Beskrivningens metodik. Om att sätta ord på det ... - Sveriges Museer

Beskrivningens metodik. Om att sätta ord på det ... - Sveriges Museer Beskrivningens metodik. Om att sätta ord på det ... - Sveriges Museer

sverigesmuseer.se
from sverigesmuseer.se More from this publisher
21.07.2015 Views

och kulturell mångfald gestaltas. I de flesta etnografier ställs författareninför det som Vincent Crapanzano kallat Hermes dilemma, därföratt forskarens uppgift ju är att förvandla något synbarligen obegripligtoch främmande till begripligt och känt. Jag ska argumentera föratt detta dilemma får en alldeles särskild relevans för beskrivningarsom handlar om det som medvetet framställts för att vara just ”annorlunda”,eller ”främmande”. Här är det ”etnisk annorlundahet” jag skauppehålla mig vid, men jag menar att det grundläggande problemet ärstörre än så. Mitt argument är att ”främmande” eller ”annorlunda”, ialla fall av de slag jag ska behandla är, är hopplösa kategorier, därföratt de redan från början är en del av den normalitet det är deras uppgiftatt göra synlig och verkningsfull. 2En beskrivningsuppgiftSedan 1991 har jag som lärare i etnologi 3 , givit studenter i uppgiftatt undersöka på vilka arenor och med vilka medel människor gestaltaretniskt ursprung. Studenterna har fått några enkla och medvetetvaga instruktioner: Sök upp en arena eller situation, en plats eller enhändelse, med en klart markerad ”etnisk” inramning av något slag.Beskriv på en A4-sida allt det som gör ramen tydlig och verkningsfull,alltså de expressiva former med vilka etniciteten gestaltas: färger, ljus,ljud, lukter, former, symboliska arrangemang etc. 4 I mina instruktionerhar jag tryckt på att det inte är studenterna som ska bestämma vadsom är ”etniskt inramat”, utan att de bör överlämna det till de människorsom samspelar på den arena de observerar. Jag har också trycktpå att uppgiften är att beskriva och att de därför bör avstå från tolkningar,förklaringar och utvikningar om sådant som inte finns direkttillgängligt för dem när de observerar.Sammanlagt har jag fått in omkring 500 beskrivningar. När jaglagt dem på och bredvid varandra, läst dem på olika ledder, har ettantal mönster utkristalliserats, med bäring långt utanför den begränsadeuppgift det från början varit frågan om. Det är några av dessamönster jag vill diskutera här nedan, som på olika sätt har att göramed tre etnologiska och vetenskapliga problemområden: hur etnicitetoch andra identiteter gestaltas, hur det går till att observera och vadbeskrivningar egentligen är och gör.Att beskriva det främmande. Refl ektioner över en studentuppgift 53

Etniska arenor och expressiva formerUppgiften studenterna fick var alltså att söka upp en arena eller situationmed tydlig ”etnisk” inramning. Jag lät bli att närmare gå in påvad det skulle kunna vara, därför att jag ville att det skulle vara endel av uppgiften. Varken ”arena”, ”situation”, ”etnisk” eller ”inramning”är några enkla, entydiga begrepp. Ändå tycks de i praktiken inteberett studenterna några som helst bekymmer. De allra flesta har valtväl avgränsade arenor, där den etniska särprägeln är rent och klartutskriven: en boliviansk kulturfestival, en thailändsk mataffär, en persiskmattaffär, en judisk synagoga, en rysk-ortodox kyrka, kinesiska,grekiska, turkiska, indiska restauranger osv. Ett skäl är förstås att deskapats för ekonomiska, sociala och kulturella transaktioner mellanmänniskor av olika slag. Därför är de också offentliga, lätta att identifiera,och i princip tillgängliga för vem som helst.För etniska grupper, folk från andra länder, eller ”kulturer” somdet numera heter, kan den här typen av arenor ha viss betydelse.Många affärer, kyrkor och restauranger fungerar i praktiken som enslags noder, kring vilka gruppens sociala och kulturella gemenskapcentreras (Ronström 1992). Men i de flesta människors vardagslivspelar de förmodligen en rätt begränsad roll. Man besöker dem tillfälligtför att handla, äta, be eller träffa någon, innan man drar sigtillbaks till de arenor dit det mesta och viktigaste i livet vanligen förläggs.Dit hör sovrum, vardagsrum, arbetsplatser, föreningslokaler ochen rad andra arenor i den privata eller halvoffentliga sfären, som förutomstående kan vara svårare att få tillträde till, eller ens få syn på.Trots att de typer av offentliga arenor som studenterna sökt uppknappast hör till de allra mest centrala i människors liv, är det ändå desom tydligast präglat bilderna av etniskt liv i Sverige, och följaktligenockså ”det mångkulturella Sverige”. Tillsammans utgör dessa arenoren marknad inte bara för etniskt markerade varor och tjänster, utanockså för själva föreställningarna, idéerna om etnicitet, kulturell särprägeloch ”det mångkulturella”. I själva verket tycks det vara så atten betydande del av det som medvetet framställs och vanligen beskrivssom ”etniskt” befinner sig i en speciell zon av tillvaron, ”den närayttervärlden”. Det är en zon mitt emellan de mest privata (”sängkammarzonen”och ”vardagsrumszonen”) och den mest offentliga (”med-54 Owe Ronström

