Beskrivningens metodik. Om att sätta ord på det ... - Sveriges Museer
Beskrivningens metodik. Om att sätta ord på det ... - Sveriges Museer Beskrivningens metodik. Om att sätta ord på det ... - Sveriges Museer
och kulturell mångfald gestaltas. I de flesta etnografier ställs författareninför det som Vincent Crapanzano kallat Hermes dilemma, därföratt forskarens uppgift ju är att förvandla något synbarligen obegripligtoch främmande till begripligt och känt. Jag ska argumentera föratt detta dilemma får en alldeles särskild relevans för beskrivningarsom handlar om det som medvetet framställts för att vara just ”annorlunda”,eller ”främmande”. Här är det ”etnisk annorlundahet” jag skauppehålla mig vid, men jag menar att det grundläggande problemet ärstörre än så. Mitt argument är att ”främmande” eller ”annorlunda”, ialla fall av de slag jag ska behandla är, är hopplösa kategorier, därföratt de redan från början är en del av den normalitet det är deras uppgiftatt göra synlig och verkningsfull. 2En beskrivningsuppgiftSedan 1991 har jag som lärare i etnologi 3 , givit studenter i uppgiftatt undersöka på vilka arenor och med vilka medel människor gestaltaretniskt ursprung. Studenterna har fått några enkla och medvetetvaga instruktioner: Sök upp en arena eller situation, en plats eller enhändelse, med en klart markerad ”etnisk” inramning av något slag.Beskriv på en A4-sida allt det som gör ramen tydlig och verkningsfull,alltså de expressiva former med vilka etniciteten gestaltas: färger, ljus,ljud, lukter, former, symboliska arrangemang etc. 4 I mina instruktionerhar jag tryckt på att det inte är studenterna som ska bestämma vadsom är ”etniskt inramat”, utan att de bör överlämna det till de människorsom samspelar på den arena de observerar. Jag har också trycktpå att uppgiften är att beskriva och att de därför bör avstå från tolkningar,förklaringar och utvikningar om sådant som inte finns direkttillgängligt för dem när de observerar.Sammanlagt har jag fått in omkring 500 beskrivningar. När jaglagt dem på och bredvid varandra, läst dem på olika ledder, har ettantal mönster utkristalliserats, med bäring långt utanför den begränsadeuppgift det från början varit frågan om. Det är några av dessamönster jag vill diskutera här nedan, som på olika sätt har att göramed tre etnologiska och vetenskapliga problemområden: hur etnicitetoch andra identiteter gestaltas, hur det går till att observera och vadbeskrivningar egentligen är och gör.Att beskriva det främmande. Refl ektioner över en studentuppgift 53
Etniska arenor och expressiva formerUppgiften studenterna fick var alltså att söka upp en arena eller situationmed tydlig ”etnisk” inramning. Jag lät bli att närmare gå in påvad det skulle kunna vara, därför att jag ville att det skulle vara endel av uppgiften. Varken ”arena”, ”situation”, ”etnisk” eller ”inramning”är några enkla, entydiga begrepp. Ändå tycks de i praktiken inteberett studenterna några som helst bekymmer. De allra flesta har valtväl avgränsade arenor, där den etniska särprägeln är rent och klartutskriven: en boliviansk kulturfestival, en thailändsk mataffär, en persiskmattaffär, en judisk synagoga, en rysk-ortodox kyrka, kinesiska,grekiska, turkiska, indiska restauranger osv. Ett skäl är förstås att deskapats för ekonomiska, sociala och kulturella transaktioner mellanmänniskor av olika slag. Därför är de också offentliga, lätta att identifiera,och i princip tillgängliga för vem som helst.För etniska grupper, folk från andra länder, eller ”kulturer” somdet numera heter, kan den här typen av arenor ha viss betydelse.Många affärer, kyrkor och restauranger fungerar i praktiken som enslags noder, kring vilka gruppens sociala och kulturella gemenskapcentreras (Ronström 1992). Men i de flesta människors vardagslivspelar de förmodligen en rätt begränsad roll. Man besöker dem tillfälligtför att handla, äta, be eller träffa någon, innan man drar sigtillbaks till de arenor dit det mesta och viktigaste i livet vanligen förläggs.Dit hör sovrum, vardagsrum, arbetsplatser, föreningslokaler ochen rad andra arenor i den privata eller halvoffentliga sfären, som förutomstående kan vara svårare att få tillträde till, eller ens få syn på.Trots att de typer av offentliga arenor som studenterna sökt uppknappast hör till de allra mest centrala i människors liv, är det ändå desom tydligast präglat bilderna av etniskt liv i Sverige, och följaktligenockså ”det mångkulturella Sverige”. Tillsammans utgör dessa arenoren marknad inte bara för etniskt markerade varor och tjänster, utanockså för själva föreställningarna, idéerna om etnicitet, kulturell särprägeloch ”det mångkulturella”. I själva verket tycks det vara så atten betydande del av det som medvetet framställs och vanligen beskrivssom ”etniskt” befinner sig i en speciell zon av tillvaron, ”den närayttervärlden”. Det är en zon mitt emellan de mest privata (”sängkammarzonen”och ”vardagsrumszonen”) och den mest offentliga (”med-54 Owe Ronström
- Page 5 and 6: Metodböcker från SAMDOK och Nordi
- Page 8 and 9: InledningMaria ErikssonAnders Sunde
- Page 10: het? Ytterligare en viktig diskussi
- Page 14 and 15: på hundarna och givit sig av efter
- Page 16 and 17: Jag letar ständigt efter scener at
- Page 18: sten är att få läsaren att fylla
- Page 21 and 22: pel inom film och radio talar om do
- Page 23 and 24: Numera tar jag ut svängarna allt m
- Page 25 and 26: handlingar, klädsel, gester, komme
- Page 27 and 28: att göra särskilt hänsynsfulla t
- Page 29 and 30: förmedlar karaktären på hemmet.
