’t och längtar dit när jag inte är där och<br />
nu vet jag vart dom står, 10 kilos-laxarna i Ängesån!<br />
Klart värt ditt besök är Bengts Bastuflotte, Vippabacken,<br />
Traktor museet, Jockfall. Lär er kasta fluga av Erling<br />
Holmström eller Ronny Landin. Eller gör som jag brukar<br />
göra; bunkra upp, checka in hos Kron lägg en lapp på<br />
bordet - ”Farit till skogs älskling, vet ej när jag kommer<br />
tillbaks, Puss //R.”<br />
Överkalix<br />
i mitt hjärta<br />
AV: RAFAEL EDHOLM<br />
Foto: Roy Rossovich<br />
Jag har alltid älskat Norrbotten och<br />
” människorna som kommer därifrån.
Foto: Elin Vikström<br />
Bottenvikens röda guld<br />
Från Haparandas norra skärgård till strax söder om Piteå<br />
skapar det enorma färskvattenflödet från Norrlandsälvarna<br />
världens största bräckvattenskärgård. Här, och bara här, ger<br />
siklöjan ifrån sig den exklusiva och djupt gulröda kaviar som<br />
kallas Kalixlöjrom. För att inte störa fortplantningen måste<br />
fisken tas innan leken. Siklöjan fiskas därför från mitten av<br />
september till och med oktober, mellan klockan sex på morgonen<br />
till klockan sex på kvällen. Trålningen, som står för nästan<br />
hela fiskevolymen, sker endast på väl avgränsade områden<br />
och antalet licenser för trålning är begränsat.<br />
Foto: Lennart Jönsson<br />
Skärgården<br />
SOL, BAD OCH SKÄRGÅRDSLIV<br />
Delikatess<br />
”Kalixlöjrom är i världsklass” hör man från många, bland annat<br />
från Grand Hôtels välrenommerade kök i Stockholm. Det är<br />
den strikt hållna och genomgående höga kvalitetsnivån som<br />
imponerar mest. Ingen annan löjrom är lika torr och fast som<br />
Kalixlöjrom. Och så smaken givetvis. Med sin rikt fylliga ton<br />
av mineral och hav. Kalixlöjrom står för någonting rent och<br />
<strong>of</strong>örfalskat. Fantastiskt hantverk, kort sagt.<br />
Löjromssafari<br />
Löjromssafari ”från fisk till måltid”. Bli bottenhavsfiskare för<br />
en dag och följ den ursprungsmärkta Kalix löjrommens väg<br />
från havets djup till måltid. Hos Land och Strand i Pålänge, kan<br />
du boka Löjromssafari - och det är inte som vilken safari som<br />
helst. Här erbjuds bland annat ett paket med logi, löjromsfrukost,<br />
helpension och bastu under taknocken i ”byakrogen”.<br />
www.landochstrand.se<br />
Foto: Lennart Jönsson<br />
p s st! Visste du att Kalix och Haparanda skärgård<br />
tillsammans har drygt 440 kilometer kuststräcka?<br />
Det är ungefär lika långt som bilvägen mellan<br />
Stockholm och Göteborg.<br />
Större delen av Haparanda skärgård är en nationalpark<br />
med rikt fågelliv och storslagen natur. Ett<br />
tips är att ta turbåten över till Sandskär, eller om du<br />
hellre vill åka bil - kör över bron till Seskarö. Två av<br />
många pärlor i skärgården.<br />
Mitt i Kalix möter havet Kalix älv, och det är<br />
en härlig känsla att stanna upp och föreställa sig<br />
skådespelet från timringsepoken, när stockar från<br />
hela älvsträckan samlades just här, vid mynningen<br />
mot havet. På denna plats, där det söta möter det<br />
salta, bräcks havsvattnet till en unik ”terroir” som<br />
ger den guldskimrande Kalix löjrommen en alldeles<br />
egen karaktär. Ja, faktiskt så egen och högklassig<br />
att den, som enda svensk råvara, fått en ursprungsmärkning<br />
av samma dignitet som champagne och<br />
parmaskinka. Kalix löjrom smakar förstås allra<br />
bäst i Kalix - passa därför på att smaka på det röda<br />
guldet när du är här!<br />
Många väljer att åka ut med båt och fiska då<br />
detta ger en annan frihetskänsla, och vet du - här<br />
finns så många öar att du kan hitta din helt egen ö<br />
att fiska ifrån. Har man inte tillgång till båt går det<br />
utmärkt att fiska från kusten, och framförallt fisket<br />
efter gädda under för<strong>sommar</strong>en kan vara givande,<br />
och varje år fångas det flera fina gäddor över 100<br />
cm. Ett annat spännande fiske, är torrflugfiske efter<br />
harr i skärgårdsmiljö. Under hösten finns det bra<br />
chans att fånga både sik och havsöring. Det är lätt<br />
att hitta ett alldeles eget smultronställe på någon av<br />
de många öarna och skären.<br />
Skärgårdsmiljön känns nästan magisk. Det är<br />
någonting med luften, vattnet och den friska d<strong>of</strong>ten<br />
som inger en härlig känsla av välbefinnande. Och<br />
att regionen är bland den mest solsäkra i Sverige<br />
gör upplevelsen ännu mer lockande.<br />
Lämnade du båten hemma?<br />
Inga problem, man behöver inte ha egen båt för att uppleva<br />
skärgården! M/S Laponia erbjuder kryssningar i Bottniska<br />
skärgården.<br />
www.laponia.se<br />
Upplev Baskeri Skärgård<br />
Erbjuder båtturer, fiske och upplevelser i Kalix skärgård.<br />
Det finns också möjlighet till båttaxi.<br />
www.upplevbaskeriskargard.se<br />
Utforska Sandskär<br />
Sandskär är den största ön i Haparanda skärgårds nationalpark.<br />
Här finns härliga badstränder, sanddyner där liljekonvalj<br />
och hägg blommar, prunkande strandängar och magra<br />
hedmarker. Det finns även en fågelstation på ön, och Sandskär<br />
är något av en drömplats för fågelskådare.<br />
Bosmina skärgårdsturer erbjuder resor till Sandskär<br />
i <strong>sommar</strong> för den som är vill ha arrangerade rundvandringar,<br />
måltider och besök till sälarnas grund<br />
under resan.<br />
www.bosmina.se<br />
Experience Bothnia kör båttaxi i Haparanda<br />
skärgård (RIB båt, max 12 passagerare).<br />
www.experience-bothnia.se<br />
Mini-ubåt<br />
Visste du att Sveriges enda egna mini-ubåt ”Spiggen” finns tryggt bevarad<br />
på land vid Töre Hamn. Passa på att utforska den när du är i området.<br />
Foto: Lennart Jönsson<br />
8 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 9<br />
Foto: Kalix Kommun
Barnvänligt<br />
NÄR BARNEN FÅR VÄLJA SEMESTERMÅL<br />
Camp Frevisören<br />
Utanför Båtskärsnäs, i Kalix kommun, ligger Camp Frevisören.<br />
En camping med 40 stugor, några hundra husvagnsplatser och<br />
för att inte glömma - så mycket hav och natur som du bara kan<br />
önska! En familjevänlig camping som erbjuder aktiviteter för<br />
stora som små, under hela semestern. D<strong>of</strong>ten av nybakt bröd<br />
och härlig semesterkänsla sprider sig bland husvagnar, husbilar,<br />
och stugor. Samtidigt som barnen spelar minigolf, åker vattenrutschbana<br />
eller bygger sandslott på stranden finns det gott om<br />
utrymme för lugn och ro och god mat i restaurangen – havsutsikten<br />
får du på köpet.<br />
www.frevisoren.se.<br />
Kalix Camping<br />
Med unik närhet till Kalix centrum precis vid nationalälven,<br />
erbjuder Kalix Camping en härlig <strong>sommar</strong>upplevelse med<br />
en blandning av mysigt campingliv, butiker, aktiviteter och<br />
restauranger med lokal mat. Avstånden är små och det är gångavstånd<br />
till det mesta. På bryggan kan du prova fiskelyckan eller<br />
njuta av lugnet på uteterassen under midnattssolen. På strandängarna<br />
finner du också Strandängsbadet – med tempererade<br />
pooler och en minifyrhjulingsbana.<br />
www.kalixcamping.se<br />
TIPS!<br />
Besök Seskarö Wärdshus, här finns en fin<br />
blandning av genuina norrbottniska läckerheter<br />
tillsammans med nya klassiker.<br />
Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />
Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />
Foto: Julia Brännmark<br />
Dressin - ett äventyr som går som på räls<br />
Det pirrar nästan till lite i kroppen när benen börjar trampa dressin längst<br />
den gamla nedlagda men historiefyllda Haparandabanan. 60 kilo väger<br />
dressinen, och den går lättare än en cykel att trampa. Rullar fint längs<br />
tågrälsen gör den också!<br />
Utgångsplatsen för att hyra dressinerna är från stationshuset i Vitvattnet.<br />
Gamla Haparandabanan börjar i Morjärv och slutar i Haparanda och vill<br />
man kan man ta sig hela vägen längs rälsen. Det här är Sveriges längsta<br />
nedlagda järnväg, och här trampar du bland annat förbi skog, broar, sjöar<br />
och myrar. En lika underbar känsla, men inte lika ovanlig syn är när du<br />
glimtar skogens guld eller dess konung strosa runt i skogen. Packa picknickkorgen<br />
och ta med din familj på ett äventyr som går som på räls!<br />
För mer information och bokning, kontakta RiipiBo.<br />
www.riipibo.se<br />
Besök skogens konung<br />
”Våra gäster tycker att det är fantastiskt<br />
när de får klappa, krama och<br />
mata älgarna, berättar Ola. Det är en<br />
alldeles unik upplevelse för besökaren<br />
och en minst lika unik möjlighet för oss<br />