Etniska arenor och expressiva formerUppgiften studenterna fick var alltså <strong>att</strong> söka upp en arena eller situationmed tydlig ”etnisk” inramning. Jag lät bli <strong>att</strong> närmare gå in påvad <strong>det</strong> skulle kunna vara, därför <strong>att</strong> jag ville <strong>att</strong> <strong>det</strong> skulle vara endel av uppgiften. Varken ”arena”, ”situation”, ”etnisk” eller ”inramning”är några enkla, entydiga begrepp. Ändå tycks de i praktiken inteberett studenterna några som helst bekymmer. De allra flesta har valtväl avgränsade arenor, där den etniska särprägeln är rent och klartutskriven: en boliviansk kulturfestival, en thailändsk mataffär, en persiskm<strong>att</strong>affär, en judisk synagoga, en rysk-ortodox kyrka, kinesiska,grekiska, turkiska, indiska restauranger osv. Ett skäl är förstås <strong>att</strong> deskapats för ekonomiska, sociala och kulturella transaktioner mellanmänniskor av olika slag. Därför är de också offentliga, lätta <strong>att</strong> identifiera,och i princip tillgängliga för vem som helst.För etniska grupper, folk från andra länder, eller ”kulturer” som<strong>det</strong> numera heter, kan den här typen av arenor ha viss betydelse.Många affärer, kyrkor och restauranger fungerar i praktiken som enslags noder, kring vilka gruppens sociala och kulturella gemenskapcentreras (Ronström 1992). Men i de flesta människors vardagslivspelar de förmodligen en rätt begränsad roll. Man besöker dem tillfälligtför <strong>att</strong> handla, äta, be eller träffa någon, innan man drar sigtillbaks till de arenor dit <strong>det</strong> mesta och viktigaste i livet vanligen förläggs.Dit hör sovrum, vardagsrum, arbetsplatser, föreningslokaler ochen rad andra arenor i den privata eller halvoffentliga sfären, som förutomstående kan vara svårare <strong>att</strong> få tillträde till, eller ens få syn på.Trots <strong>att</strong> de typer av offentliga arenor som studenterna sökt uppknappast hör till de allra mest centrala i människors liv, är <strong>det</strong> ändå desom tydligast präglat bilderna av etniskt liv i Sverige, och följaktligenockså ”<strong>det</strong> mångkulturella Sverige”. Tillsammans utgör dessa arenoren marknad inte bara för etniskt markerade varor och tjänster, utanockså för själva föreställningarna, idéerna om etnicitet, kulturell särprägeloch ”<strong>det</strong> mångkulturella”. I själva verket tycks <strong>det</strong> vara så <strong>att</strong>en betydande del av <strong>det</strong> som medvetet framställs och vanligen beskrivssom ”etniskt” befinner sig i en speciell zon av tillvaron, ”den närayttervärlden”. Det är en zon mitt emellan de mest privata (”sängkammarzonen”och ”vardagsrumszonen”) och den mest offentliga (”med-54 Owe Ronström

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!