- Page 31 and 32: marna reagerade, agerade och såg u
- Page 33 and 34: om byn Billinge, Inte som förr - t
- Page 35 and 36: Sundelin, Anders 1999: Precis så h
- Page 37 and 38: ningarnas plats och betydelse för
- Page 39 and 40: komma tillbaka med insamlat och kat
- Page 41 and 42: tioner som enbart förför oss. Bå
- Page 43 and 44: det förstås också flera fältarb
- Page 45 and 46: exempel på hur svårt det är att
- Page 47 and 48: det som att vi ställer oss bakom n
- Page 49 and 50: 11. Intressant är att det faktiskt
- Page 52 and 53: Att beskrivadet främmandeRefl ekti
- Page 56 and 57: orgarzonen”) (Ronström 1992, jfr
- Page 58 and 59: etnisk grupp, är alltså inte någ
- Page 60 and 61: stås också etnografi. Det vi är
- Page 62 and 63: nat. I sin både hyllade och kritis
- Page 64 and 65: långt fler positioner att växla m
- Page 66 and 67: ljud. I samband med att lokalen bef
- Page 68 and 69: många olika nivåer. De är spår
- Page 70 and 71: AvslutningHermes kommunikationsteor
- Page 72 and 73: vår kulturella särprägel, i syft
- Page 74 and 75: Clifford, James and Marcus, George
- Page 76 and 77: FörfattarpresentationerMaria Eriks
- Page 78 and 79: The Methodologyof DescriptionEnglis
- Page 80 and 81: should also be able to bring our ti
Etniska arenor och expressiva formerUppgiften studenterna fick var alltså <strong>att</strong> söka upp en arena eller situationmed tydlig ”etnisk” inramning. Jag lät bli <strong>att</strong> närmare gå in påvad <strong>det</strong> skulle kunna vara, därför <strong>att</strong> jag ville <strong>att</strong> <strong>det</strong> skulle vara endel av uppgiften. Varken ”arena”, ”situation”, ”etnisk” eller ”inramning”är några enkla, entydiga begrepp. Ändå tycks de i praktiken inteberett studenterna några som helst bekymmer. De allra flesta har valtväl avgränsade arenor, där den etniska särprägeln är rent och klartutskriven: en boliviansk kulturfestival, en thailändsk mataffär, en persiskm<strong>att</strong>affär, en judisk synagoga, en rysk-ortodox kyrka, kinesiska,grekiska, turkiska, indiska restauranger osv. Ett skäl är förstås <strong>att</strong> deskapats för ekonomiska, sociala och kulturella transaktioner mellanmänniskor av olika slag. Därför är de också offentliga, lätta <strong>att</strong> identifiera,och i princip tillgängliga för vem som helst.För etniska grupper, folk från andra länder, eller ”kulturer” som<strong>det</strong> numera heter, kan den här typen av arenor ha viss betydelse.Många affärer, kyrkor och restauranger fungerar i praktiken som enslags noder, kring vilka gruppens sociala och kulturella gemenskapcentreras (Ronström 1992). Men i de flesta människors vardagslivspelar de förmodligen en rätt begränsad roll. Man besöker dem tillfälligtför <strong>att</strong> handla, äta, be eller träffa någon, innan man drar sigtillbaks till de arenor dit <strong>det</strong> mesta och viktigaste i livet vanligen förläggs.Dit hör sovrum, vardagsrum, arbetsplatser, föreningslokaler ochen rad andra arenor i den privata eller halvoffentliga sfären, som förutomstående kan vara svårare <strong>att</strong> få tillträde till, eller ens få syn på.Trots <strong>att</strong> de typer av offentliga arenor som studenterna sökt uppknappast hör till de allra mest centrala i människors liv, är <strong>det</strong> ändå desom tydligast präglat bilderna av etniskt liv i Sverige, och följaktligenockså ”<strong>det</strong> mångkulturella Sverige”. Tillsammans utgör dessa arenoren marknad inte bara för etniskt markerade varor och tjänster, utanockså för själva föreställningarna, idéerna om etnicitet, kulturell särprägeloch ”<strong>det</strong> mångkulturella”. I själva verket tycks <strong>det</strong> vara så <strong>att</strong>en betydande del av <strong>det</strong> som medvetet framställs och vanligen beskrivssom ”etniskt” befinner sig i en speciell zon av tillvaron, ”den närayttervärlden”. Det är en zon mitt emellan de mest privata (”sängkammarzonen”och ”vardagsrumszonen”) och den mest offentliga (”med-54 Owe Ronström