att visa djuren, erbjuda genuin samisk<br />
mat och berätta om vår uråldriga<br />
samiska kultur”. Det är någonting speciellt<br />
med att vara så nära skogens<br />
konung - ett besök på Arctic Moose<br />
farm är ett minne för livet. En härlig<br />
upplevelse för hela familjen! Glöm<br />
inte kameran, du kan få möjlighet att<br />
ta en selfie (eller säger man älg-fie)<br />
med en av de snälla älgarna. Farmen<br />
ligger ca två mil norr om Överkalix vid<br />
E10. Guidade älgvisningar kan bokas<br />
i förväg. www.arcticmoosefarm.se<br />
Picknick på<br />
Luppioberget<br />
Ett besök på Luppioberget är ett<br />
måste för den som vill ha ut det mesta<br />
av <strong>sommar</strong>semestern – och vad är<br />
mysigare än en picknick på berget<br />
under midnattssolen? För barnen<br />
finns grottor att leka i, och bergstroll<br />
att leta efter. Fantastisk utsikt och<br />
äventyrlig miljö gör berget till ett givet<br />
besöksmål för hela familjen. Passa<br />
på att besöka restaurang Utblick när<br />
ni är här. www.utblickluppioberget.se<br />
SUGEN PÅ ETT DOPP?<br />
Bränna Camping, Överkalix<br />
Uppvärmd pool<br />
Separat småbarnspool<br />
Vattenrutschkana<br />
Omklädningsrum<br />
Dusch och bastu<br />
Camp Frevisören, Båtskärnäs<br />
Uppvärmda pooler<br />
Separat småbarnspool<br />
Dubbelspårig vattenrutschkana<br />
Servicehus med dusch och<br />
bastu<br />
Skärgård med havsbad och<br />
långgrund strand<br />
Strandängsbadet, Kalix<br />
Uppvärmda pooler<br />
Separat småbarnspool<br />
Vattenrutschkana<br />
Omklädningsrum<br />
Dusch och bastu<br />
Mini fyrhjulingsbana<br />
Ekobadet, Övertorneå<br />
Uppvärmda pooler<br />
Separat småbarnspool<br />
Vattenrutschkanor<br />
Omklädningsrum<br />
Dusch och bastu<br />
Traktormuseum<br />
Nyfiken på traktorer? Sveriges nordligaste traktor- och<br />
maskinmuseum finns i Svartbyn, Överkalix. Här är bygdens<br />
traktorhistoria samlad på ett ställe. Ett trettiotal<br />
traktormodeller varav en del riktiga rariteter, John<br />
Deere, Case och Oliver. Äldst är en trotjänare, John<br />
Deere BR från 1934. Holger kan sina traktorer. En sak<br />
är säker, här finns mycket att upptäcka!<br />
www.holgerstraktorer.blogg.se<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
10 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 11<br />
Foto: Lars Munk<br />
Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />
Foto: Vigert Haapasaari<br />
Fyra<br />
POPULÄRA<br />
UTFLYKTSTIPS<br />
Foto: Göran Lahti<br />
Foto: Rikard Lundström<br />
Hör militärhistoriens vingslag<br />
Känn dig som en militär för en dag när du besöker<br />
Siknäsfortet i Töre högst upp i Bottenviken. Boka gärna<br />
in dig på en guidad tur för att få höra hela den spännande<br />
historien om beredskapstiden och den så kalllade<br />
Kalixlinjen. Ett givet besöksmål för hela familjen.<br />
www.siknasfortet.se
Här fiskar vi dygnet runt tack vare våra ljusa och ljumma nätter<br />
Jockfall - Laxfiske för adrenalinjunkies<br />
Gillar du att sätta hårt mot hårt kan laxfisket i Jockfall vara<br />
något för dig. Poolerna nedanför fallet består av stora vikar<br />
och strömkanter vilket gör dem perfekt som viloplatser för<br />
laxen, och håller sig laxen bara inom dessa under drillningen<br />
är det sällan några större problem. Dessvärre kan laxen<br />
ibland vara svår att övertyga om att stanna där, och ganska<br />
<strong>of</strong>ta ser man fiskare som springer över stock och sten för<br />
att komma ikapp laxen när den sticker mot havet igen. När<br />
hungern faller in rekommenderar vi att besöka restaurangen<br />
där du bland annat kan beställa en ”jockfallare”. Jockfallaren<br />
består av hembakt mjukt tunnbröd, stekt gravad lax<br />
eller viltskav, pressad potatis, skirat smör och lök. Möjlighet<br />
för boende finns på Jockfall camping och här kan du även<br />
köpa fiskekort.<br />
Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />
Fiske<br />
LAXFISKET I ÖSTRA NORRBOTTEN<br />
Foto: Ted Logardt<br />
Det finns två pr<strong>of</strong>iler som har varit med att sätta detta<br />
område på den internationella laxkartan. Vi syftar förstås<br />
på Lars Munk och Ronny Landin. Lars och Ronny har under<br />
många år fiskat lax, pratat om lax, tänkt på lax, och övertygat<br />
många andra att börja fundera lite mera på, just det - lax!<br />
Boende<br />
I KANGOS:<br />
Uddens camping<br />
<strong>Lapland</strong> Incentive<br />
Explore the North<br />
Camp Onka<br />
www.laplandincentive.se<br />
www.explorethenorth.se<br />
www.camponka.com<br />
Kangos - Flugfiskarens paradis<br />
Perfekt drag i linan, relativ grund älv, lättvadat och stor lax. Lainio<br />
älv har det mesta att erbjuda flugfiskaren som föredra att fiska med<br />
flyt och intermediatelinor.<br />
Kengis Bruk - Torneälvens finaste flugfiskevatten?<br />
Vid Kengis Bruk finns en kvoterad fiskesträcka på drygt 2,5 km. Här<br />
bedrivs fisket från land mellan de två stora forsarna Kengis forsen<br />
och Lappea forsen. På sträckan finns allt från holdingpools till<br />
runningpools, och fisket är <strong>of</strong>ta bra under hela säsongen. Här finns<br />
möjlighet till boende i stugor. www.kangos.com<br />
- Hur kommer det sig att ni har fastnat för laxfisket?<br />
Lars: Laxfiske handlar för mig om tre saker. Chansen<br />
att fånga en riktigt stor lax, den vackra naturen med<br />
stora vilda älvar, samt tvåhandsfisket (helst med 15-<br />
fotaren).<br />
Ronny: Jag är uppväxt vid älven och mina föräldrar<br />
har drivit Jockfall camping under hela min uppväxt,<br />
svenskt laxfiske kom helt naturligt.<br />
- Laxfisket har blivit bättre de senaste åren, vad tror<br />
ni att det beror det på?<br />
Lars: Det beror till stor del på att man från svensk och<br />
finsk sida har fått bort yrkesfisket på blandbestånd<br />
i södra Östersjön, till största del tack vara Östersjölaxälvar<br />
i samverkan och Sportfiskarnas gedigna arbete<br />
mot detta fiske. Jag anser inte att vi är helt i mål än,<br />
men vi är på god väg och jag ser mycket positivt på<br />
framtiden.<br />
Ronny: På grund av regleringar i havet och vid kusten,<br />
sen blir även sportfiskarna bättre på att släppa tillbaka<br />
en del av den lax som fångas.<br />
- Hur stor var er största Norrbottenslax 2015?<br />
Lars: Det var en riktigt fet pjäs på 111 cm. Den fick jag<br />
i juni månad. 2015 var ett riktigt bra storlax-år och i<br />
stort sätt i alla våra älvar fångades storlax. Den största<br />
registrerade laxen jag vet om, är Kristian Stridsmans<br />
flugfångade lax på 128 centimeter från Kengis Bruk.<br />
Ronny: Det var en 100 cm lång lax från Jockfall. Laxen<br />
kunde inte motstå en lagom stor Willy Gunn.<br />
- Tar ni med er lax hem ibland, eller släpper ni tillbaka<br />
allt ni får?<br />
Lars: Jag tar hem ungefär två laxar per säsong, mestadels<br />
därför att familjen älskar lax. Själv äter jag hellre<br />
älg.<br />
Ronny: 2015 blev det ingen matlax för min del, tidigare<br />
har jag tagit hem en lax per säsong.<br />
- Vilka är era bästa tips till den som vill uppleva<br />
fisket i Östra Norrbotten?<br />
Lars: Se till att kastandet sitter innan avfärd, det är trist<br />
att spenderar hela laxsemestern på att träna kastteknik.<br />
En välfylld flugask med flugor från 2 - 10 cm. Om det<br />
är första gången du besöker några av våra älvar, ta kontakt<br />
med en lokal guide! Man behöver inte en veckas<br />
guidning, men en introduktionsguidning där du får<br />
lära mer om vad som har fungerat bäst senaste tiden,<br />
vilka sträckor som har varit extra produktiva och vart<br />
på sträckorna man ska koncentrera sig extra mycket.<br />
Norrlandsälvarna är inte alltid så lättlästa.<br />
Ronny: Se till att du har tid, alltså är en tvådagarssemester<br />
inte att föredra. Prata med de lokala, se till att<br />
få lite tips och trix.<br />
Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />
Variera ditt fiske<br />
I <strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong> finns i tillägg till laxfiske, även fantastiska<br />
harr och öring vatten. Rajamaa i Muonionlusta<br />
har en kvoterad Catch & Release sträcka vid namn<br />
Kinnerpuuska, sträckan är dryga 2 km. Kinnerpuuska är<br />
i snitt 25 meter bred och lämpar sig särskilt väl för torrfluga,<br />
här fångas varje år en hel del harr kring 50 cm.<br />
Rajamaa ligger vackert beläget på en ö i Muonio älv,<br />
och här erbjuds det boende och perfekt utgångspunkt<br />
