13.07.2015 Views

Noveller - Zacharias Topelius Skrifter

Noveller - Zacharias Topelius Skrifter

Noveller - Zacharias Topelius Skrifter

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vedergällningens Dagländska förstaden, ungefär från Georgsgatan söderut (Helsingfors gatunamn1971, s. 133).160, 7 Ett par hundrade alnar – ca 120 m.160, 8 droschka – se kommentar till s. 139, 30.160, 8 isvoshik – (ry.) hyrkusk. Med istvostjik (nuvarande stavning) avses senare oftahela ekipaget, med kusk och åkdon.160, 10–11 den lilla backen vid […] Etholénska boden – i höjd med Unionsgatan.160, 11 nummerkarl – Användes vanligen om indelt soldat med ett nummer i kompaniet(jfr Runebergs »N:o femton Stolt»), här är det fråga om motsvarandesystem inom polisen.160, 12 herrar i frackar med brandgula kragar – Polisbetjänternas uniformer hadeorange färgade speglar på kragarna.160, 15 Nürnbergska dockor – mekaniska dockor; Nürnberg hade en betydande leksaksindustri.160, 20–21 Hr A. om Fru B:s mamseller: […] heller» – Citatet är epigrammet »Visiten»av Franzén: »Jag tillstår: med Herr Stock, hans fru och hans mamseller, / manej allena är, men ej i sällskap heller», här återgivet efter förstatrycket i Åbo Tidning27/11 1805.160, 23 sacre nom – (fr.) förbannat, eg. Guds namn.160, 26 ordres – order.160, 26 betjentpass – pass utfärdat åt person i dennes egenskap av tjänare hos en resande.160, 33 för ro skull – för nöjes skull.161, 33 c’est horrible! – (fr.) det är förfärligt.161, 37 paletågen – Ordformen eftersträvar sannolikt uttalsenlighet, med sje-ljud.162, 3–9 vi lefva icke mer i någon medeltid […] upptäcka. – <strong>Topelius</strong> räknar upp elementi den underhållningslitteratur, rövarromaner och skräckromantik, som hanslukade under skolterminerna i Uleåborg – jfr ovan, s. XXIV.162, 3 bastiljernas – fästningar, här särskilt Bastiljen, fängelset i Paris som demoleradesunder franska revolutionen.162, 6 blykamrar – fängelserum under blytaket på dogepalatset i Venedig.162, 6 cachots – (fr.) fängelsehålor.162, 8 sbirrer – (it.) poliser.162, 9 blyfärgadt – grönaktigt.162, 9 romaneskt – romanaktigt.162, 28 Sinebruchoffska trädgården – anlagd av bryggeriägaren och kommerserådetNiko laj Sinebrychoff (1786–1848), i samband med privatpalatset (numeraSine brychoffs konstmuseum) som blev färdigt 1842. <strong>Topelius</strong> sommarvikarieFredrik Cygnæus nämner att bland »enskildta [trädgårds]anläggningar, hvilkaårligen försköna sig sjelfva och nejden, anmärker min herre Comm.Råd.Sinebruchoffs och Geh.Råd. Baron Klinckowströms, båda utförda i stor stilmed kostnad och smak» (HT 2/7 1842).162, 34 Fjolner – son till Frej och jättinnan Gerd, drunknade i ett mjödkar.163, 1 fullstämmig – innebär att musikkåren var fulltalig, med alla instrument representerade.163, 13 upptäcker jag mig – ger jag mig till känna.163, 29 i tutti – med alla stämmor och instrument.163, 33 Främlingen i den ljusa paletot’n … – Tredje avsnittet börjar, i HT lördagen den26 september 1846.15101520253035327

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!