för friluftsaktiviteter. Här finns natur-fokuserade<br />
aktivitetsveckor, med vandring, kanot och mountainbike.<br />
Även speciella familjeveckor och kurs i akvarellmålning<br />
finns i Rajamaas program. www.rajamaa.com<br />
Foto: Lulebild AB/Mikael Lindqvist<br />
KANGOS LAXFESTIVAL<br />
Den 14-17 juli firar Kangos Laxfestival 20-års jubileum.<br />
Aktiviteter: LOOP Academy, Fisketävling & Dans och pub.<br />
Foto: Arctic Circle Adventure<br />
BEHÖVER DU KOMPLETTERA DIN<br />
FISKEUTRUSTNING?<br />
Ingen fara, här finns allt du kan tänkas behöva<br />
(och lite till)<br />
Jaktcenter i Kalix<br />
Jockfall camping<br />
Kungsfiskaren i Haparanda<br />
Sportmagasinet i Övertorneå<br />
VildmarksMekka i Pajala<br />
Viktigt!<br />
Kom ihåg att undersöka vilka fiskekort som gäller<br />
där du planerar att fiska!<br />
12 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 13
Kultur<br />
ÖSTRA SWEDISH LAPLAND - EN FÄRGSTARK REGION<br />
d e t är en fä rg sta r k re g i o n, öst r a sw e d i s h<br />
l a p l a n d. Kanske hänger det samman med att befolkningen<br />
i de två älvdalarna i äldre tider var isolerade<br />
på var sin sida om bergskammen som skiljer<br />
dem åt. Då var älvarna transportled både <strong>sommar</strong><br />
och vinter och det självklara skafferiet året runt.<br />
Det var runt älvarna som bosättningar och byar<br />
växte fram - för att sedan utvecklas till mötesplatser<br />
och samhällen. Kring de båda älvdalarna har helt<br />
skilda språk utvecklats: vid Kalix älv, i Överkalix, är<br />
överkalixbondskan en av landets mest särpräglade<br />
dialekter - den skiljer sig markant från dialekten<br />
som talas i grannkommunen Kalix. Och i Tornedalen<br />
talas minoritetsspråket meänkieli, tornedalsfinska,<br />
som har nära släktskap med finska. Det är<br />
fascinerande med tanke på att bara några få mil<br />
skiljer de två dalgångarna.<br />
Och förutom dessa tre språk, talas även svenska,<br />
finska och samiska i regionen. Gränskulturen har<br />
många olika ansikten och på Tornedalens museum<br />
får du lära mer om alla dramatiska historiska händelser<br />
som präglat livet i området.<br />
Kyrkorna i östra Swedish <strong>Lapland</strong> är helt klart<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
värda en alldeles egen tur. De berättar en spännande<br />
historia, som sträcker sig ända tillbaka till<br />
medeltiden. Kyrkan i Kalix är nämligen Sveriges<br />
nordligaste medeltida kyrka. I Övertorneå kyrka<br />
kan du beskåda och lyssna till Sveriges äldsta orgel.<br />
Och att regionen har haft, och fortfarande har,<br />
utbyte i öst-västlig riktning, förstår du som besöker<br />
de ortodoxa kyrkorna i Överkalix och Haparanda.<br />
Bastukulturen är lite av en alldeles egen religion<br />
för östra Swedish <strong>Lapland</strong>. Du som trodde att bastu<br />
bara badas på ett enda sätt, har mycket att utforska<br />
här hos oss. Prova på och upplev skillnaderna mellan<br />
elbastu och vedeldad bastu, mellan rökbastu<br />
och ångbastu. Och missa inte att låta basturuskan<br />
väcka huden till liv i värmen.<br />
Hantverkskulturen är stark och regionen har ett<br />
alldeles eget signum: gediget och välgjort av högsta<br />
kvalitet. Lockas av Made in Kalix produkter och<br />
Keros yppersta skinnslöjd i Sattajärvi. Eller besök<br />
Simu Nordic i Övertorneå.<br />
Välkommen att utforska den gränslöst intressanta<br />
kulturen i östra Swedish <strong>Lapland</strong>.<br />
Foto: Lulebild AB/Michael Törnqvist<br />
Foto: Linda Vuollo<br />
Kukkolaforsen -<br />
Bastun och sikens rike<br />
I Kukkolaforsen är man mycket stolta över sin historia och<br />
kultur. Följ med på en guidad tur genom den vackra kulturbyn<br />
med Fiskemuseum och Bastumuseum. Se och lär om hur folket<br />
arbetade omkring och i forsen för över femhundra år sedan<br />
och fortfarande gör, och använder samma metoder för exempelvis<br />
fisket. www.kukkolaforsen.se<br />
Unikt sikfiske med håv<br />
Fiska sik i Kukkolaforsen är inte som vilket fiske som helst.<br />
Här används en metod med anor från 1500 talet, där man<br />
använder sig av en långskaftad håv. Metoden är också unik<br />
geografiskt sett – endast i Amazonfloden i Brasilien och här i<br />
östra Norrbotten fiskar man på detta sätt. Metoden att håva<br />
sik pågår normalt från början av juni till mitten av september.<br />
Sugen på att prova fiskelyckan? Hos Kukkolaforsen turism och<br />
konferens finns möjlighet att uppleva detta unika sätt att fiska<br />
sik på. De tillhandahålla håv, plats och instruktör. Dessutom får<br />
du behålla all fisk du får under den timme du håvar!<br />
Man behöver förstås inte fiska själv för att få uppleva de goda<br />
smakerna. I restaurangen kan du välja bland olika maträtter<br />
med lokalproducerade råvaror och fisk från området. Vad<br />
sägs om stekt sik i örtsås eller glödstekt lax till middag?<br />
Inspireras av gediget hantverk<br />
Företaget KERO´s har en lång och gedigen historia. Yrjö Kero<br />
grundade företaget år 1929 tillsammans med Karl Wälivaara<br />
och som sitt livskall skapade han ett blomstrande företag<br />
och la därmed grunden till den företagskultur som ännu lever<br />
vidare i det lilla samhället Sattajärvi, två mil söder om Pajala i<br />
svenska Tornedalen. KERO’s specialitet är naturgarvat läder,<br />
vilket innebär att skinnet är garvat med ämnen från växtriket.<br />
Denna metod är känd sedan urminnes tider och är den mest<br />
miljövänliga. Här kan man köpa alltifrån kaffepåsar och ryggsäckar<br />
till knivar och skor, allt tillverkat med känsla och kärlek.<br />
www.kero.se<br />
VÄLKOMMEN!<br />
Besöksadress: Sattajärvi 320, 984 92 Pajala<br />
Välkommen in till<br />
gemenskapen<br />
Vi kan konstatera direkt, att det Svante Spolander inte vet<br />
om bastu, är inte värt att veta. Han är född och uppvuxen<br />
i Kukkola, mitt i Tornedalen. Här är bastun den alldeles självklara,<br />
fasta punkten i tillvaron, den plats där livet tar sin<br />
början, där livet levs- och har sitt slut.<br />
- Jag badar bastu nästan varje dag, det är mitt livselixir. I<br />
bastun får jag en stund för mig själv, en möjlighet att reda ut<br />
tankarna och ladda kroppen full med energi, säger Svante<br />
Spolander.<br />
Ett av Svantes första barndomsminnen har anknytning till<br />
just bastun. Han minns hur han letade efter sin far och hittade<br />
honom och männen från byn i byabastun.<br />
- För en liten grabb var det först en skrämmande upplevelse,<br />
med alla dessa män och värmen och vattenångan. Snabbt<br />
övergick rädslan i en svårförklarad gemenskap. Där i hettan,<br />
utan en tråd på kroppen, är alla lika: ung som gammal, hög<br />
som låg, finsk som svensk. I bastun lämnas <strong>of</strong>örrätter och trätoämnen<br />
utanför. Ja, bastun är försoningens plats och sedan den<br />
stunden, har bastu funnits här, i mitt hjärta, säger Svante och<br />
lägger handen på bröstet.<br />
Här finns kulturhistoria samlad<br />
Tornedalens Museums basutställning ”Möten på gränsen – vår<br />
gemensamma älvdal” berättar om tornedalingarnas rötter:<br />
varför har man kommit till området och hur har man klarat av<br />
livet? I utställningen får du se vad arkeologin kan berätta om<br />
livet för tusentals och hundratals år sedan, bekanta dig i traditionella<br />
näringar och höra hur krigen har berört tornedalingar.<br />
Historien och berättelserna blir tillgängliga genom föremål,<br />
bilder, ljud och filmer. Närheten av gränsen och dess inflytande<br />
är framme i utställningen på många olika sätt. Utställningen tar<br />
även upp för området typiska fenomen som ännu syns i vardagen:<br />
matkultur, rockmusik, lokal identitet, språk och dialekter.<br />
www.merilapinmuseot.fi/sv<br />
Foto: Pantheon<br />
Foto: Tomas Bergman<br />
14 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 15
Matkultur<br />
UPPLEV DET LOKALA KÖKET<br />
u m gä ng e och trivs e l gå r hand i hand. Så<br />
har det alltid varit. Det lokala köket har förmånen<br />
att botanisera i ett välfyllt skafferi, bräddfullt<br />
med naturliga råvaror av högsta klass. I de djupa<br />
skogarna hämtar vi naturbetat viltkött av älg och<br />
ren. Här finns också riklig tillgång på vilda fåglar<br />
som ripa och tjäder. Smakerna gifter sig alldeles utmärkt<br />
med bär som fått mogna under den generösa<br />
midnattssolen. Eller varför inte låta lingon, blåbär,<br />
åkerbär eller hjortron bli den söta avrundningen på<br />
en fulländad måltid?<br />
Fiskarna får du inte missa. I de klara, obundna<br />
nationalälvarna, Torne älv och Kalix älv, simmar<br />
lax, harr och sik. Och i havet fiskas löjan, som<br />
skänker oss den guldskimrande exklusiva<br />
Kalix löjrommen. Avnjut den med klassiska tillbehör<br />
- håll utkik på menyn på restaurangerna i<br />
området.<br />
Att vi befinner oss i ett gränsland visar sig också<br />
i matlagningen. Man brukar prata om en så kallad<br />
”brödgräns” mellan Kalix och Torne älv. Utforska<br />
smakskillnaden mellan Tornedalens kornbröd<br />
rieska och Kalix älvdals klådda, som bakas på vete.<br />
Och kaffeost måste du provsmaka. Kaffeosten tilllagas<br />
av råmjölk och löpe som kokas, får stelna och<br />
sedan gräddas i ugn. Den avnjuts vanligen i kaffe<br />
(ja, det är sant!) och det gnisslar så skönt mellan<br />
tänderna när man tuggar på den. Äter man kaffeosten<br />
på sidan om kaffet, serveras den <strong>of</strong>ta med lite<br />
hjortronsylt som tillbehör.<br />
En sak är säker, runt om i östra Swedish <strong>Lapland</strong><br />
bjuder våra restauranger in till en riktig festmåltid.<br />
Välkommen att ta del av vår fantastiska matkultur<br />
som vi är så stolta över.<br />
Hulk<strong>of</strong>fgården - En hyllad White Guide restaurang<br />
Nyfiken på Tornedalens speciella kultur och natur? Efter ett besök<br />
på Hulk<strong>of</strong>fgården vet du vad tornedalsk gastronomi handlar<br />
om. Det som var gårdens råvaror förr är gårdens råvaror nu;<br />
ekologiskt uppfödda nötdjur som betat lyckliga på ängarna intill<br />
gården. Örter, tomater, rotsaker, bär och sallader som odlats<br />
giftfritt och fått växa sig stolta och naturligt smakrika. Fisken<br />
kommer från älven och mejeriprodukter såsom mjölk, grädde,<br />
smör och andra naturliga råvaror hämtas lokalt från bygden.<br />
Mer närproducerat än såhär kan det inte bli.<br />
www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />
1<br />
Arvids Steakhouse - Kalix nya pärla<br />
I början av 2015 öppnade Tania och Arvid Nilsson sin egen<br />
restaurangverksamhet i Kalix. Det tog inte lång tid innan Arvids<br />
Steakhouse hamnade på den välkända listan hos White Guide<br />
som en av Sveriges bästa restauranger. Med moderna och<br />
gränsöverskridande kombinationer där inspiration hämtas från<br />
internationella och traditionella kök skapar kockarna personliga<br />
och lekfulla tolkningar i kombination med lokala råvaror och<br />
specialiteter. Menyerna anpassas efter årstid och tillgången på<br />
närproducerade fräscha råvaror.<br />
www.arvids-steakhouse.com<br />
Restaurang Utblick - En härlig mix av smaker<br />
Utblick Luppioberget är ett café, en restaurang och en liten<br />
shop med mathantverk och design mitt i Tornedalen. Café &<br />
Restaurang Utblick, Luppioberget serverar svenska, finska, samiska<br />
och tornedalska smaker och bjuder på vidunderlig utsikt<br />
över Tornedalen. Även Bergstroll trivs på berget så ha kameran<br />
1<br />
redo, du kanske har turen att fånga en på bild. Detta tillsammans<br />
med magnifik utsikt och ibland även en midnattsolsupplevelse<br />
gör berget till ett givet besöksmål för hela familjen.<br />
www.utblickluppioberget.se<br />
3<br />
2<br />
3<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
Låt det<br />
smaka!<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
RECEPT: DOPP I KOPP<br />
En gammal tornedalsk rätt som äts året om, men som<br />
är särskilt god med nypotatis. Dill, gräslök och gul lök<br />
läggs finskuret i en kopp. Smält smör och häll i koppen.<br />
Servera med potatis, rökt sik och gravad lax på<br />
tallrik med koppen. Sedan är det bara att doppa och<br />
njuta! Tips från Margit Spolander, Kukkolaforsen.<br />
16 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 17<br />
2<br />
Foto: Stark Fotografi<br />
Foto: Johanna Salmi
Överkalix egna bryggmästare<br />
tj e r är na m n e t på gå r d e n i öv e r k a l i x där<br />
Frida Andersson växte upp. Att Frida senare skulle<br />
arbeta som bryggmästare och att hennes företag<br />
skulle heta Tjers bryggeri kändes helt naturligt.<br />
Att namnet klingar ”cheers” på engelska passar<br />
onekligen bra, då det skålas en hel del på Fridas<br />
ölprovningar.<br />
Idag har Frida ett brinnande intresse för öl.<br />
Fastän hon alltid tyckt om öl var det främst andra<br />
drycker som lockade. När hon studerade på sommelierutbildningen<br />
vid restauranghögskolan i<br />
Grythyttan la hon mer fokus på mat och vin. Det<br />
riktigt stora intresset för öl och tanken på att starta<br />
ett eget bryggeri växte fram under en praktikperiod<br />
på ett vineri (ja, du läste rätt) i södra<br />
Australien.<br />
Så sattes bollen i rullning. I snabb takt. Från<br />
hembryggning till renovering av lokal, till glänsande<br />
jästankar från Tyskland. Och slutligen skummande<br />
öl med en tydlig prägel av Överkalix och<br />
Norrbotten – processen från idé till förverkligande<br />
av drömmen om ett eget ölbryggeri har varit en<br />
spännande tid, och på det spåret vill Frida fortsätta.<br />
”Jobbet ska hela tiden vara spännande och utmanade<br />
och därför är det viktigt för mig att ständigt<br />
prova nya smaksättningar i ölen. Det är så kul<br />
att testa och se vilka smaker som passar tillsammans<br />
och olika smakkombinationer att satsa på<br />
i öltillverkningen. Och ju mer man lär sig om hur<br />
man kan påverka smakerna desto roligare blir<br />
det” säger Frida glatt.<br />
Med sina rötter i Överkalix strävar Frida efter<br />
att ölen ska förmedla både smak och känsla av<br />
bygdens natur och livsstil. Dessutom har hon valt<br />
att namnge ölsorterna med dialektala ord från överkalixmålet:<br />
Kå:L SwåRtt (en stout), Hå:mle (en IPA)<br />
samt Lios (en pale ale) och det betyder på Överkalixmål<br />
kolsvart, humle respektive ljus.<br />
Att det är hantverksöl som tillverkas förstår man<br />
när Frida beskriver den manuella processen, från<br />
första steget när malten mals och hela vägen till<br />
buteljering och etikettering. Känslan finns där. Och<br />
förmodligen är det därför ölen från Tjers bryggeri<br />
är så god.<br />
Välkommen till Tjers Bryggeri i Överkalix!<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
FRIDA ANDERSSON – GRUNDARE AV TJERS BRYGGERI OCH ENSAM BRYGGARE<br />
”Det ska finnas en tydlig identitet i den<br />
öl som kommer från mitt bryggeri. Den<br />
lokala förankringen är viktig för mig.”<br />
Besök Tjers Bryggeri<br />
Sugen på att smaka de olika ölsorterna? Boka då in ett studiebesök<br />
på bryggeriet, där du får smaka på fem sorters öl. Med<br />
garanti för ett trevligt och välsmakande besök! Minimum är ett<br />
sällskap på två personer, så samla gärna ett gäng för en kul och<br />
lärorik ölprovning.<br />
www.tjersbryggeri.se<br />
Tjers gästgiveri<br />
Nyhet för i <strong>sommar</strong>! Frida kommer tillsammans med sin mamma<br />
Anna-Lisa driva ett Bed & Breakfast i den gamla prästgården<br />
i centrala Överkalix. Bryggmästaren ser framemot<br />
att kombinera de två verksamheterna och ser möjligheter<br />
att sy ihop paketerbjudanden och aktiviteter att erbjuda besökande<br />
till området.<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
NÄR?<br />
Dörrarna beräknas öppna upp i juni, och verksam-heten<br />
kommer att vara öppen året runt.<br />
I prästgården finns fem sovrum varav fyra dubbelrum<br />
(med möjlighet att göra om till familjerum),<br />
samt ett enkelrum. Rummen är inredda i<br />
klassisk stil / klassisk gustaviansk stil.<br />
Förutom boende går det även att boka konferenser<br />
och middagar här.<br />
För mer information och bokning kontakta:<br />
Frida Andersson, 073-810 08 18)<br />
Anna-Lisa Andersson, 070-578 10 23<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
18 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 19
Boende<br />
Campingliv<br />
Välkommen att övernatta i östra Swedish <strong>Lapland</strong>. Bo vid<br />
vattnet på någon av våra naturnära campingar: Camp Frevisören<br />
i Båtskärnäs, Kalix Camping i Kalix, Bränna Camping i<br />
Överkalix, Jockfall Camping i Jockfall. Vi riktigt längtar efter<br />
att få hälsa dig välkommen hem till värmen och det ombonade,<br />
efter dagar fyllda av aktiviteter ute i det fria.<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
SHOPPINGSUGEN?<br />
I <strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong> hittar du allt från små härliga<br />
gårdsbutiker, fyllda med hantverk, råvaror från<br />
området blandat med det mest exklusiva modet<br />
på Butiken på landet. Tillsammans med områdets<br />
småskaliga butiker hittar du också IKEA endast<br />
4 minuter från Haparanda Stadshotell med det<br />
välkända blågula utbudet.<br />
Foto: Julia Brännmark<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
Foto: Lulebild AB/Mikael Törnqvist<br />
Bo med skogen som granne<br />
Forest Hotel i Tärendö erbjuder äkta skogsnära boende. Med<br />
skogen som närmsta granne tillåts du slappna av och bara<br />
vara. Njut av god mat, lugn och ro, och spendera dagarna<br />
utomhus i det vackra <strong>sommar</strong>landskapet. Här finns många<br />
olika aktiviteter att välja bland - med eller utan guide.<br />
www.foresthotel.se<br />
Bo med stil vid polcirkeln<br />
Guest House Tornedalen skapar nytt boende i gamla hus,<br />
vackert belägna i genuin bymiljö vid Polcirkeln i Vitsaniemi,<br />
Swedish <strong>Lapland</strong>. Du bor ostört och enskilt i eget hus, välj<br />
Huset Tolonen eller Huset Anundi om du vill bo med självhushåll.<br />
Huset Wennberg är ett litet hotell med två dubbelrum<br />
och två enkelrum. Guest House Tornedalen är ett designat<br />
drömboende för familj och vänner med egen strand och båt<br />
att hyra, grillplatser och egen vedeldad utebastu. Upplev<br />
milsvid utsikt över Torne älv mot Finland, omfamnas av älv<br />
och skog, privat vandringsled med grillplatser och utsiktstorn.<br />
www.guesthousetornedalen.se<br />
Fyra<br />
BOENDE<br />
tips!<br />
Bo på anrikt stadshotell<br />
Haparanda, med Stadshotellet i centrum, har stundtals varit<br />
den plats som haft den hetaste pulsen av Europas alla städer.<br />
Särskilt då staden var den enda kontakten mellan länderna i<br />
väst och de stora imperierna i öst; Ryssland, Persien och Kina.<br />
D<strong>of</strong>ten, mystiken och spänningen från dess epoker finns för<br />
alltid inpräglade i Haparanda Stadshotellets exteriör och inte<br />
minst dess interiörer, vars former nu återfått sin glans från<br />
fornstora dagar. Välkommen till anrika Haparanda Stadshotell.<br />
www.haparandastadshotell.se<br />
Stugsemester i lugn och ro<br />
I 8 Seasons stugor bor du mitt i naturen, och om du vill vandra,<br />
cykla, promenera, åka båt, plocka bär eller svamp så är det<br />
här en perfekt plats för dig att vistas på. Stugorna är vackert<br />
belägna vid Miekojärvi sjö, drygt två mil från centrala Överkalix.<br />
Här finns cykeluthyrning, båtuthyrning och även bokning<br />
av guidade turer! Välkommen! www.8seasons.se<br />
Foto: Lulebild AB/Mikael Törnqvist<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
8 Seasons Lappland Tours (stuguthyrning) i Överkalix.<br />
20 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 21
Register<br />
SIDORNA 23-27<br />
Foto: Elin Vikström<br />
Boende<br />
Se och göra<br />
Restauranger och caféer<br />
Butiker / Lokalproducerat<br />
Överkalix<br />
8 SEASONS<br />
LAPPLAND TOURS<br />
(STUGUTHYRNING)<br />
Miekojärvi 35, Överkalix<br />
+46 (0)70-574 87 15<br />
info@8seasons.se<br />
www.8seasons4women.com<br />
www.lapplandreisetours.de<br />
BRÄNNA CAMPING<br />
Bulandsgatan 6, 956 31<br />
Överkalix<br />
+46 (0)926-778 88<br />
camping@overkalix.se<br />
NILLES RESTAURANG<br />
OCH STUGOR<br />
V. Svartbyn 101, Överkalix<br />
+46 (0)926-400 75<br />
info@jockfall.com<br />
JOCKFALLS TURIST OCH<br />
KONFERENS<br />
Jockfall, Överkalix<br />
+46 (0)926-600 33<br />
info@jockfall.com<br />
www.jockfall.com<br />
TJERS GÄSTGIVERI<br />
Storgatan, Överkalix<br />
+46 (0)70-5781023<br />
+46 (0)73-8100818<br />
Övertorneå<br />
SVANSTEIN LODGE<br />
Svanstein 300, Övertorneå<br />
+46 (0)927-201 30<br />
svanstein@svanstein.net<br />
www.svanstein.net<br />
DRÄNGLÄNGAN<br />
Svanstein 29A, Övertorneå<br />
+46 (0)927-202 30<br />
info@dranglangan.com<br />
www.dranglangan.com<br />
RANTAJÄRVI VILDMARK<br />
Rantajärvi 110, Övertorneå<br />
+46 (0)927-230 00<br />
info@rantajarvi-camp.se<br />
www.rantajarvi.se<br />
POLCIRKELHUSET<br />
Juoksengi, Övertorneå<br />
+46 (0)927–213 08<br />
www.polcirkelbyn.se<br />
HANHIVITTIKKO FÄBOD –<br />
KULTURRESERVAT<br />
Hanhivittikko Fäbod<br />
Hanhivittikko, Övertorneå<br />
+46 (0)76-104 47 70<br />
info@hanhivittikko.se<br />
www.hanhivittikko.se<br />
HOLIDAY VILLAGE<br />
Matarengivägen 56,<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)927-100 35<br />
info@holidayvillage.se<br />
www.holidayvillage.se<br />
HUUVA HIDEAWAY<br />
Liehittäjä 28, Övertorneå<br />
+46 (0)70-671 11 05<br />
pia@huuvahideaway.se<br />
www.huuvahideaway.se<br />
RIIPIBO<br />
Persomajärvi 51, Hedenäset<br />
+46 (0)70-303 43 23<br />
info@riipibo.se<br />
www.riipibo.se<br />
GUEST HOUSE TORNE-<br />
DALEN<br />
Risudden, Hedenäset<br />
+46 (0)70-994 08 48<br />
gunhildstensmyr@guesthousetornedalen.se<br />
www.guesthousetornedalen.se<br />
VITSANIEMI GÅRD<br />
Vitsaniemi 123, Övertorneå<br />
+46 (0)70-327 30 70<br />
gub@live.se<br />
www.arcticcircle.se<br />
Pajala<br />
RAJAMAA<br />
Muonionalusta 25,<br />
Muodoslompolo<br />
+46 (0)978-430 40<br />
info@rajamaa.com<br />
www.rajamaa.com<br />
ARELAX<br />
Aarevaara 67, Aarevaara<br />
+46 (0)70-614 61 21<br />
info@arelax.se<br />
www.arelax.se<br />
CAMP ONKA<br />
30 km. norr om Kangos<br />
+46 (0)70-883 32 43<br />
info@vildmarksmekka.com<br />
www.camponka.com<br />
EXPLORE THE NORTH /<br />
PINETREE LOGDE<br />
Särkimukka 27<br />
Kangos<br />
+46 (0)70-493 48 81<br />
info@explorethenorth.se<br />
www.explorethenorth.se<br />
LAPLAND INCENTIVE<br />
Norra Byavägen 132<br />
Kangos<br />
+46 (0)70-343 54 20<br />
info@laplandincentive.se<br />
www.laplandincentive.se<br />
Boende<br />
UDDENS CAMPING<br />
Box 40, Kangos<br />
+46 (0)978-321 10<br />
www.kangos.com<br />
HUNKAMAA FISKECAMP<br />
10 km. Norr om Kangos<br />
+46 (0)978-320 86<br />
evert.silder@linnea.com<br />
www.kangosfvo.se<br />
AURORA RETREAT<br />
Kangasvägen 35,<br />
Juonosuando<br />
+46 (0)70-675 50 71<br />
info@auroraretreat.se<br />
www.auroraretreat.se<br />
CAMP VASIKKAVUOMA<br />
Juhonpieti 3, Erkheikki<br />
+46 (0)73-831 19 61<br />
valfrid.palo@pajala.nu<br />
www.mejabyar.se<br />
FOREST HOTEL<br />
Niemenrova 43, Tärendö<br />
+46 (0)978-203 80<br />
info@foresthotel.se<br />
www.foresthotel.se<br />
ARCTIC CIRCLE<br />
ADVENTURE<br />
Kenttasaari 22, Teurajärvi<br />
+46 (0)70-219 78 11<br />
info@arcticcircleadventure.se<br />
www.arcticcircleadventure.se<br />
HOTELL SMEDJAN<br />
Fridhemsvägen 1B, Pajala<br />
+46 (0)978-108 15<br />
info@hotellsmedjan.se<br />
www.hotellsmedjan.se<br />
LAPLAND RIVER HOTEL<br />
Soukolovägen 2, Pajala<br />
+46 (0)978-71 200<br />
info@hotellsmedjan.se<br />
www.hotelsinpajala.se<br />
PAJALA CAMPING<br />
Tannaniemi 65, Pajala<br />
+46 (0)978-741 80<br />
pajalacamping@gmail.com<br />
www.pajalacamping.se<br />
TAVERN & HOTELL<br />
TANNAVALLEN<br />
Tannavägen 61, Pajala<br />
+46 (0)978-714 00<br />
info@tannavallen.se<br />
www.tannavallen.se<br />
Kalix<br />
KALIX CAMPING<br />
Brogatan 7, 952 33 Kalix<br />
+ 46 (0)923-155 10<br />
info@kalixcamping.com<br />
www.kalixcamping.com<br />
TÖRE CAMPING<br />
Törehamn 77, 950 40 Töre<br />
+ 46 (0)923-64 01 24<br />
carl-anders@torecamping.se<br />
www.torecamping.se<br />
NILS HOTELL<br />
Strandgatan 10, 952 33 Kalix<br />
+46 (0)73-826 36 96<br />
info@nilshotel.com<br />
www.nilshotel.com<br />
CAMP FREVISÖREN<br />
Frevisören, 952 95 Båtskärsnäs<br />
+46 (0)923-67 03 50<br />
info@frevisoren.se<br />
www.frevisoren.se<br />
HOTELL VALHALL<br />
Strandgatan 21, 952 33 Kalix<br />
+46 (0)923-159 00<br />
info@hotellvalhall.com<br />
www.hotellvalhall.com<br />
LAND OCH STRAND<br />
Backvägen 11, Pålänge/Kalix<br />
+46 (0)70-636 21 07<br />
info@landochstrand.se<br />
www.landochstrand.se<br />
LILLA GRAND HOTELL<br />
Köpmannagatan 4 Kalix<br />
+46 (0)923-752 00<br />
bokning@lillagrandhotell.com<br />
www.lillagrandhotell.com<br />
Haparanda<br />
SVEFI VANDRARHEM<br />
Torget 3, Haparanda<br />
+46 (0)922-688 00<br />
info@svefi.net<br />
http://www.svefi.net/hotell<br />
BOARDING HOUSE<br />
HULKOFF<br />
Korpikylä 197, Karungi<br />
+46 (0)922-320 15<br />
info@hulk<strong>of</strong>f.se<br />
www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />
HAPARANDA<br />
STADSHOTELL<br />
Torget 7, 953 31 Haparanda<br />
+46 (0)922-614 90<br />
info@haparandastadshotell.se<br />
www.haparandastadshotell.se<br />
KUKKOLAFORSEN<br />
Kukkolaforsen 184, Haparanda<br />
+46 (0)922-310 00<br />
info@kukkolaforsen.se<br />
www.kukkolaforsen.se<br />
RIVER MOTELL &<br />
VANDRARHEM<br />
Strandgatan 18, Haparanda<br />
+46 (0)922-611 71<br />
info@rivermotell.com<br />
www.rivermotell.com<br />
22 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 23
Se och göra<br />
Se och göra<br />
Överkalix<br />
8 SEASONS LAPPLAND<br />
TOURS<br />
Miekojärvi 35, Överkalix<br />
+46 (0)70-574 87 15<br />
info@8seasons.se<br />
www.8seasons4women.com<br />
www.lapplandreisetours.de<br />
Besök 8 seasons husky kennel<br />
- en perfekt aktivitet för hela familjen,<br />
och med lite tur finns små<br />
valpar att hälsa på! 8 seasons<br />
erbjuder även skogsvandring<br />
med huskies – en mysig utflykt i<br />
skogen kring den stora sjön<br />
Miekojärvi strax utanför Överkalix.<br />
Guiden berättar gärna allt<br />
om träning med draghundar för<br />
den som är intresserad.<br />
ARCTIC MOOSE FARM –<br />
ÄLGFARM<br />
Långviksudden 56, Överkalix<br />
+46 (0)70-543 15 37<br />
info@arcticmoosefarm.se<br />
www.arcticmoosefarm.com<br />
Ett besök hos Jörgen Rokka<br />
och hans älgfarm är ett minne<br />
för livet, ni får chansen att se<br />
och klappa de tama älgarna.<br />
Väl värt ett besök!<br />
RIVER RAFTER<br />
+46 (0)70-347 07 72<br />
info@riverrafter.se<br />
www.riverrafter.se<br />
Matupplevelser och flotturer<br />
med bastu och god mat på<br />
Kalixälven.<br />
JOCKFALL TURIST OCH<br />
KONFERENS<br />
Jockfall<br />
Överkalix<br />
+46 (0)926-600 33<br />
www.jockfall.com<br />
Här kan du välja och vraka<br />
bland diverse aktiviteter såsom<br />
flugfiskeutbildning, fiske<br />
konferens, älgjakt.<br />
ROKKAS REN<br />
Lansån 34<br />
Överkalix<br />
+46 (0)926-260 18<br />
ola.rokka@telia.com<br />
www.rokkas.se<br />
Upplev hur renägare lever och<br />
verkar, och lär dig mer om den<br />
samiska kulturen.<br />
ÖVERKALIX IDROTTS-<br />
FÖRENING<br />
+46 (0)926-771 78<br />
www.overkalixif.se<br />
kansli@overkalixif.se<br />
Besök Överkalix <strong>sommar</strong>marknad<br />
som äger rum 14-17<br />
Juli <strong>2016</strong>!<br />
HOLGERS TRAKTOR-<br />
MUSEUM<br />
Svartbyn 29, Överkalix<br />
+46 (0)70-540 00 09<br />
birgitsnell@hotmail.com<br />
www.holgerstraktorer.blogg.se<br />
Sveriges nordligaste traktoroch<br />
maskinmuseum finns<br />
i Svartbyn, Överkalix. Här<br />
är bygdens traktorhistoria<br />
samlad på ett ställe.<br />
MARTINGÅRDEN<br />
Nybyn, Överkalix<br />
+46 (0)926-550 52<br />
Martingården är en av Sveriges<br />
bäst bevarade hembygdsgårdar,<br />
från 1700-talet, med<br />
utställning av bruksföremål<br />
och möbler dekorerade med<br />
det unika Överkalix-måleriet<br />
som avslöjar århundraden<br />
som flytt.<br />
LILLBERGETS FORNTIDSBY<br />
Bulandsgatan, Överkalix<br />
I Lillbergets Forntidsby nära<br />
Överkalix centrum, har man<br />
försökt återskapa den boplats<br />
så som man tror att den kan<br />
ha sett ut för 6000 år sedan.<br />
TJERS BRYGGERI<br />
Svartbyvägen 161,Överkalix<br />
+46 (0)73-8100818<br />
info@tjersbryggeri.se<br />
www.tjersbryggeri.se<br />
Sugen på ölprovning? Boka<br />
då in ett studiebesök på bryggeriet,<br />
där du får smaka på<br />
fem sorters öl. Med garanti för<br />
ett trevligt och välsmakande<br />
besök! Minimum är ett sällskap<br />
på två personer, så samla<br />
gärna ett gäng för en kul och<br />
lärorik ölprovning.<br />
Övertorneå<br />
GUEST HOUSE<br />
TORNEDALEN<br />
Risudden, Hedenäset<br />
+46 (0)70-994 08 48<br />
gunhildstensmyr@guesthousetornedalen.se<br />
www.guesthousetornedalen.se<br />
SVANSTEIN ARCTIC<br />
EXPERIENCE<br />
Svanstein 300, Övertorneå<br />
+46 (0)927-201 30<br />
svanstein@svanstein.net<br />
www.svanstein.net<br />
Bokningsbara aktiviteter hela<br />
året; vandring, huskysafari,<br />
aktiviteter med snöskoter etc.<br />
EKOBADET<br />
Matarengivägen 60,<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)927-122 55<br />
Sommaröppet utomhusbad,<br />
tempererat med vattenrutschkanor<br />
och separat barnpool.<br />
Omklädningsrum med bastu,<br />
kiosk och enklare matutbud.<br />
DRÄNGLÄNGAN<br />
Svanstein 29A, Övertorneå<br />
+46 (0)927-202 30<br />
info@dranglangan.com<br />
www.dranglangan.com<br />
Sommaröppet café i gemytlig<br />
miljö med Nordens största<br />
samling av vrilskulpturer.<br />
Försäljning av konst och antikviteter.<br />
Bokningsbar rökbastu<br />
och boende.<br />
RANTAJÄRVI VILDMARK<br />
Rantajärvi 110, Övertorneå<br />
+46 (0)927-230 00<br />
info@rantajarvi-camp.se<br />
www.rantajarvi.se<br />
Bokningsbara jakt- och fiskeaktiviteter<br />
hela året.<br />
AAPUA NATURTURISM<br />
Aapua 6, Övertorneå<br />
+46 (0)927-241 56<br />
info@aapuaby.se<br />
www.aapuaby.se<br />
Bokningsbara jakt- och fiskeaktiviteter<br />
hela året.<br />
HOLIDAY VILLAGE<br />
Matarengivägen 56<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)927-100 35<br />
info@holidayvillage.se<br />
www.holidayvillage.se<br />
Sommaraktiviteter; hoppborg,<br />
fyrhjulingar, trampbåtar,<br />
balanzebike, minigolf etc.<br />
Holiday Village ligger i<br />
anslutning till Ekobadet, ett<br />
tempererat utomhusbad.<br />
HUUVA HIDEAWAY<br />
Liehittäjä 28, Övertorneå<br />
+46 (0)70-671 11 05<br />
pia@huuvahideaway.se<br />
www.huuvahideaway.se<br />
RIIPIBO<br />
Persomajärvi 51<br />
Hedenäset<br />
+46 (0)70-303 43 23<br />
info@riipibo.se<br />
www.riipibo.se<br />
Bokningsbara <strong>sommar</strong>aktiviteter;<br />
trampa dressin<br />
längs gamla Haparandabanan,<br />
fiske, vandring, etc.<br />
Välkommen att uppleva<br />
naturen i östra Swedish<br />
<strong>Lapland</strong>, från en dressin eller<br />
till fots. Naturupplevelser när<br />
de är som bäst.<br />
VITSANIEMI GÅRD<br />
Vitsaniemi 123<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)70-327 30 70<br />
gub@live.se<br />
www.arcticcircle.se<br />
Bokningsbara jakt- och fiskeaktiviteter<br />
hela året.<br />
Välkommen!<br />
HANHIVITTIKKO FÄBOD –<br />
KULTURRESERVAT<br />
Hanhivittikko<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)76-104 47 70<br />
info@hanhivittikko.se<br />
www.hanhivittikko.se<br />
Sommaröppet kulturreservat,<br />
en idyll med unika växter,<br />
fjällkor, får, höns och<br />
fäbodvärdar som berättar<br />
om gångna tiders fäbodtraditioner.<br />
Bokningsbar rökbastu.<br />
Stuga för uthyrning.<br />
AUNESGÅRDEN<br />
Matarengivägen 60<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)927-770 73<br />
Sommaröppet hembygdsmuseum<br />
i en karaktäristisk<br />
tornedalsk miljö från 1800-<br />
talets början.<br />
Unik samling tornedalskistor<br />
och en mängd äldre föremål<br />
Välkommen!.<br />
NORDKALOTTENS<br />
KULTUR- OCH<br />
FORSKNINGSCENTRUM<br />
Matarengivägen 24<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)927-720 93<br />
nkfc@overtornea.se<br />
http://nkfc.overtornea.se<br />
POLCIRKELN<br />
Juoksengi, Övertorneå<br />
+46 (0)927–213 08<br />
www.polcirkelbyn.se<br />
Polcirkeln markerar breddgraden<br />
för var man kan uppleva<br />
fenomenen midnattssol och<br />
polarnatt. Midnattssol innebär<br />
att solen aldrig går ner under<br />
en period på <strong>sommar</strong>en. Tillika<br />
går solen aldrig upp under en<br />
period på under en period på<br />
vintern – polarnatt. I polcirkelbyn<br />
Juoksengi finns polcirkeln<br />
markerat med ett monument.<br />
Polcirkeldop kan förhandsbokas.<br />
Boende, <strong>sommar</strong>öppen<br />
restaurang och café.<br />
PUOSTIJÄRVI<br />
STEN-SLIPERI<br />
Björkebyvägen 6, Hedenäset<br />
+46 (0)927-122 85<br />
leif@lumio.se<br />
www.lumio.se<br />
Handslipade stenar, ett kvalitetshantverk<br />
där stenar från<br />
Tornedalens berg och skogar<br />
blir unika smycken. Smyckesförsäljning,<br />
mineralsamlingar<br />
och café.<br />
LUPPIOBERGET<br />
Luppio, Övertorneå<br />
+46 (0)72-500 02 40<br />
boka@utblickluppioberget.se<br />
www.utblickluppioberget.se<br />
Naturstigar, små grottor och<br />
troligtvis världens bästa utsikt<br />
över Tornedalen. Sommartid<br />
går det bilväg upp till Utblick<br />
Luppioberget, restaurang<br />
och café.<br />
JL. GUIDING<br />
Muoniovaara 20,<br />
Muodoslompolo<br />
+46 (0)73-047 31 78<br />
guidejesper@gmail.com<br />
www.jlguiding.com<br />
Fiskeupplevelser paketerat<br />
och klart med mat och<br />
boende. Även flugfiskekurser.<br />
RAJAMAA<br />
Muonionalusta 25<br />
Muodoslompolo<br />
+46 (0)978-430 40<br />
info@rajamaa.com<br />
www.rajamaa.com<br />
ARELAX<br />
Aarevaara 67, Aarevaara<br />
+46 (0)70-614 61 21<br />
info@arelax.se<br />
www.arelax.se<br />
Jakt och fiskeupplevelser.<br />
CAMP ONKA<br />
30 km. North <strong>of</strong> Kangos<br />
+46 (0)70-883 32 43<br />
info@vildmarksmekka.com<br />
www.camponka.com<br />
Fiskepaket med guide och<br />
boende.<br />
OUTCAT<br />
Box 41, Kangos<br />
+46 (0)70-253 68 00<br />
info@outcat.se<br />
www.outcat.se<br />
Skräddarsydda resor och<br />
events, anpassade för små<br />
och stora grupper.<br />
EXPLORE THE NORTH /<br />
PINETREE LOGDE<br />
Särkimukka 27, Kangos<br />
+46 (0)70-493 48 81<br />
info@explorethenorth.se<br />
www.explorethenorth.se<br />
Erbjuder aktiviteter såsom<br />
cykling, vandring, fiske, guidad<br />
tur i husky kennel. Explore<br />
the North erbjuder även ett<br />
flertal guidade aktiviteter av<br />
olika slag. Upplev <strong>sommar</strong> i<br />
norr när den är som bäst!<br />
LAPLAND INCENTIVE<br />
Norra Byavägen 132, Kangos<br />
+46 (0)70-343 54 20<br />
info@laplandincentive.se<br />
www.laplandincentive.se<br />
Vandring, fiske och jakt.<br />
FOREST HOTEL<br />
Niemenrova 43, Tärendö<br />
+46 (0)978-203 80<br />
info@foresthotel.se<br />
www.foresthotel.se<br />
Fiske, vandring, bärplockning,<br />
kanotpaddling, bärplockning<br />
och förstås bastubad.<br />
ARCTIC CIRCLE<br />
ADVENTURE<br />
Kenttasaari 22, Teurajärvi<br />
+46 (0)70-219 78 11<br />
info@arcticcircleadventure.se<br />
www.arcticcircleadventure.se<br />
Jakt, fiske, kanotpaddling,<br />
kennelbesök och vandring.<br />
TORNEDALSTEATERN<br />
Tingsgatan 1<br />
Pajala<br />
+46 (0)978-102 99<br />
carina@tornedalsteatern.se<br />
www.tornedalsteatern.se<br />
Teater som bland annat gjort<br />
uppsättningar på slåttermyren<br />
Vasikkavuoma.<br />
LAESTADIUS PÖRTET<br />
Laestadiusvägen 38<br />
Pajala<br />
+46 (0)978-758 80<br />
Muséet om Lars Levi Laestadius,<br />
grundare till väckelserörelsen<br />
laestadianismen.<br />
PAJALA MARKNAD<br />
Välkommen att göra ett besök<br />
på Pajala <strong>sommar</strong>marknad<br />
som äger rum 8-10 Juli <strong>2016</strong>.<br />
LAND & STRAND<br />
Backvägen 11, Pålänge<br />
+46 (0)70-636 21 07<br />
info@landochstrand.se<br />
www.landochstrand.se<br />
Löjromsafari, kanotturer och<br />
skärgårdsturer i en härlig och<br />
familjär atmosfär.<br />
UPPLEV BASKERI<br />
SKÄRGÅRD<br />
Båtskärsnäs, Kalix<br />
+46 (0)70-220 58 23<br />
baskeri@home.se<br />
www.upplevbaskeriskargard.se<br />
Följ med ut i Kalix skärgård.<br />
Båtturer, fiskeguidningar och<br />
utflykter för hela familjen.<br />
VASSHOLMEN<br />
Vassholmen Kulturmiljö 4, Kalix<br />
+46 (0)923-650 00<br />
www.kalix.se/Uppleva/Kultur/<br />
Vassholmen/<br />
GUIDE ERIK SÖDER-<br />
LUND-FORS & FOTO<br />
Gammelgården 323, Kalix<br />
+46 (0)70-674 69 20<br />
erik@forsfoto.com<br />
www.forsfoto.com<br />
Aktiviteter i skärgård och älv.<br />
HELENES SLEDDOGS-<br />
SOMMAR<br />
Storträsk 12, Kalix<br />
+46 (0)70-260 57 78<br />
helenes.sleddogs@telia.com<br />
helenessleddogs.se<br />
Upplev lugnet året runt med<br />
vandringar, cykelturer, kajakturer<br />
och gäddfiske.<br />
NORTH & LIFE<br />
Vassenvägen 47, Kalix<br />
+46 (0)76-102 10 50<br />
info@northlife.se<br />
www.northlife.se<br />
Härliga fartfyllda upplevelser i<br />
skog, mark och vatten.<br />
PART GOLF & COUNTRY<br />
CLUB KALIX<br />
Nyborgsvägen 175, Kalix<br />
+46 (0)923-159 35<br />
+46 (0)70-641 40 96<br />
info@kalixgolfklubb.se<br />
www.kalixgolfklubb.se<br />
Fantastisk 18 håls golfbana<br />
precis vid Kalix älvens strand.<br />
Servering och Driving Range.<br />
HULKOFFGÅRDEN<br />
Korpikylä 197, Karungi<br />
+46 (0)922-320 15<br />
info@hulk<strong>of</strong>f.se<br />
www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />
Upplevelser året runt med<br />
bl a vinprovning, lokal mat,<br />
jägarkurser och flotturer.<br />
TORNEDALENS MUSEUM<br />
Keskikatu 22 95400 Tornio<br />
+358 (0)50-597 1564<br />
www.merilapinmuseot.fi/<br />
www.tornio.fi/museo<br />
KUKKOLAFORSEN<br />
Kukkolaforsen 184, 953 91<br />
+46 (0)922-310 00<br />
info@kukkolaforsen.se<br />
www.kukkolaforsen.se<br />
Aktiviteter i sikens och bastuns<br />
rike med bastuupplevelser,<br />
håvning och sikhalstring.<br />
GREEN ZONE GOLF<br />
COURSE HAPARANDA<br />
+358 16 431 711<br />
www.haparandagk.com<br />
kansli@haparandagk.com<br />
Spela golf i två länder.<br />
BOWLINGKOMPANIET<br />
Familjen Rokka i byn Lansån<br />
Bokningsbara aktiviteter hela<br />
Unik samling av Nordkalottlitteratur.<br />
+46 (0)923-122 10<br />
Strandgatan 10, Kalix<br />
erbjuder flera intressanta upplevelspaket.<br />
Tornedalsvägen 12 D, Pajala<br />
Bryggargränd 3, Haparanda<br />
VILDMARKSMEKKA<br />
BOSMINA SKÄRGÅRDSTUR<br />
Erbjuder naturupplevelser<br />
året; smakupplevelser, fiske,<br />
såsom vandring och fiske.<br />
fågelskådning, guidade turer Bokningsbara helårsaktiviteter;<br />
kanotpaddling, fiske och Ljud, bild, papper- och skrift-<br />
info@vildmarksmekka.com<br />
+46 (0)70-883 32 43<br />
www.bowlingkompaniet.nu +46 (0)922-133 95<br />
i vildmarken och till områdets<br />
info@bowlingkompaniet.nu<br />
Varmt välkommen!<br />
www.bosmina.se<br />
Välkommen!<br />
sevärdheter etc.<br />
lokal kultur, etc.<br />
samlingar.<br />
www.vildmarksmekka.com Utmana dina vänner på Kalix info@bosmina.se<br />
Jakt, fiske och utrustningen. bowlingbana.<br />
Följ med ut till skärgården.<br />
24 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 25<br />
Pajala<br />
Kalix<br />
Haparanda
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
ENJOY THE TASTE OF SWEDISH LAPLAND ®<br />
Restauranger och caféer<br />
Butiker / Lokalproducerat<br />
BRÄNNVALLS CAFÉ<br />
Storgatan 20, Överkalix<br />
+46 (0)926-107 16<br />
JOCKFALL TURIST OCH<br />
KONFERENS RESTAURANG<br />
Jockfall, Överkalix<br />
+46 (0)926-600 33<br />
www.jockfall.com<br />
NILLES RESTAURANG<br />
V. Svartbyn 101, Överkalix<br />
+46 (0)926-400 75<br />
SANG’S THAI MARKET &<br />
RESTAURANG<br />
Storgatan 27, Överkalix<br />
+46 (0)70-368 75 41<br />
www.sangsthai.se<br />
VIPPABACKEN<br />
V. Svartbyn, Överkalix<br />
+46 (0)926-401 70<br />
SVANSTEIN LODGE<br />
Svanstein 300, Övertorneå<br />
+46 (0)927-201 30<br />
www.svanstein.net<br />
DRÄNGLÄNGAN<br />
Svanstein 29A, Övertorneå<br />
+46 (0)927-202 30<br />
www.dranglangan.com<br />
HOLIDAY VILLAGE<br />
Matarengivägen 56<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)927-100 35<br />
www.holidayvillage.se<br />
CAFÉ RETRO DE VYLDER<br />
Matarengivägen 17C<br />
Övertorneå<br />
LA BONTÉ<br />
Matarengivägen 14<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)927-120 94<br />
RESTAURANG UTBLICK<br />
LUPPIOBERGET<br />
Luppioberget<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)72-500 02 40<br />
boka@utblickluppioberget.se<br />
www.utblickluppioberget.se<br />
GUEST HOUSE<br />
TORNEDALEN<br />
Risudden<br />
Hedenäset<br />
+46 (0)70-994 08 48<br />
gunhildstensmyr@guesthousetornedalen.se<br />
www.guesthousetornedalen.se<br />
Restaurang för slutna sällskap,<br />
endast förhandsbokning,<br />
max.10 pers.<br />
HEDENÄSET STENCAFÉ<br />
Björkebyvägen 6, Hedenäset<br />
+46 (0)927-122 85<br />
www.lumio.se<br />
TAAVOLAGARDEN CAFÉ,<br />
LOPPIS OCH BUTIK<br />
Mattila 218, Haparanda<br />
+46 (0)922-78 58 58<br />
+46(0)70-576 89 34<br />
www.taavolagarden.com<br />
ARVIDS STEAKHOUSE<br />
(WHITE GUIDE)<br />
Strandgatan 19, Kalix<br />
+46 (0)923-159 19<br />
+46 (0)70-684 45 45<br />
www.arvids-steakhouse.com<br />
CAMP FREVISÖREN<br />
Frevisören, Båtskärsnäs<br />
+46 (0)923-67 03 50<br />
www.frevisoren.se<br />
SESKARÖ WÄRDSHUS<br />
(WHITE GUIDE)<br />
Industrivägen 1, Seskarö<br />
+46 (0)922-202 44<br />
www.seskarowardshus.se<br />
CAFÉ MYGGAN<br />
Köpmannagatan 6, Kalix<br />
+46 (0)923-155 55<br />
ELEGANT CHINA<br />
RESTAURANG<br />
Strandgatan 10, Kalix<br />
+46 (0)923-146 44<br />
HAPARANDA STADS-<br />
HOTELL<br />
Torget 7, 953 31 Haparanda<br />
+46 (0)922-614 90<br />
www.haparandastadshotell.se<br />
JARA KITCHEN & BAR<br />
Strandgatan 21, Kalix<br />
+46 (0)923-159 00<br />
www.hotellvalhall.com<br />
HULKOFFGÅRDEN<br />
(WHITE GUIDE)<br />
Korpikylä 197, Karungi<br />
+46 (0)922-320 15<br />
www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />
KAFFE KARLSSON<br />
Galleri Kalix, Strandgatan 10<br />
Kalix<br />
+46 (0)923-122 12<br />
www.kaffekarlsson.se<br />
KUKKOLAFORSEN<br />
(WHITE GUIDE)<br />
Kukkolaforsen 184,<br />
953 91<br />
Haparanda<br />
+46 (0)922-310 00<br />
www.kukkolaforsen.se<br />
LILLA GRAND HOTELL<br />
Köpmannagatan 4, Kalix<br />
+46 (0)923-752 00<br />
www.lillagrandhotell.com<br />
LYKTAN BOKCAFÉ<br />
Köpmannagatan 19, Kalix<br />
+46 (0)923-121 52<br />
ROADY (KRAV-MÄRKT)<br />
Klippgränd 2, Töre<br />
+46 (0)923-64 04 10<br />
www.facebook.com/roady.tore<br />
EXPLORE THE NORTH<br />
PINETREE LOGDE<br />
Särkimukka 27, Kangos<br />
+46 (0)70-493 48 81<br />
www.explorethenorth.se<br />
FOREST HOTEL<br />
Niemenrova 43, Tärendö<br />
+46 (0)978-203 80<br />
www.foresthotel.se<br />
HOTELL SMEDJAN<br />
Fridhemsvägen 1B, Pajala<br />
+46 (0)978-108 15<br />
www.hotellsmedjan.se<br />
LAPLAND RIVER HOTEL<br />
Soukolovägen 2, Pajala<br />
+46 (0)978-712 00<br />
www.hotelsinpajala.se<br />
TAVERN & HOTELL<br />
TANNAVALLEN<br />
Tannavägen 61, Pajala<br />
+46 (0)978-714 00<br />
www.tannavallen.se<br />
Vi guidar dig till<br />
regionens hjortronställen,<br />
Swedish<br />
<strong>Lapland</strong>s kulinariska<br />
pärlor. Platser där du<br />
kan njuta måltider<br />
tillagade på råvaror<br />
hämtade från närområdet,<br />
eller köpa<br />
med dig lokalproducerade<br />
produkter<br />
hem.<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
Foto: Fredrik Broman<br />
11.ANS HANTVERKS-<br />
CENTER<br />
Strandvägen 2, Junosuando<br />
+46 (0)70-635 83 20<br />
junosuando.11an@hotmail.com<br />
www.junosuando11an.se<br />
Stickat, vävt, skinnslöjd, konst<br />
ARCTIC SHOP<br />
Köpmannagatan 17, Kalix<br />
+46 (0)923-107 00<br />
kundtjanst@arcticshop.se<br />
www.arcticshop.se<br />
Hantverk och lokala råvaror<br />
BUTIKEN PÅ LANDET<br />
Korpikylä 197, Haparanda<br />
+46 (0)922-320 15<br />
info@hulk<strong>of</strong>f.se<br />
www.hulk<strong>of</strong>f.se<br />
Brett sortiment av kläder, skor,<br />
väskor för både dam och herr.<br />
FOREST JEWEL<br />
Finlandsvägen 1, Övertorneå<br />
+46 (0)76-142 66 61<br />
mikakorkeaniemi@hotmail.<br />
com<br />
Presentbutik. Fabriksförsäljning<br />
av kåsor.<br />
HANDPLOCKAT<br />
Köpmannagatan 14, Kalix<br />
+46 (0)923-100 24<br />
handplockatkalix@outlook.com<br />
www.handplockat.nu<br />
Inredning, design, vintage,<br />
konfektyr.<br />
KALIX SYLT<br />
Valhallavägen 85, Kalix<br />
+46 (0)923-130 80<br />
info@kalixsylt.se<br />
www.kalixsylt.se<br />
Syltfabrik och butik, säljer sylt<br />
och saft utan tillsatser.<br />
KERO AB<br />
Sattajärvi 320, Sattajärvi<br />
+46 (0)978-600 00<br />
info@kero.se<br />
www.kero.se<br />
Unika hantverksprodukter i<br />
naturmaterial av hög kvalitet.<br />
KUKKOLAFORSEN<br />
Kukkolaforsen 184,<br />
Haparanda<br />
+46 (0)922-310 00<br />
info@kukkolaforsen.se<br />
www.kukkolaforsen.se<br />
Hantverk, souvenirer och fina,<br />
mathantverk.<br />
Välkommen till Kukkolaforsen!<br />
MADE IN KALIX<br />
Strandgatan 10, Kalix<br />
+46 (0)76-770 63 33<br />
butiken@madeinkalix.se<br />
www.madeinkalix.se<br />
Tennarmband, keramik,<br />
träkonst, tovning mm. Butik<br />
på Kalix Turistinformation.<br />
PUOSTIJÄRVI<br />
STENSLIPERI<br />
Björkebyvägen 6, Hedenäset<br />
+46 (0)927-122 85<br />
leif@lumio.se<br />
www.lumio.se<br />
Mineralsamling, stensmycken.<br />
En äkta sten från Tornedalen.<br />
SIMU NORDIC<br />
Matarengivägen 28,<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)927-100 97<br />
info@simunordic.se<br />
www.simunordic.se<br />
Stickade och tovade produkter<br />
i 100% ull.<br />
TORNEDALS HEMSLÖJD<br />
Norrmalmsvägen 14,<br />
Haparanda<br />
+46 (0)922-121 40<br />
tornedalen@gmail.com<br />
www.tornedalshemslojd.se<br />
Handtillverkade knivar, tenn,<br />
skinnprodukter, smycken,<br />
souvenirer och slöjd.<br />
TORNEDAL & CO.<br />
Torggatan 46, Haparanda<br />
+46 (0)70-207 86 53<br />
info@tornedalandcompany.<br />
com<br />
www.tornedalandcompany.<br />
com<br />
Design, hantverk och delikatesser<br />
från Tornedalen.<br />
TORNEDALENS<br />
RENPRODUKTER<br />
Soukolojärvi 64, Övertorneå<br />
+46 (0)70-544 89 28<br />
roger@tren.se<br />
www.tren.se<br />
Renprodukters förädling<br />
bygger på genuina hantverksmässiga<br />
traditioner.<br />
YVONNES BAGERI<br />
Liehittäjä 24, Övertorneå<br />
+46 (0)72-248 82 22<br />
yvsbageri@gmail.com<br />
Yvonnes gluten och laktosfria<br />
bageri, besök förhandsbokas.<br />
Som kryddor i brödet används<br />
bl a björklöv, nässlor, ängssyra<br />
och blåbär från området.<br />
KALIX OST<br />
Bondersbyn 199<br />
Kalix<br />
+46 (0)70-287 83 42<br />
+46 (0)923-270 07<br />
info@kalixost.se<br />
www.kalixost.se<br />
Getost från Kalix.<br />
RÖNNBÄCKS FISK<br />
Tornedalsvägen 119<br />
Pajala<br />
+46 (0)978-104 44<br />
kontakt@ronnbacks.se<br />
www.ronnbackfisk.se<br />
Lokalköpare och säljare av fisk.<br />
ELMERS GÅRDSBUTIK<br />
Övre Kukkola 224<br />
Haparanda<br />
+46 (0) 70-325 03 77<br />
pesulalantbruk@telia.com<br />
www.pesulalantbruk.se<br />
Välkommen till Elmers gårdsbutik<br />
där du bland annat kan<br />
köpa den berömda Rybs oljan.<br />
LAPLAND INCENTIVE<br />
Norra Byavägen 132<br />
Kangos<br />
+46 (0)70-343 54 20<br />
info@laplandincentive.se<br />
www.laplandincentive.se<br />
Antik loppmarknad.<br />
NATURPUNKT<br />
TORNEDALEN<br />
Matarengivägen 14<br />
Övertorneå<br />
+46 (0)70-650 68 29<br />
marimyllylae@hotmail.com<br />
Lokalt hantverk, råvaror och<br />
hälsoprodukter.<br />
TAAVOLAGÅRDEN<br />
LOPPIS OCH BUTIK<br />
Mattila 218<br />
Haparanda<br />
+46 (0)922-785 858<br />
+46(0)70-576 89 34<br />
pettersbergsgard@live.se<br />
www.taavolagarden.com<br />
Liten butik och loppmarknad.<br />
Foto: Lennart Jönsson<br />
26 DESTINATIONS OF SWEDISH LAPLAND KALIX PAJALA ÖVERKALIX ÖVERTORNEÅ HAPARANDATORNIO 27
L<br />
U<br />
L<br />
Välkommen till<br />
A T L A N T E N<br />
MIDNATTSSOL<br />
UNDER SOMMAREN<br />
Swedish <strong>Lapland</strong><br />
K Ö N K Ä M Ä Ä L V E N<br />
G O L F S T R Ö M M E N<br />
T O R N E T R Ä S K<br />
KIRUNA<br />
L A I N I O Ä L V E N<br />
M U O N I O Ä L V E N<br />
F I N L A N D<br />
S W E D<br />
I S H L A P L A N D :<br />
P O L C I R K E L N<br />
I O N<br />
S V E R<br />
D E S T I N A T<br />
I G E S<br />
N O R D L I G A S T E<br />
N O R G E<br />
SORSELE<br />
V I N D E L Ä L V E N<br />
S V E R I G E<br />
JOKKMOKK<br />
ARJEPLOG<br />
S K E L L E F T E Ä L V E N<br />
P<br />
I T E Ä L V E N<br />
ARVIDSJAUR<br />
SKELLEFTEÅ<br />
GÄLLIVARE<br />
e 4<br />
R Å N E Ä L V E N<br />
ÄLVSBYN<br />
PITEÅ<br />
L E Ä L V E N<br />
PAJALA<br />
K A<br />
I X Ä L V E N<br />
ÖVERKALIX<br />
BODEN<br />
KALIX<br />
LULEÅ<br />
S K Ä R G Å R D<br />
T O R N E Ä L V E N<br />
ÖVERTORNEÅ<br />
HAPARANDA<br />
P O L C I R K E L N<br />
B O T T E N V I K E N<br />
Välkommen till Sveriges nordligaste destination!<br />
I Swedish <strong>Lapland</strong> hittar du unika arktiska upplevelser. Här högt uppe vid Polcirkeln kan du, tack vare<br />
den varma Golfströmmen i Atlanten, uppleva årstider med vida kontraster mellan polarnätter med<br />
sprakande norrsken i ett vitt vinterland, och varm <strong>sommar</strong> fylld av bad och 100 dagar utan natt under<br />
midnattssolen. I öst - 300 km kuststräcka mot världens största bräckvattenskärgård med tusentals<br />
öar. Sandstränder, fiskelägen och unika råvaror. I väst - vidsträckta fjäll, bäckar med vatten så rent att<br />
det går att dricka och mängder av äventyr runt knuten. Där<br />
emellan den stilla, gåtfulla, givmilda skogen och älvdalar från<br />
Skellefteälven i söder till Torneälven i nordöst som alla bjuder<br />
på sina unika särdrag. Här är traditionerna och kulturen stark,<br />
och kärleken till naturen ännu starkare. Välkommen att dela<br />
vår arktiska vardag och naturnära liv. www.swedishlapland.com<br />
<strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong> är det lokala destinationsbolaget som verkar för att utveckla och marknadsföra<br />
besöksnäringen i Kalix, Haparanda, Överkalix, Övertorneå och Pajala. Här i gränslandet<br />
mellan öst och väst förädlar vi vår livsstil och vardag till <strong>of</strong>örglömliga upplevelser och kryddar<br />
med det varma bemötande som området är känt för. <strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong> ägs av medlemmarna<br />
och är en del av Swedish <strong>Lapland</strong> Visitors Board, den regionala näringslivsstyrda samverkansplattformen<br />
för besöksnäringen i nordligaste Sverige. www.heart<strong>of</strong>lapland.com<br />
e 4<br />
Idé & innehåll: Swedish <strong>Lapland</strong> Visitors Board & <strong>Heart</strong> <strong>of</strong> <strong>Lapland</strong>. Grafisk design: Team Heja Sverige AB. Karta illustrerad av: Lisa Wallin. www.swedishlaplandvisitorsboard.com